get paid to paste

[Takara] Ashita No Joe 2 - 33 [60C429F2].mkv...

1
00:00:01,500 --> 00:00:04,000
Takara Fansubs
Translation: Shippothekit

2
00:00:04,200 --> 00:00:06,700
Takara Fansubs
Encoding: Bader

3
00:00:10,400 --> 00:00:12,800
I dreamed of you

4
00:00:16,320 --> 00:00:18,650
Hearing the memories

5
00:00:20,100 --> 00:00:22,750
It was of my youth

6
00:00:25,000 --> 00:00:28,200
That you sang

7
00:00:28,400 --> 00:00:30,208
Midnight blues

8
00:00:31,800 --> 00:00:35,400
Hey hey hey blues

9
00:00:35,600 --> 00:00:38,059
Just like junkie blues

10
00:00:39,700 --> 00:00:46,900
Your shout will tremble the human heart

11
00:00:47,200 --> 00:00:54,800
He's been hurt, crazy lazy blues

12
00:00:55,200 --> 00:00:58,802
Midnight blues

13
00:00:59,000 --> 00:01:01,300
Let me hear it!

14
00:01:03,000 --> 00:01:06,540
Hey hey hey blues

15
00:01:06,800 --> 00:01:09,800
Still rollin' the blues

16
00:01:10,800 --> 00:01:17,800
Your heat is unforgettable

17
00:01:18,700 --> 00:01:26,000
Your heat is unforgettable

18
00:01:33,590 --> 00:01:35,740
Karold Gomes?

19
00:01:36,510 --> 00:01:39,468
He is the world bantamweight champion of the WBA.

20
00:01:39,630 --> 00:01:44,624
There's two federations that reign in boxing worldwide: The WBA and the WBC.

21
00:01:44,790 --> 00:01:47,258
José Mendoza is the world champion of the WBC,

22
00:01:47,430 --> 00:01:49,705
Gomes is the champion of the WBA.

23
00:01:50,230 --> 00:01:52,664
I know all that but...

24
00:01:52,990 --> 00:01:58,018
We've done everything possible but we haven't obtained José's approval.

25
00:01:59,110 --> 00:02:02,341
So, we'll negotiate with the other world champion: Gomes.

26
00:02:02,510 --> 00:02:04,228
- But...
- Of course,

27
00:02:04,390 --> 00:02:07,700
we know Yabuki is obsessed with José Mendoza.

28
00:02:07,870 --> 00:02:10,828
But we, TV-Kanto, would like Yabuki

29
00:02:10,990 --> 00:02:14,107
to become world champion above all else!

30
00:02:14,950 --> 00:02:18,545
It matters little whether he becomes champion with the WBA or the WBC.

31
00:02:18,830 --> 00:02:20,548
Ah, well...

32
00:02:21,070 --> 00:02:24,983
That isn't to say that we're abandoning the title match with José.

33
00:02:25,350 --> 00:02:27,625
We'll play on both tables.

34
00:02:33,070 --> 00:02:34,549
Actually, Mr. Tange...

35
00:02:34,710 --> 00:02:38,498
It won't be a world title match, but I've found a worthy opponent for Yabuki.

36
00:02:44,870 --> 00:02:45,985
Tange Boxing Gym

37
00:02:50,910 --> 00:02:53,663
I want to hear it louder!

38
00:02:54,510 --> 00:02:57,104
Keep going like that and you won't even get a licence.

39
00:02:58,070 --> 00:03:00,584
Ugh sir, it's time to go running.

40
00:03:00,950 --> 00:03:01,700
Huh?

41
00:03:02,350 --> 00:03:05,148
The boss told me to tell you.

42
00:03:05,310 --> 00:03:07,062
I know. Thanks.

43
00:03:07,230 --> 00:03:09,141
Go run in my place.

44
00:03:22,190 --> 00:03:25,023
Where are you going, idiot?
You have to run!

45
00:03:25,190 --> 00:03:27,306
A new pachinko just opened.

46
00:03:27,470 --> 00:03:30,223
Such great news! We can't miss this!

47
00:03:30,750 --> 00:03:32,581
Well then... I'm going.

48
00:03:32,750 --> 00:03:34,263
Wait, I have to talk to you.

49
00:03:34,870 --> 00:03:36,906
Your next match is organized!

50
00:03:37,470 --> 00:03:39,347
Against José? That's impossible.

51
00:03:39,830 --> 00:03:40,819
Of course not!

52
00:03:41,910 --> 00:03:43,263
Well, later then.

53
00:03:49,910 --> 00:03:51,866
You wanna play too?

54
00:03:52,190 --> 00:03:53,987
Idiot, of course not!

55
00:03:58,750 --> 00:04:01,423
Your next opponent is named Leon Smily.

56
00:04:01,590 --> 00:04:02,386
Oh really?

57
00:04:02,550 --> 00:04:06,259
He ranks 1st worldwide in the WBA and the WBC.

58
00:04:09,910 --> 00:04:11,707
Ranks 1st worldwide?

59
00:04:20,830 --> 00:04:22,946
Hey, Leon, we're here. This is Japan.

60
00:04:25,110 --> 00:04:28,420
Alright, the ace of spades.
Today looks like my lucky day.

61
00:04:29,870 --> 00:04:31,508
Okay, let's get going, Eddy.

62
00:04:32,590 --> 00:04:37,380
Episode 33:
The 13th King
Comes from America!?

63
00:04:37,550 --> 00:04:41,384
Leon Smily V.S. Joe Yabuki
10 Round Match

64
00:04:45,470 --> 00:04:47,859
A No. 1 isn't a champion!

65
00:04:51,230 --> 00:04:52,663
You say that,

66
00:04:52,830 --> 00:04:55,424
but judging from the way you're hitting that sandbag...

67
00:04:58,830 --> 00:05:00,627
Don't bother provoking me.

68
00:05:00,790 --> 00:05:04,100
I just don't want to lose a match before confronting José.

69
00:05:05,950 --> 00:05:07,622
That's all...

70
00:05:10,190 --> 00:05:13,023
What? Don't laugh like that, crazy old man.

71
00:05:13,270 --> 00:05:18,060
Let's watch the videos.
TV-Kanto got them for us.

72
00:05:18,310 --> 00:05:22,462
We'll analyze Leon Smily's last two matches.

73
00:05:29,790 --> 00:05:31,860
Leon Smily, 23 years old...

74
00:05:32,030 --> 00:05:34,908
He comes from Brooklyn, New York, in the United States.

75
00:05:35,350 --> 00:05:38,865
He measures 1.70 m.
His reach is 71.5 cm.

76
00:05:39,030 --> 00:05:40,861
Boss, can we watch too?

77
00:05:41,030 --> 00:05:42,827
Of course! Join us!

78
00:05:44,190 --> 00:05:45,339
Records:

79
00:05:45,710 --> 00:05:47,985
Of 25 matches, 1 draw and 24 victories,

80
00:05:48,150 --> 00:05:49,299
21 by K.O.

81
00:05:49,590 --> 00:05:53,265
In brief, he's No. 1 worldwide, without a doubt.

82
00:05:53,470 --> 00:05:55,142
He's a real fighter.

83
00:05:55,310 --> 00:05:57,744
He's also good at attacking both close and at a distance.

84
00:05:58,710 --> 00:06:00,701
Sit down, Joe.
Come closer.

85
00:06:01,110 --> 00:06:02,384
I'm fine here.

86
00:06:02,630 --> 00:06:06,339
And his trainer with the white hair is named Ed Garen.

87
00:06:06,510 --> 00:06:07,659
He has 40 years of experience.

88
00:06:07,830 --> 00:06:10,788
He's created 12 world champions.
A glorious career.

89
00:06:12,270 --> 00:06:12,861
It's starting!

90
00:06:16,790 --> 00:06:17,381
Joe!

91
00:06:17,790 --> 00:06:19,382
I gotta run.

92
00:06:19,550 --> 00:06:21,188
Well, see ya later.

93
00:06:22,070 --> 00:06:24,504
Really, he's not accommodating at all!

94
00:06:32,350 --> 00:06:34,068
It's too frustrating!

95
00:06:35,070 --> 00:06:37,868
I'm so preoccupied with José...

96
00:06:38,670 --> 00:06:40,388
It's horrible...

97
00:06:43,550 --> 00:06:44,744
Mr. Garen,

98
00:06:45,110 --> 00:06:48,227
you've created 12 world champions in your career.

99
00:06:48,550 --> 00:06:53,066
Leon will be the 13th champion,
is this what you hope?

100
00:06:53,910 --> 00:06:54,899
That's correct.

101
00:06:55,390 --> 00:06:58,268
This is somewhat anecdotal,
but in your country

102
00:06:58,430 --> 00:07:01,342
the number 13 is considered to be unlucky...

103
00:07:03,870 --> 00:07:05,019
I'm gonna be the king!

104
00:07:05,550 --> 00:07:07,984
I see! The king is the 13th card.

105
00:07:08,150 --> 00:07:09,378
So, he'll become king!

106
00:07:10,550 --> 00:07:12,347
He's tough, this guy!

107
00:07:17,390 --> 00:07:19,904
I'm gonna be the king!
The next king.

108
00:07:29,110 --> 00:07:30,862
Fujimi Residence

109
00:07:34,670 --> 00:07:36,547
Hey, Nishi! Are you there?

110
00:07:38,710 --> 00:07:39,779
Oh, Joe!

111
00:07:43,110 --> 00:07:45,101
Oh, you have a TV now?

112
00:07:45,590 --> 00:07:48,104
Yes, I found a good one on discount.

113
00:07:48,630 --> 00:07:50,621
Your next opponent is a giant.

114
00:07:50,790 --> 00:07:52,348
Leon Smily, No. 1 worldwide!

115
00:07:52,510 --> 00:07:53,943
He's already in Japan.

116
00:07:54,590 --> 00:07:55,705
Good luck!

117
00:07:55,870 --> 00:07:58,589
If you beat him, you'll rank No. 1 worldwide!

118
00:07:58,910 --> 00:08:01,902
And you'll be the first candidate to challenge for the title.

119
00:08:02,550 --> 00:08:03,949
What do you mean "if"?

120
00:08:04,110 --> 00:08:05,463
Of course I'm gonna win.

121
00:08:05,870 --> 00:08:07,622
That's it! Stay confident!

122
00:08:07,790 --> 00:08:08,905
I'm counting on you.

123
00:08:11,550 --> 00:08:12,903
Another topic in sports...

124
00:08:13,070 --> 00:08:16,983
Leon Smily, the No. 1 worldwide, arrived in Narita this evening.

125
00:08:17,430 --> 00:08:18,829
Hey, Joe! It's him!

126
00:08:19,470 --> 00:08:22,143
He predicted his victory before the press.

127
00:08:22,310 --> 00:08:24,460
Obviously, he's not afraid of Yabuki.

128
00:08:25,150 --> 00:08:26,788
Predicted his victory?

129
00:08:26,950 --> 00:08:29,623
He doesn't know you at all,
that little Leon!

130
00:08:29,910 --> 00:08:30,501
Joe!

131
00:08:31,230 --> 00:08:32,299
Later.

132
00:08:34,830 --> 00:08:36,502
Things aren't going well at all.

133
00:08:37,110 --> 00:08:38,907
I can't get myself motivated.

134
00:08:43,390 --> 00:08:45,062
His direct right is powerful.

135
00:09:04,830 --> 00:09:07,025
I made an agreement with José Mendoza.

136
00:09:07,190 --> 00:09:11,980
I now have the exclusivity of being his promoter for Japan.

137
00:09:12,830 --> 00:09:14,980
He will fight once in Japan:

138
00:09:15,150 --> 00:09:17,789
To defend his world title.

139
00:09:17,950 --> 00:09:21,260
The time and date are not set but it'll be in less than a year.

140
00:09:21,430 --> 00:09:22,749
Autumn at the earliest.

141
00:09:32,790 --> 00:09:34,940
Hup!

142
00:09:42,430 --> 00:09:45,627
For you, what day of which month does autumn start?

143
00:09:48,590 --> 00:09:50,785
Let's be serious.

144
00:09:51,390 --> 00:09:54,427
I don't have time to waste on losers.

145
00:09:54,590 --> 00:09:56,148
He's not a loser.

146
00:09:56,310 --> 00:09:57,743
He's No. 1 worldwide.

147
00:09:58,470 --> 00:10:02,429
We'll do it like this:
2 weeks after the match against Leon,

148
00:10:02,590 --> 00:10:05,150
whether it's a title match or not,

149
00:10:05,310 --> 00:10:06,663
I'll confront José!

150
00:10:07,230 --> 00:10:08,629
That's impossible.

151
00:10:08,790 --> 00:10:11,623
José's next match is already organized.

152
00:10:12,790 --> 00:10:13,586
Oh...?

153
00:10:14,430 --> 00:10:16,944
He's already announced it officially in America.

154
00:10:17,590 --> 00:10:21,469
His opponent is Karold Gomes,
the WBA world champion.

155
00:10:21,910 --> 00:10:24,902
As you know, José is the WBC champion.

156
00:10:25,230 --> 00:10:27,664
His purpose is not to defend his title,

157
00:10:27,830 --> 00:10:31,027
but to become champion of both federations.

158
00:10:31,670 --> 00:10:33,262
Champion of both federations...

159
00:10:33,590 --> 00:10:36,821
Mr. José will become the
undisputed world champion.

160
00:10:36,990 --> 00:10:38,503
I hope...

161
00:10:39,150 --> 00:10:41,789
I hope that you're looking forward to it

162
00:10:41,950 --> 00:10:43,224
for your own sake, Yabuki.

163
00:10:46,190 --> 00:10:47,987
I see... I understand...

164
00:10:48,150 --> 00:10:51,028
José needs to focus...
I get it.

165
00:10:51,190 --> 00:10:53,750
- Wait, Yabuki.
- What?

166
00:10:54,270 --> 00:10:56,545
I spoke with José today.

167
00:10:56,710 --> 00:10:58,701
He left a message for you.

168
00:10:59,390 --> 00:11:01,187
A message from José? What is it?

169
00:11:01,750 --> 00:11:05,709
Leon V.S. Yabuki, this is the match that interests me the most.

170
00:11:06,190 --> 00:11:08,988
I very much regret not being able to attend.

171
00:11:09,630 --> 00:11:12,349
I wish you a good match.

172
00:11:12,510 --> 00:11:14,102
That's what he told me.

173
00:11:46,910 --> 00:11:48,389
Oh, sir. Welcome back!

174
00:11:49,190 --> 00:11:51,863
Can you rewind the video?

175
00:11:52,030 --> 00:11:53,349
I want to watch it from the beginning.

176
00:11:55,750 --> 00:11:57,342
Alright!

177
00:12:13,910 --> 00:12:15,548
Now, Joe, watch closely.

178
00:12:16,710 --> 00:12:19,782
He'll start to show his No. 1 worldwide qualities.

179
00:12:20,790 --> 00:12:23,588
The other guy has realized that he's inferior.

180
00:12:23,750 --> 00:12:26,662
So he takes hold of Leon,
grabbing his arms...

181
00:12:26,830 --> 00:12:28,627
But look...

182
00:12:49,550 --> 00:12:52,110
Not only does he have an excellent technique,

183
00:12:52,270 --> 00:12:55,467
but he also has great power despite his thinness.

184
00:12:56,030 --> 00:12:58,464
And a great tenacity in battle!

185
00:12:58,630 --> 00:13:01,508
He plays cards and is quite the loudmouth...

186
00:13:01,670 --> 00:13:04,025
He's created the reputation of a show-off.

187
00:13:04,190 --> 00:13:06,181
I think that's very true.

188
00:13:10,870 --> 00:13:13,065
Did you know a new pachinko has opened?

189
00:13:13,230 --> 00:13:14,549
We won a lot!

190
00:13:14,710 --> 00:13:16,666
We emptied out a machine!

191
00:13:18,350 --> 00:13:19,419
Which machine?

192
00:13:19,630 --> 00:13:21,382
No. 126!

193
00:13:21,590 --> 00:13:24,343
- Let's go, 126!
- Yes, 126!

194
00:13:24,510 --> 00:13:26,785
127...

195
00:13:26,950 --> 00:13:29,510
128... 129...

196
00:13:29,670 --> 00:13:30,785
130...

197
00:13:31,110 --> 00:13:34,068
131... 132...

198
00:13:34,230 --> 00:13:35,948
133...

199
00:13:36,110 --> 00:13:38,670
134... 135...

200
00:13:38,830 --> 00:13:40,866
136...

201
00:13:41,030 --> 00:13:41,906
Hey!

202
00:13:51,150 --> 00:13:52,424
In my opinion...

203
00:13:52,590 --> 00:13:55,866
Mr. Yabuki takes his new training very seriously.

204
00:14:04,790 --> 00:14:05,381
Hey, Eddy!

205
00:14:05,750 --> 00:14:07,820
You sure about that?

206
00:14:07,990 --> 00:14:11,744
Yeah, I'm sure. And Yabuki knows that too.

207
00:14:14,630 --> 00:14:18,748
Alright, that's gonna make me more determined to win.

208
00:14:19,110 --> 00:14:21,670
That's right. This is our chance for the title.

209
00:14:28,190 --> 00:14:30,340
Joe Yabuki, you gonna lose!

210
00:14:35,470 --> 00:14:37,938
Right. Yes. I understand.

211
00:14:41,310 --> 00:14:42,709
- Hey, Joe!
- What?

212
00:14:43,470 --> 00:14:46,189
- Come here!
- I can hear you from there!

213
00:14:46,790 --> 00:14:49,224
Actually... It's just that...

214
00:14:49,390 --> 00:14:52,905
That was Mr. Ohashi from TV-Kanto on the phone.

215
00:14:53,710 --> 00:14:54,699
So?

216
00:14:55,150 --> 00:14:59,189
The WBA and the WBC have made an official announcement

217
00:14:59,390 --> 00:15:03,781
to the Japanese boxing federation,
for both Leon and Yabuki's teams.

218
00:15:04,030 --> 00:15:04,621
What is it?

219
00:15:04,790 --> 00:15:09,227
The championship of both federations will be held in one month in Las Vegas.

220
00:15:09,390 --> 00:15:13,781
The new world champion will first face

221
00:15:13,950 --> 00:15:16,589
the victor of the match between Yabuki and Leon.

222
00:15:19,510 --> 00:15:21,865
That is to say, that Yabuki must defeat Leon

223
00:15:22,030 --> 00:15:23,622
and José must defeat Gomes

224
00:15:23,790 --> 00:15:26,748
in order to have the match between Yabuki and José.

225
00:15:31,190 --> 00:15:33,624
Wow! That's great news!

226
00:15:34,590 --> 00:15:35,818
You think so?

227
00:15:36,270 --> 00:15:40,741
Of course! This will allow me to face José without angering anyone.

228
00:15:42,310 --> 00:15:44,221
Gramps, you mad or what?

229
00:15:44,750 --> 00:15:47,742
No. Really, it's great news.

230
00:15:48,990 --> 00:15:51,629
Alright, we'll celebrate in advance!

231
00:15:54,310 --> 00:15:57,859
Hey, Kono, get in the ring!
We're gonna have a sparring match!

232
00:16:01,670 --> 00:16:04,264
But... Why did you choose me?

233
00:16:04,430 --> 00:16:07,024
Idiot! I don't need a reason! Hurry up!

234
00:16:07,990 --> 00:16:09,867
Joe... Do you understand?

235
00:16:10,030 --> 00:16:13,022
You and José, you have to win each of your matches.

236
00:16:13,510 --> 00:16:15,182
I'm not worried.

237
00:16:15,350 --> 00:16:17,989
José Mendoza will defeat Gomes,
that's for sure.

238
00:16:18,150 --> 00:16:20,380
And the same for Yabuki.

239
00:16:20,550 --> 00:16:23,144
He'll do anything to not disappoint José.

240
00:16:52,270 --> 00:16:54,625
Shoot... Looks like I forgot to take out the joker!

241
00:16:57,270 --> 00:17:01,058
Leon Smily V.S. Joe Yabuki

242
00:17:24,750 --> 00:17:26,866
Good evening, boxing fans.

243
00:17:27,030 --> 00:17:29,146
Yabuki returns to the Japanese ring

244
00:17:29,310 --> 00:17:32,825
against the No. 1 ranking worldwide, Leon Smily.

245
00:17:33,190 --> 00:17:34,942
A formidable opponent.

246
00:17:35,110 --> 00:17:39,069
In addition, the victor will have the right to challenge the world title.

247
00:17:39,230 --> 00:17:42,461
Neither of them want to lose.
The stakes are high!

248
00:17:43,110 --> 00:17:45,260
Ladies and gentlemen, tonight

249
00:17:45,430 --> 00:17:48,706
the WBA world champion, Karold Gomes is among us!

250
00:17:50,070 --> 00:17:51,662
Hey, champ!

251
00:17:59,190 --> 00:18:00,748
Joe, watch carefully.

252
00:18:00,910 --> 00:18:03,982
He could be your opponent one of these days.

253
00:18:04,670 --> 00:18:06,467
No, my opponent is José.

254
00:18:07,190 --> 00:18:08,418
Hey, Mr. Gomes!

255
00:18:11,670 --> 00:18:15,185
Leon was once Gomes sparring partner, they say.

256
00:18:15,350 --> 00:18:16,066
I see...

257
00:18:18,550 --> 00:18:21,018
Leon yells something to Yabuki!

258
00:18:21,550 --> 00:18:24,986
He says that he will K.O. him and face Gomes.

259
00:18:25,470 --> 00:18:28,940
What are you talking about?
What do you mean, "Gomes, Gomes, Gomes"?

260
00:18:29,110 --> 00:18:31,101
You think he's gonna defeat José?

261
00:18:31,270 --> 00:18:32,942
José and I are going to win, idiot!

262
00:18:33,110 --> 00:18:33,940
Understand?

263
00:18:34,550 --> 00:18:37,018
I want Gomes! Gomes!

264
00:18:37,870 --> 00:18:39,781
Quit blabbing in English!

265
00:18:39,950 --> 00:18:42,020
- Joe, don't get upset.
- You're in Japan!

266
00:18:42,190 --> 00:18:44,829
The harassment is part of his strategy.

267
00:18:44,990 --> 00:18:46,708
Don't let him provoke you, idiot!

268
00:18:46,870 --> 00:18:50,146
I'm gonna plant my cross-counter into his big mouth.

269
00:18:58,750 --> 00:19:00,183
Come on, baby. Come on.

270
00:19:00,590 --> 00:19:02,023
You bastard...

271
00:19:04,590 --> 00:19:07,423
Wow! During the first round Leon remains on guard.

272
00:19:07,790 --> 00:19:10,463
He's thrown his dangling arms technique at Yabuki.

273
00:19:13,710 --> 00:19:15,348
Come on, boy. Come on.
Come on, boy.

274
00:19:15,710 --> 00:19:17,905
Bastard! He's just toying with me!

275
00:19:32,230 --> 00:19:35,939
Leon has drawn Yabuki to him,
he lands several blows to the body!

276
00:19:36,110 --> 00:19:37,987
Yabuki is already in danger!

277
00:19:38,230 --> 00:19:39,185
He's devastated!

278
00:19:46,630 --> 00:19:48,029
Now it's blows to the face!

279
00:19:50,110 --> 00:19:51,589
Bastard, just you wait!

280
00:20:04,550 --> 00:20:06,222
Idiot!

281
00:20:06,390 --> 00:20:07,106
Bastard!

282
00:20:08,870 --> 00:20:11,987
Bastard... I'm gonna keep you from opening your big mouth!

283
00:20:12,150 --> 00:20:13,185
Here I come!

284
00:20:14,110 --> 00:20:16,863
Joe, don't panic!
Keep it together!

285
00:20:26,590 --> 00:20:29,263
Trickster! He purposely hit him with his head!

286
00:20:29,830 --> 00:20:30,421
Stop!

287
00:20:31,030 --> 00:20:33,908
That head blow is invalid.
You lose one point!

288
00:20:34,270 --> 00:20:37,342
No! No! It was an accident!
I didn't do it on purpose.

289
00:20:38,070 --> 00:20:39,298
Let it slide, ref.

290
00:20:40,230 --> 00:20:41,265
It was an accident.

291
00:20:42,110 --> 00:20:44,704
I received this blow,
so I can confirm it.

292
00:20:44,870 --> 00:20:47,225
Even if it was on purpose,
it's my fault

293
00:20:47,390 --> 00:20:49,062
for not dodging it.

294
00:20:49,550 --> 00:20:50,505
But, Yabuki...

295
00:20:50,990 --> 00:20:52,821
Come on, continue the match.

296
00:20:56,590 --> 00:20:57,739
Not bad, Leon.

297
00:20:58,190 --> 00:20:59,589
You're a good No. 1.

298
00:20:59,750 --> 00:21:01,706
I like your sense of showbiz.

299
00:21:02,590 --> 00:21:05,184
I'll start my engine at full speed!

300
00:21:05,550 --> 00:21:06,300
Get ready!

301
00:21:26,590 --> 00:21:28,626
During the 1st round, they unleash!

302
00:21:29,270 --> 00:21:31,340
In the beginning, Yabuki was being dominated,

303
00:21:31,710 --> 00:21:34,019
but he seems to have regained his rhythm.

304
00:21:34,550 --> 00:21:38,179
Worthy of the worldwide ranking!
Candidates to be champion!

305
00:21:38,550 --> 00:21:40,506
What a magnificent match!

306
00:21:54,710 --> 00:21:56,507
I know, José.

307
00:21:56,670 --> 00:21:59,309
I know that you're waiting for me.

308
00:22:00,750 --> 00:22:03,184
Watch closely, Mr. José.

309
00:22:22,030 --> 00:22:22,906
Joe!

310
00:22:28,350 --> 00:22:30,227
Looks like you the loser, Joe!

311
00:22:31,190 --> 00:22:34,546
Yabuki down!
Leon has dealt a superb uppercut!

312
00:22:35,110 --> 00:22:36,702
Will Yabuki stand back up?

313
00:22:39,750 --> 00:22:41,388
- Hup...
- 3...

314
00:22:41,550 --> 00:22:43,586
I have to take this seriously.

315
00:22:45,390 --> 00:22:47,142
This is an important match.

316
00:22:47,870 --> 00:22:48,586
8...

317
00:22:48,750 --> 00:22:50,661
Hey, stop the count!

318
00:23:26,539 --> 00:23:36,300
Tomorrow is tomorrow, the sun will rise

319
00:23:36,400 --> 00:23:47,600
Your yesterdays can't be returned to again

320
00:23:48,800 --> 00:23:54,300
The river's path is unknown

321
00:23:54,500 --> 00:23:59,500
There will be calms and waterfalls

322
00:24:00,003 --> 00:24:05,200
But until you see the ocean

323
00:24:05,500 --> 00:24:11,200
The current will keep on going

Pasted: Mar 31, 2013, 2:52:59 pm
Views: 2