[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Fate Zero BD - 06 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Collisions: Normal Last Style Storage: Fate Zero Scroll Position: 488 Active Line: 22 Video Zoom Percent: 1 Export Encoding: UTF-8 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Profile,68,&H00FFFFFF,&HC0000000,&H00000000,&HA8000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,1.5,2,120,120,48,1 Style: Alternate,Profile,68,&H00FFFFFF,&HC00E0C5E,&H00140F75,&H8008073B,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,1.5,2,120,120,120,1 Style: Alternate2,Profile,68,&H00FFFFFF,&HC00E0C5E,&H00140F75,&H8008073B,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,1.5,8,120,120,48,1 Style: Opening-Romaji-L0,Iwata Mincho Old Pro-En H,72,&H00000000,&H00E3E3E9,&H28000000,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,4.65,0,8,120,120,42,1 Style: Opening-Kanji-L0,Iwata Mincho Old Pro-En H,63,&H00000000,&H00000000,&H28000000,&H00000000,-1,0,0,0,94,100,0,0,1,4.65,0,8,120,120,122,1 Style: Opening-English-L0,Iwata Mincho Old Pro-En H,72,&H00E3E3E9,&H00000000,&H28000000,&H00000000,-1,0,0,0,92,100,0,0,1,4.65,0,2,120,120,45,1 Style: Opening-Romaji-L1,Iwata Mincho Old Pro-En H,72,&H00E3E3E9,&H00452DAE,&H00230D83,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,2.1,0,8,120,120,42,1 Style: Opening-Kanji-L1,Iwata Mincho Old Pro-En H,63,&H00E3E3E9,&H00452DAE,&H00230D83,&H00000000,-1,0,0,0,94,100,0,0,1,2.1,0,8,120,120,122,1 Style: Opening-English-L1,Iwata Mincho Old Pro-En H,72,&H00E3E3E9,&H00000000,&H00230D83,&H00000000,-1,0,0,0,92,100,0,0,1,2.1,0,2,120,120,45,1 Style: Ending-Romaji-L0,FOT-MatisseMinori Pro-En B,72,&H0005054F,&H00000000,&H2821214A,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,4.65,0,8,120,120,42,1 Style: Ending-Kanji-L0,FOT-MatisseMinori Pro-En B,69,&H0005054F,&H00000000,&H2821214A,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,4.65,0,8,120,120,125,1 Style: Ending-English-L0,FOT-MatisseMinori Pro-En B,71,&H0005054F,&H00000000,&H2821214A,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,4.65,0,2,120,120,45,1 Style: Ending-Romaji-L1,FOT-MatisseMinori Pro-En B,72,&H00E3E3E9,&H00452DAE,&H00230D83,&H00000000,0,0,0,0,96,100,0,0,1,2.1,0,8,120,120,42,1 Style: Ending-Kanji-L1,FOT-MatisseMinori Pro-En B,69,&H00E3E3E9,&H00452DAE,&H00230D83,&H00000000,0,0,0,0,98,100,0,0,1,2.1,0,8,120,120,125,1 Style: Ending-English-L1,FOT-MatisseMinori Pro-En B,71,&H00E3E3E9,&H00000000,&H00230D83,&H00000000,0,0,0,0,96,100,0,0,1,2.1,0,2,120,120,45,1 Style: Logo-Presents-Fate,David,111,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,88,140,21,0,1,4.2,0,5,15,15,15,1 Style: Logo-Presents-Zero,Schneller,165,&H00FFFDFF,&H00FFFFFF,&H00FFFDFF,&H00000000,0,0,0,0,90,120,9,0,1,0.3,0,5,15,15,15,1 Style: Sign-Title,Iwata Mincho Old Pro H-Fate,75,&H00FCFCFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,98,106,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1 Style: Sign-Default,Iwata Mincho Old Pro-Fate B,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,15,15,36,1 Style: Sign-NewsReport,Iwata News Gothic NK Pro-CP D,128,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,94,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,CREDITS\NTranslator: Aniplex\NTLC: Raze\NEditor: Raze\NTimer: ar\NTypesetter: ar\NEncoder: ar\NOP/ED Translation: Raze\NQC: Raze Dialogue: 5,0:00:10.53,0:00:12.03,Default,,0,0,0,,See? See?! Dialogue: 5,0:00:12.03,0:00:14.61,Default,,0,0,0,,It goes pretty fast! Dialogue: 5,0:00:14.61,0:00:17.78,Default,,0,0,0,,Th-This is some pretty... skillful driving. Dialogue: 5,0:00:19.99,0:00:21.29,Default,,0,0,0,,I know, right? Dialogue: 5,0:00:21.29,0:00:23.79,Default,,0,0,0,,You may not believe it, but I've been practicing extra hard. Dialogue: 5,0:00:25.37,0:00:29.96,Default,,0,0,0,,Of all the toys Kiritsugu brought me, this one's my favorite! Dialogue: 5,0:00:30.59,0:00:32.05,Default,,0,0,0,,Toys, you say? Dialogue: 5,0:00:36.09,0:00:39.39,Default,,0,0,0,,I could only drive around the courtyard at the castle. Dialogue: 5,0:00:39.39,0:00:41.06,Default,,0,0,0,,This is incredible! Dialogue: 5,0:00:42.35,0:00:45.94,Default,,0,0,0,,Shouldn't we have hired a professional driver? Dialogue: 5,0:00:45.94,0:00:47.81,Default,,0,0,0,,No, that would be boring{\fscx300}- Dialogue: 5,0:00:47.81,0:00:50.02,Default,,0,0,0,,I mean, dangerous! Dialogue: 5,0:00:50.02,0:00:52.19,Default,,0,0,0,,What if the enemy attacks us? Dialogue: 5,0:00:52.65,0:00:54.82,Default,,0,0,0,,I suppose so... Dialogue: 5,0:00:54.82,0:00:55.66,Default,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 5,0:01:02.70,0:01:03.96,Default,,0,0,0,,Irisviel. Dialogue: 5,0:01:03.96,0:01:07.96,Default,,0,0,0,,Get out of the car and stay close to me. Dialogue: 5,0:01:07.96,0:01:08.96,Default,,0,0,0,,That presence... Dialogue: 5,0:01:08.96,0:01:10.46,Default,,0,0,0,,It's a Servant. Dialogue: 0,0:01:25.15,0:01:31.28,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\blur3.5\be1}Kurikaesu sekai nando te wo nobashitara Dialogue: 0,0:01:25.15,0:01:31.28,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,320)\blur3.5\be1}繰り返す世界 何度手を伸ばしたら Dialogue: 0,0:01:25.15,0:01:31.28,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\blur3.5\be1\q2}How many times must I reach my hand out to this repeating world Dialogue: 1,0:01:25.15,0:01:31.28,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\k52\be2}Ku{\k21}ri{\k40}ka{\k27}e{\k55}su {\k35}se{\k22}ka{\k17}i {\k21}na{\k18}n{\k50}do {\k29}te {\k30}wo {\k30}{\k18}no{\k36}ba{\k26}shi{\k20}ta{\k53}ra Dialogue: 1,0:01:25.15,0:01:31.28,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,320)\k52\be2}繰{\k21}り{\k67}返{\k55}す{\k35}世{\k39}界 {\k39}何{\k50}度{\k29}手{\k30}を{\k30}{\k18}伸{\k36}ば{\k26}し{\k20}た{\k53}ら Dialogue: 1,0:01:25.15,0:01:31.28,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\q2}How many times must I reach my hand out to this repeating world Dialogue: 0,0:01:31.28,0:01:37.41,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(140,320)\blur3.5\be1}Hakanai namida wa kuroi kokoro tokasu no Dialogue: 0,0:01:31.28,0:01:37.41,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(140,320)\blur3.5\be1}儚い涙は黒い心溶かすの? Dialogue: 0,0:01:31.28,0:01:37.41,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(140,320)\blur3.5\be1}For the fleeting tears to soften my black heart? Dialogue: 1,0:01:31.28,0:01:37.41,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(140,320)\k18\be2}{\k48}Ha{\k24}ka{\k23}na{\k15}i {\k39}na{\k52}mi{\k28}da {\k31}wa {\k44}ku{\k35}ro{\k21}i {\k23}{\k13}ko{\k31}ko{\k15}ro {\k19}to{\k32}ka{\k35}su {\k51}no Dialogue: 1,0:01:31.28,0:01:37.41,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(140,320)\k18\be2}{\k95}儚{\k15}い{\k119}涙{\k31}は{\k79}黒{\k21}い{\k23}{\k59}心{\k19}溶{\k32}か{\k35}す{\k51}の? Dialogue: 1,0:01:31.28,0:01:37.41,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(140,320)\be2}For the fleeting tears to soften my black heart? Dialogue: 0,0:01:37.54,0:01:43.79,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(100,320)\blur3.5\be1}Mebaedashita omoi ga mune ni hibiita nara Dialogue: 0,0:01:37.54,0:01:43.79,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(100,320)\blur3.5\be1}芽生え出した思いが胸に響いたなら Dialogue: 0,0:01:37.54,0:01:43.79,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(100,320)\blur3.5\be1}If these awakened feelings resonated in my heart Dialogue: 1,0:01:37.54,0:01:43.79,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(100,320)\k14\be2}{\k50}Me{\k35}ba{\k36}e{\k23}da{\k15}shi{\k59}ta {\k23}o{\k21}mo{\k13}i {\k35}ga {\k57}mu{\k32}ne {\k31}ni {\k46}hi{\k22}bi{\k13}i{\k23}ta {\k19}na{\k43}ra Dialogue: 1,0:01:37.54,0:01:43.79,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(100,320)\k14\be2}{\k50}芽{\k35}生{\k36}え{\k23}出{\k15}し{\k59}た{\k44}思{\k13}い{\k35}が{\k89}胸{\k31}に{\k68}響{\k13}い{\k23}た{\k19}な{\k43}ら Dialogue: 1,0:01:37.54,0:01:43.79,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(100,320)\be2}If these awakened feelings resonated in my heart Dialogue: 0,0:01:43.79,0:01:50.51,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(150,320)\blur3.5\be1}Kimi no tonari de zutto kawarazu mamoru darou Dialogue: 0,0:01:43.79,0:01:50.51,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(150,320)\blur3.5\be1}君の隣でずっと変わらず護るだろう Dialogue: 0,0:01:43.79,0:01:50.51,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(150,320)\blur3.5\be1}I'd stand guard beside you forever and ever Dialogue: 1,0:01:43.79,0:01:50.51,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(150,320)\k19\be2}{\k48}Ki{\k35}mi {\k29}no {\k43}to{\k61}na{\k25}ri {\k36}de {\k27}zu{\k14}t{\k47}to {\k34}{\k8}ka{\k8}wa{\k20}ra{\k21}zu {\k17}ma{\k41}mo{\k20}ru {\k24}da{\k45}ro{\k38}u Dialogue: 1,0:01:43.79,0:01:50.51,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(150,320)\k19\be2}{\k83}君{\k29}の{\k129}隣{\k36}で{\k27}ず{\k14}っ{\k47}と{\k34}{\k8}変{\k8}わ{\k20}ら{\k21}ず{\k58}護{\k20}る{\k24}だ{\k45}ろ{\k38}う Dialogue: 1,0:01:43.79,0:01:50.51,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(150,320)\be2}I'd stand guard beside you forever and ever Dialogue: 0,0:01:50.72,0:01:53.80,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(160,280)\blur3.5\be1}Ochita kibou wo hirotte Dialogue: 0,0:01:50.72,0:01:53.80,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(160,280)\blur3.5\be1}堕ちた希望を拾って Dialogue: 0,0:01:50.72,0:01:53.80,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(160,280)\blur3.5\be1}If I could pick up these fallen hopes Dialogue: 1,0:01:50.72,0:01:53.80,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(160,280)\k20\be2}{\k27}O{\k15}chi{\k37}ta {\k19}ki{\k21}bo{\k23}u {\k28}wo {\k18}hi{\k21}ro{\k24}t{\k42}te Dialogue: 1,0:01:50.72,0:01:53.80,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(160,280)\k20\be2}{\k27}堕{\k15}ち{\k37}た{\k19}希{\k44}望{\k28}を{\k39}拾{\k24}っ{\k42}て Dialogue: 1,0:01:50.72,0:01:53.80,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(160,280)\be2}If I could pick up these fallen hopes Dialogue: 0,0:01:53.93,0:01:56.98,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(100,320)\blur3.5\be1}Asu ni tsunaide yukeba Dialogue: 0,0:01:53.93,0:01:56.98,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(100,320)\blur3.5\be1}明日に繋いでゆけば Dialogue: 0,0:01:53.93,0:01:56.98,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(100,320)\blur3.5\be1}And link them on to tomorrow Dialogue: 1,0:01:53.93,0:01:56.98,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(100,320)\k14\be2}{\k25}A{\k15}su {\k33}ni {\k25}tsu{\k24}na{\k18}i{\k35}de {\k24}yu{\k37}ke{\k32}ba Dialogue: 1,0:01:53.93,0:01:56.98,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(100,320)\k14\be2}{\k25}明{\k15}日{\k33}に{\k49}繋{\k18}い{\k35}で{\k24}ゆ{\k37}け{\k32}ば Dialogue: 1,0:01:53.93,0:01:56.98,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(100,320)\be2}And link them on to tomorrow Dialogue: 0,0:01:56.98,0:02:04.39,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\blur3.5\be1}Karamatta ibitsu na negai datte hodokeru Dialogue: 0,0:01:56.98,0:02:04.39,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,320)\blur3.5\be1}絡まった歪な願いだってほどける Dialogue: 0,0:01:56.98,0:02:04.39,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\blur3.5\be1}Even these entwined, twisted wishes will come apart Dialogue: 1,0:01:56.98,0:02:04.39,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\k29\be2}Ka{\k16}ra{\k24}ma{\k15}t{\k36}ta {\k43}i{\k17}bi{\k21}tsu {\k82}na {\k17}ne{\k34}ga{\k25}i {\k33}da{\k9}t{\k19}te {\k18}ho{\k126}do{\k32}ke{\k123}ru Dialogue: 1,0:01:56.98,0:02:04.39,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,320)\k45\be2}絡{\k24}ま{\k15}っ{\k36}た{\k81}歪{\k82}な{\k51}願{\k25}い{\k33}だ{\k9}っ{\k19}て{\k18}ほ{\k126}ど{\k32}け{\k123}る Dialogue: 1,0:01:56.98,0:02:04.39,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2}Even these entwined, twisted wishes will come apart Dialogue: 0,0:02:04.39,0:02:07.73,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(80,320)\blur3.5\be1}Hikari wo kazashite tamerai wo keshita Dialogue: 0,0:02:04.39,0:02:07.73,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(80,320)\blur3.5\be1}光をかざして躊躇いを消した Dialogue: 0,0:02:04.39,0:02:07.73,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(80,320)\blur3.5\be1}I've held up the light and erased my hesitation Dialogue: 1,0:02:04.39,0:02:07.73,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(80,320)\k12\be2}{\k9}Hi{\k11}ka{\k23}ri {\k18}wo {\k23}ka{\k22}za{\k15}shi{\k25}te {\k10}{\k10}ta{\k13}me{\k23}ra{\k17}i {\k22}wo {\k22}ke{\k15}shi{\k26}ta Dialogue: 1,0:02:04.39,0:02:07.73,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(80,320)\k12\be2}{\k43}光{\k18}を{\k23}か{\k22}ざ{\k15}し{\k25}て{\k10}{\k23}躊{\k23}躇{\k17}い{\k22}を{\k22}消{\k15}し{\k26}た Dialogue: 1,0:02:04.39,0:02:07.73,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(80,320)\be2}I've held up the light and erased my hesitation Dialogue: 0,0:02:07.73,0:02:10.96,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(130,320)\blur3.5\be1}Agetakatta no wa mirai de Dialogue: 0,0:02:07.73,0:02:10.96,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(130,320)\blur3.5\be1}あげたかったのは未来で Dialogue: 0,0:02:07.73,0:02:10.96,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(130,320)\blur3.5\be1}What I wanted to give you is in the future Dialogue: 1,0:02:07.73,0:02:10.96,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(130,320)\k17\be2}{\k22}A{\k18}ge{\k16}ta{\k34}ka{\k9}t{\k18}ta {\k19}no {\k46}wa {\k15}{\k36}mi{\k25}ra{\k17}i {\k30}de Dialogue: 1,0:02:07.73,0:02:10.96,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(130,320)\k17\be2}{\k22}あ{\k18}げ{\k16}た{\k34}か{\k9}っ{\k18}た{\k19}の{\k46}は{\k15}{\k36}未{\k42}来{\k30}で Dialogue: 1,0:02:07.73,0:02:10.96,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(130,320)\be2}What I wanted to give you is in the future Dialogue: 0,0:02:10.96,0:02:13.78,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\blur3.5\be1}Naiteru yoru daita mama Dialogue: 0,0:02:10.96,0:02:13.78,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,320)\blur3.5\be1}泣いてる夜抱いたまま Dialogue: 0,0:02:10.96,0:02:13.78,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\blur3.5\be1}Crying and embracing the night Dialogue: 1,0:02:10.96,0:02:13.78,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\k33\be2}Na{\k16}i{\k22}te{\k38}ru {\k22}yo{\k15}ru {\k20}da{\k20}i{\k18}ta {\k24}ma{\k49}ma Dialogue: 1,0:02:10.96,0:02:13.78,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,320)\k33\be2}泣{\k16}い{\k22}て{\k38}る{\k37}夜{\k20}抱{\k20}い{\k18}た{\k24}ま{\k49}ま Dialogue: 1,0:02:10.96,0:02:13.78,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2}Crying and embracing the night Dialogue: 0,0:02:14.03,0:02:16.83,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(120,320)\blur3.5\be1}Nageki wo sakende Dialogue: 0,0:02:14.03,0:02:16.83,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(120,320)\blur3.5\be1}嘆きを叫んで Dialogue: 0,0:02:14.03,0:02:16.83,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(120,320)\blur3.5\be1}Screaming its grief out loud Dialogue: 1,0:02:14.03,0:02:16.83,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(120,320)\k16\be2}{\k20}Na{\k18}ge{\k23}ki {\k11}wo {\k28}sa{\k26}ke{\k17}n{\k114}de Dialogue: 1,0:02:14.03,0:02:16.83,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(120,320)\k16\be2}{\k38}嘆{\k23}き{\k11}を{\k54}叫{\k17}ん{\k114}で Dialogue: 1,0:02:14.03,0:02:16.83,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(120,320)\be2}Screaming its grief out loud Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:20.37,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(90,320)\blur3.5\be1}Fumiireta ashi wo tooku no risou ga Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:20.37,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(90,320)\blur3.5\be1}踏み入れた足を遠くの理想が Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:20.37,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(90,320)\blur3.5\be1}The distant ideals gently heal Dialogue: 1,0:02:16.99,0:02:20.37,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(90,320)\k13\be2}{\k17}Fu{\k13}mi{\k17}i{\k16}re{\k24}ta {\k22}a{\k15}shi {\k32}wo {\k12}to{\k14}o{\k22}ku {\k19}no {\k15}ri{\k21}so{\k22}u {\k40}ga Dialogue: 1,0:02:16.99,0:02:20.37,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(90,320)\k13\be2}{\k17}踏{\k13}み{\k17}入{\k16}れ{\k24}た{\k37}足{\k32}を{\k26}遠{\k22}く{\k19}の{\k15}理{\k43}想{\k40}が Dialogue: 1,0:02:16.99,0:02:20.37,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(90,320)\be2}The distant ideals gently heal Dialogue: 0,0:02:20.37,0:02:22.24,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(90,320)\blur3.5\be1}Sotto iyashite yuku Dialogue: 0,0:02:20.37,0:02:22.24,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(90,320)\blur3.5\be1}そっと癒してゆく Dialogue: 0,0:02:20.37,0:02:22.24,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(90,320)\blur3.5\be1}These legs that've stepped forward Dialogue: 1,0:02:20.37,0:02:22.24,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(90,320)\k13\be2}{\k16}So{\k23}t{\k15}to {\k9}i{\k28}ya{\k10}shi{\k20}te {\k22}yu{\k22}ku Dialogue: 1,0:02:20.37,0:02:22.24,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(90,320)\k13\be2}{\k16}そ{\k23}っ{\k15}と{\k37}癒{\k10}し{\k20}て{\k22}ゆ{\k22}く Dialogue: 1,0:02:20.37,0:02:22.24,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(90,320)\be2}These legs that've stepped forward Dialogue: 0,0:02:22.24,0:02:28.17,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(170,320)\blur3.5\be1}Tashika na kizuna wo tsuyoku nigirisusumou Dialogue: 0,0:02:22.24,0:02:28.17,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(170,320)\blur3.5\be1}確かな絆を強く握り進もう Dialogue: 0,0:02:22.24,0:02:28.17,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(170,320)\blur3.5\be1}I'll hold on tight to these definite bonds as I advance Dialogue: 1,0:02:22.24,0:02:28.17,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(170,320)\k21\be2}{\k26}Ta{\k15}shi{\k40}ka {\k29}na {\k35}ki{\k18}zu{\k18}na {\k27}wo {\k12}{\k19}tsu{\k15}yo{\k43}ku {\k22}ni{\k20}gi{\k38}ri{\k15}su{\k26}su{\k97}mo{\k51}u Dialogue: 1,0:02:22.24,0:02:28.17,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(170,320)\k21\be2}{\k41}確{\k40}か{\k29}な{\k71}絆{\k27}を{\k12}{\k34}強{\k43}く{\k42}握{\k38}り{\k41}進{\k97}も{\k51}う Dialogue: 1,0:02:22.24,0:02:28.17,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(170,320)\be2}I'll hold on tight to these definite bonds as I advance Dialogue: 0,0:02:28.80,0:02:32.80,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,820)\blur3.5\be1}Dokomade mo Dialogue: 0,0:02:28.80,0:02:32.80,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,820)\blur3.5\be1}どこまでも Dialogue: 0,0:02:28.80,0:02:32.80,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,820)\blur3.5\be1}No matter where I go Dialogue: 1,0:02:28.80,0:02:32.80,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,820)\k42\be2}Do{\k38}ko{\k40}ma{\k152}de {\k123}mo Dialogue: 1,0:02:28.80,0:02:32.80,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,820)\k42\be2}ど{\k38}こ{\k40}ま{\k152}で{\k123}も Dialogue: 1,0:02:28.80,0:02:32.80,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,820)\be2}No matter where I go Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:38.68,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1020)\blur3.5\be1}Kegarekitta kiseki wo se ni Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:38.68,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,1020)\blur3.5\be1}穢れきった奇跡を背に Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:38.68,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1020)\blur3.5\be1}I'll shoulder these tainted miracles Dialogue: 1,0:02:33.09,0:02:38.68,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1020)\k28\be2}Ke{\k19}ga{\k18}re{\k23}ki{\k16}t{\k55}ta {\k22}ki{\k18}se{\k20}ki {\k32}wo {\k73}se {\k222}ni Dialogue: 1,0:02:33.09,0:02:38.68,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,1020)\k47\be2}穢{\k18}れ{\k23}き{\k16}っ{\k55}た{\k22}奇{\k38}跡{\k32}を{\k73}背{\k222}に Dialogue: 1,0:02:33.09,0:02:38.68,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1020)\be2}I'll shoulder these tainted miracles Dialogue: 5,0:02:55.23,0:02:58.44,Default,,0,0,0,,I've come for you, O Holy Virgin. Dialogue: 5,0:03:02.20,0:03:03.95,Default,,0,0,0,,You know him? Dialogue: 5,0:03:03.95,0:03:05.58,Default,,0,0,0,,I've never laid eyes on him. Dialogue: 5,0:03:06.12,0:03:07.33,Default,,0,0,0,,How could you?! Dialogue: 5,0:03:07.33,0:03:10.16,Default,,0,0,0,,Are you saying you've forgotten my face? Dialogue: 5,0:03:10.16,0:03:13.25,Default,,0,0,0,,Forgotten? I've never even met you. Dialogue: 5,0:03:13.25,0:03:14.92,Default,,0,0,0,,Perhaps you mistake me for someone else. Dialogue: 5,0:03:16.21,0:03:19.80,Default,,0,0,0,,It's me! Gilles de Rais! Dialogue: 5,0:03:19.80,0:03:24.64,Default,,0,0,0,,I've been praying solely for your revival and\Nspent my life waiting for a miracle to reunite us! Dialogue: 5,0:03:24.64,0:03:29.43,Default,,0,0,0,,I've come all this way to the end of time just for that, Jeanne! Dialogue: 5,0:03:30.43,0:03:31.44,Default,,0,0,0,,Jeanne? Dialogue: 5,0:03:31.44,0:03:36.94,Default,,0,0,0,,I don't know your name, nor do I have any idea who this Jeanne might be. Dialogue: 5,0:03:37.53,0:03:38.82,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 5,0:03:39.82,0:03:43.20,Default,,0,0,0,,Have you really forgotten who you were in mortal life? Dialogue: 5,0:03:43.20,0:03:50.16,Default,,0,0,0,,Since you gave me your name, I shall also give you mine in accordance to the knightly code. Dialogue: 5,0:03:50.79,0:03:52.50,Default,,0,0,0,,My name is Arturia. Dialogue: 5,0:03:52.50,0:03:55.96,Default,,0,0,0,,Heir to Uther Pendragon and King of Britain. Dialogue: 5,0:03:56.59,0:03:59.71,Default,,0,0,0,,I am of the Saber class in this battle. Dialogue: 5,0:03:59.71,0:04:03.93,Default,,0,0,0,,How tragic! How lamentable! Dialogue: 5,0:04:03.93,0:04:07.30,Default,,0,0,0,,You've lost your memory and gone mad! Dialogue: 5,0:04:08.18,0:04:09.81,Default,,0,0,0,,Curse you, God... Dialogue: 5,0:04:10.10,0:04:11.68,Default,,0,0,0,,Curse you! Dialogue: 5,0:04:11.68,0:04:15.31,Default,,0,0,0,,How could you inflict such cruel torture upon my beautiful maiden?! Dialogue: 5,0:04:15.73,0:04:17.31,Default,,0,0,0,,That's enough! You embarrass yourself! Dialogue: 5,0:04:17.31,0:04:19.53,Default,,0,0,0,,Awaken! Dialogue: 5,0:04:19.53,0:04:22.82,Default,,0,0,0,,Call yourself Saber no longer. Dialogue: 5,0:04:22.82,0:04:25.78,Default,,0,0,0,,The Holy Grail War has already ended. Dialogue: 5,0:04:25.78,0:04:31.00,Default,,0,0,0,,The Grail has chosen me, Gilles, with no fighting at all! Dialogue: 5,0:04:31.00,0:04:37.33,Default,,0,0,0,,For you see, my only wish, the revival of Jeanne d'Arc, has been granted! Dialogue: 5,0:04:47.68,0:04:54.19,Default,,0,0,0,,If you mock the prayers of us Heroic Spirits any further, the next strike will be for real. Dialogue: 5,0:04:54.19,0:04:55.52,Default,,0,0,0,,Now, get up! Dialogue: 5,0:04:56.56,0:05:00.15,Default,,0,0,0,,Has your heart been that tightly sealed, Jeanne? Dialogue: 5,0:05:00.15,0:05:02.23,Default,,0,0,0,,Very well, then. Dialogue: 5,0:05:02.23,0:05:07.95,Default,,0,0,0,,Since drastic measures are called for, I will make preparations before coming again. Dialogue: 5,0:05:07.95,0:05:10.12,Default,,0,0,0,,I swear to you, Jeanne. Dialogue: 5,0:05:10.12,0:05:15.71,Default,,0,0,0,,I will free your soul from the curse of God. Dialogue: 5,0:05:22.13,0:05:26.38,Default,,0,0,0,,It's so tiring to deal with someone\Nwho won't listen to what you say. Dialogue: 5,0:05:26.38,0:05:29.47,Default,,0,0,0,,I will strike before he can speak next time. Dialogue: 5,0:05:29.47,0:05:31.89,Default,,0,0,0,,People like him infuriate me. Dialogue: 5,0:05:32.26,0:05:36.44,Default,,0,0,0,,However, this may have been fortunate for me in my current condition. Dialogue: 5,0:05:36.89,0:05:41.90,Default,,0,0,0,,He felt too dangerous of an enemy to face with my left arm sealed. Dialogue: 5,0:05:48.91,0:05:52.27,Default,,0,0,0,,Following Saber's Master has resulted in an unexpected reward. Dialogue: 5,0:05:52.27,0:05:54.75,Default,,0,0,0,,We actually found Caster as well. Dialogue: 5,0:05:54.75,0:05:57.67,Default,,0,0,0,,Of course, we must follow him, too. Dialogue: 5,0:05:59.21,0:06:01.25,Default,,0,0,0,,No, no. Dialogue: 5,0:06:01.25,0:06:03.25,Default,,0,0,0,,Here's what you do with the thumb. Dialogue: 5,0:06:07.51,0:06:08.84,Default,,0,0,0,,Nice. Dialogue: 5,0:06:09.30,0:06:11.05,Default,,0,0,0,,Perfect. Dialogue: 5,0:06:16.18,0:06:18.69,Default,,0,0,0,,Welcome back, Mister. Dialogue: 5,0:06:23.07,0:06:25.32,Default,,0,0,0,,No way! Dialogue: 5,0:06:25.32,0:06:27.82,Default,,0,0,0,,Accursed God! Dialogue: 5,0:06:27.82,0:06:31.62,Default,,0,0,0,,To this day, he keeps an iron grip on Jeanne's soul and refuses to let go! Dialogue: 5,0:06:31.62,0:06:35.33,Default,,0,0,0,,By Jeanne, you mean the girl in that crystal ball? Dialogue: 5,0:06:36.50,0:06:39.58,Default,,0,0,0,,We have to prove it to her! Dialogue: 5,0:06:39.58,0:06:42.84,Default,,0,0,0,,That God's might has long gone and his love is hollow! Dialogue: 5,0:06:42.84,0:06:48.55,Default,,0,0,0,,That no foul deed or horrible crime results in God's punishment! Dialogue: 5,0:06:48.55,0:06:50.63,Default,,0,0,0,,Yeah, I know what you mean. Dialogue: 5,0:06:50.63,0:06:52.85,Default,,0,0,0,,You're so much cooler anyway, Mister! Dialogue: 5,0:06:52.85,0:06:54.01,Default,,0,0,0,,In that case! Dialogue: 5,0:06:54.39,0:06:57.68,Default,,0,0,0,,We need greater depravities, greater blasphemies. Dialogue: 5,0:06:57.68,0:07:01.02,Default,,0,0,0,,We shall create a blasphemous hill of live sacrifices! Dialogue: 5,0:07:03.15,0:07:05.23,Default,,0,0,0,,Uh, so basically... Dialogue: 5,0:07:05.23,0:07:07.57,Default,,0,0,0,,It's quantity over quality from now on? Dialogue: 5,0:07:07.57,0:07:10.32,Default,,0,0,0,,Yes! Exactly that! Dialogue: 5,0:07:10.32,0:07:12.45,Default,,0,0,0,,Very good, Ryuunosuke. Dialogue: 5,0:07:12.99,0:07:17.24,Default,,0,0,0,,Let's start by sacrificing the eleven in the cells. Dialogue: 5,0:07:17.24,0:07:20.66,Default,,0,0,0,,Then, we'll find some more kids to replenish our supplies. Dialogue: 5,0:07:23.71,0:07:26.42,Default,,0,0,0,,What a waste, though. Dialogue: 5,0:07:30.01,0:07:34.76,Default,,0,0,0,,We interrupt this program to bring you breaking news. Dialogue: 0,0:07:35.18,0:07:41.19,Sign-NewsReport,,0,0,0,,{\pos(1008,755.25)\b0\1a&H30&\3a&H30&\bord0.75\blur3\c&H913638&\3c&H913638&}Unexplained Explosion Dialogue: 1,0:07:35.18,0:07:41.19,Sign-NewsReport,,0,0,0,,{\pos(1002.75,750)\b0\c&HF2EAE7&\1a&HFF&\3a&H10&\bord4.2\blur0.8\3c&H913638&}Unexplained Explosion Dialogue: 2,0:07:35.18,0:07:41.19,Sign-NewsReport,,0,0,0,,{\pos(1002.75,750)\b0\blur1\c&HFFFDFE&}Unexplained Explosion Dialogue: 5,0:07:35.64,0:07:40.48,Default,,0,0,0,,An unexplained explosion occurred in the\Nwarehouse district off the Fuyuki City coast. Dialogue: 5,0:07:41.19,0:07:43.56,Default,,0,0,0,,We go live to the scene... Dialogue: 5,0:07:45.11,0:07:48.19,Default,,0,0,0,,Why didn't you finish Saber off tonight? Dialogue: 5,0:07:48.19,0:07:50.15,Default,,0,0,0,,You had not one, but two chances. Dialogue: 5,0:07:50.15,0:07:54.11,Default,,0,0,0,,It's even worse that you made me waste a Command Spell. Dialogue: 5,0:07:56.20,0:07:59.95,Default,,0,0,0,,Was your fight with Saber that much fun? Dialogue: 5,0:07:59.95,0:08:01.54,Default,,0,0,0,,That's not it. Dialogue: 5,0:08:04.58,0:08:10.09,Default,,0,0,0,,I swear by my honor as a knight that I will bring you Saber's head. Dialogue: 5,0:08:10.09,0:08:12.42,Default,,0,0,0,,There's no point in swearing it now! Dialogue: 5,0:08:12.42,0:08:13.97,Default,,0,0,0,,Of course you'll do it. Dialogue: 5,0:08:13.97,0:08:17.10,Default,,0,0,0,,You made a contract with me to get me the Grail! Dialogue: 5,0:08:17.64,0:08:22.39,Default,,0,0,0,,And now, you swear to defeat {\i1}only{\i0\fscx130} {\r}Saber? Dialogue: 5,0:08:22.39,0:08:24.10,Default,,0,0,0,,You must be horribly mistaken! Dialogue: 5,0:08:24.10,0:08:29.19,Default,,0,0,0,,Aren't you the one who's mistaken, Lord El-Melloi? Dialogue: 5,0:08:31.49,0:08:32.82,Default,,0,0,0,,Sola-Ui... Dialogue: 5,0:08:32.82,0:08:34.78,Default,,0,0,0,,Lancer did well. Dialogue: 5,0:08:34.78,0:08:37.57,Default,,0,0,0,,Aren't you the one who's misjudging the situation? Dialogue: 5,0:08:37.57,0:08:41.12,Default,,0,0,0,,Saber is a particularly powerful Servant. Dialogue: 5,0:08:41.50,0:08:45.58,Default,,0,0,0,,I couldn't let the chance to defeat her once and for all slip by. Dialogue: 5,0:08:46.17,0:08:49.09,Default,,0,0,0,,She's been dealt a wound that cannot heal. Dialogue: 5,0:08:49.09,0:08:52.21,Default,,0,0,0,,You could leave her be and still defeat her whenever you like. Dialogue: 5,0:08:52.21,0:08:58.26,Default,,0,0,0,,If you find Saber that threatening,\Nwhy didn't you go after Saber's Master? Dialogue: 5,0:08:58.26,0:09:00.39,Default,,0,0,0,,You merely hid and watched. Dialogue: 5,0:09:00.39,0:09:02.10,Default,,0,0,0,,It doesn't get more pathetic than that. Dialogue: 5,0:09:03.81,0:09:04.98,Default,,0,0,0,,Kayneth. Dialogue: 5,0:09:05.39,0:09:12.32,Default,,0,0,0,,I'm sure you understand the advantage you have over the other Masters, right? Dialogue: 5,0:09:12.86,0:09:18.91,Default,,0,0,0,,You made a special alteration to the usual Master-Servant contract. Dialogue: 5,0:09:19.58,0:09:25.08,Default,,0,0,0,,You get the Command Spells, while I act\Nas an additional Master and supply mana. Dialogue: 5,0:09:25.08,0:09:29.88,Default,,0,0,0,,They don't call you the top prodigy of Necromancy for nothing. Dialogue: 5,0:09:31.46,0:09:34.09,Default,,0,0,0,,But we must be careful with the beginning. Dialogue: 5,0:09:34.09,0:09:35.42,Default,,0,0,0,,Oh, is that so? Dialogue: 5,0:09:35.42,0:09:38.47,Default,,0,0,0,,Yet you press Lancer for results{\fscx300}- Dialogue: 5,0:09:38.47,0:09:40.26,Default,,0,0,0,,That's enough. Dialogue: 5,0:09:41.47,0:09:44.48,Default,,0,0,0,,Any more will be an insult to my lord. Dialogue: 5,0:09:45.18,0:09:46.77,Default,,0,0,0,,As a knight, I cannot allow it. Dialogue: 5,0:09:48.52,0:09:51.27,Default,,0,0,0,,No, I didn't mean it like that... Dialogue: 5,0:09:52.19,0:09:54.61,Default,,0,0,0,,Sorry. I went too far. Dialogue: 5,0:10:04.70,0:10:06.33,Default,,0,0,0,,What? What's going on? Dialogue: 5,0:10:15.80,0:10:17.34,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 5,0:10:18.38,0:10:20.26,Default,,0,0,0,,A fire on the lower floors. Dialogue: 5,0:10:20.64,0:10:22.93,Default,,0,0,0,,It's clearly arson. Dialogue: 5,0:10:23.39,0:10:24.52,Default,,0,0,0,,Arson? Dialogue: 5,0:10:24.52,0:10:25.93,Default,,0,0,0,,Tonight, of all nights? Dialogue: 5,0:10:25.93,0:10:27.64,Default,,0,0,0,,It's a ploy to vacate the place. Dialogue: 5,0:10:28.14,0:10:30.15,Default,,0,0,0,,Then... it's an attack? Dialogue: 5,0:10:32.11,0:10:38.15,Default,,0,0,0,,Saber's Master will want to dispel\Nthe spear's curse as soon as possible. Dialogue: 5,0:10:38.15,0:10:41.66,Default,,0,0,0,,Lancer, head down and receive her. Dialogue: 5,0:10:41.66,0:10:43.83,Default,,0,0,0,,Don't just drive her off this time. Dialogue: 5,0:10:43.83,0:10:44.95,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 5,0:10:44.95,0:10:50.96,Default,,0,0,0,,Our guest can enjoy the magical atelier of Kayneth El-Melloi. Dialogue: 5,0:10:51.54,0:10:54.96,Default,,0,0,0,,A perfect atelier spanning an entire floor. Dialogue: 5,0:10:55.55,0:10:57.38,Default,,0,0,0,,Twenty-four field layers. Dialogue: 5,0:10:57.38,0:10:58.67,Default,,0,0,0,,Three mana generators. Dialogue: 5,0:10:58.97,0:11:01.93,Default,,0,0,0,,Dozens of ghosts and evil spirits roaming as guard dogs. Dialogue: 5,0:11:02.26,0:11:03.76,Default,,0,0,0,,Countless traps. Dialogue: 5,0:11:03.76,0:11:06.97,Default,,0,0,0,,Parts of hallways that open out to other worlds. Dialogue: 5,0:11:09.89,0:11:14.73,Default,,0,0,0,,Both I and my opponent will be able to use\Nevery technique up our sleeves in this fight. Dialogue: 5,0:11:15.61,0:11:18.03,Default,,0,0,0,,Your statement that I'm pathetic... Dialogue: 5,0:11:18.03,0:11:20.32,Default,,0,0,0,,I'll have you retract it shortly. Dialogue: 5,0:11:20.32,0:11:22.49,Default,,0,0,0,,Good. I look forward to it. Dialogue: 5,0:11:29.66,0:11:31.12,Default,,0,0,0,,Lord Archibald! Dialogue: 5,0:11:32.12,0:11:34.71,Default,,0,0,0,,Lord Kayneth El-Melloi Archibald! Dialogue: 5,0:11:35.38,0:11:36.50,Default,,0,0,0,,Are you present? Dialogue: 5,0:11:36.50,0:11:36.96,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 5,0:11:38.76,0:11:40.63,Default,,0,0,0,,That's me. Don't worry. Dialogue: 5,0:11:43.09,0:11:48.14,Default,,0,0,0,,Both I, Kayneth El-Melloi Archibald,\Nand my wife, Sola-Ui, have evacuated. Dialogue: 5,0:11:51.73,0:11:53.51,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 5,0:11:53.51,0:11:55.15,Default,,0,0,0,,Okay, thank you. Dialogue: 5,0:11:57.32,0:11:58.94,Default,,0,0,0,,Everyone has evacuated. Dialogue: 5,0:11:58.94,0:11:59.69,Default,,0,0,0,,Very good. Dialogue: 5,0:12:01.82,0:12:03.11,Default,,0,0,0,,Preparations are complete. Dialogue: 5,0:12:03.11,0:12:03.99,Default,,0,0,0,,And you? Dialogue: 5,0:12:03.99,0:12:05.49,Default,,0,0,0,,No problems here. Dialogue: 5,0:12:05.49,0:12:06.99,Default,,0,0,0,,Ready anytime. Dialogue: 0,0:12:46.11,0:12:47.03,Default,,0,0,0,,Maiya. Dialogue: 0,0:12:47.03,0:12:49.79,Default,,0,0,0,,There was no activity from the target up to the end. Dialogue: 0,0:12:49.79,0:12:51.87,Default,,0,0,0,,He didn't leave the hotel. Dialogue: 0,0:12:51.87,0:12:55.00,Default,,0,0,0,,A free fall from 150 metres high. Dialogue: 0,0:12:55.83,0:13:00.63,Default,,0,0,0,,No magic field defense could have saved him from that. Dialogue: 0,0:13:11.18,0:13:12.93,Default,,0,0,0,,Maiya, withdraw. Dialogue: 5,0:13:20.36,0:13:26.99,Default,,0,0,0,,Though, it's hard to believe that a Mage would go as far as to blow up an entire building. Dialogue: 5,0:13:28.16,0:13:33.08,Default,,0,0,0,,I suppose he's skilled at outsmarting Magi. Dialogue: 5,0:13:33.79,0:13:35.75,Default,,0,0,0,,Kotomine Kirei... Dialogue: 5,0:13:35.75,0:13:39.33,Default,,0,0,0,,Oh? I don't think we've met before. Dialogue: 5,0:13:39.84,0:13:43.63,Default,,0,0,0,,Or is there a reason why you already know me? Dialogue: 5,0:13:43.63,0:13:46.51,Default,,0,0,0,,Then I can guess who you are. Dialogue: 5,0:13:47.88,0:13:50.72,Default,,0,0,0,,Don't make me do all the talking, woman. Dialogue: 5,0:13:50.72,0:13:52.93,Default,,0,0,0,,Just answer me this. Dialogue: 5,0:13:52.93,0:13:57.02,Default,,0,0,0,,Where is the man who was supposed to be here instead of you? Dialogue: 5,0:14:06.07,0:14:08.66,Default,,0,0,0,,Your agility isn't bad at all. Dialogue: 5,0:14:08.66,0:14:11.20,Default,,0,0,0,,You seem to be well-trained. Dialogue: 5,0:14:34.89,0:14:37.64,Default,,0,0,0,,She didn't throw this. Dialogue: 5,0:14:47.82,0:14:49.32,Default,,0,0,0,,Very well. Dialogue: 5,0:14:49.32,0:14:54.70,Default,,0,0,0,,Just the knowledge that someone was here to save her will do for tonight. Dialogue: 5,0:14:57.25,0:14:58.54,Default,,0,0,0,,Kirei-sama. Dialogue: 5,0:14:58.54,0:15:02.75,Default,,0,0,0,,Didn't I tell you not to expose yourself in the open without cause? Dialogue: 5,0:15:02.75,0:15:08.47,Default,,0,0,0,,I'm sorry, but there's information that you should hear as soon as possible. Dialogue: 5,0:15:08.47,0:15:10.88,Default,,0,0,0,,We've located Caster. Dialogue: 5,0:15:13.64,0:15:16.97,Default,,0,0,0,,After having Assassin perform a detailed investigation, Dialogue: 5,0:15:16.97,0:15:24.40,Default,,0,0,0,,we learned that Caster and his Master have been kidnapping sleeping children from Miyama and the neighboring district. Dialogue: 5,0:15:24.40,0:15:26.78,Default,,0,0,0,,They had kidnapped fifteen by dawn. Dialogue: 5,0:15:27.19,0:15:28.07,Default,,0,0,0,,I believe... Dialogue: 5,0:15:28.86,0:15:34.07,Default,,0,0,0,,...they are the serial killers everyone is all worked up over. Dialogue: 5,0:15:34.45,0:15:40.83,Default,,0,0,0,,They use magic without any hesitation and do nothing to hide its traces. Dialogue: 5,0:15:41.67,0:15:46.71,Default,,0,0,0,,I don't think they're even thinking of the Holy Grail War at this point. Dialogue: 5,0:15:47.30,0:15:52.26,Default,,0,0,0,,A mad Servant out of control, and a Master who won't restrain him. Dialogue: 5,0:15:53.01,0:15:55.72,Default,,0,0,0,,Why would they be in the Grail War? Dialogue: 5,0:15:56.56,0:15:59.72,Default,,0,0,0,,We cannot ignore them, Tokiomi-kun. Dialogue: 5,0:15:59.72,0:16:04.10,Default,,0,0,0,,Their actions clearly violate the rules beyond what is acceptable. Dialogue: 5,0:16:04.10,0:16:05.19,Default,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 5,0:16:05.19,0:16:09.32,Default,,0,0,0,,As someone responsible for guarding\Nthe secrets of magic, I cannot allow it. Dialogue: 5,0:16:10.82,0:16:14.28,Default,,0,0,0,,We'll have to eliminate Caster and his Master. Dialogue: 5,0:16:14.28,0:16:19.24,Default,,0,0,0,,The problem is that defeating a Servant requires another Servant. Dialogue: 5,0:16:19.24,0:16:23.33,Default,,0,0,0,,And we can't send my Assassin. Dialogue: 5,0:16:26.42,0:16:29.84,Default,,0,0,0,,Minor rule changes are within my authority. Dialogue: 5,0:16:29.84,0:16:33.30,Default,,0,0,0,,We'll mobilize all the other Masters to defeat Caster. Dialogue: 5,0:16:38.22,0:16:39.47,Default,,0,0,0,,Archer? Dialogue: 5,0:16:39.47,0:16:44.14,Default,,0,0,0,,Despite being few in number, yours are of\Nhigher quality than those in Tokiomi's room. Dialogue: 5,0:16:44.14,0:16:46.44,Default,,0,0,0,,What an outrageous apprentice he has. Dialogue: 5,0:16:46.44,0:16:48.02,Default,,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 5,0:16:48.65,0:16:53.49,Default,,0,0,0,,It appears there's someone besides me with plenty of spare time. Dialogue: 5,0:16:54.99,0:16:55.99,Default,,0,0,0,,Spare time? Dialogue: 5,0:16:55.99,0:17:02.00,Default,,0,0,0,,Otherwise, a Master under the Church's protection need not wander about without permission. Dialogue: 5,0:17:02.50,0:17:03.87,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 5,0:17:04.41,0:17:08.75,Default,,0,0,0,,Are you dissatisfied with your contract this late into the game, Gilgamesh? Dialogue: 5,0:17:08.75,0:17:13.38,Default,,0,0,0,,Tokiomi invited me to this world and maintains my form here. Dialogue: 5,0:17:13.38,0:17:18.26,Default,,0,0,0,,His greeting was also worthy of my status, so I had to respond. Dialogue: 5,0:17:19.05,0:17:22.64,Default,,0,0,0,,But I never thought he'd be this boring. Dialogue: 5,0:17:22.64,0:17:25.35,Default,,0,0,0,,Are you unhappy with Tokiomi as your Master? Dialogue: 5,0:17:25.85,0:17:28.44,Default,,0,0,0,,Reaching the Swirl of the Root, he says. Dialogue: 5,0:17:28.44,0:17:31.48,Default,,0,0,0,,What a pointless-sounding ambition. Dialogue: 5,0:17:33.24,0:17:37.78,Default,,0,0,0,,The desire to access the Root is unique to the Magi. Dialogue: 5,0:17:38.49,0:17:41.41,Default,,0,0,0,,It's not for outsiders to comment on. Dialogue: 5,0:17:41.41,0:17:47.37,Default,,0,0,0,,The path to the Root can be said to be an escape to the World Exterior. Dialogue: 5,0:17:47.37,0:17:53.44,Default,,0,0,0,,Those of us interested only in the World Interior can\Nonly understand it as a "pointless-sounding ambition". Dialogue: 5,0:17:53.44,0:17:55.36,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 5,0:17:55.36,0:18:00.18,Default,,0,0,0,,It's true that I'm satisfied from simply\Nadmiring my garden, the entire universe. Dialogue: 5,0:18:00.18,0:18:03.60,Default,,0,0,0,,I have no interest in realms outside my dominion. Dialogue: 5,0:18:03.60,0:18:06.54,Default,,0,0,0,,This Root thing doesn't concern me in the least. Dialogue: 5,0:18:06.54,0:18:11.33,Default,,0,0,0,,Perhaps, but the Grail isn't a device\Nspecifically designed to seek the Root. Dialogue: 5,0:18:11.33,0:18:19.48,Default,,0,0,0,,When we say that it is omnipotent, we mean that it has limitless potential to alter even the World Interior. Dialogue: 5,0:18:19.48,0:18:25.62,Default,,0,0,0,,So you're saying the other Masters have motives other than Tokiomi's for seeking the Grail? Dialogue: 5,0:18:25.62,0:18:30.04,Default,,0,0,0,,Tokiomi is an archetypal Mage as well as ultra right-wing. Dialogue: 5,0:18:30.04,0:18:36.62,Default,,0,0,0,,Others generally seek benefits concerned\Nwith the World Interior, the present world. Dialogue: 5,0:18:36.62,0:18:39.27,Default,,0,0,0,,Prestige, desire, power... Dialogue: 5,0:18:39.27,0:18:40.85,Default,,0,0,0,,That suits me fine. Dialogue: 5,0:18:40.85,0:18:43.19,Default,,0,0,0,,I love all of those things. Dialogue: 5,0:18:43.19,0:18:48.26,Default,,0,0,0,,You are a king that rules over the vulgar, Gilgamesh. Dialogue: 5,0:18:48.26,0:18:51.56,Default,,0,0,0,,Then what about you, Kirei? Dialogue: 5,0:18:57.99,0:19:00.24,Default,,0,0,0,,What do you wish from the Grail? Dialogue: 5,0:19:00.24,0:19:01.49,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 5,0:19:02.03,0:19:05.49,Default,,0,0,0,,I have no real desire for it. Dialogue: 5,0:19:05.91,0:19:07.70,Default,,0,0,0,,Impossible. Dialogue: 5,0:19:07.70,0:19:13.00,Default,,0,0,0,,Doesn't the Grail only call upon those who are worthy of it? Dialogue: 5,0:19:13.00,0:19:14.59,Default,,0,0,0,,So they say. Dialogue: 5,0:19:14.59,0:19:16.63,Default,,0,0,0,,But I don't understand it either. Dialogue: 5,0:19:16.63,0:19:21.34,Default,,0,0,0,,I have no ideals or desires, so why\Nwas I chosen to fight in this battle? Dialogue: 5,0:19:21.84,0:19:24.18,Default,,0,0,0,,No ideals or desires. Dialogue: 5,0:19:24.18,0:19:27.35,Default,,0,0,0,,Then why not simply wish for pleasure? Dialogue: 5,0:19:27.35,0:19:29.27,Default,,0,0,0,,Ridiculous. Pleasure?! Dialogue: 5,0:19:29.85,0:19:33.11,Default,,0,0,0,,You'd ask me to commit something so sinful and corrupt? Dialogue: 5,0:19:33.52,0:19:34.94,Default,,0,0,0,,Sinful? Dialogue: 5,0:19:34.94,0:19:36.36,Default,,0,0,0,,Corrupt? Dialogue: 5,0:19:36.36,0:19:38.40,Default,,0,0,0,,I don't understand your logic. Dialogue: 5,0:19:38.40,0:19:40.78,Default,,0,0,0,,Why must pleasure and sin be connected? Dialogue: 5,0:19:42.20,0:19:43.24,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 5,0:19:44.53,0:19:48.16,Default,,0,0,0,,Pleasure through evil means could be a sin. Dialogue: 5,0:19:48.16,0:19:51.58,Default,,0,0,0,,But people also derive pleasure from good deeds. Dialogue: 5,0:19:51.58,0:19:56.67,Default,,0,0,0,,What kind of philosophy calls pleasure itself a sin? Dialogue: 5,0:19:57.34,0:19:59.88,Default,,0,0,0,,Pleasure is another thing that I lack. Dialogue: 5,0:20:00.34,0:20:02.43,Default,,0,0,0,,I seek for it but cannot find it. Dialogue: 5,0:20:04.14,0:20:06.01,Default,,0,0,0,,Kotomine Kirei. Dialogue: 5,0:20:07.31,0:20:09.81,Default,,0,0,0,,I suddenly find you very interesting. Dialogue: 5,0:20:10.68,0:20:12.10,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 5,0:20:13.02,0:20:14.73,Default,,0,0,0,,Exactly what I said. Dialogue: 5,0:20:14.73,0:20:15.86,Default,,0,0,0,,Sit down. Dialogue: 5,0:20:22.61,0:20:26.70,Default,,0,0,0,,You see, pleasure is basically a form of the soul. Dialogue: 5,0:20:27.41,0:20:32.00,Default,,0,0,0,,The question isn't whether it exists, but whether you know it or not. Dialogue: 5,0:20:32.00,0:20:36.34,Default,,0,0,0,,Kirei, you don't yet see what form your soul has taken. Dialogue: 5,0:20:36.75,0:20:40.84,Default,,0,0,0,,That's basically what is happening\Nwhen you claim that you lack pleasure. Dialogue: 5,0:20:40.84,0:20:44.43,Default,,0,0,0,,So, some Servant seeks to lecture me? Dialogue: 5,0:20:44.43,0:20:46.64,Default,,0,0,0,,Don't get cocky, mongrel. Dialogue: 5,0:20:46.64,0:20:50.60,Default,,0,0,0,,These are the words of a king who has tasted all the pleasures and luxuries of this world. Dialogue: 5,0:20:50.60,0:20:52.43,Default,,0,0,0,,You should just listen to me. Dialogue: 5,0:20:54.81,0:20:58.73,Default,,0,0,0,,Kirei, you ought to learn about entertainment. Dialogue: 5,0:20:58.73,0:21:00.48,Default,,0,0,0,,Start by looking to the outside. Dialogue: 5,0:21:00.90,0:21:02.40,Default,,0,0,0,,I know. Dialogue: 5,0:21:02.40,0:21:06.45,Default,,0,0,0,,Why don't you start by joining me in my entertainment? Dialogue: 5,0:21:06.91,0:21:10.20,Default,,0,0,0,,I have no time to waste on merrymaking. Dialogue: 5,0:21:10.20,0:21:12.41,Default,,0,0,0,,Don't be like that. Dialogue: 5,0:21:12.41,0:21:15.75,Default,,0,0,0,,You can pursue it between the jobs Tokiomi assigns you. Dialogue: 5,0:21:16.29,0:21:22.26,Default,,0,0,0,,Isn't your task to observe the five other Masters anyway? Dialogue: 5,0:21:23.13,0:21:24.22,Default,,0,0,0,,That's right. Dialogue: 5,0:21:24.22,0:21:29.64,Default,,0,0,0,,You should investigate not only their plans and strategies, but also their motives. Dialogue: 5,0:21:29.64,0:21:31.68,Default,,0,0,0,,And then tell me about them. Dialogue: 5,0:21:32.60,0:21:35.94,Default,,0,0,0,,That's possible if I instruct the Assassins. Dialogue: 5,0:21:36.56,0:21:40.82,Default,,0,0,0,,But what does it matter to you, Archer? Dialogue: 5,0:21:40.82,0:21:42.23,Default,,0,0,0,,I told you. Dialogue: 5,0:21:42.23,0:21:44.15,Default,,0,0,0,,I enjoy watching what humans do. Dialogue: 5,0:21:44.15,0:21:48.37,Default,,0,0,0,,One or two of them are bound to be interesting. Dialogue: 5,0:21:48.91,0:21:51.70,Default,,0,0,0,,More interesting than Tokiomi, at the very least. Dialogue: 5,0:21:53.66,0:21:55.29,Default,,0,0,0,,Very well, Archer. Dialogue: 5,0:21:55.29,0:21:56.58,Default,,0,0,0,,I accept. Dialogue: 5,0:21:56.58,0:21:59.17,Default,,0,0,0,,But it will take some time. Dialogue: 5,0:21:59.58,0:22:00.75,Default,,0,0,0,,That's fine. Dialogue: 5,0:22:00.75,0:22:02.71,Default,,0,0,0,,I will wait patiently. Dialogue: 5,0:22:02.71,0:22:05.42,Default,,0,0,0,,I'll help myself to your wine in the meantime. Dialogue: 5,0:22:10.76,0:22:13.27,Default,,0,0,0,,My reason for seeking the Grail? Dialogue: 5,0:22:13.68,0:22:16.56,Default,,0,0,0,,I've said too much myself. Dialogue: 5,0:22:18.15,0:22:20.94,Default,,0,0,0,,It definitely isn't pleasure. Dialogue: 5,0:22:27.86,0:22:28.66,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 5,0:22:29.82,0:22:39.17,Default,,0,0,0,,If I can learn about {\i1}him{\i0\fscx30} {\r}, will I be able to learn what it is that I seek? Dialogue: 5,0:22:41.00,0:22:43.75,Default,,0,0,0,,Emiya Kiritsugu... Dialogue: 0,0:22:44.92,0:22:47.92,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,354)\fs63\1a&H50&\blur5\c&HFFFFFF&}Episode 6 Dialogue: 0,0:22:44.92,0:22:47.92,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,654)\fs108\1a&H30&\blur5}Night of Stratagems Dialogue: 1,0:22:44.92,0:22:47.92,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,354)\fs63\blur0.5\c&HFFFFFF&}Episode 6 Dialogue: 1,0:22:44.92,0:22:47.92,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,654)\fs108\blur0.5}Night of Stratagems Dialogue: 0,0:22:47.92,0:22:52.56,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(110,480)\be2\blur2.5}Shizuka ni utsuriyuku Dialogue: 0,0:22:47.92,0:22:52.56,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(110,480)\be2\blur2.5}Amidst the quietly shifting Dialogue: 0,0:22:47.92,0:22:52.56,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(110,480)\be2\blur2.5}静かに移りゆく Dialogue: 1,0:22:47.92,0:22:52.56,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(110,480)\be2\blur2.5}{\k11}{\k60}Shi{\k46}zu{\k30}ka {\k21}ni {\k21}u{\k47}tsu{\k23}ri{\k22}yu{\k177}ku Dialogue: 1,0:22:47.92,0:22:52.56,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(110,480)\be2\blur2.5}Amidst the quietly shifting Dialogue: 1,0:22:47.92,0:22:52.56,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(110,480)\be2\blur2.5}{\k11}{\k106}静{\k30}か{\k21}に{\k68}移{\k23}り{\k22}ゆ{\k177}く Dialogue: 0,0:22:52.56,0:22:56.36,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Tooi kioku no naka Dialogue: 0,0:22:52.56,0:22:56.36,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Distant memories Dialogue: 0,0:22:52.56,0:22:56.36,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}遠い記憶の中 Dialogue: 1,0:22:52.56,0:22:56.36,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}{\k18}To{\k12}o{\k17}i {\k25}ki{\k22}o{\k51}ku {\k22}no {\k22}na{\k167}ka Dialogue: 1,0:22:52.56,0:22:56.36,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Distant memories Dialogue: 1,0:22:52.56,0:22:56.36,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}{\k30}遠{\k17}い{\k25}記{\k73}憶{\k22}の{\k189}中 Dialogue: 0,0:22:56.36,0:23:00.11,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}Omoide ni yorisoinagara Dialogue: 0,0:22:56.36,0:23:00.11,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}If I can find peace in my recollections Dialogue: 0,0:22:56.36,0:23:00.11,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}思い出に寄り添いながら Dialogue: 1,0:22:56.36,0:23:00.11,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}{\k11}O{\k14}mo{\k20}i{\k25}de {\k26}ni {\k43}yo{\k13}ri{\k36}so{\k45}i{\k24}na{\k21}ga{\k74}ra Dialogue: 1,0:22:56.36,0:23:00.11,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}If I can find peace in my recollections Dialogue: 1,0:22:56.36,0:23:00.11,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}{\k25}思{\k20}い{\k25}出{\k26}に{\k43}寄{\k13}り{\k36}添{\k45}い{\k24}な{\k21}が{\k74}ら Dialogue: 0,0:23:00.11,0:23:04.87,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}Kimi wo omoeru nara Dialogue: 0,0:23:00.11,0:23:04.87,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}While reminiscing about you Dialogue: 0,0:23:00.11,0:23:04.87,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}君を想えるなら Dialogue: 1,0:23:00.11,0:23:04.87,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}{\k11}Ki{\k14}mi {\k23}wo {\k24}o{\k20}mo{\k51}e{\k23}ru {\k23}na{\k277}ra Dialogue: 1,0:23:00.11,0:23:04.87,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}While reminiscing about you Dialogue: 1,0:23:00.11,0:23:04.87,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}{\k25}君{\k23}を{\k44}想{\k51}え{\k23}る{\k23}な{\k277}ら Dialogue: 0,0:23:12.46,0:23:19.97,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(240,480)\be2\blur2.5}Itsumo minareteru madobe ni utsutta Dialogue: 0,0:23:12.46,0:23:19.97,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(240,480)\be2\blur2.5}I am all too familiar with the window reflection Dialogue: 0,0:23:12.46,0:23:19.97,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(240,480)\be2\blur2.5}いつも見慣れてる窓辺に映った Dialogue: 1,0:23:12.46,0:23:19.97,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(240,480)\be2\blur2.5}{\k24}{\k24}I{\k26}tsu{\k73}mo {\k24}mi{\k44}na{\k24}re{\k25}te{\k105}ru {\k33}{\k24}ma{\k25}do{\k22}be {\k48}ni{\k24} {\k43}u{\k26}tsu{\k24}t{\k113}ta Dialogue: 1,0:23:12.46,0:23:19.97,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(240,480)\be2\blur2.5}I am all too familiar with the window reflection Dialogue: 1,0:23:12.46,0:23:19.97,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(240,480)\be2\blur2.5}{\k24}{\k24}い{\k26}つ{\k73}も{\k24}見{\k44}慣{\k24}れ{\k25}て{\k105}る{\k33}{\k24}窓{\k47}辺{\k48}に{\k24}{\k69}映{\k24}っ{\k113}た Dialogue: 0,0:23:19.97,0:23:28.27,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(230,480)\be2\blur2.5}Sono hitomi wa ashita wo muite ita Dialogue: 0,0:23:19.97,0:23:28.27,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(230,480)\be2\blur2.5}Of your eyes that were gazing into the future Dialogue: 0,0:23:19.97,0:23:28.27,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(230,480)\be2\blur2.5}その瞳は明日を向いていた Dialogue: 1,0:23:19.97,0:23:28.27,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(230,480)\be2\blur2.5}{\k23}{\k28}So{\k18}no {\k101}hi{\k44}to{\k48}mi {\k120}wa {\k21}{\k17}a{\k28}shi{\k26}ta {\k71}wo {\k27}mu{\k19}i{\k28}te {\k20}i{\k169}ta Dialogue: 1,0:23:19.97,0:23:28.27,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(230,480)\be2\blur2.5}Of your eyes that were gazing into the future Dialogue: 1,0:23:19.97,0:23:28.27,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(230,480)\be2\blur2.5}{\k23}{\k28}そ{\k18}の{\k193}瞳{\k120}は{\k21}{\k17}明{\k54}日{\k71}を{\k27}向{\k19}い{\k28}て{\k20}い{\k169}た Dialogue: 0,0:23:28.27,0:23:35.57,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}Ah sakaraenu sadame to shitte mo Dialogue: 0,0:23:28.27,0:23:35.57,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}Ah, even though I know there's no escaping this fate Dialogue: 0,0:23:28.27,0:23:35.57,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}あぁ 逆らえぬ運命と知っても Dialogue: 1,0:23:28.27,0:23:35.57,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}{\k15}{\kf35}A{\kf33}h {\k31}sa{\k35}ka{\k32}ra{\k27}e{\k64}nu {\k52}sa{\k23}da{\k23}me {\k76}to{\k14} {\k48}shi{\k27}t{\k23}te {\k156}mo Dialogue: 1,0:23:28.27,0:23:35.57,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}Ah, even though I know there's no escaping this fate Dialogue: 1,0:23:28.27,0:23:35.57,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}{\k15}{\kf35}あ{\kf33}ぁ {\k66}逆{\k32}ら{\k27}え{\k64}ぬ{\k75}運{\k23}命{\k76}と{\k14}{\k48}知{\k27}っ{\k23}て{\k156}も Dialogue: 0,0:23:35.57,0:23:43.78,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}Kowakunai kokoro kara shinjite iru Dialogue: 0,0:23:35.57,0:23:43.78,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}I'm not afraid. I have faith from the bottom of my heart Dialogue: 0,0:23:35.57,0:23:43.78,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}怖くない 心から信じている Dialogue: 1,0:23:35.57,0:23:43.78,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}{\k15}{\k10}Ko{\k12}wa{\k37}ku{\k38}na{\k66}i{\k22} {\k13}ko{\k12}ko{\k35}ro {\k31}ka{\k75}ra{\k18} {\k27}shi{\k72}n{\k47}ji{\k22}te {\k26}i{\k208}ru Dialogue: 1,0:23:35.57,0:23:43.78,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}I'm not afraid. I have faith from the bottom of my heart Dialogue: 1,0:23:35.57,0:23:43.78,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}{\k15}{\k22}怖{\k37}く{\k38}な{\k66}い{\k22} {\k60}心{\k31}か{\k75}ら{\k18}{\k99}信{\k47}じ{\k22}て{\k26}い{\k208}る Dialogue: 0,0:23:44.03,0:23:48.83,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(360,480)\be2\blur2.5}Shizuka ni utsuriyuku Dialogue: 0,0:23:44.03,0:23:48.83,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(360,480)\be2\blur2.5}Amidst the quietly shifting Dialogue: 0,0:23:44.03,0:23:48.83,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(360,480)\be2\blur2.5}静かに移りゆく Dialogue: 1,0:23:44.03,0:23:48.83,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(360,480)\be2\blur2.5}{\k25}{\k56}Shi{\k47}zu{\k28}ka {\k25}ni {\k18}u{\k52}tsu{\k19}ri{\k24}yu{\k164}ku Dialogue: 1,0:23:44.03,0:23:48.83,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(360,480)\be2\blur2.5}Amidst the quietly shifting Dialogue: 1,0:23:44.03,0:23:48.83,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(360,480)\be2\blur2.5}{\k25}{\k103}静{\k28}か{\k25}に{\k70}移{\k19}り{\k24}ゆ{\k164}く Dialogue: 0,0:23:48.83,0:23:52.58,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Tooi kioku no naka Dialogue: 0,0:23:48.83,0:23:52.58,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Distant memories Dialogue: 0,0:23:48.83,0:23:52.58,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}遠い記憶の中 Dialogue: 1,0:23:48.83,0:23:52.58,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}{\k16}To{\k13}o{\k18}i {\k25}ki{\k22}o{\k46}ku {\k21}no {\k24}na{\k186}ka Dialogue: 1,0:23:48.83,0:23:52.58,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Distant memories Dialogue: 1,0:23:48.83,0:23:52.58,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}{\k29}遠{\k18}い{\k25}記{\k68}憶{\k21}の{\k210}中 Dialogue: 0,0:23:52.58,0:23:56.30,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,240)\be2\blur2.5}Kimi to sugoshita akashi wa Dialogue: 0,0:23:52.58,0:23:56.30,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,240)\be2\blur2.5}Proof of the time I spent with you Dialogue: 0,0:23:52.58,0:23:56.30,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,240)\be2\blur2.5}君と過ごした証は Dialogue: 1,0:23:52.58,0:23:56.30,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,240)\be2\blur2.5}{\k13}Ki{\k11}mi {\k22}to {\k27}su{\k15}go{\k56}shi{\k44}ta {\k48}a{\k19}ka{\k30}shi {\k69}wa Dialogue: 1,0:23:52.58,0:23:56.30,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,240)\be2\blur2.5}Proof of the time I spent with you Dialogue: 1,0:23:52.58,0:23:56.30,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,240)\be2\blur2.5}{\k24}君{\k22}と{\k27}過{\k15}ご{\k56}し{\k44}た{\k97}証{\k69}は Dialogue: 0,0:23:56.30,0:23:59.38,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}Tashika ni koko ni aru Dialogue: 0,0:23:56.30,0:23:59.38,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}Is right here with me Dialogue: 0,0:23:56.30,0:23:59.38,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}確かにここにある Dialogue: 1,0:23:56.30,0:23:59.38,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}{\k14}Ta{\k15}shi{\k27}ka {\k21}ni {\k24}ko{\k49}ko {\k20}ni {\k26}a{\k114}ru Dialogue: 1,0:23:56.30,0:23:59.38,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}Is right here with me Dialogue: 1,0:23:56.30,0:23:59.38,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}{\k29}確{\k27}か{\k21}に{\k24}こ{\k49}こ{\k20}に{\k26}あ{\k114}る Dialogue: 0,0:23:59.38,0:24:03.59,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Afuredasu kimochi wo Dialogue: 0,0:23:59.38,0:24:03.59,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}You've shown me what it means Dialogue: 0,0:23:59.38,0:24:03.59,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}溢れ出す気持ちを Dialogue: 1,0:23:59.38,0:24:03.59,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}{\k48}A{\k47}fu{\k27}re{\k18}da{\k27}su {\k48}ki{\k20}mo{\k26}chi {\k154}wo Dialogue: 1,0:23:59.38,0:24:03.59,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}You've shown me what it means Dialogue: 1,0:23:59.38,0:24:03.59,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}{\k95}溢{\k27}れ{\k18}出{\k27}す{\k48}気{\k20}持{\k26}ち{\k154}を Dialogue: 0,0:24:03.59,0:24:07.56,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(270,740)\be2\blur2.5}Oshiete kureta kara Dialogue: 0,0:24:03.59,0:24:07.56,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(270,740)\be2\blur2.5}To have overflowing feelings Dialogue: 0,0:24:03.59,0:24:07.56,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(270,740)\be2\blur2.5}教えてくれたから Dialogue: 1,0:24:03.59,0:24:07.56,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(270,740)\be2\blur2.5}{\k27}{\k9}O{\k13}shi{\k21}e{\k23}te {\k28}ku{\k43}re{\k23}ta {\k27}ka{\k160}ra Dialogue: 1,0:24:03.59,0:24:07.56,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(270,740)\be2\blur2.5}To have overflowing feelings Dialogue: 1,0:24:03.59,0:24:07.56,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(270,740)\be2\blur2.5}{\k27}{\k22}教{\k21}え{\k23}て{\k28}く{\k43}れ{\k23}た{\k27}か{\k160}ら Dialogue: 0,0:24:07.56,0:24:11.27,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Kono sekai ga nakunatte mo Dialogue: 0,0:24:07.56,0:24:11.27,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Even if this world were to end Dialogue: 0,0:24:07.56,0:24:11.27,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}この世界がなくなっても Dialogue: 1,0:24:07.56,0:24:11.27,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}{\k14}Ko{\k10}no {\k25}se{\k27}ka{\k21}i {\k46}ga {\k24}na{\k27}ku{\k41}na{\k24}t{\k25}te {\k70}mo Dialogue: 1,0:24:07.56,0:24:11.27,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Even if this world were to end Dialogue: 1,0:24:07.56,0:24:11.27,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}{\k14}こ{\k10}の{\k25}世{\k48}界{\k46}が{\k24}な{\k27}く{\k41}な{\k24}っ{\k25}て{\k70}も Dialogue: 0,0:24:11.27,0:24:15.90,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}Watashi wa soko ni iru Dialogue: 0,0:24:11.27,0:24:15.90,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}I'll be right by your side Dialogue: 0,0:24:11.27,0:24:15.90,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}私はそこにいる Dialogue: 1,0:24:11.27,0:24:15.90,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}{\k18}Wa{\k9}ta{\k27}shi {\k18}wa {\k26}so{\k50}ko {\k24}ni {\k22}i{\k210}ru Dialogue: 1,0:24:11.27,0:24:15.90,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}I'll be right by your side Dialogue: 1,0:24:11.27,0:24:15.90,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}{\k54}私{\k18}は{\k26}そ{\k50}こ{\k24}に{\k22}い{\k210}る Dialogue: 5,0:24:18.52,0:24:20.89,Default,,0,0,0,,I'll temporarily alter the rules. Dialogue: 5,0:24:20.89,0:24:22.69,Default,,0,0,0,,Emiya Kiritsugu will end his own life. Dialogue: 5,0:24:22.69,0:24:24.81,Default,,0,0,0,,If we run now, we can still...! Dialogue: 5,0:24:24.81,0:24:27.19,Default,,0,0,0,,It will be my spear that takes Saber's life! Dialogue: 5,0:24:27.19,0:24:29.86,Default,,0,0,0,,I won't think to fight you for the Grail any longer! Dialogue: 5,0:24:29.86,0:24:32.90,Default,,0,0,0,,Don't get carried away, you bastard! Dialogue: 0,0:24:30.94,0:24:32.94,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,387)\fs66\1a&H50&\blur5}Next Episode Dialogue: 0,0:24:30.94,0:24:32.94,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,702)\fs120\1a&H40&\blur5}Forest of Demons Dialogue: 1,0:24:30.94,0:24:32.94,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,387)\fs66\blur0.5}Next Episode Dialogue: 1,0:24:30.94,0:24:32.94,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,702)\fs120\blur0.5}Forest of Demons