get paid to paste

Naruto Shippuden the Movie 2 - Bonds v2 [H264-AAC][Dual...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.8
; http://www.aegisub.org/
Title:  Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle:  0
PlayResX:  1280
PlayResY:  692
ScaledBorderAndShadow:  yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
Last Style Storage: Naruto Bonds

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Title,Ninja Naruto,50,&H000300B9,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,4.5,2,10,10,10,1
Style: Title; Part 2,Ninja Naruto,50,&H000300B9,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,4.5,2,10,10,10,1
Style: Title; Part 3,Ninja Naruto,50,&H00FDEEDE,&H00FFFFFF,&H00C28548,&HAFDD9E5D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,3,2,10,10,10,1
Style: Title; Part 3a,Ninja Naruto,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,10,10,10,1
Style: Dialogue,Cambria,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,10,10,10,1
Style: ED Song - Romaji,Cambria,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,7,10,10,10,1
Style: ED Song - Kanji,Cambria,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,7,10,10,20,1
Style: ED Song,Cambria,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,3,10,10,10,1
Style: THE END (Sign),Chinela Brush,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,10,10,10,1
Style: Sign,Chinela Brush,84,&H00000000,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,10,10,10,1
Style: Sign; Part 2,Chinela Brush,84,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:02:26.75,0:02:33.50,Title; Part 2,,0000,0000,0000,gradient @cd2 0,{\pos(524,680)}Shippuden



Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:33.50,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(307,680)}Naruto
Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:33.50,Title; Part 2,,0000,0000,0000,gradient @cd2 1,{\clip(394,627,658,637)\pos(524,680)\1c&H0400EC&}Shippuden
Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:33.50,Title; Part 2,,0000,0000,0000,gradient @cd2 2,{\clip(394,637,658,647)\pos(524,680)\1c&H0430EE&}Shippuden
Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:33.50,Title; Part 2,,0000,0000,0000,gradient @cd2 3,{\clip(394,647,658,657)\pos(524,680)\1c&H0460F0&}Shippuden
Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:33.50,Title; Part 2,,0000,0000,0000,gradient @cd2 4,{\clip(394,657,658,667)\pos(524,680)\1c&H0585F3&}Shippuden
Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:33.50,Title; Part 2,,0000,0000,0000,gradient @cd2 5,{\clip(394,667,658,677)\pos(524,680)\1c&H05A0F6&}Shippuden
Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:33.50,Title; Part 2,,0000,0000,0000,gradient @cd2 6,{\clip(394,677,658,687)\pos(524,680)\1c&H05B9FA&}Shippuden
Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:33.50,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(778,680)}the Movie:
Dialogue: 0,0:02:26.79,0:02:27.29,Title; Part 3a,,0000,0000,0000,,{\pos(920,682)}{\fad(500,500)}B
Dialogue: 0,0:02:27.20,0:02:27.66,Title; Part 3a,,0000,0000,0000,,{\pos(950,682)}{\fad(500,500)}o
Dialogue: 0,0:02:27.58,0:02:28.04,Title; Part 3a,,0000,0000,0000,,{\pos(978,682)}{\fad(500,500)}n
Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:28.46,Title; Part 3a,,0000,0000,0000,,{\pos(1006,682)}{\fad(500,500)}d
Dialogue: 0,0:02:28.08,0:02:28.91,Title; Part 3a,,0000,0000,0000,,{\pos(1036,682)}{\fad(500,500)}s
Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:33.50,Title; Part 3,,0000,0000,0000,,{\pos(977,682)}{\fad(500,0)}{\k673}Bonds
Dialogue: 0,0:39:54.26,0:39:56.22,Sign,,0000,0000,0000,,SUPPRESS
Dialogue: 0,1:08:34.00,1:08:35.50,Sign; Part 2,,0000,0000,0000,,{\pos(680,260)}SECRET
Dialogue: 0,1:27:08.69,1:27:12.62,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\i1}nagareru namida ga shizuka ni{\i0}
Dialogue: 0,1:27:08.69,1:27:12.62,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\i1}流れる 涙が 静かに{\i0}
Dialogue: 0,1:27:08.69,1:27:12.62,ED Song,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\i1}Tears stream down{\i0}
Dialogue: 0,1:27:12.70,1:27:16.37,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}nanika no owari wo shiraseru{\i0}
Dialogue: 0,1:27:12.70,1:27:16.37,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}何かの 終りを 知らせる{\i0}
Dialogue: 0,1:27:12.70,1:27:16.37,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Quietly telling me the end has come{\i0}
Dialogue: 0,1:27:16.41,1:27:19.96,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}miageta kumoma ni aozora{\i0}
Dialogue: 0,1:27:16.41,1:27:19.96,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}見上げた 雲間に 青空{\i0}
Dialogue: 0,1:27:16.41,1:27:19.96,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}I look up and see \Nthe blue sky through the clouds{\i0}
Dialogue: 0,1:27:20.00,1:27:24.09,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}kitto yamanai ame nante nai{\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:27:20.00,1:27:24.09,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}きっと止まない 雨なんてない{\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:27:20.00,1:27:24.09,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}No rain lasts forever{\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:27:37.89,1:27:39.93,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\i1}No Rain No Rainbow{\i0}
Dialogue: 0,1:27:37.89,1:27:39.93,ED Song,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\i1}No Rain No Rainbow{\i0}
Dialogue: 0,1:27:40.02,1:27:45.15,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}zubunure no me no mae wo sotto nuguu yo{\i0}
Dialogue: 0,1:27:40.02,1:27:45.15,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}ずぶ濡れの 目の前を そっと拭うよ{\i0}
Dialogue: 0,1:27:40.02,1:27:45.15,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll dry off my drenched view.{\i0}
Dialogue: 0,1:27:45.19,1:27:47.23,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}ki ga tsuitara ame ga yande{\i0}
Dialogue: 0,1:27:45.19,1:27:47.23,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}気が付いたら雨も止んで{\i0}
Dialogue: 0,1:27:45.19,1:27:47.23,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Before I knew it, the rain had stopped{\i0}
Dialogue: 0,1:27:47.27,1:27:49.07,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}seijaku ga boku wo tsutsunde{\i0}
Dialogue: 0,1:27:47.27,1:27:49.07,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}静寂が僕を包んで{\i0}
Dialogue: 0,1:27:47.27,1:27:49.07,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}And a serene silence enveloped me{\i0}
Dialogue: 0,1:27:49.19,1:27:50.74,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}nanika wo katari kakeru you ni{\i0}
Dialogue: 0,1:27:49.19,1:27:50.74,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}何かを語りかけるように{\i0}
Dialogue: 0,1:27:49.19,1:27:50.74,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}A rainbow appeared{\i0}
Dialogue: 0,1:27:50.78,1:27:52.49,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}arawaretanda niji no arch{\i0}
Dialogue: 0,1:27:50.78,1:27:52.49,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}現れたんだ虹のアーチ{\i0}
Dialogue: 0,1:27:50.78,1:27:52.49,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}As if to tell me something{\i0}
Dialogue: 0,1:27:52.53,1:27:56.16,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}ame agari asphalt toori de yasuragu{\i0}
Dialogue: 0,1:27:52.53,1:27:56.16,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}雨上がりのアスファルトの香りで安らぐ{\i0}
Dialogue: 0,1:27:52.53,1:27:56.16,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm comforted by the smell of \Nthe asphalt after the rain{\i0}
Dialogue: 0,1:27:56.20,1:27:59.75,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}suri kireta kokoro ga fu to odori dasu{\i0}
Dialogue: 0,1:27:56.20,1:27:59.75,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}擦り切れた心が ふと踊り出す{\i0}
Dialogue: 0,1:27:56.20,1:27:59.75,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}My worn out heart suddenly \Nbreaks out to dance{\i0}
Dialogue: 0,1:27:59.83,1:28:03.00,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}mizu tamari de tensa no niji no shita{\i0}
Dialogue: 0,1:27:59.83,1:28:03.00,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}水たまりでダンス あの虹の下{\i0}
Dialogue: 0,1:27:59.83,1:28:03.00,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Dancing in the puddles, \Nunder that rainbow{\i0}
Dialogue: 0,1:28:03.04,1:28:06.84,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}bishonure no sneaker no mama fumi dasu{\i0}
Dialogue: 0,1:28:03.04,1:28:06.84,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}びしょ濡れのスニーカーのまま 踏み出す{\i0}
Dialogue: 0,1:28:03.04,1:28:06.84,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll take one step forward \Nin my rain-soaked sneakers{\i0}
Dialogue: 0,1:28:07.04,1:28:09.17,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}No Rain No Rainbow{\i0}
Dialogue: 0,1:28:07.04,1:28:09.17,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}No Rain No Rainbow{\i0}
Dialogue: 0,1:28:09.21,1:28:14.09,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}kanashimi mo itsuka wa hareruya{\i0}
Dialogue: 0,1:28:09.21,1:28:14.09,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}悲しみもいつかは 晴れるや{\i0}
Dialogue: 0,1:28:09.21,1:28:14.09,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Sunshine will replace gloom someday{\i0}
Dialogue: 0,1:28:14.14,1:28:18.01,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}uh ah icchuuya naki akashite mieta nowa{\i0}
Dialogue: 0,1:28:14.14,1:28:18.01,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}Uh. Ah. 一昼夜 泣き明かして見えたのは{\i0}
Dialogue: 0,1:28:14.14,1:28:18.01,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Uh. Ah. After crying around the clock{\i0}
Dialogue: 0,1:28:18.06,1:28:21.68,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}nani yori kokoro wo someru hikari{\i0}
Dialogue: 0,1:28:18.06,1:28:21.68,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}七色に心を 染める光{\i0}
Dialogue: 0,1:28:18.06,1:28:21.68,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}I saw the light that tinged \Nmy heart in seven colors{\i0}
Dialogue: 0,1:28:21.73,1:28:25.35,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}nagareru namida ga shizuka ni{\i0}
Dialogue: 0,1:28:21.73,1:28:25.35,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}流れる 涙が 静かに{\i0}
Dialogue: 0,1:28:21.73,1:28:25.35,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Tears stream down{\i0}
Dialogue: 0,1:28:25.40,1:28:28.94,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}nanika no owari wo shiraseru{\i0}
Dialogue: 0,1:28:25.40,1:28:28.94,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}何かの 終りを 知らせる{\i0}
Dialogue: 0,1:28:25.40,1:28:28.94,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Quietly telling me the end has come{\i0}
Dialogue: 0,1:28:29.02,1:28:32.49,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}miageta kumoma ni aozora{\i0}
Dialogue: 0,1:28:29.02,1:28:32.49,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}見上げた 雲間に 青空{\i0}
Dialogue: 0,1:28:29.02,1:28:32.49,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}I look up and see the blue sky \Nthrough the clouds{\i0}
Dialogue: 0,1:28:32.65,1:28:36.28,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}kitto yamanai ame nante nai{\i0}
Dialogue: 0,1:28:32.65,1:28:36.28,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}きっと止まない 雨なんてない{\i0}
Dialogue: 0,1:28:32.65,1:28:36.28,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}No rain lasts forever{\i0}
Dialogue: 0,1:28:36.37,1:28:39.87,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}kizu tsuita mune no oku ni{\i0}
Dialogue: 0,1:28:36.37,1:28:39.87,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}傷ついた 胸の奥に{\i0}
Dialogue: 0,1:28:36.37,1:28:39.87,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Deep inside my wounded heart{\i0}
Dialogue: 0,1:28:39.91,1:28:43.71,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}kirayaka na niji ga kakaru{\i0}
Dialogue: 0,1:28:39.91,1:28:43.71,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}キラやかな 虹が架かる{\i0}
Dialogue: 0,1:28:39.91,1:28:43.71,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}A brilliant rainbow forms{\i0}
Dialogue: 0,1:28:43.75,1:28:47.04,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}subete wa sou koko kara hajimaru{\i0}
Dialogue: 0,1:28:43.75,1:28:47.04,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}すべてはそう、ここから始まる{\i0}
Dialogue: 0,1:28:43.75,1:28:47.04,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Everything starts here{\i0}
Dialogue: 0,1:28:47.08,1:28:52.26,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}itsuka wa hareru no rain no rainbow{\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:28:47.08,1:28:52.26,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}いつかは晴れる No Rain No Rainbow{\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:28:47.08,1:28:52.26,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}The sun will come out someday \NNo Rain No Rainbow{\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:29:05.23,1:29:08.65,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\i1}itsuka wa ima no nayami sae mo{\i0}
Dialogue: 0,1:29:05.23,1:29:08.65,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\i1}いつかは今の 悩みさえも{\i0}
Dialogue: 0,1:29:05.23,1:29:08.65,ED Song,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\i1}There'll come a day when we'll reminisce{\i0}
Dialogue: 0,1:29:08.73,1:29:12.49,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}natsukashiku kanjiru hi ga kuru yo{\i0}
Dialogue: 0,1:29:08.73,1:29:12.49,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}懐かしく 感じる 日が来るよ{\i0}
Dialogue: 0,1:29:08.73,1:29:12.49,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}About the troubles we face today{\i0}
Dialogue: 0,1:29:12.53,1:29:14.20,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}sore made wa naitatte ii{\i0}
Dialogue: 0,1:29:12.53,1:29:14.20,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}それまでは 泣いたっていい{\i0}
Dialogue: 0,1:29:12.53,1:29:14.20,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Until then, it's okay to cry{\i0}
Dialogue: 0,1:29:14.24,1:29:16.07,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}Koko wa nagai jinsei no tsuukaten{\i0}
Dialogue: 0,1:29:14.24,1:29:16.07,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}ここは長い人生の通過点{\i0}
Dialogue: 0,1:29:14.24,1:29:16.07,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}This is just a checkpoint in \Nthe long journey of life{\i0}
Dialogue: 0,1:29:16.11,1:29:17.91,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}toki ni ashi wo tometatte ii{\i0}
Dialogue: 0,1:29:16.11,1:29:17.91,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}時に足を止めたっていい{\i0}
Dialogue: 0,1:29:16.11,1:29:17.91,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}It's okay to rest sometimes{\i0}
Dialogue: 0,1:29:17.95,1:29:19.83,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}namida de arai nagasu made{\i0}
Dialogue: 0,1:29:17.95,1:29:19.83,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}涙で洗い流すまで{\i0}
Dialogue: 0,1:29:17.95,1:29:19.83,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}And wait until the tears \Nwash away the pain{\i0}
Dialogue: 0,1:29:19.87,1:29:21.74,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}moshikashite mou dame nano kamo{\i0}
Dialogue: 0,1:29:19.87,1:29:21.74,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}もしかしてもうダメなのかも{\i0}
Dialogue: 0,1:29:19.87,1:29:21.74,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}I've thought many times{\i0}
Dialogue: 0,1:29:21.79,1:29:23.50,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}sou omotta yo nankai mo{\i0}
Dialogue: 0,1:29:21.79,1:29:23.50,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}そう思ったよ 何回も{\i0}
Dialogue: 0,1:29:21.79,1:29:23.50,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}That I couldn't go on anymore{\i0}
Dialogue: 0,1:29:23.62,1:29:25.33,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}subete wo nage dashi nani mo kamo{\i0}
Dialogue: 0,1:29:23.62,1:29:25.33,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}すべてを投げ出し何もかも{\i0}
Dialogue: 0,1:29:23.62,1:29:25.33,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}I wanted to throw my hands up{\i0}
Dialogue: 0,1:29:25.37,1:29:27.25,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}akirameyou to omotta kedo{\i0}
Dialogue: 0,1:29:25.37,1:29:27.25,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}諦めようとも思ったけど{\i0}
Dialogue: 0,1:29:25.37,1:29:27.25,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}And give up on everything{\i0}
Dialogue: 0,1:29:27.29,1:29:29.13,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}dekinai jibun no dareka no sei ni{\i0}
Dialogue: 0,1:29:27.29,1:29:29.13,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}できない自分を誰かのせいに{\i0}
Dialogue: 0,1:29:27.29,1:29:29.13,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}But rather than living a life of excuses,{\i0}
Dialogue: 0,1:29:29.17,1:29:30.92,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}iiwake ni shite ikiteku yori{\i0}
Dialogue: 0,1:29:29.17,1:29:30.92,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}言い訳にして 生きてくより{\i0}
Dialogue: 0,1:29:29.17,1:29:30.92,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Blaming my incompetency{\i0}
Dialogue: 0,1:29:30.96,1:29:32.59,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}dekinai naraba jibun nari ni{\i0}
Dialogue: 0,1:29:30.96,1:29:32.59,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}できないならば自分なりに{\i0}
Dialogue: 0,1:29:30.96,1:29:32.59,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}on someone else,{\i0}
Dialogue: 0,1:29:32.63,1:29:34.59,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}bukiyou demo butsukatteku beki{\i0}
Dialogue: 0,1:29:32.63,1:29:34.59,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}不器用でも ぶつかってくべき{\i0}
Dialogue: 0,1:29:32.63,1:29:34.59,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}I want to give it a shot \NHowever clumsily{\i0}
Dialogue: 0,1:29:34.63,1:29:36.59,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}No Rain No Rainbow{\i0}
Dialogue: 0,1:29:34.63,1:29:36.59,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}No Rain No Rainbow{\i0}
Dialogue: 0,1:29:36.63,1:29:40.93,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}kanashimi mo itsuka wa hareruya{\i0}
Dialogue: 0,1:29:36.63,1:29:40.93,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}苦しみもいつかは 晴れるや{\i0}
Dialogue: 0,1:29:36.63,1:29:40.93,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Sunshine will replace \Nyour suffering someday{\i0}
Dialogue: 0,1:29:40.97,1:29:45.27,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}uwa no sora oboroge na boku ni mieta nowa{\i0}
Dialogue: 0,1:29:40.97,1:29:45.27,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}上の空 おぼろげな僕に見えたのは{\i0}
Dialogue: 0,1:29:40.97,1:29:45.27,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}As I stood, numbly looking \Nat the sky above me{\i0}
Dialogue: 0,1:29:45.31,1:29:49.02,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}nanairo ni asu wo terasu hikari{\i0}
Dialogue: 0,1:29:45.31,1:29:49.02,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}七色に明日を 照らす光{\i0}
Dialogue: 0,1:29:45.31,1:29:49.02,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}I saw the light that would shine \Nupon tomorrow like a rainbow{\i0}
Dialogue: 0,1:29:49.10,1:29:52.36,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}nagareru namida ga shizuka ni{\i0}
Dialogue: 0,1:29:49.10,1:29:52.36,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}流れる 涙が 静かに{\i0}
Dialogue: 0,1:29:49.10,1:29:52.36,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Tears stream down{\i0}
Dialogue: 0,1:29:52.40,1:29:56.20,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}nanika no owari wo shiraseru{\i0}
Dialogue: 0,1:29:52.40,1:29:56.20,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}何かの 終りを 知らせる{\i0}
Dialogue: 0,1:29:52.40,1:29:56.20,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Quietly telling me the end has come{\i0}
Dialogue: 0,1:29:56.24,1:29:59.87,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}miageta kumoma ni aozora{\i0}
Dialogue: 0,1:29:56.24,1:29:59.87,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}見上げた 雲間に 青空{\i0}
Dialogue: 0,1:29:56.24,1:29:59.87,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}I look up and see \Nthe blue sky through the clouds{\i0}
Dialogue: 0,1:29:59.99,1:30:03.62,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}kitto yamanai ame nante nai{\i0}
Dialogue: 0,1:29:59.99,1:30:03.62,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}きっと止まない 雨なんてない{\i0}
Dialogue: 0,1:29:59.99,1:30:03.62,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}No rain lasts forever{\i0}
Dialogue: 0,1:30:03.66,1:30:07.21,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}kizu tsuita mune no oku ni{\i0}
Dialogue: 0,1:30:03.66,1:30:07.21,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}傷ついた 胸の奥に{\i0}
Dialogue: 0,1:30:03.66,1:30:07.21,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Deep inside my wounded heart{\i0}
Dialogue: 0,1:30:07.25,1:30:10.84,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}kirayaka na niji ga kakaru{\i0}
Dialogue: 0,1:30:07.25,1:30:10.84,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}キラやかな 虹が架かる{\i0}
Dialogue: 0,1:30:07.25,1:30:10.84,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}A brilliant rainbow forms{\i0}
Dialogue: 0,1:30:10.92,1:30:14.38,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}subete wa sou koko kara hajimaru{\i0}
Dialogue: 0,1:30:10.92,1:30:14.38,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}すべてはそう、ここから始まる{\i0}
Dialogue: 0,1:30:10.92,1:30:14.38,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Everything starts here{\i0}
Dialogue: 0,1:30:14.42,1:30:19.30,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}itsuka wa hareru no rain no rainbow{\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:30:14.42,1:30:19.30,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}いつかは晴れる No Rain No Rainbow{\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:30:14.42,1:30:19.30,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}The sun will come out someday \NNo Rain No Rainbow{\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:30:32.31,1:30:36.24,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\i1}dare moga itami wo kakaete runda{\i0}
Dialogue: 0,1:30:32.31,1:30:36.24,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\i1}誰もが痛みを抱えてるんだ{\i0}
Dialogue: 0,1:30:32.31,1:30:36.24,ED Song,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\i1}Everyone is burdened with pain{\i0}
Dialogue: 0,1:30:36.32,1:30:39.91,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}kitto ima tamesarete runda{\i0}
Dialogue: 0,1:30:36.32,1:30:39.91,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}きっと今、試されてるんだ{\i0}
Dialogue: 0,1:30:36.32,1:30:39.91,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Maybe we are being tested{\i0}
Dialogue: 0,1:30:39.91,1:30:43.33,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}nemurenu yoru mo funbatte gutto koraero{\i0}
Dialogue: 0,1:30:39.91,1:30:43.33,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}眠れぬ夜も 踏ん張ってぐっと堪えろ{\i0}
Dialogue: 0,1:30:39.91,1:30:43.33,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Even on sleepless nights, \Nhold it in and stand firm{\i0}
Dialogue: 0,1:30:43.37,1:30:45.24,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}kurishii joukyou demo taero{\i0}
Dialogue: 0,1:30:43.37,1:30:45.24,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}苦しい状況でも耐えろ{\i0}
Dialogue: 0,1:30:43.37,1:30:45.24,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Bear through the tough situations{\i0}
Dialogue: 0,1:30:45.24,1:30:51.46,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}sono hibi ga kimi wo tsuyoku saseru kara{\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:30:45.24,1:30:51.46,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}その日々が君を強くさせるから{\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:30:45.24,1:30:51.46,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Because they will only make you stronger{\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:30:59.76,1:31:03.97,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\i1}suu to kumo sukima kara sasu{\i0}
Dialogue: 0,1:30:59.76,1:31:03.97,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\i1}スウーと雲の隙間からさす{\i0}
Dialogue: 0,1:30:59.76,1:31:03.97,ED Song,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\i1}The light pierces through the clouds{\i0}
Dialogue: 0,1:31:04.05,1:31:07.18,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}hikari ga subete wo tsutsumu{\i0}
Dialogue: 0,1:31:04.05,1:31:07.18,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}光がすべてを包む{\i0}
Dialogue: 0,1:31:04.05,1:31:07.18,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}And wraps everything{\i0}
Dialogue: 0,1:31:07.22,1:31:10.77,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}nagareru namida ga shizuka ni{\i0}
Dialogue: 0,1:31:07.22,1:31:10.77,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}流れる 涙が 静かに{\i0}
Dialogue: 0,1:31:07.22,1:31:10.77,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Tears stream down{\i0}
Dialogue: 0,1:31:10.85,1:31:14.44,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}nanika no owari wo shiraseru{\i0}
Dialogue: 0,1:31:10.85,1:31:14.44,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}何かの 終りを 知らせる{\i0}
Dialogue: 0,1:31:10.85,1:31:14.44,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Quietly telling me the end has come{\i0}
Dialogue: 0,1:31:14.52,1:31:18.19,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}miageta kumoma ni aozora{\i0}
Dialogue: 0,1:31:14.52,1:31:18.19,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}見上げた 雲間に 青空{\i0}
Dialogue: 0,1:31:14.52,1:31:18.19,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}I look up and see \Nthe blue sky through the clouds{\i0}
Dialogue: 0,1:31:18.24,1:31:21.61,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}kitto yamanai ame nante nai{\i0}
Dialogue: 0,1:31:18.24,1:31:21.61,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}きっと止まない 雨なんてない{\i0}
Dialogue: 0,1:31:18.24,1:31:21.61,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}No rain lasts forever{\i0}
Dialogue: 0,1:31:21.74,1:31:25.37,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}kizu tsuita mune no oku ni{\i0}
Dialogue: 0,1:31:21.74,1:31:25.37,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}傷ついた 胸の奥に{\i0}
Dialogue: 0,1:31:21.74,1:31:25.37,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Deep inside my wounded heart{\i0}
Dialogue: 0,1:31:25.41,1:31:28.95,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}kirayaka na niji ga kakaru{\i0}
Dialogue: 0,1:31:25.41,1:31:28.95,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}キラやかな 虹が架かる{\i0}
Dialogue: 0,1:31:25.41,1:31:28.95,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}A brilliant rainbow forms{\i0}
Dialogue: 0,1:31:29.00,1:31:32.54,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}subete wa sou koko kara hajimaru{\i0}
Dialogue: 0,1:31:29.00,1:31:32.54,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}すべてはそう、ここから始まる{\i0}
Dialogue: 0,1:31:29.00,1:31:32.54,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}Everything starts here{\i0}
Dialogue: 0,1:31:32.58,1:31:36.42,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}itsuka wa hareru no rain no rainbow{\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:31:32.58,1:31:36.42,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}いつかは晴れる No Rain No Rainbow{\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:31:32.58,1:31:36.42,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}The sun will come out someday \NNo Rain No Rainbow{\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:31:36.46,1:31:40.05,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\i1}monochro no sekai ni boku wo sukuu you ni{\i0}
Dialogue: 0,1:31:36.46,1:31:40.05,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\i1}モノクロの世界に 僕を救うように {\i0}
Dialogue: 0,1:31:36.46,1:31:40.05,ED Song,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\i1}As if to save me from \Nthis monochromatic world,{\i0}
Dialogue: 0,1:31:40.09,1:31:43.55,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}monooto wo sezu ni nanairo wo hitonuri {\i0}
Dialogue: 0,1:31:40.09,1:31:43.55,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}物音をせずに 七色を一塗り{\i0}
Dialogue: 0,1:31:40.09,1:31:43.55,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}A rainbow is quietly painted{\i0}
Dialogue: 0,1:31:43.59,1:31:47.22,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}monochro no sekai ni boku wo sukuu you ni{\i0}
Dialogue: 0,1:31:43.59,1:31:47.22,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}モノクロの世界に 僕を救うように {\i0}
Dialogue: 0,1:31:43.59,1:31:47.22,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}As if to save me from \Nthis monochromatic world,{\i0}
Dialogue: 0,1:31:47.26,1:31:51.02,ED Song - Romaji,,0000,0000,0000,,{\i1}monooto wo sezu ni nanairo wo hitonuri {\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:31:47.26,1:31:51.02,ED Song - Kanji,,0000,0000,0000,,{\i1}物音をせずに 七色を一塗り{\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:31:47.26,1:31:51.02,ED Song,,0000,0000,0000,,{\i1}A rainbow is quietly painted{\i0}{\fad(0,500)}
Dialogue: 0,1:33:04.55,1:33:11.31,THE END (Sign),,0000,0000,0000,,THE END

Pasted: Nov 4, 2012, 8:59:55 am
Views: 10