get paid to paste

[IFA1][Mavrik][Blitz]-Inysha-048.mkv - track...

1
00:01:38,331 --> 00:01:43,132
Inuyasha and Kikyo?
Why? What's going on?

2
00:01:48,108 --> 00:01:49,006
Kikyo...

3
00:01:49,476 --> 00:01:50,443
Kikyo!

4
00:01:52,145 --> 00:01:54,136
Kikyo!

5
00:02:16,536 --> 00:02:20,768
How? How can he not avert his eyes?

6
00:02:23,276 --> 00:02:24,368
Kagome!

7
00:02:42,462 --> 00:02:43,451
Let's see...

8
00:02:43,697 --> 00:02:47,326
This is the antibiotic
and this one's an ointment for pain.

9
00:02:48,201 --> 00:02:51,830
And... I brought lots of
gauze and bandages.

10
00:02:55,509 --> 00:02:57,773
Okay! I'll be off then.

11
00:02:57,878 --> 00:02:59,311
Huh? Kagome!

12
00:02:59,479 --> 00:03:01,310
Are you going back?

13
00:03:01,681 --> 00:03:02,648
Well...

14
00:03:03,016 --> 00:03:05,280
I just came to bring
some medicine.

15
00:03:05,552 --> 00:03:09,386
At least make up with Inuyasha.

16
00:03:09,489 --> 00:03:11,184
It was a silly argument.

17
00:03:11,591 --> 00:03:16,893
Oh right, I had a fight with Inuyasha.

18
00:03:17,797 --> 00:03:20,732
I don't care how you feel about me!

19
00:03:21,768 --> 00:03:24,464
I won't let Naraku have you!

20
00:03:24,771 --> 00:03:28,070
Only I can protect you from Naraku!

21
00:03:34,447 --> 00:03:37,974
I had forgotten all about
the argument we had.

22
00:03:44,424 --> 00:03:48,224
Miroku,
Kagome seemed very depressed.

23
00:03:48,695 --> 00:03:53,792
Yes. Well, I can guess why
she's feeling that way.

24
00:03:59,005 --> 00:04:00,700
Those lights!

25
00:04:08,515 --> 00:04:09,504
Inuyasha!

26
00:04:13,587 --> 00:04:16,954
Inuyasha, Kagome went back
to her home again.

27
00:04:17,657 --> 00:04:18,624
I see...

28
00:04:20,493 --> 00:04:24,054
Inuyasha, you were seeing
Kikyo, weren't you?

29
00:04:24,264 --> 00:04:25,253
Huh?

30
00:04:26,132 --> 00:04:28,657
And Kagome saw the two of you.

31
00:04:29,135 --> 00:04:29,999
Isn't that so?

32
00:04:30,537 --> 00:04:32,562
Yeah, she saw us.

33
00:04:32,706 --> 00:04:34,799
How could you sneak around like that?!

34
00:04:37,177 --> 00:04:38,075
Inuyasha!

35
00:04:38,545 --> 00:04:40,945
Your face looks like the Buddha!

36
00:04:41,581 --> 00:04:44,948
Why's your face looking
so calm and divine?

37
00:05:03,803 --> 00:05:07,671
That moment, Inuyasha didn't try to
avert his eyes from me.

38
00:05:09,142 --> 00:05:11,872
Inuyasha tried to tell me something...

39
00:05:12,879 --> 00:05:15,712
but I was afraid to listen
and ran away.

40
00:05:17,851 --> 00:05:20,649
Inuyasha had already decided.

41
00:05:22,289 --> 00:05:23,483
Inuyasha!

42
00:05:24,391 --> 00:05:27,724
Inuyasha and Kikyo hated each other
because of Naraku's deception.

43
00:05:28,495 --> 00:05:31,555
Kikyo followed Inuyasha and died.

44
00:05:32,332 --> 00:05:38,896
And Naraku who separated them
is now after Kikyo again.

45
00:05:40,106 --> 00:05:42,631
I don't care how you feel about me.

46
00:05:43,076 --> 00:05:45,169
I won't let Naraku have you!

47
00:05:45,779 --> 00:05:47,610
Only I can protect you from Naraku!

48
00:05:50,016 --> 00:05:54,248
There's no place for me between them!

49
00:06:03,830 --> 00:06:06,355
I can't forget Kikyo, after all.

50
00:06:07,300 --> 00:06:10,292
So, Kagome...

51
00:06:11,037 --> 00:06:14,302
I can't see you anymore.
I mustn't.

52
00:06:15,775 --> 00:06:19,677
Kikyo gave her very life
for Inuyasha's sake.

53
00:06:21,381 --> 00:06:23,042
I can't compete with that.

54
00:06:24,284 --> 00:06:28,220
I can't return to Inuyasha.

55
00:06:51,745 --> 00:06:53,736
Inuyasha won't come for me anymore.

56
00:07:01,888 --> 00:07:03,048
But what'll I do?

57
00:07:03,890 --> 00:07:06,654
I brought the Sacred Jewel fragments
back with me.

58
00:07:07,761 --> 00:07:09,319
I should return them.

59
00:07:13,733 --> 00:07:18,932
Yes, after I return them,
it'll be the end of it all.

60
00:07:19,873 --> 00:07:23,775
I'll return to my normal existence.

61
00:07:42,061 --> 00:07:44,256
She returned so soon...

62
00:07:44,364 --> 00:07:46,491
and she hasn't spoken at all
since she returned...

63
00:07:46,900 --> 00:07:49,368
I wonder
if something happened to Sis?

64
00:07:50,270 --> 00:07:52,431
This is the cause.

65
00:07:54,040 --> 00:07:55,029
A thumb?

66
00:07:55,175 --> 00:07:56,802
Fool! A man!

67
00:07:57,010 --> 00:07:57,999
Ah...

68
00:07:58,278 --> 00:08:01,372
Could she have had an
argument with Inuyasha?

69
00:08:02,582 --> 00:08:04,049
Ahem, Kagome...

70
00:08:04,184 --> 00:08:04,946
Grandpa!

71
00:08:05,385 --> 00:08:08,616
Would you like my egg?

72
00:08:08,955 --> 00:08:10,889
Oh, thanks.

73
00:08:10,990 --> 00:08:12,218
May I be excused?

74
00:08:16,396 --> 00:08:17,488
- Sis...
- Sota!

75
00:08:17,864 --> 00:08:21,766
These pickles are nice and crunchy.
Try some.

76
00:08:21,901 --> 00:08:22,890
Uh-huh...

77
00:08:25,205 --> 00:08:27,105
Kagome, no need
to wash your dishes.

78
00:08:27,207 --> 00:08:28,572
I'll do them all together later.

79
00:08:28,675 --> 00:08:30,142
Thanks.

80
00:08:39,052 --> 00:08:40,076
I'm off.

81
00:08:40,420 --> 00:08:41,284
- Sis...
- Kago...

82
00:08:41,454 --> 00:08:42,443
Have a nice day!

83
00:08:46,726 --> 00:08:48,318
What are you doing?!

84
00:08:48,661 --> 00:08:49,787
Yeah!

85
00:08:50,063 --> 00:08:53,089
Aren't you worried about Sis at all?

86
00:08:56,803 --> 00:08:59,237
These pickles are really good!

87
00:09:14,153 --> 00:09:15,211
Kagome!

88
00:09:16,956 --> 00:09:17,820
'Morning!

89
00:09:18,258 --> 00:09:19,384
You're out of the hospital?

90
00:09:19,726 --> 00:09:23,662
You had some kind of
mysterious rash all over your body?

91
00:09:24,063 --> 00:09:26,759
I guess we're running out
of feigned illnesses.

92
00:09:27,133 --> 00:09:30,034
Say, never mind that.
Whatever happened?

93
00:09:30,169 --> 00:09:32,296
- Huh?
- Don't act innocent!

94
00:09:32,405 --> 00:09:37,274
You know, the jealous, rude
and spoiled guy of yours!

95
00:09:37,377 --> 00:09:38,810
Did you split up?

96
00:09:39,979 --> 00:09:41,947
- Huh?
- Kagome?

97
00:09:42,549 --> 00:09:44,449
Did I say something I shouldn't have?

98
00:09:51,891 --> 00:09:53,722
He dropped me flat!

99
00:09:56,629 --> 00:09:58,688
Kagome isn't the one
that dumped him?!

100
00:09:59,232 --> 00:10:00,824
Does that mean...?

101
00:10:01,267 --> 00:10:04,668
That she still loves him?!

102
00:10:05,271 --> 00:10:08,172
But I'm really fine.

103
00:10:08,274 --> 00:10:09,605
You've gotten over him?

104
00:10:09,809 --> 00:10:11,071
Yes! So...

105
00:10:11,177 --> 00:10:13,372
don't bring him up again, okay?

106
00:10:13,913 --> 00:10:14,777
I'm fine.

107
00:10:15,348 --> 00:10:18,010
She doesn't want to be
reminded 'cuz it hurts...

108
00:10:18,117 --> 00:10:21,086
- She's scary.
- Her fake smile is scary.

109
00:10:24,791 --> 00:10:25,917
Inuyasha!

110
00:10:27,060 --> 00:10:29,392
How could you?!

111
00:10:29,762 --> 00:10:33,459
You were so upset because
Kagome got friendly with Koga...

112
00:10:33,566 --> 00:10:37,058
yet now, you want to
think only about Kikyo?!

113
00:10:37,170 --> 00:10:39,331
How shallow your feelings were!

114
00:10:39,439 --> 00:10:41,907
Inuyasha, go see Kagome.

115
00:10:42,241 --> 00:10:43,606
Stop it, will ya?!

116
00:10:43,710 --> 00:10:46,406
I've decided not to see her again!

117
00:10:47,580 --> 00:10:49,810
Stop misunderstanding me!

118
00:10:50,283 --> 00:10:52,945
Kagome took Sacred Jewel
fragments with her!

119
00:10:53,052 --> 00:10:54,747
I'm telling you to go get them!

120
00:10:54,854 --> 00:10:57,220
Only you can pass through the well!

121
00:10:57,423 --> 00:10:58,856
Just the Sacred Jewel fragments?

122
00:10:58,958 --> 00:11:01,483
Don't you care about Kagome?!

123
00:11:01,961 --> 00:11:07,194
It can't be helped.
Inuyasha picked Kikyo.

124
00:11:07,934 --> 00:11:11,335
It's cruel to ask Kagome
to come back.

125
00:11:13,706 --> 00:11:15,071
Inuyasha...

126
00:11:15,608 --> 00:11:18,168
Are you really sure about this?

127
00:11:18,411 --> 00:11:21,642
What, Kaede?! Not you, too!

128
00:11:21,748 --> 00:11:26,583
The present Kikyo is made
from earth and bones.

129
00:11:27,053 --> 00:11:29,749
She's not of this world.

130
00:11:30,523 --> 00:11:33,981
But Kikyo's spirit still remains.

131
00:11:34,427 --> 00:11:36,361
Do you understand?!

132
00:11:36,462 --> 00:11:39,454
You two can never be together
in this world!

133
00:11:39,866 --> 00:11:43,962
Sister Kikyo's wish is for the
two of you to die together.

134
00:11:44,170 --> 00:11:49,472
Fine... I'll go to hell with Kikyo,
as she wishes.

135
00:11:50,843 --> 00:11:55,007
If that's my destiny with Kikyo.

136
00:12:06,526 --> 00:12:10,018
I must go to return
the Sacred Jewel fragments.

137
00:12:12,732 --> 00:12:16,964
But I don't want to. I'm afraid!

138
00:12:17,704 --> 00:12:21,504
Once I give this back,
I won't be able to see Inuyasha again!

139
00:12:22,709 --> 00:12:24,142
Sorry, Kagome.

140
00:12:24,377 --> 00:12:26,436
I'm going to Kikyo.

141
00:12:27,480 --> 00:12:29,277
Don't tell me!

142
00:12:29,382 --> 00:12:30,906
That's...!

143
00:12:32,185 --> 00:12:33,277
Kikyo...

144
00:12:34,654 --> 00:12:37,680
I wish Kikyo would just disappear!

145
00:12:46,599 --> 00:12:50,399
Have... Have I turned into
such a horrible woman?

146
00:12:52,739 --> 00:12:57,335
I... I probably have a horrible
look on my face right now.

147
00:12:58,978 --> 00:13:01,071
I can't see Inuyasha
looking like this.

148
00:13:10,690 --> 00:13:11,714
The fragments...

149
00:13:22,969 --> 00:13:24,402
The sacred tree...

150
00:13:27,039 --> 00:13:28,700
Yes... This tree...

151
00:13:29,475 --> 00:13:33,605
This is the tree on which
Inuyasha was sealed.

152
00:13:34,514 --> 00:13:36,004
Five hundred years ago...

153
00:13:36,649 --> 00:13:40,141
this is where I first
met Inuyasha.

154
00:13:40,853 --> 00:13:43,549
What's that confused look
on your face, Kikyo?

155
00:13:43,956 --> 00:13:46,720
So, are you satisfied, Miss Kikyo?

156
00:13:46,993 --> 00:13:51,828
Do it with one shot, will ya?
Like the time you killed me!

157
00:13:52,865 --> 00:13:56,357
Say, you keep calling me
Kikyo, Kikyo!

158
00:13:56,569 --> 00:13:59,037
Let me tell you, my name is...!

159
00:14:02,875 --> 00:14:03,807
Inuyasha!

160
00:14:05,778 --> 00:14:06,767
Inuyasha!

161
00:14:09,782 --> 00:14:10,942
Inuyasha...

162
00:14:14,987 --> 00:14:16,215
Kagome...

163
00:14:25,031 --> 00:14:26,896
Why did I ever meet him?

164
00:14:29,101 --> 00:14:30,898
If it were going to hurt this much...

165
00:14:31,804 --> 00:14:33,533
I wish I had never met him!

166
00:14:35,541 --> 00:14:37,133
But I want to see him!

167
00:14:38,411 --> 00:14:41,710
I want to see Inuyasha once more!

168
00:14:46,219 --> 00:14:50,656
I... I'm in love with Inuyasha!

169
00:14:53,159 --> 00:14:57,823
Before I knew it,
I had grown to love him so much!

170
00:15:07,506 --> 00:15:08,438
Kagome!

171
00:15:13,246 --> 00:15:14,110
Mom...

172
00:15:18,885 --> 00:15:19,783
Mom!

173
00:15:33,165 --> 00:15:34,154
Kagome...

174
00:15:34,934 --> 00:15:35,923
Huh?

175
00:15:36,836 --> 00:15:41,239
When you're close to this sacred tree
don't you feel a strange power?

176
00:15:41,941 --> 00:15:44,501
As though you feel more
true to yourself...

177
00:15:44,844 --> 00:15:48,143
like your heart feels much more pure?

178
00:15:51,083 --> 00:15:54,153
This is where
your father proposed to me.

179
00:15:54,153 --> 00:15:55,142
What?

180
00:15:55,621 --> 00:15:57,748
Of course, I loved him.

181
00:15:57,957 --> 00:16:01,859
But the day before,
we had argued over something silly.

182
00:16:02,762 --> 00:16:06,391
I wasn't sure
if we could make a go of it together.

183
00:16:06,933 --> 00:16:10,596
The moment I walked under this tree
I felt things clearing up inside me...

184
00:16:10,703 --> 00:16:12,295
and I accepted his proposal.

185
00:16:12,805 --> 00:16:16,070
And because I did,
I was able to have you and Sota.

186
00:16:16,142 --> 00:16:18,201
I'm grateful to this tree.

187
00:16:21,147 --> 00:16:26,551
I won't ask what's troubling you.
But I have faith in you, Kagome.

188
00:16:27,086 --> 00:16:31,216
That you are a child who will choose
the path that you believe in.

189
00:16:32,458 --> 00:16:34,790
Thanks, Mom.

190
00:16:41,167 --> 00:16:42,031
Inuyasha!

191
00:16:42,969 --> 00:16:44,960
Shut up! I know!

192
00:16:45,071 --> 00:16:46,436
I haven't said a word yet.

193
00:16:47,039 --> 00:16:49,439
You're going to tell me
to go see Kagome.

194
00:16:49,642 --> 00:16:51,576
If you know that, hurry!

195
00:16:52,278 --> 00:16:56,305
But that'll mean saying
goodbye to Kagome.

196
00:16:57,350 --> 00:16:59,375
Saying something I couldn't
say the last time...

197
00:16:59,618 --> 00:17:01,051
I'll have to this time.

198
00:17:02,455 --> 00:17:05,322
You're not the one who's
having a hard time.

199
00:17:05,658 --> 00:17:06,886
It's Kagome.

200
00:17:08,060 --> 00:17:09,994
Miroku is absolutely right.

201
00:17:10,429 --> 00:17:13,762
You've already made up
your mind, so fine.

202
00:17:13,966 --> 00:17:17,026
But Kagome is probably
so confused right now.

203
00:17:17,303 --> 00:17:19,794
If you're a man,
you'll go to see Kagome...

204
00:17:19,872 --> 00:17:21,965
and make a nice, clean break.

205
00:17:22,408 --> 00:17:25,707
I'll say... instead of dallying
around forever.

206
00:17:25,878 --> 00:17:29,678
Do you want me to split
up with Kagome that much?!

207
00:17:30,716 --> 00:17:32,513
Don't you want to split up?

208
00:17:33,452 --> 00:17:36,580
Who... Who said that?!

209
00:17:37,423 --> 00:17:40,051
I decided to protect Kikyo.

210
00:17:40,326 --> 00:17:43,591
So how can I ask Kagome
to come back...

211
00:17:44,263 --> 00:17:45,594
Where is everybody?!

212
00:17:46,799 --> 00:17:49,927
Boy, what a poor sport!

213
00:17:50,036 --> 00:17:52,630
We'll call him "Two-Faced"
from now on.

214
00:17:52,738 --> 00:17:54,638
Got to keep things together.

215
00:17:54,740 --> 00:17:57,072
Why you...!

216
00:18:02,548 --> 00:18:05,608
Nope... I can't ask her
to come back.

217
00:18:06,452 --> 00:18:08,477
Kagome knows that.

218
00:18:09,889 --> 00:18:10,787
I must go.

219
00:18:11,290 --> 00:18:13,258
I must see her
and bid her farewell.

220
00:18:14,794 --> 00:18:16,227
Otherwise I can't go on...

221
00:18:26,572 --> 00:18:27,800
Kagome...

222
00:18:38,117 --> 00:18:41,314
While I was back over there,
I gave it a lot of thought.

223
00:18:42,088 --> 00:18:45,387
About you and Kikyo and... me.

224
00:18:46,559 --> 00:18:48,356
Kagome, I...

225
00:18:49,195 --> 00:18:50,560
I understand.

226
00:18:50,696 --> 00:18:52,755
I understand how you feel.

227
00:18:53,132 --> 00:18:55,532
So I thought I couldn't stay
here with you.

228
00:18:56,936 --> 00:18:57,834
Kagome...

229
00:18:58,604 --> 00:19:02,040
Until I met you,
I never trusted a soul.

230
00:19:03,075 --> 00:19:05,635
But... you cried for my sake.

231
00:19:05,811 --> 00:19:07,472
You always stayed by my side.

232
00:19:08,481 --> 00:19:11,382
When I'm with you, I'm happy.
You soothe my soul.

233
00:19:11,617 --> 00:19:12,606
But...

234
00:19:12,718 --> 00:19:15,949
I'm not supposed to be
happy and have fun!

235
00:19:16,455 --> 00:19:17,444
Kikyo...

236
00:19:18,324 --> 00:19:20,588
Kikyo followed me in death.

237
00:19:21,393 --> 00:19:25,489
I must repay her with my death.

238
00:19:26,532 --> 00:19:29,763
I know. I can't compete with Kikyo.

239
00:19:30,002 --> 00:19:32,903
Because... I'm still alive.

240
00:19:36,775 --> 00:19:38,743
I've thought a lot about Kikyo, too.

241
00:19:39,812 --> 00:19:42,246
Kikyo and I are so different.

242
00:19:42,848 --> 00:19:45,646
Even the talk that I'm a
reincarnation of Kikyo...

243
00:19:46,418 --> 00:19:48,716
But I'm not Kikyo.

244
00:19:49,822 --> 00:19:52,347
My heart belongs to me.

245
00:19:53,159 --> 00:19:57,220
But I've come to understand
one thing about how Kikyo feels.

246
00:19:57,997 --> 00:19:59,487
Something she and I share.

247
00:20:00,933 --> 00:20:03,493
The desire to see you again.

248
00:20:03,669 --> 00:20:04,601
Huh?!

249
00:20:05,671 --> 00:20:12,372
When I realized that Kikyo and I
felt the same thing, I felt a bit better.

250
00:20:13,812 --> 00:20:16,872
The desire to see you is the same.

251
00:20:17,883 --> 00:20:21,182
That's why I conjured up the courage
to come and see you.

252
00:20:21,854 --> 00:20:26,291
Kagome... I've wanted to see you, too.
But...

253
00:20:27,259 --> 00:20:32,287
I want to stay with you, Inuyasha.
I can't forget you.

254
00:20:46,979 --> 00:20:50,380
Kagome... How am I to answer you?

255
00:20:50,916 --> 00:20:51,905
Inuyasha...

256
00:20:52,751 --> 00:20:54,446
Can I ask you one thing?

257
00:21:04,363 --> 00:21:05,990
Will you let me stay?

258
00:21:07,700 --> 00:21:11,431
You'll stay with me?

259
00:21:12,738 --> 00:21:13,727
Uh-huh.

260
00:21:15,341 --> 00:21:18,970
I can never break the bond
between Inuyasha and Kikyo.

261
00:21:19,511 --> 00:21:21,001
I understand that.

262
00:21:22,348 --> 00:21:25,613
But Inuyasha...
I realized this.

263
00:21:26,752 --> 00:21:29,619
My meeting you was no coincidence.

264
00:21:30,956 --> 00:21:34,323
I want you to live, Inuyasha.

265
00:21:36,328 --> 00:21:37,727
Kagome...

266
00:21:40,633 --> 00:21:42,635
Let's go, Inuyasha.

267
00:21:42,635 --> 00:21:43,624
Yeah...

268
00:21:44,837 --> 00:21:46,930
I want you to be happy.

269
00:21:48,774 --> 00:21:50,799
I want you to laugh a lot.

270
00:21:59,718 --> 00:22:03,051
I don't know
what I'll be able to do for you...

271
00:22:04,990 --> 00:22:08,653
but I'll always stay by your side.

272
00:23:47,059 --> 00:23:50,392
Kohaku finds himself under the
care of a kind old couple.

273
00:23:51,029 --> 00:23:52,826
But a demon attacks him...

274
00:23:53,098 --> 00:23:55,965
intent on stealing the Sacred Jewel
fragment on his back.

275
00:23:56,101 --> 00:23:58,433
We all rush to Kohaku's rescue.

276
00:23:58,537 --> 00:24:01,631
But he has no memory that he is
the son of a demon slayer...

277
00:24:01,740 --> 00:24:04,402
or even his sister, Sango!

278
00:24:04,676 --> 00:24:07,167
Why? Is this some trick by Naraku?

279
00:24:09,081 --> 00:24:12,380
Next on Inuyasha:
"Kohaku's Lost Memory"

280
00:24:12,484 --> 00:24:13,917
Don't miss it!

Pasted: Sep 22, 2013, 9:53:17 pm
Views: 6