get paid to paste

(Hi10)_Gosick_-_01_The_Black_Reaper_Discovers_the_Golden_Fairy_(BD_720p)_(Broken).mkv...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.9
; http://www.aegisub.org/
Title: Gosick - 01
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
ScaledBorderAndShadow: yes
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 8
Video Position: 4679
Video Zoom Percent: 6
Collisions: Normal
Audio File: ?video
Video File: zdone\[Broken] Gosick (BD 8bit 720p FLAC)\Gosick S01E01 The Black Reaper Discovers The Golden Fairy[Broken][Bluray][720p][Sub][80195247].mkv

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,23,23,35,1
Style: Dialogue,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00FFFFFF,&H000032D0,&H00252528,&HB4000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,2,120,120,48,1
Style: Dialogue-Alt,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00F8F7F7,&H000032D0,&H002F2C67,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,2,120,120,33,1
Style: Dialogue-Top,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00E9EDE7,&H000032D0,&H14253F18,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,8,120,120,33,1
Style: Sign-EpNumber,DFPMinchoP-W5-Gosick,51,&H02E0E0E0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,92,102,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-EpTitle,DFPMinchoP-W3-Gosick,78,&H02F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,98,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-NextEpPreview,DFPMinchoP-W3-Gosick,51,&H02E0E0E0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,87,104,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-NextEpTitle,DFPMinchoP-W3-Gosick,84,&H02F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,92,98,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-Paper,Samurai-Gosick,165,&H102E3135,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,130,100,0,0,1,0,0,9,15,15,15,1
Style: Sign-Locations-L1,GosickScript-Locations,78,&H08EFF0F3,&H000000FF,&H1E000000,&H00000000,-1,0,0,0,101,120,3,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-Locations-L0,GosickScript-Locations,78,&H80FFFFFF,&H000000FF,&H2D000000,&H40000000,-1,0,0,0,101,120,3,0,1,1.5,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-LocationNum-L1,DFPLeiGaSo-W9-Gosick,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,132,6,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-LocationNum-L0,DFPLeiGaSo-W9-Gosick,54,&H80FFFFFF,&H000000FF,&H2D000000,&H40000000,0,-1,0,0,98,132,6,0,1,6,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-GothicTitle-L1,DFPGothicP-W5-Gosick,75,&H00363737,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,104,9,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-GothicTitle-L0,DFPGothicP-W5-Gosick,75,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H5AFFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,120,104,9,0,1,12,0,5,15,15,15,1
Style: Opening-Romaji-L1,Humana Serif Md ITC TT,69,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00374638,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,3,0,1,3,0,8,15,15,20,1
Style: Opening-Romaji-L0,Humana Serif Md ITC TT,69,&H0094A395,&H00FFFFFF,&H3C286B2D,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,3,0,1,8.25,0,8,15,15,20,1
Style: Opening-Kanji-L1,DFPHSMincho-W9,51,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00374638,&H00000000,0,0,0,0,87,92,0,0,1,3,0,8,15,15,110,128
Style: Opening-Kanji-L0,DFPHSMincho-W9,51,&H0094A395,&H00FFFFFF,&H3C286B2D,&H00000000,0,0,0,0,87,92,0,0,1,8.25,0,8,15,15,110,128
Style: Opening-English,Humana Serif Md ITC TT,69,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H28286B2D,&H00000000,-1,0,0,0,94,100,1.5,0,1,7.5,0,2,15,15,23,1
Style: Ending-Romaji-L1,Day Roman,62,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H32000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1
Style: Ending-Romaji-L0,Day Roman,62,&HFFFFFFFF,&HFF0000FF,&H32FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,30,30,30,1
Style: Ending-Kanji-L1,@DFPHSMincho-W9,42,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H32000000,&H00000000,-1,0,0,0,96,98,0,270,1,3,0,7,81,30,143,128
Style: Ending-Kanji-L0,@DFPHSMincho-W9,42,&HFFFFFFFF,&HFF0000FF,&H32FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,96,98,0,270,1,6,0,7,81,30,143,128
Style: Ending-English-L1,Day Roman,62,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,3,0,2,30,30,27,1
Style: Ending-English-L0,Day Roman,62,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H32FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,6,0,2,30,30,27,1
Style: Dialogue-altz,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00FFFFFF,&H000032D0,&H00252528,&HB4000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,2,75,75,27,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text


Dialogue: 4,0:00:12.70,0:00:16.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,A young man will surely die soon!
Dialogue: 4,0:00:16.87,0:00:20.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,That death will be the beginning of everything...
Dialogue: 4,0:00:20.41,0:00:24.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,The world will turn to stone and start to tumble!
Dialogue: 4,0:00:25.25,0:00:27.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,What should we do?!
Dialogue: 4,0:00:27.25,0:00:29.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,Please tell us, Lady Roxane!
Dialogue: 4,0:00:29.67,0:00:35.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,Prepare a large box and have it \Nfloat on the surface of the water...
Dialogue: 4,0:00:35.59,0:00:36.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,Then...
Dialogue: 4,0:00:37.60,0:00:41.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,Send eleven hares running wild!
Dialogue: 0,0:01:00.83,0:01:06.54,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(160,0)\be4\blur1.5}Zutto mae kara kimatteita youna
Dialogue: 1,0:01:00.83,0:01:06.54,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(160,0)\be1}{\kf16}{\kf55}Zu{\kf17}t{\kf51}to {\kf23}ma{\kf51}e {\kf21}ka{\kf47}ra {\kf9}{\kf15}ki{\kf47}ma{\kf9}t{\kf19}te{\kf50}i{\kf20}ta {\kf53}yo{\kf19}u{\kf35}na
Dialogue: 0,0:01:00.83,0:01:06.54,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(160,0)\be4\blur1.5}ずっと前から決まっていたような
Dialogue: 1,0:01:00.83,0:01:06.54,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(160,0)\be1}{\kf16}{\kf55}ず{\kf17}っ{\kf51}と{\kf74}前{\kf21}か{\kf47}ら{\kf9}{\kf15}決{\kf47}ま{\kf9}っ{\kf19}て{\kf50}い{\kf20}た{\kf53}よ{\kf19}う{\kf35}な
Dialogue: 0,0:01:00.83,0:01:06.54,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(160,0)\be4\blur1.5}It's like it was predestined
Dialogue: 0,0:01:06.54,0:01:12.05,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(50,540)\be4\blur1.5}Tooi mukashi kara wakatteta youna
Dialogue: 1,0:01:06.54,0:01:12.05,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(50,540)\be1}{\kf5}{\kf17}To{\kf54}o{\kf16}i {\kf57}mu{\kf14}ka{\kf57}shi {\kf20}ka{\kf33}ra {\kf21}{\kf17}wa{\kf24}ka{\kf13}t{\kf19}te{\kf33}ta {\kf22}yo{\kf19}u{\kf89}na
Dialogue: 0,0:01:06.54,0:01:12.05,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(50,540)\be4\blur1.5}遠い昔からわかってたような
Dialogue: 1,0:01:06.54,0:01:12.05,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(50,540)\be1}{\kf5}{\kf71}遠{\kf16}い{\kf128}昔{\kf20}か{\kf33}ら{\kf21}{\kf17}わ{\kf24}か{\kf13}っ{\kf19}て{\kf33}た{\kf22}よ{\kf19}う{\kf89}な
Dialogue: 0,0:01:06.54,0:01:12.05,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(50,540)\be4\blur1.5}It's like I've known it since the distant past
Dialogue: 0,0:01:12.59,0:01:18.09,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\be4\blur1.5}Mienai sen no ue wo tadoru youni
Dialogue: 1,0:01:12.59,0:01:18.09,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1}{\kf48}Mi{\kf18}e{\kf52}na{\kf14}i {\kf65}se{\kf15}n {\kf56}no {\kf19}u{\kf52}e {\kf17}wo {\kf55}ta{\kf20}do{\kf52}ru {\kf11}yo{\kf8}u{\kf32}ni
Dialogue: 0,0:01:12.59,0:01:18.09,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\be4\blur1.5}見えない線の 上をたどるように
Dialogue: 1,0:01:12.59,0:01:18.09,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1}{\kf48}見{\kf18}え{\kf52}な{\kf14}い{\kf80}線{\kf56}の {\kf71}上{\kf17}を{\kf55}た{\kf20}ど{\kf52}る{\kf11}よ{\kf8}う{\kf32}に
Dialogue: 0,0:01:12.59,0:01:18.09,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\be4\blur1.5}Like following atop invisible wires,
Dialogue: 0,0:01:18.09,0:01:23.98,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(60,540)\be4\blur1.5}Michibikare deai kousasuru Saison
Dialogue: 1,0:01:18.09,0:01:23.98,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(60,540)\be1}{\kf6}{\kf16}Mi{\kf56}chi{\kf15}bi{\kf60}ka{\kf13}re {\kf58}de{\kf18}a{\kf34}i {\kf19}{\kf18}ko{\kf30}u{\kf16}sa{\kf47}su{\kf27}ru {\kf24}Sai{\kf110}son
Dialogue: 0,0:01:18.09,0:01:23.98,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(60,540)\be4\blur1.5}導かれ出逢い 交差する Saison
Dialogue: 1,0:01:18.09,0:01:23.98,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(60,540)\be1}{\kf6}{\kf87}導{\kf60}か{\kf13}れ{\kf58}出{\kf18}逢{\kf34}い {\kf19}{\kf48}交{\kf16}差{\kf47}す{\kf27}る {\kf24}Sai{\kf110}son
Dialogue: 0,0:01:18.09,0:01:23.98,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(60,540)\be4\blur1.5}we're guided to our meeting where the seasons intersect
Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:29.73,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(70,120)\be4\blur1.5}Senakaawase no hikari to kage no youni
Dialogue: 1,0:01:23.98,0:01:29.73,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(70,120)\be1}{\kf7}{\kf37}Se{\kf21}na{\kf52}ka{\kf22}{\kf17}a{\kf29}wa{\kf26}se {\kf49}no {\kf25}{\kf18}hi{\kf39}ka{\kf15}ri {\kf36}to {\kf34}ka{\kf40}ge {\kf29}no {\kf27}yo{\kf19}u{\kf27}ni
Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:29.73,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(70,120)\be4\blur1.5}背中合わせの 光と影のように
Dialogue: 1,0:01:23.98,0:01:29.73,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(70,120)\be1}{\kf7}{\kf37}背{\kf73}中{\kf22}{\kf17}合{\kf29}わ{\kf26}せ{\kf49}の {\kf25}{\kf72}光{\kf36}と{\kf74}影{\kf29}の{\kf27}よ{\kf19}う{\kf27}に
Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:29.73,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(70,120)\be4\blur1.5}Like the co-existant light and shadow,
Dialogue: 0,0:01:29.73,0:01:35.40,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(170,750)\be4\blur1.5}Tsuyoku hikareru Mystification
Dialogue: 1,0:01:29.73,0:01:35.40,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(170,750)\be1}{\kf17}{\kf32}Tsu{\kf22}yo{\kf49}ku {\kf26}{\kf18}hi{\kf34}ka{\kf19}re{\kf28}ru {\kf25}{\kf14}My{\kf21}st{\kf34}i{\kf20}fi{\kf32}ca{\kf40}ti{\kf111}on
Dialogue: 0,0:01:29.73,0:01:35.40,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(170,750)\be4\blur1.5}強く引かれる Mystification
Dialogue: 1,0:01:29.73,0:01:35.40,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(170,750)\be1}{\kf17}{\kf54}強{\kf49}く{\kf26}{\kf18}引{\kf34}か{\kf19}れ{\kf28}る {\kf25}{\kf14}My{\kf21}st{\kf34}i{\kf20}fi{\kf32}ca{\kf40}ti{\kf111}on
Dialogue: 0,0:01:29.73,0:01:35.40,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(170,750)\be4\blur1.5}Mystification is strongly drawn to us
Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:41.20,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(60,330)}{\be4\blur1.5}Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba
Dialogue: 1,0:01:35.40,0:01:41.20,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(60,330)\be1}{\kf6}{\kf21}Mi{\kf38}mi{\kf18}mo{\kf35}to {\kf31}de {\kf34}sa{\kf43}sa{\kf38}ya{\kf34}ki {\kf21}yo{\kf33}bu {\kf23}ko{\kf33}e {\kf34}ni {\kf21}fu{\kf17}ri{\kf15}mu{\kf19}ke{\kf59}ba
Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:41.20,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(60,330)}{\be4\blur1.5}耳元で囁き呼ぶ声に振り向けば
Dialogue: 1,0:01:35.40,0:01:41.20,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(60,330)\be1}{\kf6}{\kf59}耳{\kf53}元{\kf31}で{\kf115}囁{\kf34}き{\kf21}呼{\kf33}ぶ{\kf56}声{\kf34}に{\kf21}振{\kf17}り{\kf15}向{\kf19}け{\kf59}ば
Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:41.20,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(60,330)}{\be4\blur1.5}When I turn to the voice whispering into my ear,
Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:46.96,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(110,680)\be4\blur1.5}Kizukanu uchi hirakareteita tobira
Dialogue: 1,0:01:41.20,0:01:46.96,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(110,680)\be1}{\kf11}{\kf12}Ki{\kf36}zu{\kf22}ka{\kf36}nu {\kf32}u{\kf34}chi {\kf42}hi{\kf36}ra{\kf31}ka{\kf20}re{\kf13}te{\kf24}i{\kf19}ta {\kf36}to{\kf39}bi{\kf125}ra
Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:46.96,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(110,680)\be4\blur1.5}気付かぬうち 開かれていたトビラ
Dialogue: 1,0:01:41.20,0:01:46.96,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(110,680)\be1}{\kf11}{\kf12}気{\kf36}付{\kf22}か{\kf36}ぬ{\kf32}う{\kf34}ち {\kf78}開{\kf31}か{\kf20}れ{\kf13}て{\kf24}い{\kf19}た{\kf36}ト{\kf39}ビ{\kf125}ラ
Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:46.96,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(110,680)\be4\blur1.5}the door had already been opened
Dialogue: 0,0:01:46.96,0:01:52.75,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(90,180)}{\be4\blur1.5}Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni
Dialogue: 1,0:01:46.96,0:01:52.75,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(90,180)\be1}{\kf9}{\kf20}Su{\kf30}ko{\kf23}shi {\kf36}no {\kf37}gu{\kf36}u{\kf38}ze{\kf35}n {\kf27}to {\kf25}hi{\kf34}tsu{\kf24}ze{\kf36}n {\kf29}wo {\kf20}tsu{\kf17}na{\kf16}gu {\kf24}yo{\kf18}u{\kf39}ni
Dialogue: 0,0:01:46.96,0:01:52.75,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(90,180)}{\be4\blur1.5}少しの偶然と 必然をつなぐように
Dialogue: 1,0:01:46.96,0:01:52.75,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(90,180)\be1}{\kf9}{\kf50}少{\kf23}し{\kf36}の{\kf73}偶{\kf73}然{\kf27}と {\kf59}必{\kf60}然{\kf29}を{\kf20}つ{\kf17}な{\kf16}ぐ{\kf24}よ{\kf18}う{\kf39}に
Dialogue: 0,0:01:46.96,0:01:52.75,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(90,180)}{\be4\blur1.5}Like joining a little coincidence with inevitability
Dialogue: 0,0:01:52.75,0:02:02.01,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(90,1540)\be4\blur1.5}Ugokihajimeta futatsu no Histoire  Ah
Dialogue: 1,0:01:52.75,0:02:02.01,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(90,1540)\be1}{\kf9}{\kf16}U{\kf30}go{\kf21}ki{\kf39}ha{\kf36}ji{\kf36}me{\kf37}ta {\kf37}fu{\kf33}ta{\kf22}tsu {\kf29}no {\kf16}Hi{\kf41}s{\kf37}to{\kf93}ire  {\kf20}{\kf33}A{\kf318}h
Dialogue: 0,0:01:52.75,0:02:02.01,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(90,1540)\be4\blur1.5}動き始めた二つの Histoire  Ah
Dialogue: 1,0:01:52.75,0:02:02.01,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(90,1540)\be1}{\kf9}{\kf46}動{\kf21}き{\kf75}始{\kf36}め{\kf37}た{\kf70}二{\kf22}つ{\kf29}の {\kf16}Hi{\kf41}s{\kf37}to{\kf93}ire {\kf20} {\kf33}A{\kf318}h
Dialogue: 0,0:01:52.75,0:02:02.01,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(90,1540)\be4\blur1.5}Two stories began
Dialogue: 0,0:02:04.64,0:02:10.40,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be4\blur1.5}Zutto hatenaku tsuzuiteyuku
Dialogue: 1,0:02:04.64,0:02:10.40,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be1}{\kf29}Zu{\kf23}t{\kf51}to {\kf16}{\kf18}ha{\kf37}te{\kf20}na{\kf52}ku {\kf22}{\kf17}tsu{\kf40}zu{\kf16}i{\kf40}te{\kf31}yu{\kf166}ku
Dialogue: 0,0:02:04.64,0:02:10.40,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be4\blur1.5}ずっと果てなく続いて行く
Dialogue: 1,0:02:04.64,0:02:10.40,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be1}{\kf29}ず{\kf23}っ{\kf51}と{\kf16}{\kf18}果{\kf37}て{\kf20}な{\kf52}く{\kf22}{\kf57}続{\kf16}い{\kf40}て{\kf31}行{\kf166}く
Dialogue: 0,0:02:04.64,0:02:10.40,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be4\blur1.5}And they'll go on forevermore
Dialogue: 4,0:02:26.66,0:02:29.87,Dialogue-altz,,0000,0000,0000,,Bordered by France, Switzerland and Italy
Dialogue: 4,0:02:29.87,0:02:32.71,Dialogue-altz,,0000,0000,0000,,is the small European nation of Sauville.
Dialogue: 1,0:02:30.46,0:02:33.71,Sign-Locations-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(405,519)\blur0.6\pos(954,688.5)}The Kingdom of Sauville
Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:33.59,Sign-Locations-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(405,519)\pos(954,688.5)\blur4\be4\xbord6\ybord4.5}The Kingdom of Sauville
Dialogue: 4,0:02:33.59,0:02:36.02,Dialogue-altz,,0000,0000,0000,,And nestled at the base of the Alps
Dialogue: 4,0:02:36.02,0:02:38.01,Dialogue-altz,,0000,0000,0000,,is the St. Marguerite Academy.
Dialogue: 1,0:02:36.05,0:02:39.55,Sign-Locations-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(405,519)\blur0.6\pos(964.5,741)\fscx103}St. Marguerite Academy
Dialogue: 0,0:02:36.05,0:02:39.55,Sign-Locations-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(405,519)\pos(964.5,741)\fscx103\blur4\be4\xbord6\ybord4.5}St. Marguerite Academy
Dialogue: 4,0:02:39.01,0:02:42.09,Dialogue-altz,,0000,0000,0000,,It's a prestigious school with a reputation  in the kingdom
Dialogue: 1,0:02:41.47,0:02:45.56,Sign-Locations-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(405,519)\blur0.6\pos(967.5,741)\fscx98\fscy110}Spring  {\rSign-LocationNum-L1\blur0.6}1924
Dialogue: 0,0:02:41.47,0:02:45.56,Sign-Locations-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(405,519)\pos(967.5,741)\blur4\be4\xbord6\ybord4.5\fscx98\fscy110}Spring  {\rSign-LocationNum-L1\blur3\be6\xbord3\ybord4.5}1924
Dialogue: 4,0:02:42.09,0:02:45.26,Dialogue-altz,,0000,0000,0000,,as {\i1}the{\i0}{\fsp7.5} {\fsp0}educational institute for the children of aristocracy.
Dialogue: 4,0:02:47.77,0:02:49.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm a student here.
Dialogue: 4,0:02:49.69,0:02:50.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,My name is...
Dialogue: 4,0:02:51.40,0:02:52.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,The Black Reaper!
Dialogue: 4,0:02:58.69,0:03:01.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,Yes, the Black Reaper.
Dialogue: 4,0:03:04.62,0:03:08.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,Look at those pitch black eyes \Nthat swallow up the darkness!
Dialogue: 4,0:03:09.21,0:03:12.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm sure he's black-hearted as well!
Dialogue: 4,0:03:13.79,0:03:15.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's easy to walk here.
Dialogue: 0,0:03:15.13,0:03:16.63,Sign-Paper,,0000,0000,0000,,{\pos(1366.5,741)\fsp-6\blur0.8\fax-0.3\fay-0.02\frx4\fry358\frz340.229}Kazuya
Dialogue: 4,0:03:17.21,0:03:20.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,"Kazuya, how's life in a foreign country?
Dialogue: 4,0:03:21.76,0:03:23.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,After the end of the Great War,
Dialogue: 4,0:03:23.89,0:03:29.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,when your outstanding grades were \Nrecognized by our ally, Sauville,
Dialogue: 4,0:03:29.39,0:03:32.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,and you were accepted there as an exchange student,
Dialogue: 4,0:03:32.40,0:03:36.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,father and the rest of us were so proud of you.
Dialogue: 4,0:03:37.78,0:03:42.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kazuya, become a full-fledged man as \Nsoon as you can, then return home to us.
Dialogue: 4,0:03:42.74,0:03:46.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,Become a man for success in life... and for your country.
Dialogue: 4,0:03:46.78,0:03:47.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,- From your eldest brother..."
Dialogue: 4,0:03:51.87,0:03:54.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,I think you should read ghost stories!
Dialogue: 4,0:03:57.25,0:04:02.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,At this academy... no, in this country, \Nthere are a lot of ghost stories, see?
Dialogue: 4,0:04:02.68,0:04:05.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,I mean, even the political world \Nhas a Ministry of the Occult,
Dialogue: 4,0:04:05.89,0:04:09.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,which just goes to show that \Nwe {\i1}love{\i0\fscx130} {\r}our ghost stories!
Dialogue: 4,0:04:09.22,0:04:12.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,And the Black Reaper is one of them, right, Ms. Cecil?
Dialogue: 4,0:04:13.27,0:04:15.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's better known as The Reaper that Comes in the Spring.
Dialogue: 4,0:04:15.90,0:04:19.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,"Black" is an prefixed honor that the \Nkids have bestowed upon you, Kujō-kun.
Dialogue: 4,0:04:20.07,0:04:21.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,An honor...?
Dialogue: 4,0:04:22.90,0:04:26.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,If you've got a common topic to talk \Nabout, you can make lots of friends!
Dialogue: 4,0:04:26.74,0:04:32.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,Make {\fnDFPHSMincho-W9\fs54\b1}100 {\fnStone Inf Sem OS ITC TT Gosick\fs72\b0}friends and climb the Alps together, Kujō-kun!
Dialogue: 0,0:04:34.33,0:04:37.33,Sign-EpNumber,,0000,0000,0000,,{\pos(966,279)\fscy102}Episode 1
Dialogue: 0,0:04:34.33,0:04:37.33,Sign-EpTitle,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\pos(960,786)\c&HF5F5F5&}The Black Reaper Discovers the Golden Fairy
Dialogue: 4,0:04:38.54,0:04:40.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,A common topic...
Dialogue: 4,0:04:41.26,0:04:43.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ghost stories?
Dialogue: 4,0:04:45.72,0:04:46.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,What's this?
Dialogue: 4,0:04:47.51,0:04:50.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,A ghost ship that appears on stormy nights.
Dialogue: 4,0:04:50.35,0:04:52.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,The Queen Berry...
Dialogue: 4,0:04:52.27,0:04:56.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Leviathan, an alchemist who could produce \Ngold from the intestines of dead men.
Dialogue: 4,0:04:57.23,0:04:59.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,Both stories are pretty frightening...
Dialogue: 4,0:05:00.61,0:05:04.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,A brilliant gray wolf that can speak human languages.
Dialogue: 4,0:05:05.32,0:05:07.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,A talking wolf, huh?
Dialogue: 4,0:05:07.66,0:05:10.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,Now there's a creature I wouldn't mind getting to know.
Dialogue: 4,0:05:12.54,0:05:13.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,What's this?
Dialogue: 4,0:05:19.34,0:05:20.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,Golden...
Dialogue: 4,0:06:07.42,0:06:09.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,A... doll...?
Dialogue: 4,0:06:11.80,0:06:13.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,So you finally made it.
Dialogue: 4,0:06:14.76,0:06:17.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're late, Reaper That Comes in the Spring.
Dialogue: 4,0:06:18.44,0:06:21.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,H-How do you know about me?
Dialogue: 4,0:06:21.69,0:06:27.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,The future that rose from the silver \Njar was reflected in the magic mirror.
Dialogue: 4,0:06:27.32,0:06:32.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,According to my prediction, it seems you'll visit here again.
Dialogue: 4,0:06:32.91,0:06:35.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tomorrow, when you hear the noon bell ring...
Dialogue: 4,0:06:35.79,0:06:37.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,W-Wait a second. Why...?
Dialogue: 4,0:06:39.04,0:06:41.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,You were chosen...
Dialogue: 4,0:06:42.17,0:06:46.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,As a single fragment with which to fill up my boredom...
Dialogue: 4,0:06:51.59,0:06:52.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,A doll...
Dialogue: 4,0:06:52.60,0:06:56.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,{\fad(0,800)}A doll told me my future!
Dialogue: 4,0:07:00.98,0:07:03.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's like a weird dream.
Dialogue: 4,0:07:03.81,0:07:06.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,A botanical garden over the library...
Dialogue: 4,0:07:06.98,0:07:10.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,A strange girl who says strange things...
Dialogue: 4,0:07:11.07,0:07:13.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oh, that's Victorique-san.
Dialogue: 4,0:07:14.95,0:07:18.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,That's wonderful! You made a friend already!
Dialogue: 4,0:07:18.04,0:07:20.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,She's a classmate of yours, Kujō-kun.
Dialogue: 4,0:07:22.08,0:07:25.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,There's always one empty chair  in the classroom, right?
Dialogue: 4,0:07:25.46,0:07:27.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oh, this is perfect.
Dialogue: 4,0:07:27.67,0:07:30.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō-kun, give these handouts to her, okay?
Dialogue: 4,0:07:31.13,0:07:32.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,See you later!
Dialogue: 4,0:07:33.18,0:07:35.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,Please wait a second!
Dialogue: 4,0:07:39.02,0:07:42.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,When you hear... the noon bell ring...
Dialogue: 4,0:07:58.70,0:08:00.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're finally here?
Dialogue: 4,0:08:00.75,0:08:02.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,W-What are you doing...?
Dialogue: 4,0:08:02.25,0:08:07.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,You got here later than I expected, so I was getting bored.
Dialogue: 4,0:08:07.84,0:08:10.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,Are you a fortune-teller?
Dialogue: 4,0:08:10.42,0:08:11.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,Why?
Dialogue: 4,0:08:11.55,0:08:14.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,It seems like you knew I was going to come here...
Dialogue: 4,0:08:14.64,0:08:17.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,The wellspring of wisdom told me so.
Dialogue: 4,0:08:17.47,0:08:18.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,Wellspring of wisdom?
Dialogue: 4,0:08:19.10,0:08:23.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,Since this spring, a black-haired \Nstudent has been hanging around.
Dialogue: 4,0:08:23.14,0:08:25.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Seeing that unfamiliar, ill-omened figure
Dialogue: 4,0:08:25.27,0:08:29.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,must have made people recall the academy's \Nlegend of The Reaper That Comes in the Spring.
Dialogue: 4,0:08:30.23,0:08:32.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ill-omened figure?!
Dialogue: 4,0:08:32.24,0:08:33.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,What's your name?
Dialogue: 4,0:08:33.99,0:08:36.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō... Kazuya, but...
Dialogue: 4,0:08:36.32,0:08:41.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,So, Kujō, being a deathly-serious, \Nstrait-laced, bright student,
Dialogue: 4,0:08:41.91,0:08:45.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,you must have come here to \Ninvestigate the source of the story.
Dialogue: 4,0:08:45.83,0:08:50.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're pretty good, but I'm not completely satisfied...
Dialogue: 4,0:08:51.13,0:08:55.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,I don't know what it is, but she \Nseems different from yesterday...
Dialogue: 4,0:08:56.22,0:08:57.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,Besides that...
Dialogue: 4,0:08:58.05,0:09:02.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Look, you rolled around so much, \Nyour necklace is on backwards.
Dialogue: 4,0:09:02.56,0:09:03.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Don't touch it!
Dialogue: 4,0:09:07.40,0:09:10.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,This is... precious to me.
Dialogue: 4,0:09:11.19,0:09:14.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,So... so precious...
Dialogue: 4,0:09:29.75,0:09:31.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,What the...?!
Dialogue: 4,0:09:32.25,0:09:34.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,I've never seen such a creative hairstyle!
Dialogue: 4,0:09:35.97,0:09:37.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,Grevil?
Dialogue: 4,0:09:37.84,0:09:39.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,You know him?
Dialogue: 4,0:09:39.72,0:09:44.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Aaah, what beautiful weather we're having today.
Dialogue: 4,0:09:44.56,0:09:47.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,And we also have a boy who looks \Nlike a black-furred baby squirrel.
Dialogue: 4,0:09:47.52,0:09:52.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,Maybe I'll try reciting a long poem to this baby squirrel.
Dialogue: 4,0:09:53.28,0:09:59.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,Last night, at a mansion in a certain village, an old \Nfortune-teller by the name of Roxane, was murdered.
Dialogue: 4,0:10:00.53,0:10:01.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,Where's that coming from?
Dialogue: 4,0:10:02.37,0:10:07.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,The fortune-teller lived in her mansion with \Nan Indian manservant and an Arabian maid.
Dialogue: 4,0:10:07.92,0:10:11.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,Her granddaughter came for a visit that very same night.
Dialogue: 4,0:10:12.42,0:10:15.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,Why was the manservant Indian and the maid Arabian?
Dialogue: 4,0:10:15.96,0:10:22.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,The fortune-teller had a penchant for exotic servants and \Ncould speak Hindi and Arabic at a conversational level.
Dialogue: 4,0:10:22.93,0:10:26.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oh, it seems the maid can only speak Arabic.
Dialogue: 4,0:10:26.77,0:10:31.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Um, is he a detective or something along those lines?
Dialogue: 4,0:10:31.52,0:10:34.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,This is Inspector Grevil de Blois.
Dialogue: 4,0:10:34.07,0:10:38.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,He's the owner of the oddest hair in all of Sauville.
Dialogue: 4,0:10:39.70,0:10:44.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,Just before the murder, the fortune-teller \Nwas in her bedroom relaxing.
Dialogue: 4,0:10:45.66,0:10:51.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,The manservant was in the garden just below her window, \Nreturning the loose hares to their breeding pen.
Dialogue: 4,0:10:51.92,0:10:53.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hares?
Dialogue: 4,0:10:53.17,0:10:56.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,The fortune-teller raised many hares.
Dialogue: 4,0:10:56.63,0:11:00.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Apparently, she would let hunting dogs \Ngnaw them to death from time to time.
Dialogue: 4,0:11:00.80,0:11:03.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,But let's get back on topic, you \Ninnocent baby squirrel, you!
Dialogue: 4,0:11:04.05,0:11:08.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Um... are you using me to talk to her?
Dialogue: 4,0:11:08.18,0:11:14.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,That night, gunfire rang out, startling everyone, \Nwho subsequently gathered in the hallway outside her room.
Dialogue: 4,0:11:14.86,0:11:16.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,Her door was locked.
Dialogue: 4,0:11:17.19,0:11:19.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,The maid called out something, but there was no answer.
Dialogue: 4,0:11:20.74,0:11:24.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,The manservant planned to break the door \Ndown, but the granddaughter wouldn't let him.
Dialogue: 4,0:11:25.58,0:11:28.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,"If my grandmother is dead, this mansion becomes mine,
Dialogue: 4,0:11:28.25,0:11:31.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,so don't destroy anything," was \Nthe contemptible reason she gave.
Dialogue: 4,0:11:32.25,0:11:35.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,However, the maid didn't understand \Na word that the granddaughter said,
Dialogue: 4,0:11:35.71,0:11:39.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,so she grabbed a pistol for self-defense \Nfrom the adjacent room, and...
Dialogue: 4,0:11:42.34,0:11:45.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,And on the other side of the now-opened door was...
Dialogue: 4,0:11:48.93,0:11:51.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,The fortune-teller, shot through her left eye...
Dialogue: 4,0:11:52.48,0:11:56.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,The bedroom window was locked from the inside \Nand a weapon was nowhere to be found.
Dialogue: 4,0:11:56.82,0:11:58.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,So tell me, Baby Squirrel!
Dialogue: 4,0:11:58.73,0:12:00.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,How do {\i1}you{\i0}  think it happened?!
Dialogue: 4,0:12:01.24,0:12:03.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,Why are you asking me?!
Dialogue: 4,0:12:05.82,0:12:07.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oh, that?
Dialogue: 4,0:12:09.33,0:12:12.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,The fragments of chaos are all lined up.
Dialogue: 4,0:12:13.58,0:12:15.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'll reconstruct them for you here.
Dialogue: 4,0:12:16.12,0:12:17.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hm.
Dialogue: 4,0:12:17.71,0:12:20.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,It really is a beautiful day!
Dialogue: 4,0:12:22.67,0:12:24.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,Reconstruct them?
Dialogue: 4,0:12:25.18,0:12:28.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'll take fragments from the chaos of this world...
Dialogue: 4,0:12:29.60,0:12:35.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,And I will reconstruct them into truth using \Nthe wellspring of wisdom within me.
Dialogue: 4,0:12:41.94,0:12:44.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're talking about solving the crime?
Dialogue: 4,0:12:44.99,0:12:48.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hmph. Well, I already know who the murderer is, too.
Dialogue: 4,0:12:48.99,0:12:51.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,The manservant under the window is the most suspicious—
Dialogue: 4,0:12:51.28,0:12:53.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,The murderer is the maid, Grevil.
Dialogue: 4,0:12:57.25,0:12:59.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,What are you talking about, boy?! Explain yourself—
Dialogue: 4,0:12:59.75,0:13:01.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,Why are you asking me?!
Dialogue: 4,0:13:01.46,0:13:04.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,The fortune-teller was the only one \Nwho could understand Arabic.
Dialogue: 4,0:13:06.22,0:13:09.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,The maid knocked on the door and yelled in Arabic.
Dialogue: 4,0:13:09.05,0:13:15.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,There was no answer, so she grabbed a pistol from \Nthe next room, then shot the door lock. Correct?
Dialogue: 4,0:13:16.14,0:13:19.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,What did the maid yell out before that?
Dialogue: 4,0:13:20.11,0:13:21.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Perhaps...
Dialogue: 4,0:13:21.61,0:13:26.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,"Milady, someone is after your life. \NYou heard the gunshot just before, didn't you?
Dialogue: 4,0:13:26.74,0:13:28.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Move away from the window and come near the door."
Dialogue: 4,0:13:30.99,0:13:36.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,In other words, the maid knew that \Nthe fortune-teller was still alive.
Dialogue: 4,0:13:36.87,0:13:39.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,She called out to the fortune-teller in Arabic, tricking her,
Dialogue: 4,0:13:39.79,0:13:42.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,telling her it was safe in front of the door,
Dialogue: 4,0:13:42.30,0:13:43.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,then shot the lock...
Dialogue: 4,0:13:44.46,0:13:46.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,and the fortune-teller in tandem.
Dialogue: 4,0:13:47.34,0:13:49.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,Most likely, the reason the fortune-teller \Nwas shot through her left eye...
Dialogue: 4,0:13:49.47,0:13:53.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,was because she tried peeking through the keyhole.
Dialogue: 4,0:13:57.44,0:13:58.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hold it!
Dialogue: 4,0:13:58.85,0:14:02.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Then where and when was the \Nfirst gunshot... Baby Squirrel?!
Dialogue: 4,0:14:03.53,0:14:07.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,Inspector, my name isn't "Baby Squirrel," it's Kujō Kazuya!
Dialogue: 4,0:14:07.74,0:14:10.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm sure the first shot came from the room next door.
Dialogue: 4,0:14:10.62,0:14:15.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,The purpose was to frighten the fortune-teller \Nand bring the people in the mansion together.
Dialogue: 4,0:14:15.41,0:14:19.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,If you investigate, I bet you'll find \Na fresh bullet hole in that room.
Dialogue: 4,0:14:20.50,0:14:21.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,I see...
Dialogue: 4,0:14:22.96,0:14:25.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,Well, it's time for me to return to the police station.
Dialogue: 4,0:14:25.67,0:14:27.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,This walk has put me in a fine mood...
Dialogue: 4,0:14:27.76,0:14:29.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,What about the criminal's motive?
Dialogue: 4,0:14:32.89,0:14:36.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,And she's no doubt hiding whatever \Nshe shot with the first bullet.
Dialogue: 4,0:14:37.85,0:14:39.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,What?!
Dialogue: 4,0:14:42.73,0:14:44.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,There he goes...
Dialogue: 4,0:14:45.78,0:14:48.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,That was over in a moment.
Dialogue: 4,0:14:48.90,0:14:52.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,Now I'm bored again...
Dialogue: 4,0:14:53.51,0:14:56.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,So... who {\i1}are{\i0}  you?
Dialogue: 4,0:14:56.20,0:15:01.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,That inspector relies on you... I think...
Dialogue: 4,0:15:01.08,0:15:03.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,But he seems uneasy about something...
Dialogue: 4,0:15:04.84,0:15:06.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,If you want to know about me...
Dialogue: 4,0:15:07.63,0:15:09.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,If I want to know about you...?
Dialogue: 4,0:15:10.26,0:15:11.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,Dance.
Dialogue: 4,0:15:12.89,0:15:14.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,Why dance, of all things?!
Dialogue: 4,0:15:17.10,0:15:18.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're serious...
Dialogue: 4,0:15:21.94,0:15:22.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,All right.
Dialogue: 4,0:15:28.10,0:15:30.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,What do you call that kind of dancing?
Dialogue: 4,0:15:31.28,0:15:32.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,A Bon Festival dance.
Dialogue: 4,0:15:36.03,0:15:38.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,I danced for her three times yesterday...
Dialogue: 4,0:15:39.08,0:15:41.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,But in the end, she told me nothing about herself.
Dialogue: 4,0:15:41.67,0:15:43.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique's an awful person...
Dialogue: 4,0:15:45.25,0:15:48.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō-kun, are you eating?
Dialogue: 4,0:15:51.09,0:15:52.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,W-What's wrong?
Dialogue: 4,0:15:53.09,0:15:55.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,"Another great achievement for Inspector de Blois!"
Dialogue: 4,0:15:56.51,0:16:00.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,"He brilliantly solved the homicide of the fortune-teller, Roxane"?!
Dialogue: 4,0:16:02.06,0:16:04.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,What the hell is this?!
Dialogue: 4,0:16:04.60,0:16:05.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Excuse me?
Dialogue: 4,0:16:05.27,0:16:09.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,It says you received an appreciative kiss and \Na luxury yacht from the granddaughter!
Dialogue: 4,0:16:09.03,0:16:11.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oh, that...
Dialogue: 4,0:16:11.57,0:16:15.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,I didn't coax her into a kiss, she forced it on me...
Dialogue: 4,0:16:15.57,0:16:16.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,I don't care about the kiss!
Dialogue: 4,0:16:16.91,0:16:19.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's the luxury yacht and gratitude from the aristocrats!
Dialogue: 4,0:16:19.70,0:16:23.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,In the first place, the one who should be \Non the receiving end isn't you, but Vic—
Dialogue: 4,0:16:32.59,0:16:34.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,All right, all right!
Dialogue: 4,0:16:34.59,0:16:37.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,I lose out to your passion...
Dialogue: 4,0:16:38.72,0:16:42.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're both invited to join me on \Nthis weekend's maiden voyage.
Dialogue: 4,0:16:42.85,0:16:44.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Naturally.
Dialogue: 4,0:16:44.27,0:16:46.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,{\i1}Is{\i0} she natural?
Dialogue: 4,0:16:46.48,0:16:53.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique doesn't get special permission \Nto go outside without my influence.
Dialogue: 4,0:16:53.70,0:16:55.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,Permission to go outside?
Dialogue: 4,0:16:56.66,0:16:57.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Forget I said anything...
Dialogue: 4,0:16:57.99,0:16:59.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,This weekend, then.
Dialogue: 4,0:17:00.54,0:17:02.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,So you made plans with Grevil?
Dialogue: 4,0:17:02.79,0:17:08.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,Of course! I wasn't gonna let him get away \Nwith the injustice of stealing the credit!
Dialogue: 4,0:17:08.25,0:17:11.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,For now, we have the upper hand...
Dialogue: 4,0:17:11.13,0:17:12.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō.
Dialogue: 4,0:17:12.30,0:17:18.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,Are you going to have fun spending \Nyour precious weekend with Grevil?
Dialogue: 4,0:17:18.30,0:17:20.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,Not at all.
Dialogue: 4,0:17:20.22,0:17:24.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,On top of that, it'll be embarrassing walking with the guy who possesses that absurd pompadour...
Dialogue: 4,0:17:26.19,0:17:28.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,How did this happen again?
Dialogue: 4,0:17:28.77,0:17:34.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,As for me, I know you have questions, but... I see...
Dialogue: 4,0:17:36.07,0:17:39.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,Then I'll be able to leave this prison...
Dialogue: 4,0:17:42.70,0:17:44.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm going to prepare for the trip.
Dialogue: 4,0:17:44.91,0:17:49.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,Now? I mean, it's not the weekend for days yet.
Dialogue: 4,0:17:49.46,0:17:51.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,I know you must be excited, but...
Dialogue: 4,0:17:52.55,0:17:53.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ah, wait!
Dialogue: 4,0:17:54.30,0:17:55.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,If you ride that without permission...
Dialogue: 4,0:17:55.59,0:18:00.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,This elevator is for school personnel and {\i1}me{\i0}.
Dialogue: 4,0:18:00.05,0:18:06.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,{\i1}You{\i0} can huff and puff down the {\i1}long{\i0\fscx130} {\r}staircase, \Nwearily lifting those out-of-shape thighs.
Dialogue: 4,0:18:13.98,0:18:17.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1000)}Victorique!!
Dialogue: 4,0:18:23.12,0:18:24.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,So...
Dialogue: 4,0:18:24.62,0:18:28.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,Why do you need all this luggage for an overnight cruise?!
Dialogue: 4,0:18:28.83,0:18:36.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,My brain has meticulously calculated this as being the \Nabsolute minimum baggage necessary for the trip.
Dialogue: 4,0:18:36.88,0:18:39.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're really bringing all this stuff?
Dialogue: 4,0:18:39.38,0:18:42.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Of course, Kujō, you'll be the one who carries it.
Dialogue: 4,0:18:44.01,0:18:45.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Wha...?!
Dialogue: 4,0:18:45.18,0:18:48.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hey! What right do you have to go through someone else's—
Dialogue: 4,0:18:46.89,0:18:48.18,Dialogue-Alt,,0000,0000,0000,,A compass?
Dialogue: 4,0:18:48.18,0:18:50.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,The yacht's already got one.
Dialogue: 4,0:18:50.02,0:18:54.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,You don't need a life jacket either, \Nand just one change of clothes will do...
Dialogue: 4,0:18:55.40,0:18:57.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,What's the set of utensils for?!
Dialogue: 4,0:18:57.11,0:18:58.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,Are there snacks in here?
Dialogue: 4,0:18:58.78,0:18:59.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,A chair?
Dialogue: 4,0:19:00.16,0:19:01.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Are you a refugee?!
Dialogue: 4,0:19:02.28,0:19:05.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,If I say it's necessary, it's necessary!
Dialogue: 4,0:19:09.46,0:19:11.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,How much longer are you going to pout?
Dialogue: 4,0:19:12.00,0:19:13.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,There was nothing needed...
Dialogue: 4,0:19:21.18,0:19:24.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,You'd think she'd never ridden a locomotive before.
Dialogue: 4,0:19:27.68,0:19:31.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,Right now, she looks like a doll again...
Dialogue: 4,0:19:36.48,0:19:38.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,What are you doing?
Dialogue: 4,0:19:39.36,0:19:44.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,Um... in Japan, we do that as kind of a game.
Dialogue: 4,0:19:59.38,0:20:00.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,What's that?
Dialogue: 4,0:20:00.84,0:20:02.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,An ice cream stand.
Dialogue: 4,0:20:02.93,0:20:04.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,And that?
Dialogue: 4,0:20:04.33,0:20:05.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,A newspaper stand...
Dialogue: 4,0:20:06.26,0:20:08.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Well, we'd better get going.
Dialogue: 4,0:20:15.48,0:20:16.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Come on, get in.
Dialogue: 4,0:20:16.40,0:20:17.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Was that magic?
Dialogue: 4,0:20:17.23,0:20:19.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Or is he your servant?
Dialogue: 4,0:20:20.69,0:20:21.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tell me, Victorique.
Dialogue: 4,0:20:21.86,0:20:24.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,How many times have you been outside?
Dialogue: 4,0:20:24.16,0:20:24.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hmph!
Dialogue: 4,0:20:26.53,0:20:27.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ahoy there, matey!
Dialogue: 4,0:20:30.08,0:20:32.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,Um, that outfit...
Dialogue: 4,0:20:32.46,0:20:33.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's perfect, isn't it?
Dialogue: 4,0:20:33.50,0:20:36.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,The theme is "man of the sea."
Dialogue: 4,0:20:36.58,0:20:38.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oh, yes. About that murder...
Dialogue: 4,0:20:39.30,0:20:42.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,Remember the first shot fired from the next room?
Dialogue: 4,0:20:42.47,0:20:45.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,What got shot was a mirror.
Dialogue: 4,0:20:45.55,0:20:46.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,A mirror?
Dialogue: 4,0:20:47.68,0:20:50.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,I see. A magic mirror, eh?
Dialogue: 4,0:20:50.27,0:20:54.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,And the prime suspect, the Arabian maid...
Dialogue: 4,0:20:54.39,0:20:55.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hmph.
Dialogue: 4,0:20:55.10,0:20:56.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,...is a beauty.
Dialogue: 4,0:20:59.36,0:21:04.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ahem, regarding the motive, the maid babbled \Nsomething that was somewhat nonsensical.
Dialogue: 4,0:21:04.70,0:21:08.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,She said this is "The box's revenge"...
Dialogue: 4,0:21:08.28,0:21:10.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,Box's revenge?
Dialogue: 4,0:21:13.37,0:21:14.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,Inspector!
Dialogue: 4,0:21:14.79,0:21:17.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,Inspector, awful news!
Dialogue: 4,0:21:17.79,0:21:20.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,The Arabian maid escaped!
Dialogue: 4,0:21:21.00,0:21:22.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,Are you serious?!
Dialogue: 4,0:21:22.67,0:21:25.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,Excuse me, Kujō-kun, I've got to go!
Dialogue: 4,0:21:26.26,0:21:29.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,You can board the yacht, but don't take it out!
Dialogue: 4,0:21:30.76,0:21:32.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,That's so boring—
Dialogue: 4,0:21:32.22,0:21:33.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,Patience!
Dialogue: 4,0:21:33.14,0:21:34.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,Adieu!
Dialogue: 4,0:21:35.81,0:21:39.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,I don't believe it... We came all this way.
Dialogue: 4,0:21:39.27,0:21:41.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,Right, Victorique?
Dialogue: 4,0:21:41.90,0:21:43.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique?
Dialogue: 4,0:21:45.45,0:21:48.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hey, Victorique!
Dialogue: 4,0:21:52.24,0:21:53.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oh, there you are.
Dialogue: 4,0:21:54.29,0:21:59.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,You know, this yacht belonged to the fortune-teller.
Dialogue: 4,0:21:59.88,0:22:00.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,Yeah.
Dialogue: 4,0:22:01.13,0:22:05.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,This looks like an invitation, addressed to Roxane.
Dialogue: 4,0:22:06.05,0:22:07.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,Read it.
Dialogue: 4,0:22:08.01,0:22:09.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sure, but...
Dialogue: 4,0:22:10.14,0:22:15.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Um, dinner on a moored luxury \Nliner on the nearby coast...
Dialogue: 4,0:22:15.93,0:22:17.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,Miniature Garden Box Evening...
Dialogue: 4,0:22:19.31,0:22:21.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,The main dish is hare?!
Dialogue: 4,0:22:24.23,0:22:27.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,The fortune-teller raised hares.
Dialogue: 4,0:22:27.20,0:22:29.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,Then we have the name, "Miniature Garden Box Evening"
Dialogue: 4,0:22:29.74,0:22:32.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,and what the maid said, "The box's revenge"...
Dialogue: 1,0:22:34.91,0:22:36.29,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,0)}{\k20}{\kf39}Lone{\kf21}li{\kf61}ness
Dialogue: 0,0:22:34.91,0:22:36.29,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(200,0)}Loneliness
Dialogue: 4,0:22:36.20,0:22:39.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,Both are boxes... Hmm...
Dialogue: 1,0:22:36.29,0:22:38.04,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\kf32}Fi{\kf44}ghting {\kf27}back {\kf20}a{\kf52}gain
Dialogue: 0,0:22:36.29,0:22:38.04,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5}Fighting back again
Dialogue: 1,0:22:38.04,0:22:42.38,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,200)}{\kf83}Seems {\kf48}to {\kf69}be {\kf75}like {\kf34}it {\kf66}never {\kf50}ends
Dialogue: 0,0:22:38.04,0:22:42.38,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(0,200)}Seems to be like it never ends
Dialogue: 4,0:22:40.04,0:22:41.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,What should we do?
Dialogue: 4,0:22:41.46,0:22:42.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,What do you want to do?
Dialogue: 1,0:22:42.38,0:22:50.13,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,400)}{\k20}{\kf25}Gi{\kf12}ve {\kf12}us {\kf38}ho{\kf27}pe {\kf38}through {\kf26}the {\kf33}love {\kf15}of {\kf71}peace{\kf68}ful {\kf58}shine {\kf136}o{\kf34}n {\kf162}me
Dialogue: 0,0:22:42.38,0:22:50.13,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(200,400)}Give us hope through the love of peaceful shine on me
Dialogue: 4,0:22:44.38,0:22:45.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,Shall we check it out?
Dialogue: 4,0:22:46.76,0:22:48.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,Spoken like a true Reaper!
Dialogue: 1,0:22:57.68,0:23:07.19,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf84}Tsu{\kf61}yo{\kf73}ku {\kf51}fu{\kf21}ri{\kf24}ya{\kf24}ma{\kf44}nu {\kf68}a{\kf71}me {\kf69}ni {\kf44}e{\kf26}ga{\kf18}o {\kf18}wa{\kf32}su{\kf23}re{\kf68}ta {\kf70}ma{\kf61}ma
Dialogue: 1,0:22:57.68,0:23:07.19,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k145}強{\k73}く{\k51}降{\k21}り{\k24}止{\k24}ま{\k44}ぬ{\k139}雨{\k69}に {\k70}笑{\k18}顔{\k50}忘{\k23}れ{\k68}た{\k70}ま{\k61}ま
Dialogue: 1,0:22:57.68,0:23:07.19,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}While I stood in the heavy, never-ending rain, I forgot how to smile...
Dialogue: 0,0:22:57.68,0:23:07.19,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Tsuyoku furiyamanu ame ni egao wasureta mama
Dialogue: 0,0:22:57.68,0:23:07.19,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}強く降り止まぬ雨に 笑顔忘れたまま
Dialogue: 0,0:22:57.68,0:23:07.19,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}While I stood in the heavy, never-ending rain, I forgot how to smile...
Dialogue: 1,0:23:07.74,0:23:12.53,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf24}Ku{\kf14}ru{\kf32}shi{\kf13}mi {\kf34}su{\kf66}re{\kf71}chi{\kf25}ga{\kf16}u {\kf74}se{\kf26}ka{\kf41}i{\kf40}
Dialogue: 1,0:23:07.74,0:23:12.53,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k38}苦{\k32}し{\k13}み {\k34}す{\k66}れ{\k96}違{\k16}う{\k74}世{\k70}界{\k40}
Dialogue: 1,0:23:07.74,0:23:12.53,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}and suffered in this world that doesn't understand me
Dialogue: 0,0:23:07.74,0:23:12.53,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Kurushimi surechigau sekai
Dialogue: 0,0:23:07.74,0:23:12.53,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}苦しみ すれ違う世界
Dialogue: 0,0:23:07.74,0:23:12.53,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}and suffered in this world that doesn't understand me
Dialogue: 1,0:23:12.53,0:23:19.75,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf78}A{\kf56}ra{\kf63}so{\kf64}i {\kf71}to {\kf18}i{\kf30}tsu{\kf68}wa{\kf72}ri {\kf43}no {\kf70}na{\kf24}ka {\kf67}de
Dialogue: 1,0:23:12.53,0:23:19.75,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k197}争{\k64}い{\k71}と{\k116}偽{\k72}り{\k43}の{\k94}中{\k67}で
Dialogue: 1,0:23:12.53,0:23:19.75,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}And if, from the strife and lies,
Dialogue: 0,0:23:12.53,0:23:19.75,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Arasoi to itsuwari no naka de
Dialogue: 0,0:23:12.53,0:23:19.75,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}争いと偽りの中で
Dialogue: 0,0:23:12.53,0:23:19.75,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}And if, from the strife and lies,
Dialogue: 1,0:23:20.00,0:23:26.71,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf69}Ko{\kf72}ko{\kf91}ro {\kf69}{\kf26}ka{\kf14}ra{\kf31}su {\kf151}no {\kf34}na{\kf117}ra
Dialogue: 1,0:23:20.00,0:23:26.71,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k232}心{\k69} {\k26}枯{\k14}ら{\k31}す{\k151}の{\k34}な{\k117}ら
Dialogue: 1,0:23:20.00,0:23:26.71,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}my heart, turns to stone—
Dialogue: 0,0:23:20.00,0:23:26.71,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Kokoro karasu no nara
Dialogue: 0,0:23:20.00,0:23:26.71,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}心 枯らすのなら
Dialogue: 0,0:23:20.00,0:23:26.71,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}my heart, turns to stone—
Dialogue: 1,0:23:26.88,0:23:33.76,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf28}A{\kf20}re{\kf64}ku{\kf49}ru{\kf25}u {\kf27}na{\kf24}mi {\kf66}ni {\kf68}u{\kf46}ka{\kf65}bu {\kf74}ha{\kf47}na {\kf21}no {\kf15}yo{\kf13}u {\kf37}ni
Dialogue: 1,0:23:26.88,0:23:33.76,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k28}荒{\k20}れ{\k113}狂{\k25}う{\k51}波{\k66}に {\k68}浮{\k46}か{\k65}ぶ{\k121}花{\k21}の{\k15}よ{\k13}う{\k37}に
Dialogue: 1,0:23:26.88,0:23:33.76,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}Like a flower floating on the raging waves,
Dialogue: 0,0:23:26.88,0:23:33.76,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Arekuruu nami ni ukabu hana no you ni
Dialogue: 0,0:23:26.88,0:23:33.76,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}荒れ狂う波に 浮かぶ花のように
Dialogue: 0,0:23:26.88,0:23:33.76,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Like a flower floating on the raging waves,
Dialogue: 1,0:23:34.26,0:23:41.27,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf29}Lead {\kf25}the {\kf45}way {\kf22}{\kf43}A{\kf19}ra{\kf27}shi {\kf27}wo {\kf68}no{\kf66}ri{\kf58}ko{\kf173}e{\kf92}te
Dialogue: 1,0:23:34.26,0:23:41.27,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k121}{\k89}嵐{\k27}を{\k68}乗{\k66}り{\k58}越{\k173}え{\k109}て
Dialogue: 1,0:23:34.26,0:23:41.27,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}I will rise above the storm and lead the way
Dialogue: 0,0:23:34.26,0:23:41.27,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Lead the way Arashi wo norikoete
Dialogue: 0,0:23:34.26,0:23:41.27,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}嵐を乗り越えて
Dialogue: 0,0:23:34.26,0:23:41.27,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}I will rise above the storm and lead the way
Dialogue: 1,0:23:41.56,0:23:48.57,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf38}Ka{\kf27}re{\kf59}yu{\kf50}ku {\kf25}da{\kf19}i{\kf27}chi {\kf66}wo {\kf65}fu{\kf39}mi{\kf85}shi{\kf67}me{\kf46}ru {\kf25}yo{\kf22}u {\kf41}ni
Dialogue: 1,0:23:41.56,0:23:48.57,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k38}枯{\k27}れ{\k59}行{\k50}く{\k44}大{\k27}地{\k66}を {\k65}踏{\k39}み{\k85}し{\k67}め{\k46}る{\k25}よ{\k22}う{\k41}に
Dialogue: 1,0:23:41.56,0:23:48.57,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}So that I can step firmly on the withering earth...
Dialogue: 0,0:23:41.56,0:23:48.57,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Kareyuku daichi wo fumishimeru you ni
Dialogue: 0,0:23:41.56,0:23:48.57,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}枯れ行く大地を 踏みしめるように
Dialogue: 0,0:23:41.56,0:23:48.57,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}So that I can step firmly on the withering earth...
Dialogue: 1,0:23:49.03,0:23:59.45,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf33}Go {\kf21}a{\kf34}head {\kf31}{\kf42}Ma{\kf19}s{\kf31}su{\kf22}gu {\kf69}a{\kf72}yu{\kf46}mi{\kf177}da{\kf193}se{\kf252}ru
Dialogue: 1,0:23:49.03,0:23:59.45,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k119}{\k42}ま{\k19}っ{\k31}す{\k22}ぐ{\k141}歩{\k46}み{\k177}だ{\k193}せ{\k202}ru{\k50}
Dialogue: 1,0:23:49.03,0:23:59.45,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}I'll be able to start walking straight
Dialogue: 0,0:23:49.03,0:23:59.45,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Go ahead Massugu ayumidaseru
Dialogue: 0,0:23:49.03,0:23:59.45,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}まっすぐ歩みだせる
Dialogue: 0,0:23:49.03,0:23:59.45,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}I'll be able to start walking straight
Dialogue: 4,0:24:05.96,0:24:09.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,Through the course of events, we slip \Naboard a suspicious luxury liner and...
Dialogue: 4,0:24:09.38,0:24:10.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,Huh?
Dialogue: 4,0:24:10.26,0:24:12.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,Why isn't there any dinner for {\i1}me{\i0} ?!
Dialogue: 4,0:24:13.55,0:24:19.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,Even the fat on high-grade meat is delicious!
Dialogue: 0,0:24:17.06,0:24:20.06,Sign-NextEpPreview,,0000,0000,0000,,{\pos(963,279)\c&HEFEFEF&\blur0.4}Next Episode Preview
Dialogue: 0,0:24:17.06,0:24:20.06,Sign-NextEpTitle,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\pos(960,423)\c&HEBEBEB&}A Shipwreck is Raised by the
Dialogue: 0,0:24:17.06,0:24:20.06,Sign-NextEpTitle,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\pos(960,774)\c&HEBEBEB&}Souls of the Departed

Pasted: Aug 6, 2013, 7:59:17 pm
Views: 18