get paid to paste

[FroZen-EviL]_Yawara_-_107_[DVD][60522713].mkv...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.9
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Last Style Storage: Yawara
Video File: ..\..\Yawara - 107 [DVD-Skr].mkv
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 32919
Video Zoom Percent: 1
Scroll Position: 315
Active Line: 330
YCbCr Matrix: TV.601
Audio URI: [FroZen-EviL]_Yawara_-_107_[DVD][9490F3F3].mkv
Audio File: ?video

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: main,Bell Gothic Std Black,31,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,19,19,19,1
Style: overlap,Bell Gothic Std Black,31,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64313131,&HAA000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,19,19,19,1
Style: thought,Bell Gothic Std Black,31,&H00DBF3FC,&H000000FF,&H00166196,&HAA000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.1,1,2,19,19,19,1
Style: note,Bell Gothic Std Black,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H642B0000,&HAA000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0.7,8,19,19,19,1
Style: announcer,Bell Gothic Std Black,29,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00131364,&HDC000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.8,8,19,19,19,1
Style: logo,Georgia,25,&H2D0C120F,&H000000FF,&H000C120F,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,0.6,0,2,81,6,40,1
Style: epTitle,Bell Gothic Std Black,51,&H00614EEB,&H00614EEB,&H00614EEB,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,0.5,0,2,6,6,144,1
Style: nextEp,Bell Gothic Std Black,18,&H00D9FCFF,&H000000FF,&H00D0D1F5,&H00000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,1.4,0,2,331,4,100,1
Style: OP-Romaji 3,Franklin Gothic Demi Cond,28,&H00EEEDF1,&H00EBE4DE,&H00B0AA95,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1
Style: OP-Romaji 3.1,Franklin Gothic Demi Cond,28,&H00EEEDF1,&H00E8E1F1,&H00EBDCD1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,1
Style: OP-English 3,Franklin Gothic Demi Cond,28,&H00FAF9F5,&H000000FF,&H00634E38,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1
Style: OP-English 3.1,Franklin Gothic Demi Cond,28,&H00F1F0EA,&H000000FF,&H00CECABA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,15,1
Style: ED-Romaji 3,Heineken,20,&H00EFEDF1,&H00DDD5E5,&H00EFEDF1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,13,1
Style: ED-Romaji 3.1,Heineken,20,&H00EFEDF1,&H00EFEDF1,&H00CDC5D5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,13,1
Style: ED-English 3,Heineken,20,&H00EFEDF1,&H000000FF,&H00CDC5D5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,19,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:20:53.22,0:20:53.49,note,,0000,0000,0000,,{pregnant pause}

Dialogue: 0,0:00:11.11,0:00:11.15,logo,,0000,0000,0000,,{\bord0\be1\p1\alpha00\frz21.814\fscx321.5\fscy30\c&HA0B2C0&\pos(436,390)\clip(m 342 334 l 382 450 285 474 224 369)}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:00:11.11,0:00:11.15,logo,,0000,0000,0000,,{\shad0\bord0\blur0.6\frx4\fry0\frz21.853\c&H020F1A&\3c&H020F1A&\b1\pos(441,386)\clip(m 342 334 l 382 450 285 474 224 369)}Presented by FroZen-EviL{\i1}!{\i0}
Dialogue: 0,0:00:11.15,0:00:11.19,logo,,0000,0000,0000,,{\bord0\be1\p1\alpha00\frz21.814\fscx321.5\fscy30\pos(436,390)\c&HA0B2C0&\clip(m 437 289 l 471 415 293 472 232 367)}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:00:11.15,0:00:11.19,logo,,0000,0000,0000,,{\shad0\bord0\blur0.6\frx4\fry0\frz21.853\c&H020F1A&\3c&H020F1A&\b1\pos(441,386)\clip(m 437 289 l 471 415 293 472 232 367)}Presented by FroZen-EviL{\i1}!{\i0}
Dialogue: 0,0:00:11.19,0:00:11.24,logo,,0000,0000,0000,,{\bord0\be1\p1\alpha00\frz21.814\fscx321.5\fscy30\c&HA0B2C0&\pos(436,390)\clip(m 540 247 l 563 353 285 474 224 369)}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:00:11.19,0:00:11.24,logo,,0000,0000,0000,,{\shad0\bord0\blur0.6\frx4\fry0\frz21.853\c&H020F1A&\3c&H020F1A&\b1\pos(441,386)\clip(m 540 247 l 563 353 285 474 224 369)}Presented by FroZen-EviL{\i1}!{\i0}
Dialogue: 0,0:00:11.24,0:00:16.91,logo,,0000,0000,0000,,{\bord0\be1\p1\alpha00\frz21.814\fscx321.5\fscy30\pos(436,390)\c&HA0B2C0&}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:00:11.24,0:00:16.91,logo,,0000,0000,0000,,{\shad0\bord0\blur0.6\frx4\fry0\frz21.853\c&H020F1A&\3c&H020F1A&\b1\pos(441,386)}Presented by FroZen-EviL{\i1}!{\i0}
Dialogue: 0,0:00:17.67,0:00:24.21,OP-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\blur3\fad(200,200)}tokorokamawazu nageru kimi no tameiki no kazu
Dialogue: 0,0:00:17.67,0:00:24.21,OP-Romaji 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\be1\fad(200,200)}{\kf17}{\kf26}to{\kf26}ko{\kf21}ro{\kf30}ka{\kf26}ma{\kf27}wa{\kf22}zu {\kf15}na{\kf64}ge{\kf50}ru {\kf25}ki{\kf28}mi {\kf47}no {\kf26}ta{\kf27}me{\kf22}i{\kf28}ki {\kf24}no {\kf28}ka{\kf72}zu
Dialogue: 0,0:00:17.67,0:00:24.21,OP-English 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\blur3\fad(200,200)}You sigh a number of times without a care.
Dialogue: 0,0:00:17.67,0:00:24.21,OP-English 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\be1\fad(200,200)}You sigh a number of times without a care.
Dialogue: 0,0:00:25.84,0:00:32.20,OP-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\blur3\fad(200,200)}kotoba de umaku ienai yasashii kimochi ni natte
Dialogue: 0,0:00:25.84,0:00:32.20,OP-Romaji 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\be1\fad(200,200)}{\kf17}{\kf24}ko{\kf26}to{\kf24}ba {\kf25}de {\kf27}u{\kf24}ma{\kf25}ku {\kf23}i{\kf27}e{\kf27}na{\kf51}i {\kf16}ya{\kf32}sa{\kf51}shii {\kf27}ki{\kf22}mo{\kf30}chi {\kf25}ni {\kf26}na{\kf28}t{\kf56}te
Dialogue: 0,0:00:25.84,0:00:32.20,OP-English 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\blur3\fad(200,200)}Then an indescribable tenderness wells up inside.
Dialogue: 0,0:00:25.84,0:00:32.20,OP-English 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\be1\fad(200,200)}Then an indescribable tenderness wells up inside.
Dialogue: 0,0:00:33.70,0:00:37.36,OP-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\blur3\fad(200,200)}toki ni wa nohara de yasumi de
Dialogue: 0,0:00:33.70,0:00:37.36,OP-Romaji 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\be1\fad(200,200)}{\kf17}{\kf24}to{\kf29}ki {\kf26}ni {\kf23}wa {\kf26}no{\kf23}ha{\kf28}ra {\kf24}de {\kf18}ya{\kf33}su{\kf25}mi {\kf67}de
Dialogue: 0,0:00:33.70,0:00:37.36,OP-English 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\blur3\fad(200,200)}Sometimes we rest in the fields,
Dialogue: 0,0:00:33.70,0:00:37.36,OP-English 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\be1\fad(200,200)}Sometimes we rest in the fields,
Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:41.44,OP-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\blur3\fad(200,200)}tama ni wa kawabe de asonde
Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:41.44,OP-Romaji 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\be1\fad(200,200)}{\kf17}{\kf27}ta{\kf26}ma {\kf34}ni {\kf17}wa {\kf27}ka{\kf24}wa{\kf25}be {\kf23}de {\kf16}a{\kf39}so{\kf29}n{\kf62}de
Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:41.44,OP-English 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\blur3\fad(200,200)}other times we play by the riverside.
Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:41.44,OP-English 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\be1\fad(200,200)}other times we play by the riverside.
Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:47.69,OP-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\blur3\fad(200,0)}dare mo ottekuru wake ja naishi
Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:47.69,OP-Romaji 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\be1\fad(200,200)}{\kf17}{\kf27}da{\kf27}re {\kf50}mo {\kf51}o{\kf51}tte{\kf25}ku{\kf25}ru {\kf24}wa{\kf27}ke {\kf26}ja {\kf21}na{\kf31}i{\kf152}shi
Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:47.69,OP-English 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\blur3\fad(200,0)}No one is going to come after us.
Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:47.69,OP-English 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\be1\fad(200,0)}No one is going to come after us.
Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:57.99,OP-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\blur3\fad(200,200)}tooku tooku haruka kanata mada minu ano basho e
Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:57.99,OP-Romaji 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\be1\fad(200,200)}{\kf17}{\kf29}to{\kf25}o{\kf26}ku {\kf51}to{\kf24}o{\kf27}ku {\kf41}ha{\kf32}ru{\kf26}ka {\kf49}ka{\kf26}na{\kf26}ta {\kf51}ma{\kf25}da {\kf28}mi{\kf49}nu {\kf23}an{\kf33}o {\kf37}ba{\kf59}sho {\kf96}e
Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:57.99,OP-English 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\blur3\fad(200,200)}We're going to a distant, faraway, unseen place.
Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:57.99,OP-English 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\be1\fad(200,200)}We're going to a distant, faraway, unseen place.
Dialogue: 0,0:00:58.10,0:01:05.64,OP-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\blur3\fad(200,200)}kitto kitto tadoritsuite mo kimi to iru yo
Dialogue: 0,0:00:58.10,0:01:05.64,OP-Romaji 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\be1\fad(200,200)}{\kf17}{\kf32}ki{\kf20}t{\kf24}to {\kf49}ki{\kf29}t{\kf25}to {\kf46}ta{\kf29}do{\kf23}ri{\kf52}tsu{\kf28}i{\kf24}te {\kf47}mo {\kf30}ki{\kf27}mi {\kf47}to {\kf27}i{\kf28}ru {\kf147}yo
Dialogue: 0,0:00:58.10,0:01:05.64,OP-English 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\blur3\fad(200,200)}I'm sure when we reach there, we will be together.
Dialogue: 0,0:00:58.10,0:01:05.64,OP-English 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\be1\fad(200,200)}I'm sure when we reach there, we will be together.
Dialogue: 0,0:01:06.23,0:01:14.26,OP-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\blur3\fad(200,200)}tooku tooku haruka kanata mada minu ano basho e
Dialogue: 0,0:01:06.23,0:01:14.26,OP-Romaji 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\be1\fad(200,200)}{\kf17}{\kf32}to{\kf22}o{\kf25}ku {\kf50}to{\kf24}o{\kf26}ku {\kf50}ha{\kf26}ru{\kf27}ka {\kf50}ka{\kf26}na{\kf24}ta {\kf51}ma{\kf27}da {\kf26}mi{\kf46}nu {\kf30}a{\kf25}no {\kf43}ba{\kf58}sho {\kf95}e
Dialogue: 0,0:01:06.23,0:01:14.26,OP-English 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\blur3\fad(200,200)}We're going to a distant, faraway, unseen place.
Dialogue: 0,0:01:06.23,0:01:14.26,OP-English 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\be1\fad(200,200)}We're going to a distant, faraway, unseen place.
Dialogue: 0,0:01:14.35,0:01:22.20,OP-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\blur3\fad(200,200)}kitto kitto tadoritsukeru kimi to iru kara
Dialogue: 0,0:01:14.35,0:01:22.20,OP-Romaji 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,10)\be1\fad(200,200)}{\kf17}{\kf31}ki{\kf21}t{\kf26}to {\kf53}ki{\kf25}t{\kf23}to {\kf55}ta{\kf21}do{\kf26}ri{\kf51}tsu{\kf28}ke{\kf25}ru {\kf47}ki{\kf29}mi {\kf27}to {\kf48}i{\kf27}ru {\kf26}ka{\kf176}ra
Dialogue: 0,0:01:14.35,0:01:22.20,OP-English 3.1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\blur3\fad(200,200)}That is because you will make it there with me.
Dialogue: 0,0:01:14.35,0:01:22.20,OP-English 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)\be1\fad(200,200)}That is because you will make it there with me.
Dialogue: 0,0:01:35.07,0:01:37.99,note,,0000,0000,0000,,Sign: Tsurukame Travel Shinbocho Branch
Dialogue: 0,0:01:36.41,0:01:37.99,main,,0000,0000,0000,,Congratulations, Inokuma-san!
Dialogue: 0,0:01:38.56,0:01:42.24,main,,0000,0000,0000,,I saw you on TV! You were really spectacular!
Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:44.65,main,,0000,0000,0000,,Thank you very much.
Dialogue: 0,0:01:44.65,0:01:48.31,main,,0000,0000,0000,,You smashed down every single player you faced!
Dialogue: 0,0:01:48.31,0:01:52.46,main,,0000,0000,0000,,It was exhilarating to see you toss Honami Sayaka right in front of our signboard!
Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:55.46,note,,0000,0000,0000,,{\fad(600,0)}Sign: Cordial Tsurukame Travel
Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.46,main,,0000,0000,0000,,Yeah, that Ippon Zeoi was out of sight!
Dialogue: 0,0:01:56.18,0:01:58.16,main,,0000,0000,0000,,I wish you'd toss me once!
Dialogue: 0,0:01:58.16,0:02:00.50,main,,0000,0000,0000,,You're wrong. That was a Seoi Otoshi.{not in judo guide}
Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:01.97,main,,0000,0000,0000,,You know so much, Tanda-san!
Dialogue: 0,0:02:02.70,0:02:04.85,main,,0000,0000,0000,,We'll keep rooting for you!
Dialogue: 0,0:02:05.17,0:02:06.66,main,,0000,0000,0000,,Thank you very much!
Dialogue: 0,0:02:06.66,0:02:08.46,main,,0000,0000,0000,,Throw me sometime, will you?
Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:10.02,main,,0000,0000,0000,,What did you just say?
Dialogue: 0,0:02:11.28,0:02:11.94,thought,,0000,0000,0000,,Still...
Dialogue: 0,0:02:12.86,0:02:15.69,thought,,0000,0000,0000,,What happened to Assistant Manager Hagoromo?
Dialogue: 0,0:02:15.69,0:02:19.49,thought,,0000,0000,0000,,He was supposed to be back from Hokkaido this afternoon.
Dialogue: 0,0:02:21.49,0:02:28.46,epTitle,,0000,0000,0000,,{\bord0.3\be1\3c&H3548D5&\b1\pos(320,360)\c&H1E2FB8&}...Maybe I'll Stay the Night
Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:34.42,main,,0000,0000,0000,,I'm ordering you as your supervisor! Now go!
Dialogue: 0,0:02:35.48,0:02:36.17,main,,0000,0000,0000,,Yes, sir!
Dialogue: 0,0:02:36.88,0:02:40.22,main,,0000,0000,0000,,And toss Honami on her butt! That's an order!
Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:45.85,thought,,0000,0000,0000,,What should I do?
Dialogue: 0,0:02:45.85,0:02:49.23,thought,,0000,0000,0000,,I made a mess out of Mr. Hagoromo's assignment.
Dialogue: 0,0:02:50.83,0:02:53.67,thought,,0000,0000,0000,,Because of me, Mr. Hagoromo...
Dialogue: 0,0:02:54.47,0:02:56.73,main,,0000,0000,0000,,Hagoromo-kun hasn't come back yet?!
Dialogue: 0,0:02:56.73,0:03:00.53,main,,0000,0000,0000,,N-No, though he should've been here already.
Dialogue: 0,0:03:00.53,0:03:01.70,main,,0000,0000,0000,,Did he call us, at least?!
Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:04.32,main,,0000,0000,0000,,No, not recently.
Dialogue: 0,0:03:04.32,0:03:05.20,thought,,0000,0000,0000,,The branch manager.
Dialogue: 0,0:03:06.74,0:03:08.58,main,,0000,0000,0000,,That moron!
Dialogue: 0,0:03:08.58,0:03:09.65,main,,0000,0000,0000,,You, Section Chief, come with me!
Dialogue: 0,0:03:09.65,0:03:10.25,main,,0000,0000,0000,,Y-Yes, sir!
Dialogue: 0,0:03:14.22,0:03:15.81,thought,,0000,0000,0000,,What happened?
Dialogue: 0,0:03:16.55,0:03:18.71,main,,0000,0000,0000,,Why is our branch manager on edge?
Dialogue: 0,0:03:19.34,0:03:22.19,main,,0000,0000,0000,,That assistant manager Hagoromo-san probably screwed up again.
Dialogue: 0,0:03:22.19,0:03:24.72,main,,0000,0000,0000,,You mean the corporate outing with Kato Chu?
Dialogue: 0,0:03:25.11,0:03:27.37,main,,0000,0000,0000,,Everyone knew Hagoromo-san couldn't handle it.
Dialogue: 0,0:03:27.37,0:03:28.08,main,,0000,0000,0000,,Yeah.
Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:30.23,main,,0000,0000,0000,,They'll be transferring him out of here.
Dialogue: 0,0:03:30.61,0:03:34.24,main,,0000,0000,0000,,Hell, they might even fire him for all we know.
Dialogue: 0,0:03:34.88,0:03:35.99,thought,,0000,0000,0000,,Fire him?
Dialogue: 0,0:03:37.75,0:03:39.19,thought,,0000,0000,0000,,It's all my fault!
Dialogue: 0,0:03:40.51,0:03:41.78,thought,,0000,0000,0000,,What should I do?
Dialogue: 0,0:03:42.74,0:03:45.16,note,,0000,0000,0000,,{\fad(0,600)}Sign: Tsurukame Travel Shinbocho Branch
Dialogue: 0,0:03:55.69,0:03:58.08,main,,0000,0000,0000,,Hey, here comes Hagoromo-san.
Dialogue: 0,0:03:58.08,0:04:00.69,main,,0000,0000,0000,,Look, he's walking like a real sad sack.
Dialogue: 0,0:04:00.69,0:04:03.56,main,,0000,0000,0000,,Talk about being on the bubble.
Dialogue: 0,0:04:03.56,0:04:04.05,main,,0000,0000,0000,,He'll hear you!
Dialogue: 0,0:04:09.67,0:04:11.42,main,,0000,0000,0000,,U-Um....
Dialogue: 0,0:04:17.79,0:04:19.99,main,,0000,0000,0000,,Mr. Hagoromo?
Dialogue: 0,0:04:21.02,0:04:23.12,main,,0000,0000,0000,,I'm really sorry.
Dialogue: 0,0:04:25.34,0:04:27.48,main,,0000,0000,0000,,M-Mr. Hagoromo?
Dialogue: 0,0:04:29.91,0:04:33.12,main,,0000,0000,0000,,I'm sorry. It's all my fault!
Dialogue: 0,0:04:36.07,0:04:40.46,main,,0000,0000,0000,,Not so loud! I've got a hangover!
Dialogue: 0,0:04:41.33,0:04:45.27,main,,0000,0000,0000,,Hagoromo-kun! You're back!
Dialogue: 0,0:04:45.27,0:04:51.47,main,,0000,0000,0000,,Oh, great! Inokuma-kun, will you and Hagoromo-kun come with me to my office?
Dialogue: 0,0:04:53.46,0:04:56.98,main,,0000,0000,0000,,Quit moaning! Hurry it up, Hagoromo-kun!
Dialogue: 0,0:04:56.98,0:04:59.36,note,,0000,0000,0000,,{\fad(0,600)}Sign: Branch Manager's Office
Dialogue: 0,0:05:01.75,0:05:05.05,main,,0000,0000,0000,,Are you okay, Mr. Hagoromo?
Dialogue: 0,0:05:05.05,0:05:07.37,main,,0000,0000,0000,,I-I may not make it.
Dialogue: 0,0:05:08.02,0:05:09.49,main,,0000,0000,0000,,Sir!
Dialogue: 0,0:05:09.49,0:05:11.60,main,,0000,0000,0000,,Both of you, get in here!
Dialogue: 0,0:05:11.60,0:05:12.91,main,,0000,0000,0000,,Yes, sir!
Dialogue: 0,0:05:13.54,0:05:14.96,main,,0000,0000,0000,,Excuse me.
Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:19.42,main,,0000,0000,0000,,Assistant Manager Hagoromo!
Dialogue: 0,0:05:19.42,0:05:20.69,main,,0000,0000,0000,,The...
Dialogue: 0,0:05:20.69,0:05:22.13,main,,0000,0000,0000,,The president?
Dialogue: 0,0:05:22.13,0:05:24.03,main,,0000,0000,0000,,You did it!
Dialogue: 0,0:05:24.03,0:05:27.60,main,,0000,0000,0000,,You really did it, Hagoromo-kun!
Dialogue: 0,0:05:27.60,0:05:31.33,main,,0000,0000,0000,,Y-Yes, fortunately it went well.
Dialogue: 0,0:05:32.18,0:05:37.69,main,,0000,0000,0000,,S-So, um... our Kato Chu Company assignment...
Dialogue: 0,0:05:37.69,0:05:40.97,main,,0000,0000,0000,,Mm-hmm. We scored a huge upset victory!
Dialogue: 0,0:05:40.97,0:05:44.65,main,,0000,0000,0000,,W-We landed them, thanks to you.
Dialogue: 0,0:05:51.06,0:05:54.86,main,,0000,0000,0000,,That's wonderful, Mr. Hagoromo!
Dialogue: 0,0:05:54.86,0:05:57.66,main,,0000,0000,0000,,Oh no, that's not all!
Dialogue: 0,0:05:57.66,0:06:02.38,main,,0000,0000,0000,,This man right here didn't just get us Kato Chu!
Dialogue: 0,0:06:08.84,0:06:11.05,note,,0000,0000,0000,,Sign: Company President
Dialogue: 0,0:06:08.84,0:06:11.05,main,,0000,0000,0000,,Wh-What did you say?!
Dialogue: 0,0:06:11.05,0:06:15.77,main,,0000,0000,0000,,Tsurukame Travel ended up getting the Kato Chu account?
Dialogue: 0,0:06:16.72,0:06:18.25,main,,0000,0000,0000,,That can't be.
Dialogue: 0,0:06:18.25,0:06:22.77,main,,0000,0000,0000,,B-But I heard that they failed in their attempt!
Dialogue: 0,0:06:23.87,0:06:26.38,main,,0000,0000,0000,,Where did I get that info?
Dialogue: 0,0:06:26.38,0:06:29.28,main,,0000,0000,0000,,I-I just heard some rumors about it.
Dialogue: 0,0:06:29.97,0:06:35.45,main,,0000,0000,0000,,A-Anyway, we have to do what we can to minimize the damage.
Dialogue: 0,0:06:36.57,0:06:40.04,main,,0000,0000,0000,,We didn't just lose the Kato Chu account?!
Dialogue: 0,0:06:40.04,0:06:42.54,main,,0000,0000,0000,,Explain yourself!
Dialogue: 0,0:06:42.54,0:06:43.50,main,,0000,0000,0000,,Excuse me.
Dialogue: 0,0:06:43.50,0:06:45.84,main,,0000,0000,0000,,It's okay. You can tell me.
Dialogue: 0,0:06:45.84,0:06:49.70,main,,0000,0000,0000,,I doubt I'll be shocked any more than I am now.
Dialogue: 0,0:06:52.60,0:06:53.58,main,,0000,0000,0000,,Here.
Dialogue: 0,0:06:57.89,0:06:59.39,main,,0000,0000,0000,,Hot!
Dialogue: 0,0:06:59.39,0:07:00.60,main,,0000,0000,0000,,Hot! Hot!
Dialogue: 0,0:07:00.94,0:07:04.57,main,,0000,0000,0000,,I'm very sorry. I'll have these dry-cleaned immediately.
Dialogue: 0,0:07:10.76,0:07:15.58,main,,0000,0000,0000,,Tsurukame Travel also got our Toyosan Automotive account?
Dialogue: 0,0:07:15.93,0:07:20.33,main,,0000,0000,0000,,We'll be losing a rough total of 40 billion yen.
Dialogue: 0,0:07:21.41,0:07:24.39,main,,0000,0000,0000,,Why? Why is this happening to me?
Dialogue: 0,0:07:27.96,0:07:35.30,main,,0000,0000,0000,,Why do I have to suffer this calamity right after becoming president?!
Dialogue: 0,0:07:43.09,0:07:45.36,main,,0000,0000,0000,,My only source of comfort
Dialogue: 0,0:07:45.36,0:07:50.82,main,,0000,0000,0000,,is the freedom afforded by the postponement of my marriage to Sayaka-san.
Dialogue: 0,0:07:50.82,0:07:52.44,main,,0000,0000,0000,,Yawara-san...
Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:55.57,main,,0000,0000,0000,,you're the only one who can...
Dialogue: 0,0:07:56.26,0:07:57.56,main,,0000,0000,0000,,soothe this weary soul.
Dialogue: 0,0:07:58.08,0:07:59.56,main,,0000,0000,0000,,Yawara-san.
Dialogue: 0,0:08:06.24,0:08:09.75,main,,0000,0000,0000,,Are you okay, Mr. Hagoromo?
Dialogue: 0,0:08:10.34,0:08:11.78,main,,0000,0000,0000,,Uh, yeah.
Dialogue: 0,0:08:12.49,0:08:18.81,main,,0000,0000,0000,,I thought my heart was going to stop when the company president told us about Toyosan.
Dialogue: 0,0:08:19.19,0:08:23.41,main,,0000,0000,0000,,Still, I can't believe you've secured Toyosan Automotive!
Dialogue: 0,0:08:23.41,0:08:25.51,main,,0000,0000,0000,,You're really incredible, Mr. Hagoromo!
Dialogue: 0,0:08:26.05,0:08:29.85,main,,0000,0000,0000,,W-Well, you could've knocked me over with a feather!
Dialogue: 0,0:08:29.85,0:08:32.28,main,,0000,0000,0000,,I can't believe this is happening!
Dialogue: 0,0:08:32.95,0:08:35.05,main,,0000,0000,0000,,It's all because of you.
Dialogue: 0,0:08:35.05,0:08:37.03,main,,0000,0000,0000,,Thank you, Inokuma-kun.
Dialogue: 0,0:08:37.03,0:08:40.39,main,,0000,0000,0000,,No, all I did was compete in a tournament.
Dialogue: 0,0:08:40.39,0:08:42.47,main,,0000,0000,0000,,Oh, I almost forgot.
Dialogue: 0,0:08:46.34,0:08:48.54,main,,0000,0000,0000,,We really have to thank him too.
Dialogue: 0,0:08:48.54,0:08:53.01,note,,0000,0000,0000,,Sign: Yawara - National Champ!!\NYawara Dominates All-Japan Judo Championships
Dialogue: 0,0:08:49.24,0:08:52.57,main,,0000,0000,0000,,If it weren't for him, you wouldn't have made it to the tournament.
Dialogue: 0,0:08:55.50,0:08:55.99,main,,0000,0000,0000,,Let's go!
Dialogue: 0,0:08:55.99,0:08:57.01,main,,0000,0000,0000,,Okay!
Dialogue: 0,0:08:59.35,0:09:00.22,main,,0000,0000,0000,,Matsuda-san!
Dialogue: 0,0:09:00.22,0:09:01.89,main,,0000,0000,0000,,Hurry up! Go!
Dialogue: 0,0:09:02.21,0:09:06.64,main,,0000,0000,0000,,Be sure to make it an awesome match so I can write an awesome article!
Dialogue: 0,0:09:10.82,0:09:12.15,main,,0000,0000,0000,,Matsuda-san...
Dialogue: 0,0:09:12.15,0:09:14.81,main,,0000,0000,0000,,Today's article was fantastic.
Dialogue: 0,0:09:14.81,0:09:18.41,main,,0000,0000,0000,,It reawakened the excitement I felt when I saw your match yesterday.
Dialogue: 0,0:09:19.93,0:09:22.16,main,,0000,0000,0000,,He'd never write like that if he weren't in love.
Dialogue: 0,0:09:24.30,0:09:27.04,main,,0000,0000,0000,,He must really be in love...
Dialogue: 0,0:09:28.14,0:09:29.71,main,,0000,0000,0000,,with judo.
Dialogue: 0,0:09:36.17,0:09:40.18,main,,0000,0000,0000,,Now then, let's get back to work.
Dialogue: 0,0:09:40.18,0:09:41.60,main,,0000,0000,0000,,Inokuma-kun, let's go!
Dialogue: 0,0:09:42.74,0:09:43.60,main,,0000,0000,0000,,Yes, sir!
Dialogue: 0,0:10:02.58,0:10:10.10,main,,0000,0000,0000,,Your matches with Sayaka and Fujiko were the best I've ever seen, Yawara-san.
Dialogue: 0,0:10:10.10,0:10:13.21,main,,0000,0000,0000,,Yep, yep, you're doing great.
Dialogue: 0,0:10:17.60,0:10:19.72,main,,0000,0000,0000,,You're getting stronger every day.
Dialogue: 0,0:10:19.72,0:10:21.72,note,,0000,0000,0000,,Sign: Yawara - National Champ!!
Dialogue: 0,0:10:22.22,0:10:25.05,main,,0000,0000,0000,,You're becoming an even bigger superstar.
Dialogue: 0,0:10:31.16,0:10:33.74,main,,0000,0000,0000,,Here's to your superstardom!
Dialogue: 0,0:10:37.24,0:10:41.24,main,,0000,0000,0000,,Who is it? It's open! Is that you, Kamoda?
Dialogue: 0,0:10:41.96,0:10:43.20,main,,0000,0000,0000,,It's me!
Dialogue: 0,0:10:44.80,0:10:46.20,main,,0000,0000,0000,,Yawara-san?!
Dialogue: 0,0:10:48.81,0:10:51.11,main,,0000,0000,0000,,I-I'll open the door!
Dialogue: 0,0:10:52.74,0:10:54.09,main,,0000,0000,0000,,Oh, crap!
Dialogue: 0,0:10:56.40,0:10:59.84,main,,0000,0000,0000,,H-Hold on a sec! L-Let me tidy up a bit!
Dialogue: 0,0:11:01.05,0:11:03.55,main,,0000,0000,0000,,It's fine. I'll be leaving soon.
Dialogue: 0,0:11:04.46,0:11:07.31,main,,0000,0000,0000,,Hold on! I-I'll be quick. I promise!
Dialogue: 0,0:11:08.90,0:11:12.27,main,,0000,0000,0000,,Damn you, Kamoda! Why did you leave these here?
Dialogue: 0,0:11:12.72,0:11:15.65,main,,0000,0000,0000,,Um, you really should be sleeping.
Dialogue: 0,0:11:15.65,0:11:19.24,main,,0000,0000,0000,,I called your editor, and he said you're taking the day off because of your leg.
Dialogue: 0,0:11:19.24,0:11:22.59,main,,0000,0000,0000,,N-No, it's nothing to worry about!
Dialogue: 0,0:11:22.59,0:11:23.99,main,,0000,0000,0000,,You can stay as long as you want!
Dialogue: 0,0:11:24.53,0:11:30.49,main,,0000,0000,0000,,Um... if you're hungry, please eat these. I'll just leave them here.
Dialogue: 0,0:11:31.34,0:11:34.00,main,,0000,0000,0000,,Oh... you didn't have to.
Dialogue: 0,0:11:46.01,0:11:48.68,logo,,0000,0000,0000,,{\an1\fs22\b0\bord0.6\pos(55,228)\blur1.1\fad(0,479)}Translation: kokujin-kun
Dialogue: 0,0:11:46.01,0:11:48.68,logo,,0000,0000,0000,,{\an1\fs22\b0\bord0.6\pos(55,253)\blur1.1\fad(0,479)}Editing: Collectr
Dialogue: 0,0:11:46.01,0:11:48.68,logo,,0000,0000,0000,,{\an1\fs22\b0\bord0.6\pos(55,278)\blur1.1\fad(0,479)}Encoding: Skr           Timing: Juggen
Dialogue: 0,0:11:48.39,0:11:51.02,logo,,0000,0000,0000,,{\an1\fs22\b0\pos(55,228)\bord0.6\blur1.1\fad(479,0)}QC Team: CP, sangofe,
Dialogue: 0,0:11:48.39,0:11:51.02,logo,,0000,0000,0000,,{\an1\fs22\b0\pos(55,253)\bord0.6\blur1.1\fad(479,0)}\h                  Juggen
Dialogue: 0,0:11:48.39,0:11:51.02,logo,,0000,0000,0000,,{\an1\fs22\b0\pos(55,278)\bord0.6\blur1.1\fad(479,0)}DVD Provider: CP
Dialogue: 0,0:11:58.48,0:12:00.50,main,,0000,0000,0000,,S-Sorry!
Dialogue: 0,0:12:00.50,0:12:02.63,main,,0000,0000,0000,,I-I tripped.
Dialogue: 0,0:12:02.63,0:12:04.16,main,,0000,0000,0000,,It's... okay.
Dialogue: 0,0:12:04.16,0:12:07.57,main,,0000,0000,0000,,I-I can't really plant my leg, so...
Dialogue: 0,0:12:07.57,0:12:11.04,main,,0000,0000,0000,,Try putting your weight carefully on your left foot.
Dialogue: 0,0:12:11.04,0:12:12.37,main,,0000,0000,0000,,M-My left foot?
Dialogue: 0,0:12:12.37,0:12:15.60,main,,0000,0000,0000,,O-Oh yeah, my left foot.
Dialogue: 0,0:12:21.88,0:12:23.56,main,,0000,0000,0000,,S-Sorry!
Dialogue: 0,0:12:25.05,0:12:28.39,main,,0000,0000,0000,,Wh-What should I do now?
Dialogue: 0,0:12:29.34,0:12:31.69,main,,0000,0000,0000,,Don't worry. I can stand.
Dialogue: 0,0:12:38.72,0:12:40.79,main,,0000,0000,0000,,S-Sorry!
Dialogue: 0,0:12:40.79,0:12:42.72,main,,0000,0000,0000,,I-It's okay!
Dialogue: 0,0:12:42.72,0:12:44.72,main,,0000,0000,0000,,I'll get up.
Dialogue: 0,0:12:44.72,0:12:47.41,main,,0000,0000,0000,,Are you okay?
Dialogue: 0,0:12:45.34,0:12:47.41,overlap,,0000,0000,0000,,What's with all the racket?
Dialogue: 0,0:12:47.89,0:12:48.85,main,,0000,0000,0000,,Oh?
Dialogue: 0,0:12:49.73,0:12:50.58,main,,0000,0000,0000,,My...
Dialogue: 0,0:12:52.74,0:12:57.29,main,,0000,0000,0000,,Don't mind me. I see you two are busy. My apologies.
Dialogue: 0,0:13:00.91,0:13:05.26,main,,0000,0000,0000,,W-Wait! Help us up!
Dialogue: 0,0:13:16.22,0:13:19.31,main,,0000,0000,0000,,Shoot, this is no time to space out!
Dialogue: 0,0:13:19.31,0:13:21.73,main,,0000,0000,0000,,I have to get rid of these things!
Dialogue: 0,0:13:22.25,0:13:24.11,main,,0000,0000,0000,,Damn that Kamoda!
Dialogue: 0,0:13:24.11,0:13:29.15,main,,0000,0000,0000,,He can bring explicit videos and junk if he\N wants to, but he shouldn't leave them here!
Dialogue: 0,0:13:29.15,0:13:30.16,main,,0000,0000,0000,,Now {\i1}this{\i0\fscx130} {\r\}is explicit.
Dialogue: 0,0:13:30.16,0:13:31.24,main,,0000,0000,0000,,Matsuda-san!
Dialogue: 0,0:13:31.83,0:13:33.24,main,,0000,0000,0000,,Y-Yes?
Dialogue: 0,0:13:33.84,0:13:36.96,main,,0000,0000,0000,,You have a bad leg. You need to rest.
Dialogue: 0,0:13:36.96,0:13:38.50,main,,0000,0000,0000,,I'll clean up for you later.
Dialogue: 0,0:13:39.25,0:13:44.76,main,,0000,0000,0000,,No, that's fine! There are a bunch of documents and stuff I need to sort myself.
Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:46.02,main,,0000,0000,0000,,Matsuda-san.
Dialogue: 0,0:13:46.02,0:13:48.51,main,,0000,0000,0000,,Thank you for what you did.
Dialogue: 0,0:13:49.23,0:13:52.51,main,,0000,0000,0000,,Because of you, my assignment in Hokkaido turned out well.
Dialogue: 0,0:13:53.06,0:13:54.77,main,,0000,0000,0000,,Enough of that!
Dialogue: 0,0:13:54.77,0:13:57.52,main,,0000,0000,0000,,I should thank you for giving me a great article to write.
Dialogue: 0,0:13:58.32,0:14:02.72,main,,0000,0000,0000,,My assistant manager Hagoromo also wanted to thank you for what you did.
Dialogue: 0,0:14:03.64,0:14:06.76,main,,0000,0000,0000,,He's a big fan of yours, Matsuda-san.
Dialogue: 0,0:14:06.76,0:14:07.49,main,,0000,0000,0000,,Of mine?
Dialogue: 0,0:14:07.49,0:14:12.15,main,,0000,0000,0000,,He said your article made him relive the excitement from yesterday!
Dialogue: 0,0:14:12.15,0:14:14.99,main,,0000,0000,0000,,He also said there aren't many writers who could do that.
Dialogue: 0,0:14:15.33,0:14:17.00,main,,0000,0000,0000,,Well...
Dialogue: 0,0:14:17.68,0:14:21.26,main,,0000,0000,0000,,He said you must love judo a lot.
Dialogue: 0,0:14:21.26,0:14:23.67,main,,0000,0000,0000,,It made me happy to hear that.
Dialogue: 0,0:14:40.97,0:14:44.11,main,,0000,0000,0000,,Sheesh, that Kamoda! When did he put that up?
Dialogue: 0,0:14:44.11,0:14:48.61,main,,0000,0000,0000,,M-Matsuda-san, you're still using that photo as a poster?
Dialogue: 0,0:14:49.46,0:14:53.07,main,,0000,0000,0000,,Uh, um... sorry.
Dialogue: 0,0:14:55.97,0:14:58.08,main,,0000,0000,0000,,I'm losing my patience here!
Dialogue: 0,0:14:58.51,0:15:00.08,main,,0000,0000,0000,,I'm back.
Dialogue: 0,0:15:00.08,0:15:02.64,main,,0000,0000,0000,,Oh, you're early. What do you want for dinner?
Dialogue: 0,0:15:03.64,0:15:04.91,main,,0000,0000,0000,,Don't bother.
Dialogue: 0,0:15:07.60,0:15:09.87,main,,0000,0000,0000,,Gosh, were you out drinking again?
Dialogue: 0,0:15:11.27,0:15:14.55,main,,0000,0000,0000,,I've got a hangover. They made me drink well into the morning in Hokkaido.
Dialogue: 0,0:15:14.96,0:15:17.97,main,,0000,0000,0000,,I've heard enough. And you call that an "assignment"?
Dialogue: 0,0:15:18.71,0:15:22.27,main,,0000,0000,0000,,My assignment went great.\N I landed a big one this time.
Dialogue: 0,0:15:22.27,0:15:25.39,main,,0000,0000,0000,,Geez, another fish story?
Dialogue: 0,0:15:25.39,0:15:26.98,main,,0000,0000,0000,,I mean it this time.
Dialogue: 0,0:15:26.98,0:15:29.49,main,,0000,0000,0000,,Papa! Where's my crab?!
Dialogue: 0,0:15:30.10,0:15:33.08,main,,0000,0000,0000,,D-Don't yell. My ears are ringing.
Dialogue: 0,0:15:33.08,0:15:37.68,main,,0000,0000,0000,,But you said you'd bring me a crab! A crab!
Dialogue: 0,0:15:38.33,0:15:41.21,main,,0000,0000,0000,,I'll have the crab shipped to you by air!
Dialogue: 0,0:15:41.21,0:15:44.95,main,,0000,0000,0000,,I was waiting for the crab, not for you.
Dialogue: 0,0:15:51.16,0:15:53.68,main,,0000,0000,0000,,Can you turn that down?!
Dialogue: 0,0:15:53.68,0:15:56.68,main,,0000,0000,0000,,Leave him alone. He just got back from cram school.
Dialogue: 0,0:16:04.44,0:16:06.15,main,,0000,0000,0000,,Katsuo.
Dialogue: 0,0:16:07.59,0:16:10.15,main,,0000,0000,0000,,Will you be playing judo?
Dialogue: 0,0:16:15.60,0:16:16.66,main,,0000,0000,0000,,That was great!
Dialogue: 0,0:16:17.11,0:16:18.33,main,,0000,0000,0000,,There's more where that came from.
Dialogue: 0,0:16:18.77,0:16:20.62,main,,0000,0000,0000,,No, I'm full.
Dialogue: 0,0:16:20.62,0:16:22.43,main,,0000,0000,0000,,Okay, I'll put on some tea.
Dialogue: 0,0:16:22.43,0:16:23.33,main,,0000,0000,0000,,Oh, thanks.
Dialogue: 0,0:16:23.93,0:16:27.57,main,,0000,0000,0000,,I have to say, your cooking is delicious.
Dialogue: 0,0:16:27.57,0:16:30.84,main,,0000,0000,0000,,Those little dumplings and those spring rolls were outstanding.{He's using the Japanese terms for Chinese dishes, but keeping the Japanese terms won't make much sense with the next line}
Dialogue: 0,0:16:30.84,0:16:34.07,main,,0000,0000,0000,,Um, those weren't Chinese food.
Dialogue: 0,0:16:34.07,0:16:37.85,main,,0000,0000,0000,,They were Italian dishes, cannelloni and ravioli.
Dialogue: 0,0:16:37.85,0:16:41.35,main,,0000,0000,0000,,Oh, Italian? You mean the leader of The Drifters?
Dialogue: 0,0:16:44.94,0:16:46.90,main,,0000,0000,0000,,No, that's Ikariya!
Dialogue: 0,0:16:46.90,0:16:48.48,main,,0000,0000,0000,,Uh, never mind.
Dialogue: 0,0:16:48.48,0:16:53.10,main,,0000,0000,0000,,Still, I can't believe how well you cleaned this place!
Dialogue: 0,0:16:53.10,0:16:55.36,main,,0000,0000,0000,,Is this really my room?
Dialogue: 0,0:16:55.72,0:16:57.99,main,,0000,0000,0000,,You said the same thing last time.
Dialogue: 0,0:16:57.99,0:16:59.12,main,,0000,0000,0000,,Here, it's hot.
Dialogue: 0,0:16:59.62,0:17:01.00,main,,0000,0000,0000,,Oh, thanks.
Dialogue: 0,0:17:02.21,0:17:05.08,main,,0000,0000,0000,,It's been a long while since you last came here.
Dialogue: 0,0:17:05.49,0:17:08.08,main,,0000,0000,0000,,I was still in high school.
Dialogue: 0,0:17:08.77,0:17:14.38,main,,0000,0000,0000,,There was that media frenzy when everyone found out who you were.
Dialogue: 0,0:17:14.38,0:17:16.76,main,,0000,0000,0000,,You had no choice but to hide out at my place.
Dialogue: 0,0:17:16.76,0:17:20.64,main,,0000,0000,0000,,It was all your fault in the first place, remember?
Dialogue: 0,0:17:21.46,0:17:22.78,main,,0000,0000,0000,,Is everything all right?
Dialogue: 0,0:17:22.78,0:17:24.61,main,,0000,0000,0000,,I-I'm fine.
Dialogue: 0,0:17:24.61,0:17:27.15,main,,0000,0000,0000,,I told you it was hot.
Dialogue: 0,0:17:28.01,0:17:30.11,main,,0000,0000,0000,,Time really does fly.
Dialogue: 0,0:17:32.60,0:17:34.58,main,,0000,0000,0000,,So it's been four years, huh?
Dialogue: 0,0:17:40.27,0:17:41.72,main,,0000,0000,0000,,Four years?
Dialogue: 0,0:17:43.78,0:17:46.16,main,,0000,0000,0000,,Time went by so quickly.
Dialogue: 0,0:17:46.63,0:17:47.66,main,,0000,0000,0000,,It's getting late!
Dialogue: 0,0:17:47.66,0:17:49.88,main,,0000,0000,0000,,Very late indeed!
Dialogue: 0,0:17:49.88,0:17:53.88,main,,0000,0000,0000,,Sorry, Dad. I'll bring out the miso soup right away.
Dialogue: 0,0:17:53.88,0:17:56.20,main,,0000,0000,0000,,No, I was talking about Yawara.
Dialogue: 0,0:17:56.20,0:17:59.34,main,,0000,0000,0000,,Where did that idiot office girl of ours run off to?
Dialogue: 0,0:17:59.84,0:18:05.35,main,,0000,0000,0000,,I'm sure her coworkers are holding a victory celebration for her.
Dialogue: 0,0:18:06.47,0:18:08.84,main,,0000,0000,0000,,Getting drunk after another victory, is she?
Dialogue: 0,0:18:08.84,0:18:11.36,main,,0000,0000,0000,,She's bound to stumble if she goofs off too much!
Dialogue: 0,0:18:11.82,0:18:15.26,main,,0000,0000,0000,,You competitors live a tough life.
Dialogue: 0,0:18:15.26,0:18:16.49,main,,0000,0000,0000,,Here's your miso soup.
Dialogue: 0,0:18:16.49,0:18:17.11,main,,0000,0000,0000,,This is great!
Dialogue: 0,0:18:17.54,0:18:21.19,main,,0000,0000,0000,,Tamao-san! This chicken stew is delectable!
Dialogue: 0,0:18:21.92,0:18:23.57,main,,0000,0000,0000,,There's more where that came from.
Dialogue: 0,0:18:23.57,0:18:27.33,main,,0000,0000,0000,,That's right. We competitors have it rough. Just look at Beanpole!
Dialogue: 0,0:18:27.70,0:18:32.93,main,,0000,0000,0000,,I couldn't agree more. You were helping her train today, the day after the tournament.
Dialogue: 0,0:18:32.93,0:18:38.34,main,,0000,0000,0000,,That's the way it should be! I only wish Yawara would follow her example.
Dialogue: 0,0:18:39.80,0:18:43.10,main,,0000,0000,0000,,Fujiko-san should've eaten something before leaving.
Dialogue: 0,0:18:44.10,0:18:46.10,main,,0000,0000,0000,,He's not home yet? I see.
Dialogue: 0,0:18:48.37,0:18:51.29,main,,0000,0000,0000,,Oh, it's fine. Goodbye.
Dialogue: 0,0:18:58.31,0:19:01.04,main,,0000,0000,0000,,Hanazono-san must be doing a lot of training.
Dialogue: 0,0:19:02.11,0:19:04.15,thought,,0000,0000,0000,,Up this late?
Dialogue: 0,0:19:05.21,0:19:06.79,main,,0000,0000,0000,,Morio, you're silly!
Dialogue: 0,0:19:06.79,0:19:08.12,main,,0000,0000,0000,,It's true, I swear!
Dialogue: 0,0:19:08.12,0:19:09.23,main,,0000,0000,0000,,No way!
Dialogue: 0,0:19:12.29,0:19:17.59,thought,,0000,0000,0000,,He's such an honest, sweet, wonderful man.
Dialogue: 0,0:19:19.46,0:19:22.09,thought,,0000,0000,0000,,Of course other women would want him!
Dialogue: 0,0:19:27.68,0:19:29.08,main,,0000,0000,0000,,N-No way!
Dialogue: 0,0:19:29.08,0:19:32.31,main,,0000,0000,0000,,Hanazono-san must be training hard at judo!
Dialogue: 0,0:19:32.35,0:19:37.82,note,,0000,0000,0000,,Sign: JR Shibuya Station
Dialogue: 0,0:19:33.39,0:19:34.89,main,,0000,0000,0000,,I'm sure of it!
Dialogue: 0,0:19:34.89,0:19:37.82,main,,0000,0000,0000,,They had a huge fight at the end of their honeymoon.
Dialogue: 0,0:19:37.82,0:19:42.12,main,,0000,0000,0000,,One of the newlyweds wanted to sleep in our tour guide's room,
Dialogue: 0,0:19:42.12,0:19:44.53,main,,0000,0000,0000,,because she couldn't stand being with him!
Dialogue: 0,0:19:46.56,0:19:48.54,main,,0000,0000,0000,,Being a tour guide sounds like a rough job!
Dialogue: 0,0:19:48.87,0:19:50.66,main,,0000,0000,0000,,It sure is!
Dialogue: 0,0:19:50.66,0:19:52.50,main,,0000,0000,0000,,Wow, look at the time!
Dialogue: 0,0:19:52.98,0:19:54.77,main,,0000,0000,0000,,I'll walk you to the station.
Dialogue: 0,0:19:54.77,0:19:57.50,main,,0000,0000,0000,,You can't, not with that leg.
Dialogue: 0,0:19:57.50,0:19:59.30,main,,0000,0000,0000,,Oh, right.
Dialogue: 0,0:19:59.30,0:20:02.01,main,,0000,0000,0000,,I'll just make a fuss if I trip and fall again.
Dialogue: 0,0:20:03.59,0:20:05.06,main,,0000,0000,0000,,You're absolutely right.
Dialogue: 0,0:20:09.51,0:20:12.98,main,,0000,0000,0000,,Maybe I should stay the night, like last time.
Dialogue: 0,0:20:15.73,0:20:17.98,main,,0000,0000,0000,,No, I was only kidding!
Dialogue: 0,0:20:17.98,0:20:21.72,main,,0000,0000,0000,,O-Oh, right. Of course you were!
Dialogue: 0,0:20:21.72,0:20:22.99,main,,0000,0000,0000,,Don't spring that on me!
Dialogue: 0,0:20:23.39,0:20:27.57,main,,0000,0000,0000,,You startled me when you spit out your tea!
Dialogue: 0,0:20:27.57,0:20:28.49,main,,0000,0000,0000,,S-Sorry.
Dialogue: 0,0:20:29.29,0:20:35.46,main,,0000,0000,0000,,However, if I do spend the night here,\N you're sleeping outside like you did last time!
Dialogue: 0,0:20:35.46,0:20:37.50,main,,0000,0000,0000,,Hey, then I'll catch another cold!
Dialogue: 0,0:20:49.08,0:20:50.97,main,,0000,0000,0000,,Do you really want to stay the night?
Dialogue: 0,0:21:06.46,0:21:07.57,main,,0000,0000,0000,,Nah, just joking.
Dialogue: 0,0:21:08.95,0:21:10.13,main,,0000,0000,0000,,I...
Dialogue: 0,0:21:11.58,0:21:13.83,main,,0000,0000,0000,,Kosaku! It's me!
Dialogue: 0,0:21:14.69,0:21:16.33,main,,0000,0000,0000,,Are you getting your rest?
Dialogue: 0,0:21:16.89,0:21:17.83,main,,0000,0000,0000,,Oh?
Dialogue: 0,0:21:21.13,0:21:22.59,main,,0000,0000,0000,,Kuniko-san!
Dialogue: 0,0:21:22.59,0:21:25.71,main,,0000,0000,0000,,Oh, if it isn't Yawara-chan?
Dialogue: 0,0:21:25.71,0:21:28.05,main,,0000,0000,0000,,Did you come to see how he's doing? Why, thank you!
Dialogue: 0,0:21:28.76,0:21:33.06,main,,0000,0000,0000,,I guess you would, because it's your fault Kosaku hurt his leg.
Dialogue: 0,0:21:33.79,0:21:35.85,main,,0000,0000,0000,,Wh-What are you doing here?!
Dialogue: 0,0:21:36.18,0:21:37.58,main,,0000,0000,0000,,"What," you ask?
Dialogue: 0,0:21:37.58,0:21:42.36,main,,0000,0000,0000,,This is food for dinner, and these are the toiletries I always bring for the night!
Dialogue: 0,0:21:42.69,0:21:45.78,main,,0000,0000,0000,,Toiletries? What the hell?!
Dialogue: 0,0:21:45.78,0:21:47.08,main,,0000,0000,0000,,What's wrong?
Dialogue: 0,0:21:48.14,0:21:50.82,main,,0000,0000,0000,,If you'll excuse me, I'll be leaving.
Dialogue: 0,0:21:52.33,0:21:54.83,main,,0000,0000,0000,,Oh, really? Take care!
Dialogue: 0,0:21:55.79,0:21:57.83,main,,0000,0000,0000,,Hey, wait up!
Dialogue: 0,0:21:58.56,0:21:59.64,main,,0000,0000,0000,,Hey, Yawara-san!
Dialogue: 0,0:21:59.64,0:22:01.29,main,,0000,0000,0000,,You can't walk on that foot!
Dialogue: 0,0:22:01.64,0:22:02.86,main,,0000,0000,0000,,Yawara-san!
Dialogue: 0,0:22:02.86,0:22:04.76,main,,0000,0000,0000,,Kosaku, stay put!
Dialogue: 0,0:22:05.54,0:22:06.41,main,,0000,0000,0000,,Lemme go!
Dialogue: 0,0:22:06.41,0:22:07.51,main,,0000,0000,0000,,Kosaku!
Dialogue: 0,0:22:10.01,0:22:11.01,main,,0000,0000,0000,,Yawara-san!
Dialogue: 0,0:22:26.39,0:22:29.45,main,,0000,0000,0000,,Come on, Kosaku, back inside we go!
Dialogue: 0,0:22:29.45,0:22:31.46,main,,0000,0000,0000,,You need to sit still and rest!
Dialogue: 0,0:22:31.46,0:22:33.54,main,,0000,0000,0000,,Ow, quit pulling!
Dialogue: 0,0:22:33.54,0:22:35.43,main,,0000,0000,0000,,Besides, why are you even here?!
Dialogue: 0,0:22:35.43,0:22:36.18,main,,0000,0000,0000,,That's mean!
Dialogue: 0,0:22:36.18,0:22:39.95,main,,0000,0000,0000,,I came here to see how you were doing,\N but you prefer Yawara-chan over me?
Dialogue: 0,0:22:39.95,0:22:43.35,main,,0000,0000,0000,,N-No, that's not what I'm saying at all!
Dialogue: 0,0:22:43.35,0:22:46.05,main,,0000,0000,0000,,Then forget about her! Get in here!
Dialogue: 0,0:22:46.47,0:22:52.08,main,,0000,0000,0000,,So he was two-timing her? That guy next door's really got it going on!
Dialogue: 0,0:22:52.97,0:22:59.98,note,,0000,0000,0000,,{\an8\be1}Sign: The Barcelona Olympics in {\c&H5C74FF&}75{\r} Days
Dialogue: 0,0:23:02.11,0:23:03.98,main,,0000,0000,0000,,God, men!
Dialogue: 0,0:23:03.98,0:23:09.94,main,,0000,0000,0000,,Yawara, if you wish to find a fine man like myself among the hordes...
Dialogue: 0,0:23:09.94,0:23:10.90,main,,0000,0000,0000,,What should I do?
Dialogue: 0,0:23:10.90,0:23:13.81,main,,0000,0000,0000,,Concentrate on intensive training!
Dialogue: 0,0:23:13.81,0:23:15.61,main,,0000,0000,0000,,God, this is so stupid!
Dialogue: 0,0:23:15.61,0:23:18.99,main,,0000,0000,0000,,I envy Fujiko-san. She has\N Hanazono-kun all to herself.
Dialogue: 0,0:23:18.99,0:23:22.54,main,,0000,0000,0000,,Wh-What was that?! You actually like that mountain gorilla?
Dialogue: 0,0:23:22.54,0:23:23.89,main,,0000,0000,0000,,Yawara!
Dialogue: 0,0:23:23.89,0:23:26.03,main,,0000,0000,0000,,The Resolve of Men.
Dialogue: 0,0:23:26.03,0:23:28.73,main,,0000,0000,0000,,You'll be getting my Uchi Mata if you don't watch.
Dialogue: 0,0:23:24.92,0:23:29.92,nextEp,,0000,0000,0000,,{\bord0.5\be1\fs30\fscy100\3c&HCAD2D1&\c&HD1D5DF&\pos(454,403.333)}The Resolve of Men!
Dialogue: 0,0:23:43.44,0:23:50.82,ED-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(320,10)\bord0\be1\p1\fscx421.25\fscy25\c&H96511D&}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:23:43.44,0:23:50.82,ED-Romaji 3,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(320,13)}{\kf18}{\kf50}o{\kf30}wa{\kf30}ri {\kf22}no {\kf26}ka{\kf27}ne {\kf23}ga {\kf24}na{\kf28}t{\kf104}te {\kf27}ki{\kf25}mi {\kf84}ga {\kf20}se{\kf28}ki {\kf23}wo {\kf32}ta{\kf95}tsu
Dialogue: 0,0:23:43.44,0:23:50.82,ED-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0\be1\p1\fscx400.25\fscy25\pos(320,437)\c&HC07734&}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:23:43.44,0:23:50.82,ED-English 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,461)\fad(200,200)}The final bell rang, and you left your seat.
Dialogue: 0,0:23:51.74,0:23:58.95,ED-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(320,10)\bord0\be1\p1\fscx470.25\fscy25\c&H96511D&}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:23:51.74,0:23:58.95,ED-Romaji 3,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(320,13)}{\kf18}{\kf53}ki {\kf24}ga {\kf29}tsu{\kf28}ke{\kf23}ba {\kf25}i{\kf59}tsu{\kf23}de{\kf100}mo {\kf29}ki{\kf20}mi {\kf31}da{\kf23}ke {\kf30}wo {\kf25}mi{\kf29}tsu{\kf21}me{\kf28}te{\kf82}ta
Dialogue: 0,0:23:51.74,0:23:58.95,ED-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0\be1\p1\fscx370.25\fscy25\pos(320,437)\c&HB06C2F&}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:23:51.74,0:23:58.95,ED-English 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,461)\fad(200,200)}Before I knew it, I was staring at you.
Dialogue: 0,0:23:59.04,0:24:07.38,ED-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(320,10)\bord0\be1\p1\fscx425.25\fscy25\c&H96511D&}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:23:59.04,0:24:07.38,ED-Romaji 3,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(320,13)}{\kf18}{\kf53}pe{\kf48}e{\kf57}ji {\kf26}wo {\kf49}me{\kf31}gu{\kf29}ru {\kf49}to {\kf23}i{\kf28}tsu{\kf51}mo {\kf25}so{\kf27}ko {\kf75}ni {\kf51}ki{\kf28}mi {\kf25}ga {\kf29}i{\kf94}ta
Dialogue: 0,0:23:59.04,0:24:07.38,ED-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0\be1\p1\fscx425.25\fscy25\pos(320,437)\c&HB66924&}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:23:59.04,0:24:07.38,ED-English 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,461)\fad(200,200)}Whenever I turned the page, there you were.
Dialogue: 0,0:24:07.34,0:24:16.01,ED-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(320,10)\bord0\be1\p1\fscx421.25\fscy25\c&H96511D&}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:24:07.34,0:24:16.01,ED-Romaji 3,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(320,13)}{\kf18}{\kf50}no{\kf52}o{\kf53}to {\kf30}no {\kf50}ra{\kf26}ku{\kf29}ga{\kf51}ki {\kf22}i{\kf28}tsu{\kf51}mo {\kf26}so{\kf30}ko {\kf72}ni {\kf48}ki{\kf29}mi {\kf24}ga {\kf37}i{\kf119}ta
Dialogue: 0,0:24:07.34,0:24:16.01,ED-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0\be1\p1\fscx441.25\fscy25\pos(320,437)\c&HB76E24&}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:24:07.34,0:24:16.01,ED-English 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,461)\fad(200,200)}You were also in the scribbles of my notebook.
Dialogue: 0,0:24:16.55,0:24:24.44,ED-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(320,10)\bord0\be1\p1\fscx351.25\fscy25\c&HA9672B&}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:24:16.55,0:24:24.44,ED-Romaji 3,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(320,13)}{\kf18}{\kf115}su{\kf52}gi{\kf56}yu{\kf49}ku {\kf53}to{\kf51}ki {\kf26}no {\kf57}na{\kf23}ka {\kf103}de {\kf28}a{\kf26}no {\kf51}to{\kf30}ki {\kf31}no
Dialogue: 0,0:24:16.55,0:24:24.44,ED-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0\be1\p1\fscx451.25\fscy25\pos(320,437)\c&HB8722C&}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:24:16.55,0:24:24.44,ED-English 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,461)\fad(200,200)}As the days go past, my friends from back then
Dialogue: 0,0:24:24.44,0:24:36.16,ED-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(320,10)\bord0\be1\p1\fscx381.25\fscy25\c&HAB6A2B&}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:24:24.44,0:24:36.16,ED-Romaji 3,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(320,13)}{\kf18}{\kf54}na{\kf51}ka{\kf56}ma {\kf50}wa {\kf36}i{\kf173}ma {\kf52}na{\kf54}ni {\kf28}wo {\kf71}ka{\kf37}ta{\kf43}t{\kf59}te{\kf47}ru {\kf64}da{\kf258}rou
Dialogue: 0,0:24:24.44,0:24:36.16,ED-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0\be1\p1\fscx401.25\fscy25\pos(320,437)\c&HBA732D&}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:24:24.44,0:24:36.16,ED-English 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,461)\fad(200,200)}are probably saying something right now.
Dialogue: 0,0:24:36.37,0:24:44.75,ED-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(320,10)\bord0\be1\p1\fscx428.25\fscy25\c&HA95F25&}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:24:36.37,0:24:44.75,ED-Romaji 3,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\pos(320,13)}{\kf18}{\kf52}pe{\kf55}e{\kf51}ji {\kf33}wo {\kf46}me{\kf25}gu{\kf30}ru {\kf51}to {\kf22}i{\kf26}tsu{\kf52}mo {\kf24}so{\kf33}ko {\kf67}ni {\kf51}ki{\kf27}mi {\kf27}ga {\kf29}i{\kf99}ta
Dialogue: 0,0:24:36.37,0:24:44.75,ED-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord0\be1\p1\fscx431.25\fscy25\pos(320,437)\c&HBB7126&}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:24:36.37,0:24:44.75,ED-English 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,461)\fad(200,200)}Whenever I turned the page, there you were.
Dialogue: 0,0:24:44.71,0:24:52.13,ED-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\pos(320,10)\bord0\be1\p1\fscx421.25\fscy25\c&HAE6C35&}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:24:44.71,0:24:52.13,ED-Romaji 3,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\pos(320,13)}{\kf18}{\kf50}no{\kf51}o{\kf52}to {\kf34}no {\kf45}ra{\kf27}ku{\kf28}ga{\kf50}ki {\kf25}i{\kf29}tsu{\kf49}mo {\kf23}so{\kf31}ko {\kf77}ni {\kf55}ki{\kf25}mi {\kf24}ga {\kf26}i{\kf17}ta
Dialogue: 0,0:24:44.71,0:24:52.09,ED-Romaji 3.1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\bord0\be1\p1\fscx441.25\fscy25\pos(320,437)\c&HC27C34&}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100
Dialogue: 0,0:24:44.71,0:24:52.09,ED-English 3,,0000,0000,0000,,{\pos(320,461)\fad(200,0)}You were also in the scribbles of my notebook.

Pasted: Oct 3, 2012, 10:37:27 pm
Views: 5