get paid to paste

[Doki] Denpa Onna to Seishun Otoko - 03 (1920x1080...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.9
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Zoom: 4
Collisions: Normal
Last Style Storage: Denpa Onna
YCbCr Matrix: TV.601
Video Zoom Percent: 1
Scroll Position: 304
Active Line: 318
Audio File: ep 3.mp4
Video File: denpa - 03 480.mkv
Video Aspect Ratio: 0
Video Position: 35881

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Vesta,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,64,64,33,1
Style: Signs,Franklin Gothic Book,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,11,11,11,1
Style: Default-Alt,Vesta,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,64,64,33,1
Style: Notes,AvantGarde Bk BT Eclipse,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,63,63,32,1
Style: OP Romaji,Monotype Corsiva,48,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,8,63,63,32,1
Style: OP Kanji,DFKai-SB,30,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,8,63,63,32,1
Style: OP English,Monotype Corsiva,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,2,63,63,32,1
Style: ED Romaji,Franklin Gothic Book,42,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,9,63,63,32,1
Style: ED Kanji,DFKai-SB,30,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,9,63,63,86,1
Style: ED English,Franklin Gothic Book,42,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H80000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,3,63,63,32,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:02:55.94,0:23:06.32,ED Romaji,,0000,0000,0000,,

Dialogue: 0,0:01:33.69,0:01:36.61,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf19}ni-{\kf33}nen{\kf70}sei {\kf21}ba{\kf21}ka {\kf22}wa {\kf19}hi{\kf23}to{\kf37}ri
Dialogue: 0,0:01:33.69,0:01:36.61,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf19}2{\kf33}年{\kf70}生{\kf0} {\kf21}バ{\kf21}カ{\kf22}は{\kf42}一{\kf37}人
Dialogue: 0,0:01:33.69,0:01:36.61,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}2nd year of high school, there is an idiot,
Dialogue: 0,0:01:36.61,0:01:39.66,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf18}ko{\kf23}ko {\kf19}no {\kf19}ma{\kf29}chi {\kf53}no {\kf28}so{\kf21}ra {\kf23}mi{\kf18}a{\kf20}ge{\kf34}ru
Dialogue: 0,0:01:36.61,0:01:39.66,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf18}こ{\kf23}こ{\kf19}の{\kf48}町{\kf53}の{\kf0} {\kf49}空{\kf23}見{\kf18}上{\kf20}げ{\kf34}る
Dialogue: 0,0:01:36.61,0:01:39.66,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}Looking up into space from this.
Dialogue: 0,0:01:39.91,0:01:43.33,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf28}sa{\kf21}bo{\kf19}ri {\kf6}ga{\kf5}ku{\kf27}{\kf41}sei {\kf26}{\kf24}pa{\kf19}ja{\kf24}ma {\kf18}ki{\kf24}te{\kf60}ru
Dialogue: 0,0:01:39.91,0:01:43.33,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf28}サ{\kf21}ボ{\kf19}り{\kf11}学{\kf27}{\kf41}生{\kf26} {\kf24}パ{\kf19}ジャ{\kf24}マ{\kf18}着{\kf24}て{\kf60}る
Dialogue: 0,0:01:39.91,0:01:43.33,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}A truant student wearing pyjamas,
Dialogue: 0,0:01:43.33,0:01:46.75,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf24}na{\kf18}tsu{\kf15}ya{\kf28}su{\kf19}mi {\kf39}ga {\kf28}{\kf21}ko{\kf21}zu {\kf20}ni {\kf23}chu{\kf22}u{\kf63}tai
Dialogue: 0,0:01:43.33,0:01:46.75,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf42}夏{\kf43}休{\kf19}み{\kf39}が{\kf28} {\kf21}来{\kf21}ず{\kf20}に{\kf45}中{\kf63}退
Dialogue: 0,0:01:43.33,0:01:46.75,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}Not waiting for summer break, the student quits school.
Dialogue: 0,0:01:46.75,0:01:53.34,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf19}chi{\kf18}kyu{\kf25}u {\kf126}de {\kf22}{\kf41}u{\kf43}chu{\kf44}u{\kf42}jin {\kf41}nan{\kf44}te {\kf43}a{\kf42}da{\kf40}na {\kf41}de{\kf29}mo
Dialogue: 0,0:01:46.75,0:01:53.34,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf19}地{\kf43}球{\kf126}で{\kf22}{\kf41}宇{\kf87}宙{\kf42}人{\kf41}なん{\kf44}て{\kf43}あ{\kf42}だ{\kf40}名{\kf41}で{\kf29}も
Dialogue: 0,0:01:46.75,0:01:53.34,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}Even being nicknamed an alien on Earth,
Dialogue: 0,0:01:53.50,0:02:04.14,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf23}u{\kf22}chu{\kf20}u {\kf121}no {\kf19}{\kf45}ma{\kf43}chi{\kf42}a{\kf42}wa{\kf43}se {\kf46}shi{\kf40}tsu {\kf25}ni {\kf17}wa {\kf40}mo{\kf43}tto {\kf42}hen {\kf25}na {\kf23}a{\kf19}na{\kf22}ta {\kf44}ga {\kf39}i{\kf39}ta {\kf180}no
Dialogue: 0,0:01:53.50,0:02:04.14,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf23}宇{\kf42}宙{\kf121}の{\kf19}{\kf45}待{\kf43}ち{\kf42}合{\kf42}わ{\kf43}せ{\kf86}室{\kf25}に{\kf17}は{\kf40}も{\kf43}っと{\kf42}変{\kf25}な{\kf23}あ{\kf19}な{\kf22}た{\kf44}が{\kf39}い{\kf39}た{\kf180}の
Dialogue: 0,0:01:53.50,0:02:04.14,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}in the waiting room in space, an even weirder you was there.
Dialogue: 0,0:02:04.14,0:02:10.90,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf50}ju{\kf27}shi{\kf34}n {\kf29}shi{\kf22}te{\kf23}ru {\kf40}ka{\kf21}na {\kf96}to {\kf50}se{\kf26}tsu{\kf39}zo{\kf12}ku {\kf28}shi{\kf22}te {\kf42}mi{\kf22}ru {\kf93}to
Dialogue: 0,0:02:04.14,0:02:10.90,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf50}受{\kf61}信{\kf29}し{\kf22}て{\kf23}る{\kf40}か{\kf21}な{\kf96}と{\kf0} {\kf76}接{\kf51}続{\kf28}し{\kf22}て{\kf42}み{\kf22}る{\kf93}と
Dialogue: 0,0:02:04.14,0:02:10.90,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}I wonder if you are receiving this; I thought I'd try connecting.
Dialogue: 0,0:02:10.90,0:02:17.78,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf51}mi{\kf27}nna {\kf37}ga {\kf26}sa{\kf24}ke{\kf20}ru {\kf41}na{\kf44}ka {\kf38}de {\kf21}pa{\kf22}chi{\kf22}ku{\kf21}ri {\kf15}mi{\kf49}tei{\kf25}ru {\kf21}a{\kf17}na{\kf44}ta {\kf44}ga {\kf18}i{\kf26}ta {\kf18}ka{\kf17}ra
Dialogue: 0,0:02:10.90,0:02:17.78,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf51}み{\kf27}んな{\kf37}が{\kf26}避{\kf24}け{\kf20}る{\kf85}中{\kf38}で{\kf0} {\kf21}ぱ{\kf22}ち{\kf22}く{\kf21}り{\kf15}見{\kf49}てい{\kf25}る{\kf21}あ{\kf17}な{\kf44}た{\kf44}が{\kf18}い{\kf26}た{\kf18}か{\kf17}ら
Dialogue: 0,0:02:10.90,0:02:17.78,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}Because while everyone else was avoiding it, you were there watching.
Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:24.58,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf44}te{\kf23}le{\kf38}pa{\kf23}th{\kf21}y {\kf21}ki{\kf42}mo{\kf20}chi {\kf108}ga {\kf44}de{\kf19}n{\kf41}pa {\kf19}ga {\kf24}chi{\kf23}ga{\kf40}ku{\kf22}te{\kf108}mo
Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:24.58,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf44}テ{\kf23}レ{\kf38}パ{\kf44}シ{\kf21}気{\kf42}持{\kf20}ち{\kf108}が{\kf0} {\kf63}電{\kf41}波{\kf19}が{\kf47}違{\kf40}く{\kf22}て{\kf108}も
Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:24.58,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}Even if these feelings I am transmitting\Ntelepathically are the wrong wavelength,
Dialogue: 0,0:02:24.58,0:02:27.91,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf41}ki{\kf21}tto {\kf39}ne {\kf23}na{\kf20}ni{\kf18}ka {\kf26}tsu{\kf21}ka{\kf23}n{\kf19}de {\kf22}ku{\kf20}re{\kf22}te{\kf18}ru
Dialogue: 0,0:02:24.58,0:02:27.91,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf41}き{\kf21}っと{\kf39}ね{\kf0} {\kf43}何{\kf18}か{\kf47}掴{\kf23}ん{\kf19}で{\kf22}く{\kf20}れ{\kf22}て{\kf18}る
Dialogue: 0,0:02:24.58,0:02:27.91,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}I'm sure you will catch something.
Dialogue: 0,0:02:27.91,0:02:31.33,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf20}a{\kf20}na{\kf26}ta {\kf18}no {\kf21}ko{\kf20}to {\kf27}g{\kf50}a {\kf29}su{\kf44}ki
Dialogue: 0,0:02:27.91,0:02:31.33,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf20}あ{\kf20}な{\kf26}た{\kf18}の{\kf21}こ{\kf20}と{\kf77}が{\kf29}好{\kf44}き
Dialogue: 0,0:02:27.91,0:02:31.33,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}I love you.
Dialogue: 0,0:02:37.38,0:02:44.81,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf13}ju{\kf49}shin {\kf51}shi{\kf18}te {\kf47}ku{\kf21}re{\kf20}ru {\kf19}no {\kf46}ka{\kf21}na {\kf93}to, {\kf51}shin{\kf19}pa{\kf43}i {\kf16}mo {\kf26}shi{\kf22}te{\kf39}run {\kf17}de{\kf111}su
Dialogue: 0,0:02:37.38,0:02:44.81,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf13}受{\kf49}信{\kf51}し{\kf18}て{\kf47}く{\kf21}れ{\kf20}る{\kf19}の{\kf46}か{\kf21}な{\kf93}と{\kf51}心{\kf62}配{\kf16}も{\kf26}し{\kf22}て{\kf39}るん{\kf17}で{\kf111}す
Dialogue: 0,0:02:37.38,0:02:44.81,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}I wonder if you will receive this from me; I'm starting to worry.
Dialogue: 0,0:02:44.81,0:02:48.14,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf39}nan{\kf23}da{\kf44}kan{\kf19}da {\kf18}de {\kf25}so{\kf27}ba {\kf19}ni {\kf14}i{\kf29}te {\kf18}ku{\kf23}re{\kf17}te{\kf19}ru
Dialogue: 0,0:02:44.81,0:02:48.14,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf39}なん{\kf23}だ{\kf44}かん{\kf19}だ{\kf18}で{\kf52}側{\kf19}に{\kf14}い{\kf29}て{\kf18}く{\kf23}れ{\kf17}て{\kf19}る
Dialogue: 0,0:02:44.81,0:02:48.14,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}You're with me no matter what happens.
Dialogue: 0,0:02:48.14,0:02:50.94,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf47}a{\kf43}na{\kf44}ta {\kf55}ga {\kf47}su{\kf44}ki
Dialogue: 0,0:02:48.14,0:02:50.94,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf47}あ{\kf43}な{\kf44}た{\kf55}が{\kf47}好{\kf44}き
Dialogue: 0,0:02:48.14,0:02:50.94,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}I love you.
Dialogue: 0,0:02:50.94,0:02:55.94,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf42}ki{\kf23}tto {\kf38}a{\kf43}na{\kf18}ta {\kf21}shi{\kf21}ka {\kf33}ju{\kf59}shin {\kf40}de{\kf21}ki{\kf23}na{\kf17}i {\kf49}no
Dialogue: 0,0:02:50.94,0:02:55.94,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf42}き{\kf23}っと{\kf38}あ{\kf43}な{\kf18}た{\kf21}し{\kf21}か{\kf33}受{\kf59}信{\kf40}で{\kf21}き{\kf23}な{\kf17}い{\kf49}の?
Dialogue: 0,0:02:50.94,0:02:55.94,OP English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}I'm sure you are the only person that can receive this.
Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:10.82,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf26}{\kf21}ka{\kf37}ze {\kf22}hi{\kf25}ku {\kf67}no,{\kf49} {\kf27}ka{\kf31}ze {\kf24}hi{\kf26}ku {\kf50}no
Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:10.82,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf26}{\kf21}風{\kf37}邪{\kf22}引{\kf25}く{\kf67}の{\kf49} {\kf27}風{\kf31}邪{\kf24}引{\kf26}く{\kf50}の
Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:10.82,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}I'll catch a cold; I'll catch a cold.
Dialogue: 0,0:23:10.82,0:23:14.74,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf20}{\kf30}o{\kf31}fu{\kf21}to{\kf32}n {\kf28}na{\kf29}ku{\kf17}te {\kf40}sa{\kf54}mu{\kf31}i
Dialogue: 0,0:23:10.82,0:23:14.74,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf20}{\kf30}お{\kf31}ふ{\kf21}と{\kf32}ん{\kf28}な{\kf29}く{\kf17}て{\kf94}寒{\kf31}い
Dialogue: 0,0:23:10.82,0:23:14.74,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}It's cold without a futon.
Dialogue: 0,0:23:14.74,0:23:18.79,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf24}{\kf27}o{\kf27}fu{\kf40}ton {\kf44}{\kf27}ha{\kf14}ga{\kf41}sa{\kf32}re{\kf16}te {\kf34}sa{\kf30}mu{\kf36}i
Dialogue: 0,0:23:14.74,0:23:18.79,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf24}{\kf27}お{\kf27}ふ{\kf40}とん{\kf44}{\kf27}は{\kf14}が{\kf41}さ{\kf32}れ{\kf16}て{\kf64}寒{\kf36}い
Dialogue: 0,0:23:14.74,0:23:18.79,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}It's cold when the futon is pulled off.
Dialogue: 0,0:23:19.71,0:23:23.71,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf28}{\kf26}yo{\kf28}a{\kf27}ke {\kf33}ni {\kf26}a{\kf32}na{\kf29}ta {\kf26}ga {\kf60}ku{\kf25}ru
Dialogue: 0,0:23:19.71,0:23:23.71,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf28}{\kf26}夜{\kf28}明{\kf27}け{\kf33}に{\kf26}あ{\kf32}な{\kf29}た{\kf26}が{\kf60}来{\kf25}る
Dialogue: 0,0:23:19.71,0:23:23.71,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}In the morning, you come.
Dialogue: 0,0:23:23.71,0:23:27.55,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf28}{\kf24}a{\kf29}na{\kf33}ta {\kf21}ga {\kf35}{\kf25}wa{\kf52}ra{\kf33}tte{\kf25}i{\kf31}ru
Dialogue: 0,0:23:23.71,0:23:27.55,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf28}{\kf24}あ{\kf29}な{\kf33}た{\kf21}が{\kf35}{\kf77}笑{\kf33}って{\kf25}い{\kf31}る
Dialogue: 0,0:23:23.71,0:23:27.55,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}You have a smile on your face.
Dialogue: 0,0:23:28.38,0:23:37.27,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf30}ki{\kf31}{\kf48}tto {\kf93}{\kf25}bo{\kf29}ku {\kf31}ni {\kf50}wa {\kf111}{\kf31}mi{\kf28}e{\kf32}na{\kf28}i {\kf40}to {\kf43}{\kf16}o{\kf39}mo{\kf28}t{\kf48}te{\kf39}{\kf28}i{\kf41}ru
Dialogue: 0,0:23:28.38,0:23:37.27,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf30}き{\kf31}{\kf48}っと{\kf93}{\kf54}僕{\kf31}に{\kf50}は{\kf111}{\kf31}見{\kf28}え{\kf32}な{\kf28}い{\kf40}と{\kf43}{\kf55}思{\kf76}って{\kf39}{\kf28}い{\kf41}る
Dialogue: 0,0:23:28.38,0:23:37.27,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}You must think I can't see you.
Dialogue: 0,0:23:37.27,0:23:41.64,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf65}so{\kf57}tto {\kf87}{\kf27}te {\kf28}wo {\kf31}no{\kf71}ba{\kf39}shi{\kf32}te
Dialogue: 0,0:23:37.27,0:23:41.64,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf65}そ{\kf57}っと{\kf87}{\kf27}手{\kf28}を{\kf31}伸{\kf71}ば{\kf39}し{\kf32}て
Dialogue: 0,0:23:37.27,0:23:41.64,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}You slowly extend your hand out.
Dialogue: 0,0:23:41.64,0:23:46.69,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf25}{\kf25}i{\kf33}{\kf25}tta{\kf16}i {\kf40}{\kf24}na{\kf27}ni {\kf21}wo {\kf43}su{\kf22}ru {\kf31}tsu{\kf23}{\kf60}mo{\kf27}ri?
Dialogue: 0,0:23:41.64,0:23:46.69,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf25}{\kf25}一{\kf33}{\kf41}体{\kf40}{\kf51}何{\kf21}を{\kf43}す{\kf22}る{\kf31}つ{\kf23}{\kf60}も{\kf27}り?
Dialogue: 0,0:23:41.64,0:23:46.69,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}Just what are you trying to do?
Dialogue: 0,0:23:46.69,0:23:51.32,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf24}{\kf23}ka{\kf37}ze {\kf24}hi{\kf32}ku {\kf41}no,{\kf65} {\kf21}ka{\kf41}ze {\kf22}hi{\kf30}ku {\kf55}no
Dialogue: 0,0:23:46.69,0:23:51.32,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf24}{\kf23}風{\kf37}邪{\kf24}引{\kf32}く{\kf41}の{\kf65} {\kf21}風{\kf41}邪{\kf22}引{\kf30}く{\kf55}の
Dialogue: 0,0:23:46.69,0:23:51.32,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}I'll catch a cold; I'll catch a cold.
Dialogue: 0,0:23:53.57,0:23:57.33,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf36}ne{\kf28}ta{\kf24}fu{\kf32}ri {\kf16}wo {\kf38}shi{\kf16}te {\kf43}su{\kf45}go{\kf50}su
Dialogue: 0,0:23:53.57,0:23:57.33,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf36}寝{\kf28}た{\kf24}ふ{\kf32}り{\kf16}を{\kf38}し{\kf16}て{\kf43}過{\kf45}ご{\kf50}す
Dialogue: 0,0:23:53.57,0:23:57.33,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}I pretend that I am asleep.
Dialogue: 0,0:23:57.33,0:24:01.83,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf16}{\kf37}su{\kf17}ko{\kf40}shi {\kf25}da{\kf30}ke {\kf26}a{\kf28}ta{\kf29}ta{\kf24}ka{\kf32}ku {\kf60}na{\kf37}ru
Dialogue: 0,0:23:57.33,0:24:01.83,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf16}{\kf54}少{\kf40}し{\kf25}だ{\kf30}け{\kf83}暖{\kf24}か{\kf32}く{\kf60}な{\kf37}る
Dialogue: 0,0:23:57.33,0:24:01.83,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}It's become just a bit warmer.
Dialogue: 0,0:24:02.42,0:24:06.43,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf23}{\kf18}to{\kf36}na{\kf29}ri {\kf26}de {\kf24}a{\kf34}na{\kf28}ta {\kf28}ga {\kf23}ne{\kf35}mu{\kf35}ru
Dialogue: 0,0:24:02.42,0:24:06.43,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf23}{\kf83}隣{\kf26}で{\kf24}あ{\kf34}な{\kf28}た{\kf28}が{\kf58}眠{\kf35}る
Dialogue: 0,0:24:02.42,0:24:06.43,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}You are sleeping next to me.
Dialogue: 0,0:24:06.43,0:24:14.18,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf14}{\kf29}u{\kf24}ru{\kf41}sai {\kf43}{\kf31}ne{\kf25}go{\kf28}to {\kf26}wa {\kf19}mu{\kf112}shi {\kf126}shi{\kf197}te
Dialogue: 0,0:24:06.43,0:24:14.18,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf14}{\kf29}う{\kf24}る{\kf41}さい{\kf43}{\kf31}寝{\kf53}言{\kf26}は{\kf19}無{\kf112}視{\kf126}し{\kf197}て
Dialogue: 0,0:24:06.43,0:24:14.18,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}I ignore your annoying sleep talk.
Dialogue: 0,0:24:15.30,0:24:23.84,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf23}{\kf18}ka{\kf35}sa{\kf32}na{\kf30}ru {\kf26}{\kf28}o{\kf27}de{\kf27}ko {\kf28}ni {\kf15}ki{\kf114}su {\kf124}shi{\kf327}te
Dialogue: 0,0:24:15.30,0:24:23.84,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}{\kf23}{\kf53}重{\kf32}な{\kf30}る{\kf26}{\kf28}お{\kf27}で{\kf27}こ{\kf28}に{\kf15}キ{\kf114}ス{\kf124}し{\kf327}て
Dialogue: 0,0:24:15.30,0:24:23.84,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}I put my lips to your forehead and kiss it.
Dialogue: 0,0:02:57.03,0:02:59.95,Signs,,0000,0000,0000,,{\fnVerdana\fs50\blur0.5\b1\bord3\fad(1000,0)\c&H842BE2&\3c&HFFFFFF&\pos(930,651)}『A Strange Moment for the \NGirl Bound to the Ground』
Dialogue: 0,0:02:57.03,0:02:59.95,Signs,,0000,0000,0000,,{\fnVerdana\fs50\blur0.5\b1\bord3\fad(1000,0)\c&H842BE2&\3c&HFFFFFF&\pos(1005,124)}Episode 3
Dialogue: 0,0:16:00.73,0:16:01.73,Signs,,0000,0000,0000,,{\b1\blur0.5\fs55\c&H393838&\pos(640,516)}Science Room
Dialogue: 0,0:16:33.80,0:16:36.93,Signs,,0000,0000,0000,,{\blur1\fs130\b1\fnThrow My Hands Up in the Air\c&H0B0D0C&\frz11.816\pos(786,563)}Aliens
Dialogue: 0,0:16:43.44,0:16:46.69,Signs,,0000,0000,0000,,{\blur1\fs130\b1\fnThrow My Hands Up in the Air\c&H0B0D0C&\frz25.2\pos(732,470)}Memory
Dialogue: 0,0:16:51.82,0:16:56.78,Signs,,0000,0000,0000,,{\blur1\fs130\b1\fnThrow My Hands Up in the Air\c&H0B0D0C&\frz11.816\pos(819,583)}Aliens
Dialogue: 0,0:24:53.97,0:25:01.98,Signs,,0000,0000,0000,,{\fnVerdana\fs30\blur0.5\fad(210,0)\c&H692D7D&\pos(640,590)}『Broken right arm. Time to full recovery: 1 month』
Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:15.43,Default,,0000,0000,0000,,Why are you in my room?
Dialogue: 0,0:00:18.59,0:00:20.07,Default,,0000,0000,0000,,I see.
Dialogue: 0,0:00:20.07,0:00:22.89,Default,,0000,0000,0000,,You have such a deep reason, huh?
Dialogue: 0,0:00:29.21,0:00:30.84,Default,,0000,0000,0000,,Don't slide toward me!
Dialogue: 0,0:00:44.15,0:00:48.16,Default,,0000,0000,0000,,If you're an alien, hurry up and go back to space.
Dialogue: 0,0:00:50.39,0:00:51.91,Default,,0000,0000,0000,,They won't come to pick you up?
Dialogue: 0,0:00:51.91,0:00:53.65,Default,,0000,0000,0000,,Have you been abandoned?
Dialogue: 0,0:00:57.59,0:01:00.40,Default,,0000,0000,0000,,Do aliens need oxygen to survive?
Dialogue: 0,0:01:03.13,0:01:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Sounds tough.
Dialogue: 0,0:01:08.11,0:01:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Why do aliens all love the Earth so much?
Dialogue: 0,0:01:13.40,0:01:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Well then they should go to a country where everyone is pretty.{/beautiful}
Dialogue: 0,0:01:17.96,0:01:21.10,Default,,0000,0000,0000,,She really annoys me...
Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Niwa-kun, what are your interests?
Dialogue: 0,0:03:03.58,0:03:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Interests? I'm interested in deep sea creatures, I guess.
Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:08.47,Default,,0000,0000,0000,,Deep sea creatures?
Dialogue: 0,0:03:08.47,0:03:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Like shrimps and crabs?
Dialogue: 0,0:03:09.86,0:03:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Yeah.
Dialogue: 0,0:03:11.81,0:03:15.31,Default,,0000,0000,0000,,I can't help but dream about them.
Dialogue: 0,0:03:15.31,0:03:18.81,Default,,0000,0000,0000,,At least, when compared to dreaming about outer space,
Dialogue: 0,0:03:18.81,0:03:21.43,Default,,0000,0000,0000,,the fact that they are nearby yet mysterious is very nice.
Dialogue: 0,0:03:21.76,0:03:23.91,Default,,0000,0000,0000,,Are there any cute ones?
Dialogue: 0,0:03:23.91,0:03:26.22,Default,,0000,0000,0000,,Like ones that'll make you say, "I've caught one!"
Dialogue: 0,0:03:26.22,0:03:27.68,Default,,0000,0000,0000,,There are are some disgustingly cute ones.
Dialogue: 0,0:03:28.81,0:03:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Disgusting, huh?
Dialogue: 0,0:03:30.06,0:03:32.36,Default,,0000,0000,0000,,At least leave the "cute" in there.
Dialogue: 0,0:03:35.95,0:03:39.69,Default,,0000,0000,0000,,After we changed seats, I barely talked to Maekawa-san any more.
Dialogue: 0,0:03:39.69,0:03:42.50,Default,,0000,0000,0000,,I got separated from Ryuushi-san {'s seat,}as well. {Glis: superflouous after the use of seat in the previous sentence}
Dialogue: 0,0:03:42.50,0:03:46.31,Default,,0000,0000,0000,,However, at lunch time, Ryuushi-san would come running over,
Dialogue: 0,0:03:46.31,0:03:48.06,Default,,0000,0000,0000,,and we'd eat lunch together.
Dialogue: 0,0:03:48.83,0:03:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Overall, my school life is has been going pretty smoothly.
Dialogue: 0,0:03:52.43,0:03:55.37,Default,,0000,0000,0000,,Putting it figuratively, this would be a bike's front wheel.
Dialogue: 0,0:03:55.37,0:03:59.92,Default,,0000,0000,0000,,While the problems and troubles at home would be the back wheel.
Dialogue: 0,0:04:00.35,0:04:02.27,Default,,0000,0000,0000,,One in every three days, it'd be by bike. {Once->One}
Dialogue: 0,0:04:02.27,0:04:05.30,Default,,0000,0000,0000,,The other days, Erio goes alone by foot.{on her own feet.} {the implication is that he only goes with her once every three days}
Dialogue: 0,0:04:06.03,0:04:11.35,Default,,0000,0000,0000,,We'd go down to the sea where she was found floating without her memories, and look for traces of extraterrestrial contact.
Dialogue: 0,0:04:12.25,0:04:15.76,Default,,0000,0000,0000,,Is is really that scary to have amnesia?
Dialogue: 0,0:04:15.76,0:04:17.23,Default,,0000,0000,0000,,I guess it really would be scary.
Dialogue: 0,0:04:17.90,0:04:21.24,Default,,0000,0000,0000,,It's almost the same as being dead, after all.
Dialogue: 0,0:04:26.81,0:04:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Once in a while, I would run into the cosplaying Maekawa-san at night.
Dialogue: 0,0:04:30.64,0:04:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Erio would always head back home first.
Dialogue: 0,0:04:34.34,0:04:36.92,Default,,0000,0000,0000,,What do you think about the existence of aliens?
Dialogue: 0,0:04:36.92,0:04:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Aliens?
Dialogue: 0,0:04:39.02,0:04:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Did you get infected by Touwa?
Dialogue: 0,0:04:40.74,0:04:42.68,Default,,0000,0000,0000,,No, I'm just curious.
Dialogue: 0,0:04:42.68,0:04:44.51,Default,,0000,0000,0000,,Hrm, let's see...
Dialogue: 0,0:04:44.96,0:04:47.60,Default,,0000,0000,0000,,I don't think it's much different from religion.
Dialogue: 0,0:04:47.60,0:04:49.20,Default,,0000,0000,0000,,There are those who believe in it,
Dialogue: 0,0:04:49.20,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,and then there are those who benefit from it.
Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Both rely on the fact that they are worshipping\Nand relying on something that can't be seen. {Glis - Based -> 'Both rely'.  Otherwise, it's only a sentence fragement}
Dialogue: 0,0:04:55.24,0:04:56.52,Default,,0000,0000,0000,,That's how I feel.
Dialogue: 0,0:04:56.81,0:04:59.02,Default,,0000,0000,0000,,Hrm... I see.
Dialogue: 0,0:04:59.65,0:05:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Are you sure this isn't about Touwa?
Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:03.57,Default,,0000,0000,0000,,Maybe just a bit.
Dialogue: 0,0:05:08.52,0:05:10.87,Default,,0000,0000,0000,,She offered to show me around the city,
Dialogue: 0,0:05:10.87,0:05:13.25,Default,,0000,0000,0000,,so we ended up talking about meeting up on a day off.
Dialogue: 0,0:05:13.76,0:05:15.45,Default,,0000,0000,0000,,Morning!
Dialogue: 0,0:05:15.45,0:05:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Ah, it's so hot...
Dialogue: 0,0:05:17.03,0:05:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Yo.
Dialogue: 0,0:05:17.76,0:05:19.41,Default,,0000,0000,0000,,Um...
Dialogue: 0,0:05:19.41,0:05:20.67,Default,,0000,0000,0000,,What nice casual wear you have there.
Dialogue: 0,0:05:20.67,0:05:22.30,Default,,0000,0000,0000,,Ah, this?
Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:23.04,Default,,0000,0000,0000,,Sorry.
Dialogue: 0,0:05:23.04,0:05:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Morning practice took too long.
Dialogue: 0,0:05:24.60,0:05:26.65,Default,,0000,0000,0000,,I didn't have time to go home and change.
Dialogue: 0,0:05:26.65,0:05:29.14,Default,,0000,0000,0000,,It's really embarrassing, but I didn't want to be late, either.
Dialogue: 0,0:05:29.14,0:05:31.17,Default,,0000,0000,0000,,Nah, it's fine. I don't mind at all.
Dialogue: 0,0:05:31.17,0:05:32.29,Default,,0000,0000,0000,,Where's your bike?
Dialogue: 0,0:05:33.31,0:05:34.41,Default,,0000,0000,0000,,I ran here.
Dialogue: 0,0:05:34.41,0:05:35.14,Default,,0000,0000,0000,,Why?
Dialogue: 0,0:05:35.14,0:05:37.56,Default,,0000,0000,0000,,If I'd biked, I would've had to wear my helmet.
Dialogue: 0,0:05:37.56,0:05:39.24,Default,,0000,0000,0000,,Ah, yeah.
Dialogue: 0,0:05:39.24,0:05:42.78,Default,,0000,0000,0000,,It would've messed up my hair, so I ran. {so... I ran here.}
Dialogue: 0,0:05:43.15,0:05:45.40,Default,,0000,0000,0000,,What a cutie!
Dialogue: 0,0:05:46.28,0:05:47.29,Default,,0000,0000,0000,,Oh!
Dialogue: 0,0:05:47.29,0:05:48.76,Default,,0000,0000,0000,,You're doing great today!
Dialogue: 0,0:05:48.76,0:05:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Even faster than walking speed!
Dialogue: 0,0:05:49.94,0:05:52.13,Default,,0000,0000,0000,,Niwa-kun, I don't understand you sometimes.
Dialogue: 0,0:05:52.13,0:05:52.78,Default,,0000,0000,0000,,Oh yeah!
Dialogue: 0,0:05:52.78,0:05:54.29,Default,,0000,0000,0000,,Oh! You're like a circus man!
Dialogue: 0,0:05:55.25,0:05:57.47,Default,,0000,0000,0000,,Niwa-sama, party of two?
Dialogue: 0,0:05:56.54,0:05:57.77,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Here!
Dialogue: 0,0:06:00.13,0:06:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Let's see, quite a bit of calcium colour.{translation: white}
Dialogue: 0,0:06:02.74,0:06:04.51,Default,,0000,0000,0000,,But that doesn't seem like it would be very popular with children,
Dialogue: 0,0:06:04.51,0:06:07.05,Default,,0000,0000,0000,,so add some cute carrot juice!
Dialogue: 0,0:06:14.11,0:06:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Drink number one complete!
Dialogue: 0,0:06:15.78,0:06:17.04,Default,,0000,0000,0000,,Drink it right away!
Dialogue: 0,0:06:17.04,0:06:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Who, me?
Dialogue: 0,0:06:17.96,0:06:18.60,Default,,0000,0000,0000,,It'll be good.
Dialogue: 0,0:06:18.93,0:06:19.85,Default,,0000,0000,0000,,I'll give it a taste, then.
Dialogue: 0,0:06:21.61,0:06:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Was it not sweet enough?
Dialogue: 0,0:06:23.30,0:06:24.98,Default,,0000,0000,0000,,I'm not very good with carbonated drinks.
Dialogue: 0,0:06:24.98,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Eh? I'm sorry!
Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.11,Default,,0000,0000,0000,,You should have told me.
Dialogue: 0,0:06:29.11,0:06:32.95,Default,,0000,0000,0000,,But failure is the mother of success.
Dialogue: 0,0:06:32.95,0:06:37.12,Default,,0000,0000,0000,,So, that means the mother must fail first, or else nothing will be born.
Dialogue: 0,0:06:40.25,0:06:41.62,Default,,0000,0000,0000,,All right!
Dialogue: 0,0:06:41.62,0:06:44.55,Default,,0000,0000,0000,,This time I'll make Niwa-kun's mouth shoot laser beams! {i can shoot a beam!}
Dialogue: 0,0:06:44.55,0:06:46.42,Default,,0000,0000,0000,,How long will that take?
Dialogue: 0,0:06:46.42,0:06:49.80,Default,,0000,0000,0000,,In order for success to be born, there needs to be a father, too.
Dialogue: 0,0:06:49.80,0:06:52.80,Default,,0000,0000,0000,,A happily married couple〜
Dialogue: 0,0:06:57.63,0:06:59.57,Default,,0000,0000,0000,,Ryuushi-san, do you have special skill of some sort?
Dialogue: 0,0:06:59.57,0:07:01.44,Default,,0000,0000,0000,,It's Ryuuko!
Dialogue: 0,0:07:01.44,0:07:03.41,Default,,0000,0000,0000,,Something I'm good at, huh?
Dialogue: 0,0:07:03.41,0:07:05.13,Default,,0000,0000,0000,,I can throw a 10 yen coin and{\fscx300}-{\r} Never mind.
Dialogue: 0,0:07:05.13,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,I can use string and{\fscx300}-{\r} Hrm...
Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.17,Default,,0000,0000,0000,,Sometimes I only have to pay the child fare{\fscx300}-
Dialogue: 0,0:07:09.17,0:07:10.52,Default,,0000,0000,0000,,Idiot...
Dialogue: 0,0:07:11.36,0:07:12.90,Default,,0000,0000,0000,,I don't have any...
Dialogue: 0,0:07:12.90,0:07:15.33,Default,,0000,0000,0000,,No, I do! Forget that just now!
Dialogue: 0,0:07:15.33,0:07:16.70,Default,,0000,0000,0000,,{ブンスカブンブン!} {I'm leaving this line empty unless someone can come up with something clever for it}
Dialogue: 0,0:07:17.10,0:07:18.25,Default,,0000,0000,0000,,You don't have to push yourself...
Dialogue: 0,0:07:18.25,0:07:19.55,Default,,0000,0000,0000,,H-How roode!
Dialogue: 0,0:07:19.55,0:07:21.40,Default,,0000,0000,0000,,I mean, how rude.
Dialogue: 0,0:07:21.40,0:07:22.35,Default,,0000,0000,0000,,There is something I am good at!
Dialogue: 0,0:07:22.35,0:07:23.21,Default,,0000,0000,0000,,A lot of things{them}!
Dialogue: 0,0:07:24.13,0:07:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Ah, I know.
Dialogue: 0,0:07:25.09,0:07:31.09,Default,,0000,0000,0000,,When I was in primary{elementary} school, my teacher praised me for being the best in my class at growing Cyclamen flowers!
Dialogue: 0,0:07:31.09,0:07:34.05,Default,,0000,0000,0000,,You must have planted a lot of flowers seeds.
Dialogue: 0,0:07:31.09,0:07:34.05,Notes,,0000,0000,0000,,TL note: Makoto is making a joke on how "seeds" are pronounced "ryuushi" in Japanese.
Dialogue: 0,0:07:34.05,0:07:38.10,Default,,0000,0000,0000,,The joke is that I was actually planting Hyacinth flowers at the time, though.
Dialogue: 0,0:07:38.10,0:07:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Well, then. Here, here.
Dialogue: 0,0:07:42.77,0:07:44.27,Default,,0000,0000,0000,,Mind if I ask you one more thing?
Dialogue: 0,0:07:44.27,0:07:45.77,Default,,0000,0000,0000,,Sure, sure.
Dialogue: 0,0:07:46.15,0:07:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Ryuushi-san,
Dialogue: 0,0:07:48.35,0:07:49.40,Default,,0000,0000,0000,,What do you think "mysterious" stands for?
Dialogue: 0,0:07:51.07,0:07:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Hm...
Dialogue: 0,0:07:53.38,0:07:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Wait.
Dialogue: 0,0:07:54.42,0:07:56.56,Default,,0000,0000,0000,,I'll use the serious part of my brain.
Dialogue: 0,0:08:00.77,0:08:01.79,Default,,0000,0000,0000,,I've got a conclusion!
Dialogue: 0,0:08:01.79,0:08:02.67,Default,,0000,0000,0000,,Please.
Dialogue: 0,0:08:03.03,0:08:04.36,Default,,0000,0000,0000,,It's something like this!
Dialogue: 0,0:08:04.36,0:08:05.17,Default,,0000,0000,0000,,Sorry for the wait.
Dialogue: 0,0:08:05.72,0:08:07.72,Default,,0000,0000,0000,,I have two tomato salads here for you.
Dialogue: 0,0:08:07.72,0:08:08.89,Default,,0000,0000,0000,,Those are hers.
Dialogue: 0,0:08:10.70,0:08:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Enjoy.
Dialogue: 0,0:08:15.59,0:08:17.25,Default,,0000,0000,0000,,Aw...
Dialogue: 0,0:08:17.25,0:08:20.49,Default,,0000,0000,0000,,Indeed, you certainly seemed mysterious to the waitress.
Dialogue: 0,0:08:20.49,0:08:21.34,Default,,0000,0000,0000,,That's not it.
Dialogue: 0,0:08:21.34,0:08:23.19,Default,,0000,0000,0000,,There's still more.
Dialogue: 0,0:08:24.85,0:08:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Seeing things with your eyes, hearing things with your ears, or saying something with your mouth.
Dialogue: 0,0:08:29.15,0:08:31.51,Default,,0000,0000,0000,,I think they are all mysterious.
Dialogue: 0,0:08:31.51,0:08:34.11,Default,,0000,0000,0000,,We learn about how it all works in science,
Dialogue: 0,0:08:34.11,0:08:36.74,Default,,0000,0000,0000,,but to be honest, it doesn't feel real.{the explanation in science doesn't}
Dialogue: 0,0:08:37.19,0:08:39.72,Default,,0000,0000,0000,,And then, even the things we use every day...
Dialogue: 0,0:08:39.72,0:08:41.75,Default,,0000,0000,0000,,I have no idea how a phone works, for example.
Dialogue: 0,0:08:42.27,0:08:44.85,Default,,0000,0000,0000,,I don't know why a bicycle goes so fast, either.
Dialogue: 0,0:08:44.85,0:08:46.15,Default,,0000,0000,0000,,When I look at it like that,
Dialogue: 0,0:08:46.15,0:08:48.88,Default,,0000,0000,0000,,I begin to wonder just how much I really understand.
Dialogue: 0,0:08:49.21,0:08:51.88,Default,,0000,0000,0000,,Yet somehow, I am still able to live on.
Dialogue: 0,0:08:53.13,0:08:57.14,Default,,0000,0000,0000,,I think of how many mysterious things\Nmust have come together to give me life.
Dialogue: 0,0:08:57.55,0:08:59.89,Default,,0000,0000,0000,,I sometimes thing about that while\Nlying in bed, and I get really amazed.
Dialogue: 0,0:09:01.52,0:09:02.64,Default,,0000,0000,0000,,I bet.
Dialogue: 0,0:09:03.52,0:09:06.79,Default,,0000,0000,0000,,Nah, I'm embarrassed at how little I know.
Dialogue: 0,0:09:06.79,0:09:07.90,Default,,0000,0000,0000,,Thank you very much.
Dialogue: 0,0:09:08.28,0:09:10.71,Default,,0000,0000,0000,,Ryuushi-san, you pass!
Dialogue: 0,0:09:10.71,0:09:11.62,Default,,0000,0000,0000,,I passed?
Dialogue: 0,0:09:11.62,0:09:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Yay!
Dialogue: 0,0:09:13.19,0:09:15.00,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Hooray!
Dialogue: 0,0:09:12.40,0:09:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Afterwards, she showed me around the various places near the station.
Dialogue: 0,0:09:15.96,0:09:19.12,Default,,0000,0000,0000,,It was a very fulfilling way to spend a day off.
Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:21.79,Default,,0000,0000,0000,,See you!
Dialogue: 0,0:09:35.22,0:09:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Want to get in?
Dialogue: 0,0:09:36.52,0:09:37.84,Default,,0000,0000,0000,,Or would you like to ride it?
Dialogue: 0,0:09:38.26,0:09:42.34,Default,,0000,0000,0000,,It'd be too embarrassing for me to use such a primitive tool, so I'll pass.
Dialogue: 0,0:09:42.34,0:09:44.01,Default,,0000,0000,0000,,Why don't you just fly?
Dialogue: 0,0:09:44.01,0:09:45.87,Default,,0000,0000,0000,,It'd be easier than walking, right?
Dialogue: 0,0:09:45.87,0:09:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Ah, but you can't fly, right?
Dialogue: 0,0:09:47.14,0:09:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Even though you're an alien.
Dialogue: 0,0:09:49.82,0:09:52.98,Default,,0000,0000,0000,,You'll just fall in the river again, bike and all.
Dialogue: 0,0:09:53.83,0:09:57.36,Default,,0000,0000,0000,,You wanted to believe that the memories you lost are out there somewhere, didn't you?
Dialogue: 0,0:09:57.36,0:10:01.45,Default,,0000,0000,0000,,"Aliens must exist. They're the ones who took them."
Dialogue: 0,0:10:01.45,0:10:03.49,Default,,0000,0000,0000,,However, you weren't able to fly.
Dialogue: 0,0:10:03.49,0:10:05.37,Default,,0000,0000,0000,,Your dream of being an alien was shattered.
Dialogue: 0,0:10:05.91,0:10:07.48,Default,,0000,0000,0000,,That's why you began wrapping yourself in a futon, right?
Dialogue: 0,0:10:07.48,0:10:09.71,Default,,0000,0000,0000,,And claimed the reason you couldn't fly was because you couldn't ride a bike.
Dialogue: 0,0:10:12.13,0:10:15.88,Default,,0000,0000,0000,,She's covering up her inability and clinging to weak excuses.
Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:17.90,Default,,0000,0000,0000,,This is something that can't be denied.
Dialogue: 0,0:10:17.90,0:10:22.64,Default,,0000,0000,0000,,But hiding behind aliens for that strikes a negative chord in my heart. {using -> hiding behind}
Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Aren't you going to explain yourself?
Dialogue: 0,0:10:26.13,0:10:29.52,Default,,0000,0000,0000,,I have no words for non-intelligent life forms.{for things that aren't intelligent life}
Dialogue: 0,0:10:29.88,0:10:30.91,Default,,0000,0000,0000,,I see.
Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Mako-chan, let's play!
Dialogue: 0,0:10:38.20,0:10:40.11,Default,,0000,0000,0000,,How old are we supposed to be?
Dialogue: 0,0:10:40.11,0:10:41.13,Default,,0000,0000,0000,,It's fine.
Dialogue: 0,0:10:41.13,0:10:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Mako-kun is still just a child.
Dialogue: 0,0:10:43.08,0:10:44.79,Default,,0000,0000,0000,,I wasn't talking about myself...
Dialogue: 0,0:10:45.41,0:10:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Hm, deep sea creatures.
Dialogue: 0,0:10:47.96,0:10:49.47,Default,,0000,0000,0000,,What did you come here for?
Dialogue: 0,0:10:49.47,0:10:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Mako-kun and I seem to be drifting apart lately,
Dialogue: 0,0:10:51.80,0:10:53.86,Default,,0000,0000,0000,,so I thought maybe we could talk for a bit.
Dialogue: 0,0:10:53.86,0:10:56.57,Default,,0000,0000,0000,,I don't think the two of us have ever got into a fight even once.
Dialogue: 0,0:10:56.57,0:10:57.42,Default,,0000,0000,0000,,See?
Dialogue: 0,0:10:57.42,0:10:58.58,Default,,0000,0000,0000,,That attitude of yours.
Dialogue: 0,0:10:58.58,0:10:59.88,Default,,0000,0000,0000,,Mako-kun is so cold.
Dialogue: 0,0:11:02.32,0:11:03.51,Default,,0000,0000,0000,,Fine, there's something I want to ask.
Dialogue: 0,0:11:03.51,0:11:04.57,Default,,0000,0000,0000,,What is it?
Dialogue: 0,0:11:04.57,0:11:05.97,Default,,0000,0000,0000,,I can't tell you my three sizes, though.
Dialogue: 0,0:11:07.92,0:11:11.07,Default,,0000,0000,0000,,What were the circumstances behind Erio's birth?
Dialogue: 0,0:11:11.89,0:11:13.21,Default,,0000,0000,0000,,Hey, Mako-kun...
Dialogue: 0,0:11:13.21,0:11:13.73,Default,,0000,0000,0000,,Yeah?
Dialogue: 0,0:11:13.73,0:11:15.15,Default,,0000,0000,0000,,I'm not wearing a bra right now.
Dialogue: 0,0:11:15.15,0:11:17.61,Default,,0000,0000,0000,,And that's related somehow?
Dialogue: 0,0:11:19.18,0:11:22.43,Default,,0000,0000,0000,,There's nothing to say about it, really.
Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:25.78,Default,,0000,0000,0000,,You know how when you play around mixing different kinds of flavours{drinks} at the drinks bar,
Dialogue: 0,0:11:25.78,0:11:28.95,Default,,0000,0000,0000,,and you get this odd, yet mysteriously tasty drink all of a sudden.
Dialogue: 0,0:11:28.95,0:11:30.41,Default,,0000,0000,0000,,What the heck were you doing?
Dialogue: 0,0:11:30.85,0:11:35.45,Default,,0000,0000,0000,,The theory that I was abducted by aliens and given a child is pretty popular among my descendants.
Dialogue: 0,0:11:35.45,0:11:37.70,Default,,0000,0000,0000,,You were just playing around, weren't you?
Dialogue: 0,0:11:37.70,0:11:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Okay, I'll admit it.
Dialogue: 0,0:11:39.32,0:11:40.96,Default,,0000,0000,0000,,You're the father.
Dialogue: 0,0:11:40.96,0:11:41.47,Default,,0000,0000,0000,,Shut up.
Dialogue: 0,0:11:41.47,0:11:44.12,Default,,0000,0000,0000,,Come here and play with me, my dear!{OK take it off, I'll unzip in the meantime}
Dialogue: 0,0:11:44.12,0:11:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Come on, hurry up!
Dialogue: 0,0:11:45.22,0:11:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Be quiet.
Dialogue: 0,0:11:46.05,0:11:48.14,Default,,0000,0000,0000,,What are we going to play? There's nothing to do here.
Dialogue: 0,0:11:48.44,0:11:49.64,Default,,0000,0000,0000,,But Mako-kun is here.
Dialogue: 0,0:11:51.06,0:11:52.70,Default,,0000,0000,0000,,Let's play Old Maid.
Dialogue: 0,0:11:52.70,0:11:54.31,Default,,0000,0000,0000,,I'm really good at it.
Dialogue: 0,0:11:54.73,0:11:56.19,Default,,0000,0000,0000,,So we're really just going to play...
Dialogue: 0,0:11:57.44,0:11:59.25,Default,,0000,0000,0000,,Want to bet something?
Dialogue: 0,0:11:59.25,0:12:02.39,Default,,0000,0000,0000,,If Mako-kun wins, I'll grant you any wish you desire.
Dialogue: 0,0:12:02.39,0:12:04.34,Default,,0000,0000,0000,,What if I told you to bring me a young girl's panties?{the "young" is important due to the next two lines}
Dialogue: 0,0:12:04.34,0:12:06.44,Default,,0000,0000,0000,,My, Mako-chan is so bold!
Dialogue: 0,0:12:06.44,0:12:08.45,Default,,0000,0000,0000,,I said {\i1}young{\i0} girl...{emphasis on young}{he means, like, teenage, not child age or loli}
Dialogue: 0,0:12:08.45,0:12:11.82,Default,,0000,0000,0000,,If you want something like that, you can just grab as many as you'd like from the room next door.
Dialogue: 0,0:12:11.82,0:12:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Mako-kun is so weird.
Dialogue: 0,0:12:12.89,0:12:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Yes, that's right!
Dialogue: 0,0:12:13.77,0:12:15.01,Default,,0000,0000,0000,,I'm weird!
Dialogue: 0,0:12:15.01,0:12:16.30,Default,,0000,0000,0000,,So, allow me so say this, then.
Dialogue: 0,0:12:16.30,0:12:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Your brain is seriously messed up!
Dialogue: 0,0:12:18.32,0:12:19.09,Default,,0000,0000,0000,,Here you go.
Dialogue: 0,0:12:20.05,0:12:20.76,Default,,0000,0000,0000,,And?
Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:22.14,Default,,0000,0000,0000,,De Lorean!
Dialogue: 0,0:12:22.14,0:12:24.41,Default,,0000,0000,0000,,Tell your spinal cord to shut up!
Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:24.41,Notes,,0000,0000,0000,,TL note: This is a lame pun. "And?" is pronounced as "De?" Hence, De Lorean.
Dialogue: 0,0:12:24.41,0:12:26.99,Default,,0000,0000,0000,,What do you want if you win, then?
Dialogue: 0,0:12:26.99,0:12:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Let's see.
Dialogue: 0,0:12:28.48,0:12:29.97,Default,,0000,0000,0000,,Break up with your current girlfriend.
Dialogue: 0,0:12:29.97,0:12:33.10,Default,,0000,0000,0000,,I can't do something that's beyond my power!
Dialogue: 0,0:12:33.74,0:12:36.61,Default,,0000,0000,0000,,Kyaa~! It's Meme-tan's victory!
Dialogue: 0,0:12:37.30,0:12:39.48,Default,,0000,0000,0000,,Thirteen losses in a row... How did this happen...?
Dialogue: 0,0:12:39.88,0:12:42.43,Default,,0000,0000,0000,,You approved of the cards I brought.
Dialogue: 0,0:12:42.43,0:12:45.11,Default,,0000,0000,0000,,You let me cut and deal.
Dialogue: 0,0:12:45.52,0:12:46.91,Default,,0000,0000,0000,,Those are the two reasons why you lost.
Dialogue: 0,0:12:46.91,0:12:47.83,Default,,0000,0000,0000,,So you were cheating...
Dialogue: 0,0:12:47.83,0:12:49.30,Default,,0000,0000,0000,,Well, then.
Dialogue: 0,0:12:49.30,0:12:50.40,Default,,0000,0000,0000,,Come here.
Dialogue: 0,0:12:50.40,0:12:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Let's talk.
Dialogue: 0,0:12:51.34,0:12:52.37,Default,,0000,0000,0000,,Eh?
Dialogue: 0,0:12:54.35,0:12:55.62,Default,,0000,0000,0000,,So, what did you want to talk{\fscx300}-
Dialogue: 0,0:13:03.58,0:13:06.13,Default,,0000,0000,0000,,If you're taking care of Erio just because she's pretty, then...
Dialogue: 0,0:13:06.13,0:13:07.39,Default,,0000,0000,0000,,...give it up.
Dialogue: 0,0:13:13.73,0:13:16.21,Default,,0000,0000,0000,,Hm? Mako-kun?
Dialogue: 0,0:13:16.21,0:13:18.48,Default,,0000,0000,0000,,No, um... You hugged me all of a sudden, so...
Dialogue: 0,0:13:18.95,0:13:21.36,Default,,0000,0000,0000,,Ah, your heart is pounding.
Dialogue: 0,0:13:23.87,0:13:25.36,Default,,0000,0000,0000,,I'll say it again.
Dialogue: 0,0:13:25.72,0:13:29.32,Default,,0000,0000,0000,,If you're taking care of Erio just because she's pretty, then give it up.
Dialogue: 0,0:13:29.32,0:13:31.31,Default,,0000,0000,0000,,If you're doing this out of curiosity,
Dialogue: 0,0:13:31.31,0:13:32.62,Default,,0000,0000,0000,, it's better if you don't get any closer to her.
Dialogue: 0,0:13:32.62,0:13:34.79,Default,,0000,0000,0000,,Did you come here just to tell me that?
Dialogue: 0,0:13:34.79,0:13:35.95,Default,,0000,0000,0000,,Yes, that's right.
Dialogue: 0,0:13:35.95,0:13:39.06,Default,,0000,0000,0000,,I'm advising you to leave her alone.
Dialogue: 0,0:13:39.06,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Even if you say that...
Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:41.91,Default,,0000,0000,0000,,Why?
Dialogue: 0,0:13:41.91,0:13:43.76,Default,,0000,0000,0000,,There are other girls you're interested in, right?
Dialogue: 0,0:13:44.13,0:13:46.82,Default,,0000,0000,0000,,Or could it be that you're only interested in Erio?
Dialogue: 0,0:13:46.82,0:13:48.64,Default,,0000,0000,0000,,I don't have any romantic feelings for her or anything.
Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Why do you go with her, then?
Dialogue: 0,0:13:51.48,0:13:53.14,Default,,0000,0000,0000,,Because I'm curious.
Dialogue: 0,0:13:53.59,0:13:55.40,Default,,0000,0000,0000,,And it just sort of ended up that way.
Dialogue: 0,0:13:55.40,0:13:57.33,Default,,0000,0000,0000,,That girl wants, as much as possible, to be alone.
Dialogue: 0,0:13:57.33,0:13:59.52,Default,,0000,0000,0000,,You just have to respect that.
Dialogue: 0,0:13:59.94,0:14:02.15,Default,,0000,0000,0000,,So that's why you've been trying so hard to ignore her.
Dialogue: 0,0:14:02.15,0:14:03.28,Default,,0000,0000,0000,,That's right.
Dialogue: 0,0:14:03.89,0:14:06.70,Default,,0000,0000,0000,,But you care about Erio, don't you?
Dialogue: 0,0:14:06.70,0:14:09.60,Default,,0000,0000,0000,,That ball chair must have cost tens of thousands of yen.
Dialogue: 0,0:14:09.60,0:14:13.22,Default,,0000,0000,0000,,It's not enough for a mother to just buy things for her child.
Dialogue: 0,0:14:13.22,0:14:15.79,Default,,0000,0000,0000,,Auntie seems like a pretty good mother to me, though.
Dialogue: 0,0:14:16.89,0:14:20.13,Default,,0000,0000,0000,,If I wasn't already prepared to raise her when she was born,
Dialogue: 0,0:14:20.13,0:14:22.54,Default,,0000,0000,0000,,then that already makes me a bad mother.
Dialogue: 0,0:14:23.80,0:14:27.29,Default,,0000,0000,0000,,To be honest, I don't remember when I conceived her.
Dialogue: 0,0:14:27.29,0:14:30.30,Default,,0000,0000,0000,,My memories of being pregnant are quite hazy.
Dialogue: 0,0:14:30.30,0:14:32.59,Default,,0000,0000,0000,,Before I knew it, that child was in my house.
Dialogue: 0,0:14:32.59,0:14:34.39,Default,,0000,0000,0000,,That's how I felt.
Dialogue: 0,0:14:34.95,0:14:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Why did you choose to hide Erio from all your relatives?
Dialogue: 0,0:14:38.28,0:14:41.94,Default,,0000,0000,0000,,I didn't want them to say bad things about her.
Dialogue: 0,0:14:41.94,0:14:44.58,Default,,0000,0000,0000,,She's a child of unknown origin after all.
Dialogue: 0,0:14:46.67,0:14:48.29,Default,,0000,0000,0000,,I went a bit off-topic, but...
Dialogue: 0,0:14:48.29,0:14:52.28,Default,,0000,0000,0000,,...there's absolutely no need for Mako-kun to shoulder Erio's burden.
Dialogue: 0,0:14:52.63,0:14:54.53,Default,,0000,0000,0000,,Have my words convinced you?
Dialogue: 0,0:14:55.76,0:14:57.37,Default,,0000,0000,0000,,I'll think about it carefully later.
Dialogue: 0,0:14:59.75,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Let's sleep together.{I like this more subtle fanservice :p}
Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:02.59,Default,,0000,0000,0000,,Go to sleep, already.
Dialogue: 0,0:15:02.59,0:15:04.88,Default,,0000,0000,0000,,What time do you think it is?
Dialogue: 0,0:15:04.88,0:15:07.63,Default,,0000,0000,0000,,I thought Mako-kun might be lonely.
Dialogue: 0,0:15:07.63,0:15:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Not at all.
Dialogue: 0,0:15:08.76,0:15:10.43,Default,,0000,0000,0000,,The one who's lonely is you, isn't it?
Dialogue: 0,0:15:13.07,0:15:14.01,Default,,0000,0000,0000,,You may be right.
Dialogue: 0,0:15:28.75,0:15:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Hm. This is quite...
Dialogue: 0,0:15:30.90,0:15:32.34,Default,,0000,0000,0000,,I didn't put any make make-up on,
Dialogue: 0,0:15:32.34,0:15:34.07,Default,,0000,0000,0000,,so I don't think there'll be much to smell.
Dialogue: 0,0:15:40.16,0:15:41.83,Default,,0000,0000,0000,,Your head's going to turn into takoyaki.
Dialogue: 0,0:15:40.16,0:15:41.83,Notes,,0000,0000,0000,,Takoyaki: Soft grilled snacks with octopus inside.
Dialogue: 0,0:15:42.50,0:15:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Warp?
Dialogue: 0,0:15:43.34,0:15:45.23,Default,,0000,0000,0000,,What happened to the sounds your footsteps are supposed to make?
Dialogue: 0,0:15:45.23,0:15:47.34,Default,,0000,0000,0000,,I was hiding in Erio's room.
Dialogue: 0,0:15:47.34,0:15:48.91,Default,,0000,0000,0000,,I went to check up on her.
Dialogue: 0,0:15:48.91,0:15:51.22,Default,,0000,0000,0000,,And then I find Mako-kun doing this!
Dialogue: 0,0:15:52.63,0:15:54.12,Default,,0000,0000,0000,,I made another mental note,
Dialogue: 0,0:15:54.12,0:15:55.47,Default,,0000,0000,0000,,to add to the list of reasons why I should kill myself.
Dialogue: 0,0:15:55.47,0:15:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Meanwhile, my weakness was completely exposed.
Dialogue: 0,0:16:03.67,0:16:06.53,Default,,0000,0000,0000,,She was a normal, pretty girl before starting high school.
Dialogue: 0,0:16:06.53,0:16:08.37,Default,,0000,0000,0000,,She went missing in June.
Dialogue: 0,0:16:08.37,0:16:10.37,Default,,0000,0000,0000,,Even she doesn't know why.
Dialogue: 0,0:16:10.37,0:16:13.71,Default,,0000,0000,0000,,She was found floating in the sea six months later, in November.
Dialogue: 0,0:16:13.71,0:16:16.21,Default,,0000,0000,0000,,She's insecure because she has no memory of what happened.
Dialogue: 0,0:16:16.81,0:16:20.78,Default,,0000,0000,0000,,She blames it on aliens as a way to escape from reality.
Dialogue: 0,0:16:20.78,0:16:25.50,Default,,0000,0000,0000,,She became so obsessed with it that she began to think of herself as an alien.
Dialogue: 0,0:16:25.50,0:16:28.25,Default,,0000,0000,0000,,She tried to fly off the bridge on a bike.
Dialogue: 0,0:16:28.25,0:16:30.80,Default,,0000,0000,0000,,And so she ended up as a NEET with a bizarre way of eating pizza.
Dialogue: 0,0:16:28.25,0:16:30.80,Notes,,0000,0000,0000,,NEET: Not in Education, Employment, or Training; A worthless shut-in.
Dialogue: 0,0:16:32.46,0:16:36.93,Default,,0000,0000,0000,,Erio relies on her belief in aliens to give her comfort. {from the amnesia}
Dialogue: 0,0:16:37.38,0:16:39.86,Default,,0000,0000,0000,,She is able to use aliens like that.
Dialogue: 0,0:16:39.86,0:16:43.44,Default,,0000,0000,0000,,She might not actually believe her\Ndelusions from the bottom of her heart.
Dialogue: 0,0:16:43.44,0:16:46.69,Default,,0000,0000,0000,,On the other hand, there is nothing that can be done about her lost memories.
Dialogue: 0,0:16:46.69,0:16:49.01,Default,,0000,0000,0000,,If Erio can't somehow recall them,
Dialogue: 0,0:16:49.01,0:16:51.82,Default,,0000,0000,0000,,there is nothing I can do about it.
Dialogue: 0,0:16:51.82,0:16:56.78,Default,,0000,0000,0000,,So, this means that the only thing I can do within my power is to crush her belief in aliens.
Dialogue: 0,0:16:57.93,0:16:59.62,Default,,0000,0000,0000,,I'll destroy these illusions!
Dialogue: 0,0:16:59.62,0:17:00.88,Default,,0000,0000,0000,,No, never mind.
Dialogue: 0,0:17:00.88,0:17:03.25,Default,,0000,0000,0000,,I'm not that kind of hot-blooded character, after all.
Dialogue: 0,0:17:00.88,0:17:03.25,Notes,,0000,0000,0000,,TL note: This is a reference to Kamijou Touma from Toaru Majutsu no Index.
Dialogue: 0,0:17:04.02,0:17:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Meme-san told me to not be get involved{lured in} just because of her appearance.
Dialogue: 0,0:17:07.71,0:17:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Truth be told, that's exactly why I'm being lured in.
Dialogue: 0,0:17:10.27,0:17:12.95,Default,,0000,0000,0000,,It's important to listen to the words of elders.
Dialogue: 0,0:17:12.95,0:17:16.43,Default,,0000,0000,0000,,It's rare for an adult's advice to be incorrect. {Glis: was "so correct.", but that seemed out of place}
Dialogue: 0,0:17:16.43,0:17:18.76,Default,,0000,0000,0000,,My mind is telling me that, too.
Dialogue: 0,0:17:19.13,0:17:21.44,Default,,0000,0000,0000,,But the reality is that I've become involved with Erio,
Dialogue: 0,0:17:21.44,0:17:23.33,Default,,0000,0000,0000,,and so I think about her.
Dialogue: 0,0:17:23.33,0:17:24.51,Default,,0000,0000,0000,,A self-proclaimed alien;
Dialogue: 0,0:17:24.51,0:17:25.84,Default,,0000,0000,0000,,self-proclaiming she can fly;
Dialogue: 0,0:17:25.84,0:17:27.55,Default,,0000,0000,0000,,self-proclaiming that she's investigating humans...
Dialogue: 0,0:17:27.55,0:17:30.89,Default,,0000,0000,0000,,Touwa Erio, who, in reality, is nothing she claims she is.
Dialogue: 0,0:17:30.89,0:17:32.09,Default,,0000,0000,0000,,I can't stand it.
Dialogue: 0,0:17:32.09,0:17:35.15,Default,,0000,0000,0000,,I can't stand that she believes in aliens in such a pessimistic way.
Dialogue: 0,0:17:36.15,0:17:38.91,Default,,0000,0000,0000,,The mysterious should be something that gives hope.
Dialogue: 0,0:17:38.91,0:17:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Like how when I think of the deep sea,
Dialogue: 0,0:17:40.80,0:17:43.04,Default,,0000,0000,0000,,I start dreaming of undiscovered creatures.
Dialogue: 0,0:17:43.04,0:17:46.16,Default,,0000,0000,0000,,It should be something like that, which pushes you forward.{the myserious, that is}
Dialogue: 0,0:17:46.79,0:17:48.98,Default,,0000,0000,0000,,That means having to leave one's own past behind.
Dialogue: 0,0:17:48.98,0:17:52.96,Default,,0000,0000,0000,,For Touwa Erio, who's only using it as a means to protect her own past,
Dialogue: 0,0:17:52.96,0:17:54.55,Default,,0000,0000,0000,,she's a failure as an Earthling.
Dialogue: 0,0:17:55.38,0:17:58.22,Default,,0000,0000,0000,,However, she's not an alien.
Dialogue: 0,0:17:58.22,0:18:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Therefore... Therefore...!
Dialogue: 0,0:18:00.80,0:18:02.97,Default,,0000,0000,0000,,I don't give damn about the future!
Dialogue: 0,0:18:02.97,0:18:07.69,Default,,0000,0000,0000,,But I will wipe out all that I can't stand right now.
Dialogue: 0,0:18:07.69,0:18:10.44,Default,,0000,0000,0000,,All right. All right. All right. All right!
Dialogue: 0,0:18:20.16,0:18:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Let's go flying right now.
Dialogue: 0,0:18:22.45,0:18:24.58,Default,,0000,0000,0000,,If you fail, you'll have to become an Earthling.
Dialogue: 0,0:18:27.54,0:18:29.21,Default,,0000,0000,0000,,I remember now.
Dialogue: 0,0:18:29.21,0:18:32.87,Default,,0000,0000,0000,,This bike is the same model as the one used in E.T.
Dialogue: 0,0:18:32.87,0:18:37.55,Default,,0000,0000,0000,,Even so, I don't believe that this thing will be able to fly at all.
Dialogue: 0,0:18:38.16,0:18:41.43,Default,,0000,0000,0000,,I'll fix this bike up because I want to, not for anyone else's sake.
Dialogue: 0,0:18:41.43,0:18:44.19,Default,,0000,0000,0000,,This flight is something I desperately want to do as well.
Dialogue: 0,0:18:44.19,0:18:46.43,Default,,0000,0000,0000,,I won't let "bad equipment" be an excuse.
Dialogue: 0,0:18:46.43,0:18:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Let's go get obliterated by Earth's forces of gravity properly.
Dialogue: 0,0:18:50.06,0:18:51.56,Default,,0000,0000,0000,,Hey, E.T.
Dialogue: 0,0:18:51.56,0:18:52.89,Default,,0000,0000,0000,,Sit in the basket.
Dialogue: 0,0:18:52.89,0:18:54.32,Default,,0000,0000,0000,,It'll put you in a better mood, right?
Dialogue: 0,0:18:55.82,0:18:58.07,Default,,0000,0000,0000,,If you can fly, then you can {just }go back to outer space...
Dialogue: 0,0:18:58.07,0:18:58.82,Default,,0000,0000,0000,,...in the same way.
Dialogue: 0,0:19:01.95,0:19:04.14,Default,,0000,0000,0000,,It's still as slow as ever...
Dialogue: 0,0:19:14.09,0:19:16.84,Default,,0000,0000,0000,,I'll ride at full speed towards the cliff.
Dialogue: 0,0:19:16.84,0:19:19.75,Default,,0000,0000,0000,,When Erio begins to fear for her life and beckons,
Dialogue: 0,0:19:19.75,0:19:21.05,Default,,0000,0000,0000,,I'll slow down and turn away.
Dialogue: 0,0:19:21.05,0:19:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Then, I'll take the path home and give her a Earthling Certificate or something.
Dialogue: 0,0:19:24.85,0:19:26.92,Default,,0000,0000,0000,,This is a chicken race...
Dialogue: 0,0:19:26.92,0:19:29.10,Default,,0000,0000,0000,,...until Erio admits defeat.
Dialogue: 0,0:19:32.15,0:19:34.40,Default,,0000,0000,0000,,Ah{\fscx300}-{\r} It's heavy...
Dialogue: 0,0:19:37.63,0:19:38.64,Default,,0000,0000,0000,,Hey, wait!
Dialogue: 0,0:19:38.64,0:19:40.28,Default,,0000,0000,0000,,At this speed, I really won't be able to stop.
Dialogue: 0,0:19:40.28,0:19:42.28,Default,,0000,0000,0000,,The breaks aren't working!
Dialogue: 0,0:19:44.39,0:19:45.91,Default,,0000,0000,0000,,If I crash, we'll die for sure.
Dialogue: 0,0:19:45.91,0:19:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Should I stop? Should I use my feet?
Dialogue: 0,0:19:46.99,0:19:48.75,Default,,0000,0000,0000,,Of course I'll use my feet. This isn't good!
Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:52.37,Default,,0000,0000,0000,,My shoe is gone! It's not slowing down at all!
Dialogue: 0,0:19:52.37,0:19:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Going downhill is like this scary.
Dialogue: 0,0:19:53.47,0:19:54.57,Default,,0000,0000,0000,,It's even scarier than steamed buns.
Dialogue: 0,0:19:54.57,0:19:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Now that's it come this this, I'll pray.
Dialogue: 0,0:19:55.88,0:19:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Stop! Stop! Stop! Stop! Stop!
Dialogue: 0,0:19:58.09,0:19:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Stop! Stop! Stop! Stop! Stop!
Dialogue: 0,0:19:59.37,0:20:02.52,Default,,0000,0000,0000,,I'm Makoto! I'll stop it! I'll stop time!
Dialogue: 0,0:20:02.52,0:20:05.81,Default,,0000,0000,0000,,Stop! Stop! Stop! {\i1}Stop!{\i0}
Dialogue: 0,0:19:59.37,0:20:05.81,Notes,,0000,0000,0000,,TL note: This is a reference to Toki wo Kakeru Shoujo.
Dialogue: 0,0:20:07.30,0:20:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Fly? The sea... The guard rail...
Dialogue: 0,0:20:09.31,0:20:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Ahhhh! Damn it all!
Dialogue: 0,0:20:11.81,0:20:14.31,Default,,0000,0000,0000,,Damn it! Damn it! Damn it!
Dialogue: 0,0:20:14.31,0:20:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Let's just do this!!
Dialogue: 0,0:20:19.07,0:20:21.65,Default,,0000,0000,0000,,I can't...
Dialogue: 0,0:20:21.65,0:20:25.91,Default,,0000,0000,0000,,...fly!
Dialogue: 0,0:20:31.71,0:20:32.83,Default,,0000,0000,0000,,We're flying!
Dialogue: 0,0:20:32.83,0:20:35.08,Default,,0000,0000,0000,,We're still flying!
Dialogue: 0,0:20:39.21,0:20:41.17,Default,,0000,0000,0000,,We're falling!
Dialogue: 0,0:20:59.86,0:21:00.93,Default,,0000,0000,0000,,Why?
Dialogue: 0,0:21:00.93,0:21:03.65,Default,,0000,0000,0000,,I'm an alien. I should have been able to fly.
Dialogue: 0,0:21:04.11,0:21:05.46,Default,,0000,0000,0000,,But I definitely flew.
Dialogue: 0,0:21:05.46,0:21:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Just a little bit.
Dialogue: 0,0:21:06.11,0:21:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Three miles.
Dialogue: 0,0:21:06.84,0:21:07.61,Default,,0000,0000,0000,,pH.
Dialogue: 0,0:21:07.61,0:21:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Was it not enough?
Dialogue: 0,0:21:09.47,0:21:10.70,Default,,0000,0000,0000,,I'm an Earthling?
Dialogue: 0,0:21:10.70,0:21:11.57,Default,,0000,0000,0000,,Why?
Dialogue: 0,0:21:11.57,0:21:13.16,Default,,0000,0000,0000,,No, I understand, but... I don't get it.
Dialogue: 0,0:21:13.16,0:21:14.70,Default,,0000,0000,0000,,Just what do you understand?
Dialogue: 0,0:21:14.70,0:21:18.17,Default,,0000,0000,0000,,To make things easier, I guess I'll be playing the bad guy.
Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:19.53,Default,,0000,0000,0000,,Hey, fake alien.
Dialogue: 0,0:21:19.53,0:21:21.05,Default,,0000,0000,0000,,How's the taste of Earth's sea water?
Dialogue: 0,0:21:21.42,0:21:23.00,Default,,0000,0000,0000,,This taste of salt is terrible.
Dialogue: 0,0:21:23.00,0:21:24.42,Default,,0000,0000,0000,,What horrible hospitality.
Dialogue: 0,0:21:24.42,0:21:26.53,Default,,0000,0000,0000,,You can't fly at all.
Dialogue: 0,0:21:26.53,0:21:29.25,Default,,0000,0000,0000,,Forget outer space. You couldn't even reach Enoshima.
Dialogue: 0,0:21:29.25,0:21:30.66,Default,,0000,0000,0000,,This is my secretary's fault.
Dialogue: 0,0:21:30.66,0:21:32.89,Default,,0000,0000,0000,,I had nothing to do with it.
Dialogue: 0,0:21:33.54,0:21:35.44,Default,,0000,0000,0000,,It doesn't change the fact that you failed.
Dialogue: 0,0:21:35.44,0:21:37.73,Default,,0000,0000,0000,,I don't mind, even if it was all my fault.
Dialogue: 0,0:21:38.73,0:21:40.73,Default,,0000,0000,0000,,What was the point of this?
Dialogue: 0,0:21:41.13,0:21:43.05,Default,,0000,0000,0000,,Does there have to be a reason or motive?
Dialogue: 0,0:21:43.05,0:21:43.61,Default,,0000,0000,0000,,Of cours{\fscx300}-
Dialogue: 0,0:21:48.78,0:21:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Let's all get along!
Dialogue: 0,0:21:50.83,0:21:52.52,Default,,0000,0000,0000,,That would be ideal for humans.
Dialogue: 0,0:21:52.52,0:21:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Let's just accept this situation and be rid of all this hassle.
Dialogue: 0,0:21:55.00,0:21:56.37,Default,,0000,0000,0000,,Liar.
Dialogue: 0,0:21:56.92,0:21:58.25,Default,,0000,0000,0000,,Let alone getting along,
Dialogue: 0,0:21:58.25,0:21:59.80,Default,,0000,0000,0000,,I'm really hurt!
Dialogue: 0,0:21:59.80,0:22:02.31,Default,,0000,0000,0000,,My only sliver of comfort was destroyed, and I'm freezing.
Dialogue: 0,0:22:02.31,0:22:05.63,Default,,0000,0000,0000,,And Cousin's smug look on his face is completely against galactic policy!
Dialogue: 0,0:22:05.63,0:22:10.49,Default,,0000,0000,0000,,There's no such thing as a wholesome\Nrelationship where people don't hurt each other.
Dialogue: 0,0:22:10.49,0:22:11.74,Default,,0000,0000,0000,,I don't understand.
Dialogue: 0,0:22:11.74,0:22:13.65,Default,,0000,0000,0000,,More like, we haven't even done anything yet.
Dialogue: 0,0:22:13.65,0:22:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Let this be our first meeting.
Dialogue: 0,0:22:15.35,0:22:18.58,Default,,0000,0000,0000,,I'd like to get along with this beautiful girl who's come back to Earth.
Dialogue: 0,0:22:18.58,0:22:21.41,Default,,0000,0000,0000,,If your lost memories frustrate you and cause you to suffer,
Dialogue: 0,0:22:21.41,0:22:23.27,Default,,0000,0000,0000,,then I'd like to listen to your complaints.
Dialogue: 0,0:22:23.95,0:22:25.78,Default,,0000,0000,0000,,The purpose of today was to get us to this point.
Dialogue: 0,0:22:27.96,0:22:29.57,Default,,0000,0000,0000,,In order for us to get along,
Dialogue: 0,0:22:29.57,0:22:31.36,Default,,0000,0000,0000,,we'd have to get to know each other better, first.
Dialogue: 0,0:22:31.36,0:22:33.09,Default,,0000,0000,0000,,In other words, self introductions are important.
Dialogue: 0,0:22:33.09,0:22:34.54,Default,,0000,0000,0000,,I-I...  Tou{\fscx300}-
Dialogue: 0,0:22:35.20,0:22:37.25,Default,,0000,0000,0000,,Hey, I'm not done yet!
Dialogue: 0,0:22:43.65,0:22:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Hey, Earthling.
Dialogue: 0,0:22:44.86,0:22:45.84,Default,,0000,0000,0000,,Tell me your name.
Dialogue: 0,0:22:45.84,0:22:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Tou... Tou...
Dialogue: 0,0:22:50.30,0:22:51.59,Default,,0000,0000,0000,,Touwa Erio.
Dialogue: 0,0:22:51.59,0:22:52.57,Default,,0000,0000,0000,,All right.
Dialogue: 0,0:22:52.57,0:22:53.99,Default,,0000,0000,0000,,I'm Niwa Makoto.
Dialogue: 0,0:22:53.99,0:22:54.97,Default,,0000,0000,0000,,Let us get along.
Dialogue: 0,0:22:57.52,0:22:58.73,Default,,0000,0000,0000,,Okay.
Dialogue: 0,0:24:32.96,0:24:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Cousin's current score total.
Dialogue: 0,0:24:34.92,0:24:37.27,Default,,0000,0000,0000,,First date with Ryuushi-san: +3
Dialogue: 0,0:24:37.27,0:24:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Having my first hug taken by Auntie: -5 {wtf Makoto. wtf is wrong with you. Meme is the best girl.}
Dialogue: 0,0:24:40.16,0:24:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Running off in the middle of class: +2
Dialogue: 0,0:24:42.82,0:24:45.58,Default,,0000,0000,0000,,I cannot fly: +5
Dialogue: 0,0:24:45.58,0:24:49.19,Default,,0000,0000,0000,,Current adolescence score total: +1
Dialogue: 0,0:24:49.19,0:24:51.92,Default,,0000,0000,0000,,Stepping over the crossroads of trauma and glory;
Dialogue: 0,0:24:51.92,0:24:54.30,Default,,0000,0000,0000,,going missing, and then being hospitalised.
Dialogue: 0,0:24:54.30,0:24:57.66,Default,,0000,0000,0000,,Next Episode: Broken right arm. Time to full recovery: 1 month
Dialogue: 0,0:24:57.66,0:24:59.12,Default,,0000,0000,0000,,If there are hospitals, there are nurses!
Dialogue: 0,0:24:59.12,0:25:00.77,Default,,0000,0000,0000,,Not aubergines!
Dialogue: 0,0:24:57.66,0:25:00.77,Notes,,0000,0000,0000,,TL Note: Yet another lame pun. "Aubergines" are pronounced "Nasu" in Japanese, while "Nurse" is pronounced "Naasu".

Pasted: Oct 2, 2013, 2:47:24 am
Views: 3