get paid to paste

[Exiled-Destiny]_Hell_Girl_Ep08_(F05F9315).mkv...

1
00:00:01,101 --> 00:00:04,671
It is said that life's encounters
are governed by fate.

2
00:00:04,671 --> 00:00:06,806
Tangled up in the threads of fate...

3
00:00:06,806 --> 00:00:09,409
...are the ill-fated blossoms,
pitiful and frail.

4
00:00:09,409 --> 00:00:13,947
Lost in anger, sorrow, and tears...

5
00:00:13,947 --> 00:00:16,683
Beyond the veil of midnight,

6
00:00:16,683 --> 00:00:20,020
the retribution that you are
helpless to reap shall be yours.

7
00:00:23,390 --> 00:00:28,862
Itsuka hikari ni mukau sakasama no chou

8
00:00:28,862 --> 00:00:34,000
Kimi to kami o kiru kagami no naka

9
00:00:34,000 --> 00:00:39,406
Jugyou-chuu no rouka hibiku ashioto

10
00:00:39,406 --> 00:00:44,677
Taezu ame no oto ga tsuite-kuru yo

11
00:00:44,677 --> 00:00:52,452
Kanjiru mama no katachi wa mabushii
amai hana ni naru

12
00:00:52,452 --> 00:00:55,155
Doku no mi ni mo naru

13
00:00:55,155 --> 00:00:57,891
Kyou mo ame

14
00:00:57,891 --> 00:01:05,131
Ano hi to ima o
sora to sora de tsunagitai no

15
00:01:05,131 --> 00:01:07,767
In this craziness, uncertainty

16
00:01:07,767 --> 00:01:15,775
Hitori hitori no omoi o bokura wa
dokoka ni nokoseru darou ka

17
00:01:15,775 --> 00:01:18,545
In this craziness, you gave me life

18
00:01:18,545 --> 00:01:26,386
Hitotsu no omoi o bokura wa
doko made mamoreru darou ka

19
00:01:26,386 --> 00:01:29,055
In this craziness, uncertainty

20
00:01:29,055 --> 00:01:37,197
Hitori hitori no katachi o bokura wa
dokoka ni nokoseru darou ka

21
00:01:37,197 --> 00:01:39,833
In this craziness, you gave me life

22
00:01:39,833 --> 00:01:48,104
Sorezore no katachi o bokura wa
doko made mamoreru darou ka

23
00:03:08,321 --> 00:03:09,522
"Do you know Hell Girl?"

24
00:03:09,522 --> 00:03:11,624
"Do you know Hell Girl?"
Hell Link...

25
00:03:11,624 --> 00:03:11,858
"Do you know Hell Girl?"
A black magic site that

26
00:03:11,858 --> 00:03:13,193
"An urban legend currently
a hot topic among teens,
A black magic site that

27
00:03:13,193 --> 00:03:15,261
"An urban legend currently
a hot topic among teens,
you can only get to at midnight.

28
00:03:15,261 --> 00:03:16,829
the terrifying agent of revenge,
'Hell Girl'!"
It's said

29
00:03:16,829 --> 00:03:16,963
It's said

30
00:03:16,963 --> 00:03:19,523
that only those filled
with resentment can access it.

31
00:03:25,338 --> 00:03:27,340
"Hell Link
Search"

32
00:03:27,340 --> 00:03:29,069
"Search Results 4 Matches
1. Hell Link
2. First Avenue, Hell"

33
00:03:32,111 --> 00:03:32,770
"New Urban Legend"

34
00:03:35,882 --> 00:03:37,483
Well, hello.

35
00:03:37,483 --> 00:03:38,609
Please.

36
00:03:44,724 --> 00:03:46,159
Welcome.

37
00:03:46,159 --> 00:03:47,627
I won't be staying long.

38
00:03:47,627 --> 00:03:49,829
Don't be in such a rush.

39
00:03:49,829 --> 00:03:55,001
Why don't you at least have a
cup of coffee, Ms. Seira Yamamoto?

40
00:03:55,001 --> 00:03:56,764
Don't call me by my name!

41
00:03:59,672 --> 00:04:01,469
The photos and the negatives.

42
00:04:06,379 --> 00:04:08,014
May I count it?

43
00:04:08,014 --> 00:04:09,447
Don't be ridiculous.

44
00:04:18,358 --> 00:04:20,560
Celebrities are always in the public eye,

45
00:04:20,560 --> 00:04:22,595
so it must be inconvenient
when you want to have fun.

46
00:04:22,595 --> 00:04:24,163
This is all of it?

47
00:04:24,163 --> 00:04:27,030
I would like it if you would
trust me on that score.

48
00:04:29,869 --> 00:04:32,772
Please be careful in the future.

49
00:04:32,772 --> 00:04:34,807
Scumbag.

50
00:04:34,807 --> 00:04:37,877
Oh, have you heard of Hell Girl?

51
00:04:37,877 --> 00:04:40,311
Apparently, she'll avenge your grievances.

52
00:04:44,017 --> 00:04:47,787
That attitude hurts.

53
00:04:47,787 --> 00:04:49,118
Right on the dot.

54
00:04:52,992 --> 00:04:55,517
I guess it won't work
for people who cause grievances.

55
00:05:03,670 --> 00:05:05,763
"Your grievance shall be avenged.
Goro Ishizu
Send"

56
00:05:08,741 --> 00:05:10,538
This was the right thing to do.

57
00:05:16,449 --> 00:05:21,182
Yuko, I'll make sure you're avenged.

58
00:05:35,535 --> 00:05:39,038
What's the matter, Ai?

59
00:05:39,038 --> 00:05:44,444
Guess what, Grandma? I met a girl.

60
00:05:44,444 --> 00:05:46,813
A girl?

61
00:05:46,813 --> 00:05:48,348
Yes.

62
00:05:48,348 --> 00:05:50,983
It felt like she was a dear
old acquaintance for some reason.

63
00:05:50,983 --> 00:05:52,848
A dear old acquaintance?

64
00:05:54,587 --> 00:05:57,357
You say such odd things, child.

65
00:05:57,357 --> 00:06:01,054
Odd? You're right, it is odd.

66
00:06:02,595 --> 00:06:05,894
Well, it seems you have another message.

67
00:06:16,576 --> 00:06:18,703
"Amano"

68
00:06:32,959 --> 00:06:34,093
Ow!

69
00:06:34,093 --> 00:06:36,362
Don't use the computer while you're eating!

70
00:06:36,362 --> 00:06:38,564
It's bad manners!

71
00:06:38,564 --> 00:06:41,795
Throwing a boiled egg is
bad manners, too, I'll bet.

72
00:06:44,103 --> 00:06:45,468
All right.

73
00:06:47,974 --> 00:06:51,177
They say the top reason
why kids become delinquents

74
00:06:51,177 --> 00:06:53,713
is because the parents
lead dissolute lives.

75
00:06:53,713 --> 00:06:57,250
Oh-ho, then we've got
nothing to worry about.

76
00:06:57,250 --> 00:06:59,946
After all, look at what a
wonderful dad you've got.

77
00:07:04,290 --> 00:07:05,792
I'm kidding.

78
00:07:05,792 --> 00:07:09,829
Oh, yeah, Tsugumi,
have you heard of Hell Girl?

79
00:07:09,829 --> 00:07:13,065
Hell Girl? The agent of revenge?

80
00:07:13,065 --> 00:07:18,070
Yeah, that's it. Do any of your
friends know anything about it?

81
00:07:18,070 --> 00:07:22,008
You know, like someone who's seen
the Hell Link page or something.

82
00:07:22,008 --> 00:07:23,709
Are you going to write an article on it?

83
00:07:23,709 --> 00:07:26,846
Yeah. "The truth behind
the agent of revenge!"

84
00:07:26,846 --> 00:07:28,245
Sounds like a seller, huh?

85
00:07:32,251 --> 00:07:33,582
Tsugumi?

86
00:07:34,987 --> 00:07:37,089
You'd better not.

87
00:07:37,089 --> 00:07:39,922
Huh? Why?

88
00:07:43,663 --> 00:07:45,765
Tsugumi?

89
00:07:45,765 --> 00:07:47,232
Hey...

90
00:07:49,035 --> 00:07:52,027
Care to give death a try?

91
00:07:57,877 --> 00:07:59,139
Tsugumi!

92
00:08:01,981 --> 00:08:03,249
You okay?

93
00:08:03,249 --> 00:08:05,918
Tsugumi, hang in there!

94
00:08:05,918 --> 00:08:07,078
Hey...

95
00:08:09,355 --> 00:08:12,813
Hell... Girl...

96
00:08:21,434 --> 00:08:22,735
He's laughing...

97
00:08:22,735 --> 00:08:24,203
That bastard...

98
00:08:24,203 --> 00:08:28,708
Why? Why won't you come, Hell Girl?

99
00:08:28,708 --> 00:08:30,676
"Amano"

100
00:08:34,981 --> 00:08:36,349
You using the internet?

101
00:08:36,349 --> 00:08:40,586
Yes. Thanks to this sucker,
doing research has gotten a lot easier.

102
00:08:40,586 --> 00:08:44,857
Tsugumi wasn't very energetic today.

103
00:08:44,857 --> 00:08:48,361
Oh, she was just in a bad mood.

104
00:08:48,361 --> 00:08:51,731
She's getting to be at a difficult age.

105
00:08:51,731 --> 00:08:54,367
I'm sure it's tough,
since you've got work to do,

106
00:08:54,367 --> 00:08:57,200
but why don't you take her to
an amusement park for once?

107
00:08:58,237 --> 00:09:01,707
I wonder if she'd enjoy that.
She's precocious.

108
00:09:01,707 --> 00:09:05,244
She may seem that way,
but she's still a kid at heart.

109
00:09:05,244 --> 00:09:08,441
Right, then maybe
I'll do that next weekend.

110
00:09:13,486 --> 00:09:15,488
Amusement park, huh?

111
00:09:15,488 --> 00:09:18,252
I seriously doubt she'd enjoy it.

112
00:09:19,492 --> 00:09:20,860
"28: Name Notable Mr. Noname
No way she exists."
"27: Name Nararihyon
The media's just intrigued
and making a fuss about it."

113
00:09:20,860 --> 00:09:22,295
"28: Name Notable Mr. Noname
I wanna go to Hell's hot spring!!!! (' ' ;)"
"29: Name Kurikuri Boy
Sounds kinda hot!"

114
00:09:22,295 --> 00:09:24,163
"30: Name GBC39
I went to Hell Link. I sent them an e-mail,
because I wanted retribution,
but there's been no response."

115
00:09:24,163 --> 00:09:25,464
"31: Name Notable Mr. Noname
Don't lie!"
"32: Name Notable Mr. Noname
You must be a lunatic!"

116
00:09:25,464 --> 00:09:28,334
GBC 39...

117
00:09:28,334 --> 00:09:30,836
"Search"

118
00:09:30,836 --> 00:09:31,803
"1. Hamburger Chain GBC
Serious burger shop
Homepage (for latest info)"

119
00:09:44,016 --> 00:09:46,507
This shop seems far removed
from anything vengeful.

120
00:09:47,853 --> 00:09:49,343
Maybe this wasn't it.

121
00:10:02,301 --> 00:10:03,734
Yuko...

122
00:10:35,234 --> 00:10:36,963
Last stop.

123
00:10:47,480 --> 00:10:49,281
Wh-Where am I?

124
00:10:49,281 --> 00:10:50,449
I'm here.

125
00:10:50,449 --> 00:10:51,473
What?

126
00:10:55,454 --> 00:10:56,355
What?

127
00:10:56,355 --> 00:10:59,085
I am Ai Enma.

128
00:11:00,660 --> 00:11:02,795
Hell Girl...

129
00:11:02,795 --> 00:11:05,564
You hate that man?

130
00:11:05,564 --> 00:11:06,966
Yes.

131
00:11:06,966 --> 00:11:09,268
Enough to want to kill him?

132
00:11:09,268 --> 00:11:11,437
I mean...

133
00:11:11,437 --> 00:11:14,306
Because of him, Yuko is...

134
00:11:14,306 --> 00:11:15,474
Wanyuudou.

135
00:11:15,474 --> 00:11:17,339
Yes, Miss.

136
00:11:22,081 --> 00:11:23,605
Take it.

137
00:11:26,552 --> 00:11:31,057
If you really want retribution,

138
00:11:31,057 --> 00:11:34,593
untie that red thread.

139
00:11:34,593 --> 00:11:40,466
By untying the thread, you will
enter into a covenant with me.

140
00:11:40,466 --> 00:11:45,371
The object of your vengeance will
immediately be banished to Hell.

141
00:11:45,371 --> 00:11:47,032
To Hell...

142
00:11:49,975 --> 00:11:52,912
However,

143
00:11:52,912 --> 00:11:55,114
once you have your retribution,

144
00:11:55,114 --> 00:11:58,617
you will have to pay
the price for it as well.

145
00:11:58,617 --> 00:11:59,752
Price?

146
00:11:59,752 --> 00:12:02,588
Curses come home to roost.

147
00:12:02,588 --> 00:12:08,194
If you enter into the covenant,
your soul will also go to Hell.

148
00:12:08,194 --> 00:12:10,429
We're talking after you die.

149
00:12:10,429 --> 00:12:12,765
You'll never see Heaven,

150
00:12:12,765 --> 00:12:18,135
and your soul will wander
for eternity in pain and agony.

151
00:12:21,807 --> 00:12:23,342
No!

152
00:12:23,342 --> 00:12:25,377
No! H-Help!

153
00:12:25,377 --> 00:12:28,403
Help!

154
00:12:41,393 --> 00:12:46,126
All that remains is for you to decide.

155
00:13:02,481 --> 00:13:06,315
"Tasty Milk"

156
00:13:11,390 --> 00:13:14,627
I left you some milk.

157
00:13:14,627 --> 00:13:16,328
I don't want it.

158
00:13:16,328 --> 00:13:19,632
Drink it. Or your boobs won't get bigger.

159
00:13:19,632 --> 00:13:20,966
That's sexual harassment!

160
00:13:20,966 --> 00:13:23,569
It's parental love.

161
00:13:23,569 --> 00:13:25,304
You're still looking into it, huh?

162
00:13:25,304 --> 00:13:26,972
Huh? Into what?

163
00:13:26,972 --> 00:13:28,274
Hell Girl.

164
00:13:28,274 --> 00:13:32,211
N-No, I'm not. I'm not
looking into it anymore.

165
00:13:32,211 --> 00:13:33,212
Liar.

166
00:13:33,212 --> 00:13:35,781
It's true.

167
00:13:35,781 --> 00:13:40,115
I checked your browsing history
while you were taking a bath, Hajime.

168
00:13:42,087 --> 00:13:45,591
Well, if you want to keep
researching that much, that's fine,

169
00:13:45,591 --> 00:13:46,926
but be careful, okay?

170
00:13:46,926 --> 00:13:50,729
Y-Yeah, I'll be careful.

171
00:13:50,729 --> 00:13:52,094
Give me the milk.

172
00:13:53,065 --> 00:13:54,362
Sure.

173
00:14:00,940 --> 00:14:02,441
Tsugumi...

174
00:14:02,441 --> 00:14:04,306
H-Hey!

175
00:14:06,111 --> 00:14:08,347
l-I can see...

176
00:14:08,347 --> 00:14:09,336
What?

177
00:14:13,485 --> 00:14:15,214
A hamburger shop...

178
00:14:22,061 --> 00:14:23,551
Welcome!

179
00:14:25,064 --> 00:14:28,434
Tanuma, didn't you quit?

180
00:14:28,434 --> 00:14:30,002
I came to see the manager.

181
00:14:30,002 --> 00:14:31,003
Is he here?

182
00:14:31,003 --> 00:14:32,004
Yeah.

183
00:14:32,004 --> 00:14:33,471
Boss!

184
00:14:35,741 --> 00:14:37,368
Yeah. What's up?

185
00:14:40,613 --> 00:14:42,715
Oh, it's you, Tanuma.

186
00:14:42,715 --> 00:14:47,620
What is it? The last of your pay
should have been deposited already.

187
00:14:47,620 --> 00:14:49,747
Could I have a moment of your time?

188
00:14:53,158 --> 00:14:56,595
You really saw the number 39?

189
00:14:56,595 --> 00:14:57,892
Yeah.

190
00:14:59,832 --> 00:15:01,267
You dummy.

191
00:15:01,267 --> 00:15:04,904
I told you to stay home,
but you just had to come along.

192
00:15:04,904 --> 00:15:09,307
But... you can't see it...

193
00:15:10,509 --> 00:15:14,747
I'll... take you to
an amusement park sometime.

194
00:15:14,747 --> 00:15:15,948
Huh?

195
00:15:15,948 --> 00:15:17,711
You know, an amusement park.

196
00:15:28,560 --> 00:15:29,862
What is it?

197
00:15:29,862 --> 00:15:32,626
What's this about?
Dragging me out here like this?

198
00:15:34,566 --> 00:15:38,470
Oh, yeah, how is Kido doing?

199
00:15:38,470 --> 00:15:41,974
I was so shocked when
I heard she'd jumped.

200
00:15:41,974 --> 00:15:45,244
She didn't seem like she had such troubles.

201
00:15:45,244 --> 00:15:47,279
Did you find out why she did it?

202
00:15:47,279 --> 00:15:49,770
Was it disappointment in love
or something like that, after all?

203
00:15:52,551 --> 00:15:54,820
You pushed her.

204
00:15:54,820 --> 00:15:56,255
What?

205
00:15:56,255 --> 00:15:58,891
Don't play dumb! I know!

206
00:15:58,891 --> 00:16:01,460
Come on now, what are you saying?

207
00:16:01,460 --> 00:16:03,629
That's an awful accusation to make.

208
00:16:03,629 --> 00:16:05,831
Yuko had told me about it.

209
00:16:05,831 --> 00:16:10,436
That you were cooking the books
and stealing money from the store!

210
00:16:10,436 --> 00:16:13,339
Yuko had feelings for you,

211
00:16:13,339 --> 00:16:15,140
so instead of reporting it to the police,

212
00:16:15,140 --> 00:16:17,376
she said she was going
to talk you out of it.

213
00:16:17,376 --> 00:16:19,345
That she'd get you
to return all the money,

214
00:16:19,345 --> 00:16:21,480
so it'd be like it never happened!

215
00:16:21,480 --> 00:16:24,516
She called me on my cell phone that day,

216
00:16:24,516 --> 00:16:27,586
and told me she was on her way to see you.

217
00:16:27,586 --> 00:16:30,756
Yuko seriously loved you, you know!

218
00:16:30,756 --> 00:16:32,958
And yet...

219
00:16:32,958 --> 00:16:35,361
You've got it all wrong, Tanuma.

220
00:16:35,361 --> 00:16:37,329
I never pushed her.

221
00:16:37,329 --> 00:16:39,098
Don't lie to me!

222
00:16:39,098 --> 00:16:41,567
I was watching!

223
00:16:41,567 --> 00:16:46,438
That day, I was worried,
so I went to the building...

224
00:16:46,438 --> 00:16:47,700
And then...

225
00:16:50,175 --> 00:16:51,877
No, that wasn't me.

226
00:16:51,877 --> 00:16:53,212
It was you.

227
00:16:53,212 --> 00:16:54,780
You have proof of this?

228
00:16:54,780 --> 00:16:57,049
I don't care about proof.

229
00:16:57,049 --> 00:16:59,813
I saw you. That's more than enough.

230
00:17:02,654 --> 00:17:05,190
It won't do you any good
to go to the police.

231
00:17:05,190 --> 00:17:07,326
I've got an alibi for that day.

232
00:17:07,326 --> 00:17:10,829
I'm not going to the police.

233
00:17:10,829 --> 00:17:12,331
What do you plan to do?

234
00:17:12,331 --> 00:17:15,434
I'm going to have Hell Girl
get revenge for me.

235
00:17:15,434 --> 00:17:17,669
Hell Girl?

236
00:17:17,669 --> 00:17:20,297
That thing that everyone's
clamoring about online?

237
00:17:23,842 --> 00:17:25,644
You seriously believe that?

238
00:17:25,644 --> 00:17:29,848
What are you, stupid?
There's no way she really exists.

239
00:17:29,848 --> 00:17:31,179
She does.

240
00:17:34,353 --> 00:17:36,989
Before I have Ai Enma get revenge for me,

241
00:17:36,989 --> 00:17:39,124
I wanted to ask you one thing.

242
00:17:39,124 --> 00:17:43,195
I wanted to know what you
thought of that day.

243
00:17:43,195 --> 00:17:45,364
I understand well now.

244
00:17:45,364 --> 00:17:47,332
That was no accident.

245
00:17:47,332 --> 00:17:51,103
You don't care one bit about Yuko!

246
00:17:51,103 --> 00:17:52,805
I understand well now...

247
00:17:52,805 --> 00:17:54,705
Poor Yuko...

248
00:17:57,076 --> 00:17:58,877
Chie...

249
00:17:58,877 --> 00:18:02,779
Chie, the truth is,
you're the one that I've always...

250
00:18:04,016 --> 00:18:05,417
Don't play with me!

251
00:18:05,417 --> 00:18:07,119
What kind of person are you?!

252
00:18:07,119 --> 00:18:09,688
I never thought you were
this kind of person!

253
00:18:09,688 --> 00:18:11,123
You're disgusting.

254
00:18:11,123 --> 00:18:12,647
What?!

255
00:18:14,860 --> 00:18:17,262
That's some friendship.

256
00:18:17,262 --> 00:18:19,662
But you were too honest with me!

257
00:18:23,802 --> 00:18:25,671
Hey!

258
00:18:25,671 --> 00:18:26,831
Stop it!

259
00:18:30,542 --> 00:18:33,705
Your grievance has been heard.

260
00:18:37,749 --> 00:18:39,918
Ow...

261
00:18:39,918 --> 00:18:41,283
Hajime!

262
00:18:42,387 --> 00:18:44,116
Hey, you okay?

263
00:19:15,521 --> 00:19:16,622
Somebody!

264
00:19:16,622 --> 00:19:18,249
Somebody!

265
00:19:36,108 --> 00:19:37,735
"Safety First"

266
00:19:38,844 --> 00:19:40,212
Over here.

267
00:19:40,212 --> 00:19:41,611
Over here!

268
00:19:55,460 --> 00:19:56,929
Wh-What's going on?

269
00:19:56,929 --> 00:19:59,454
Hey, where in the world are...

270
00:20:02,401 --> 00:20:03,468
Yuko!

271
00:20:03,468 --> 00:20:06,596
Oh, I missed you, Goro!

272
00:20:08,140 --> 00:20:09,402
Quit it!

273
00:20:16,381 --> 00:20:18,717
Y-You idiot! Stop this!

274
00:20:18,717 --> 00:20:21,587
Why? Let's fall together.

275
00:20:21,587 --> 00:20:24,852
Come, we'll both go this time.

276
00:20:26,024 --> 00:20:27,889
D-Don't be ridiculous!

277
00:20:37,202 --> 00:20:40,405
O pitiful shadow lost in the darkness...

278
00:20:40,405 --> 00:20:43,275
Demeaning and bringing harm to others...

279
00:20:43,275 --> 00:20:45,937
A damned soul, wallowing in sin...

280
00:20:47,279 --> 00:20:49,770
Care to give death a try?

281
00:21:03,562 --> 00:21:07,362
Betray another's affections, and you
will be judged by those affections.

282
00:21:08,700 --> 00:21:13,433
I consign this grievance to Hell...

283
00:21:33,091 --> 00:21:35,594
Hajime, did you find anything?

284
00:21:35,594 --> 00:21:37,629
No, nothing.

285
00:21:37,629 --> 00:21:39,631
So, he disappeared...

286
00:21:39,631 --> 00:21:40,928
Yeah...

287
00:21:44,002 --> 00:21:46,004
Hajime...

288
00:21:46,004 --> 00:21:47,606
Come on, let's go.

289
00:21:47,606 --> 00:21:49,841
Okay.

290
00:21:49,841 --> 00:21:51,900
I'll give you a ride home, too.

291
00:21:57,049 --> 00:21:58,950
That girl...

292
00:21:58,950 --> 00:22:00,619
You know her?

293
00:22:00,619 --> 00:22:02,421
Ai Enma.

294
00:22:02,421 --> 00:22:03,689
What?

295
00:22:03,689 --> 00:22:05,457
She's Hell Girl.

296
00:22:05,457 --> 00:22:06,822
What?!

297
00:22:16,635 --> 00:22:17,932
Here.

298
00:22:21,740 --> 00:22:26,578
Yuko, I had feelings for him, too.

299
00:22:26,578 --> 00:22:30,415
That could have been me, instead of you.

300
00:22:30,415 --> 00:22:32,679
So, I...

301
00:22:38,423 --> 00:22:39,890
Don't give up!

302
00:22:48,467 --> 00:22:50,935
"Search Results: The site you
are looking for was not found.
Keyword: Hell Link Search"

303
00:22:54,106 --> 00:22:54,773
"Chie Tanuma"

304
00:22:54,773 --> 00:22:58,910
"Chie Tanuma"
Your grievance shall be avenged.

305
00:22:58,910 --> 00:23:00,011
"Chie Tanuma"

306
00:23:13,024 --> 00:23:19,731
ltsudatte yukidomari de

307
00:23:19,731 --> 00:23:26,405
Keshite nigerarenai

308
00:23:26,405 --> 00:23:34,513
Sora no tori e kanashimi nose

309
00:23:34,513 --> 00:23:38,847
Tobasu no

310
00:23:43,388 --> 00:23:47,192
Koko wa karinui

311
00:23:47,192 --> 00:23:58,170
Watashi o shibaru eien

312
00:23:58,170 --> 00:24:05,177
Yuki mo kaeri mo

313
00:24:05,177 --> 00:24:16,611
Sugite yuku wa yume

314
00:24:31,136 --> 00:24:33,138
Your name?

315
00:24:33,138 --> 00:24:34,840
Yuka Kasuga.

316
00:24:34,840 --> 00:24:36,741
You were deceived?

317
00:24:36,741 --> 00:24:41,947
All because I trusted that bastard,
Sis's dream is...

318
00:24:41,947 --> 00:24:45,450
He'd been waiting for
his chance to get his revenge.

319
00:24:45,450 --> 00:24:47,252
Your wish?

320
00:24:47,252 --> 00:24:50,589
Banish him to Hell for me!

321
00:24:50,589 --> 00:24:54,693
Your grievance has been heard.

322
00:24:54,693 --> 00:24:55,527
Next time, "Sweet Trap."

323
00:24:55,527 --> 00:24:57,427
Next time, "Sweet Trap."

Pasted: Oct 19, 2013, 5:02:54 pm
Views: 6