get paid to paste

[Jumonji-Giri]_[A-E]_Yakitate_Japan_Ep35_(5547933e).mkv...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.0.1
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 712
PlayResY: 480
PlayDepth: 16
Timer: 100,0000
WrapStyle: 0
Video File: crf16\ep35.mkv
Video Aspect Ratio: 1
Video Zoom: 10
Video Position: 3379
Last Style Storage: futakoi
Audio File: ?video
Collisions: Normal
Audio URI: crf16\ep35.mkv
Scroll Position: 0
Active Line: 17
Video Zoom Percent: 1.125
YCbCr Matrix: TV.601
ScaledBorderAndShadow: no

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Dialogue1,Palatino Sans Inf mod,32,&H00DCEDF8,&H0000FFFF,&H00071A28,&H80071A28,-1,0,0,0,111,100,0.5,0,1,2.1,0.8,2,55,55,25,1
Style: Dialogue2,Palatino Sans Inf mod,32,&H00CCF6DF,&H0000FFFF,&H00072816,&H80072816,-1,0,0,0,111,100,0.5,0,1,2.1,0.8,2,55,55,25,1
Style: Dialogue3,Palatino Sans Inf mod,32,&H00B2C4F5,&H0000FFFF,&H00050F2A,&H80050F2A,-1,0,0,0,111,100,0.5,0,1,2.1,0.8,2,25,25,25,1
Style: Dialogue0,Palatino Sans mod,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00180000,&H80000000,-1,0,0,0,111,100,0.5,0,1,2.1,0.8,2,55,55,25,1
Style: OP Romaji,Dom Casual Std,31,&H008ECCF6,&H00FFFFFF,&H0060320F,&H80000000,-1,0,0,0,111,100,0,0,1,1.8,0,8,25,25,16,1
Style: ED Romaji,Dom Casual Std,31,&H00F6AD8F,&H00FFFFFF,&H0060320F,&H80000000,-1,0,0,0,111,100,0,0,1,1.8,0,8,25,25,16,1
Style: OP English,HelveticaRounded LT BoldCn,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00180000,&H80000000,0,0,0,0,111,100,0,0,1,1,1,2,25,25,17,1
Style: ED English,HelveticaRounded LT BoldCn,29,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00180000,&H80000000,0,0,0,0,111,100,0,0,1,1,1,2,15,15,17,1
Style: title,HelveticaRounded LT Black,40,&H000073F0,&H0000FFFF,&H00EBF6FF,&H80071A28,-1,0,0,0,111,100,0,0,1,3,2,2,55,55,21,1
Style: Next Episode,HelveticaRounded LT BoldCn,28,&H00B0FAF0,&H0000FFFF,&H00040B0E,&H80071A28,0,0,0,0,111,100,0.5,0,1,2.1,0,2,55,55,21,1
Style: TransBy,HelveticaRounded LT BoldCn,20,&H00989898,&H0000FFFF,&H005B5B5B,&H80000000,0,0,0,0,111,100,0,0,1,0,0,8,15,15,14,1
Style: Long Note 2,LTPisa Headline,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,111,100,0,0,1,2,1,8,15,15,20,1
Style: Fermentation2,Helvetica LT Black,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,111,100,0,0,1,2,0,1,25,25,17,1
Style: ArtisanW,Generis Sans W02 Heavy,18,&H00000000,&H0000FFFF,&H00101010,&H80000000,0,0,0,0,111,100,0,0,1,0,0,2,25,25,17,1
Style: Artisan,Agilita W02 Bold Condensed,18,&H00000000,&H0000FFFF,&H00393939,&H80000000,0,0,0,0,111,100,0,0,1,0,0,2,25,25,17,1
Style: kai2,A-OTF Kaisho latin subset,25,&H00000000,&H0000FFFF,&H004B3FDC,&H80000000,0,0,0,0,111,100,0,0,1,0,0,2,25,25,17,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:50.02,0:00:52.02,Dialogue0,,0,0,0,,OP
Comment: 0,0:10:58.05,0:11:00.05,Dialogue1,,0,0,0,,Eyecatch
Comment: 0,0:22:34.91,0:22:36.91,Dialogue1,,0,0,0,,ED
Comment: 0,0:22:34.91,0:22:36.91,Dialogue1,,0,0,0,,ED
Comment: 0,0:00:50.02,0:00:52.02,Dialogue0,,0,0,0,,OP

Dialogue: 0,0:00:00.69,0:00:02.03,Dialogue1,,0,0,0,,It has been a while.
Dialogue: 0,0:00:02.03,0:00:03.90,Dialogue1,,0,0,0,,Mother, it is Kageto.
Dialogue: 0,0:00:04.44,0:00:06.40,Dialogue1,,0,0,0,,Is everyone well?
Dialogue: 0,0:00:06.40,0:00:09.98,Dialogue1,,0,0,0,,Lately, I have been feeling rather tired.
Dialogue: 0,0:00:11.37,0:00:12.54,Dialogue1,,0,0,0,,Why, you ask?
Dialogue: 0,0:00:13.20,0:00:15.25,Dialogue1,,0,0,0,,It is because of that Kanmuri guy...
Dialogue: 0,0:00:16.37,0:00:18.96,Dialogue1,,0,0,0,,Even though he is the newest person on the team,
Dialogue: 0,0:00:18.96,0:00:23.00,Dialogue1,,0,0,0,,he, along with the manager, \Ndoes not work at all.
Dialogue: 0,0:00:30.14,0:00:32.39,Dialogue0,,0,0,0,,There’s English bread, German bread, and French bread,
Dialogue: 0,0:00:32.39,0:00:34.31,Dialogue0,,0,0,0,,but Japan’s bread, {\i1}Japan{\i0}, does not exist.
Dialogue: 0,0:00:34.31,0:00:36.64,Dialogue0,,0,0,0,,In that case, there’s no choice but to create it.
Dialogue: 0,0:00:36.64,0:00:40.00,Dialogue0,,0,0,0,,This story is a serious, biographical ballad of a boy who possesses Solar Hands,
Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:45.24,Dialogue0,,0,0,0,,Azuma Kazuma, who will create a Japanese bread made by and for the Japanese people,
Dialogue: 0,0:00:45.24,0:00:48.95,Dialogue0,,0,0,0,,which can be presented to the world proudly.
Dialogue: 0,0:02:20.24,0:02:26.00,title,,0,0,0,,{\an1\fad(300,0)\pos(34.089,128.222)}The world pays attention!!
Dialogue: 0,0:02:20.24,0:02:26.00,title,,0,0,0,,{\an9\fad(300,0)\pos(679.989,322.333)}The Monaco Cup finals begin!
Dialogue: 0,0:02:20.92,0:02:22.80,Dialogue1,,0,0,0,,The world pays attention!!
Dialogue: 0,0:02:22.80,0:02:24.98,Dialogue1,,0,0,0,,The Monaco Cup finals begin!
Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:28.71,Dialogue1,,0,0,0,,You fool!
Dialogue: 0,0:02:29.64,0:02:32.60,Dialogue1,,0,0,0,,We, the French representatives, placed\Na bet with the Japanese representatives
Dialogue: 0,0:02:32.60,0:02:37.07,Dialogue1,,0,0,0,,that the team with the lower score in\Nthe second preliminary would withdraw.
Dialogue: 0,0:02:37.07,0:02:39.22,Dialogue1,,0,0,0,,And, of all things for you to draw...
Dialogue: 0,0:02:39.82,0:02:41.91,Dialogue1,,0,0,0,,That is a complete disgrace, Edward.
Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:44.72,Dialogue1,,0,0,0,,My deepest apologies.
Dialogue: 0,0:02:45.16,0:02:50.66,Dialogue1,,0,0,0,,The French representatives must not disgrace themselves any further in the Monaco Cup.
Dialogue: 0,0:02:50.66,0:02:54.23,Dialogue1,,0,0,0,,It seems that it’s finally time for us to become whole.
Dialogue: 0,0:02:55.92,0:02:57.99,Dialogue1,,0,0,0,,A-Anything but that!
Dialogue: 0,0:02:57.99,0:03:00.35,Dialogue1,,0,0,0,,There’s no use arguing about it!
Dialogue: 0,0:03:01.97,0:03:06.10,Dialogue1,,0,0,0,,No!
Dialogue: 0,0:03:14.64,0:03:15.77,Dialogue1,,0,0,0,,There we go.
Dialogue: 0,0:03:15.77,0:03:18.30,Dialogue1,,0,0,0,,Yo. I made you wait, did I not?
Dialogue: 0,0:03:19.07,0:03:22.03,Dialogue1,,0,0,0,,Well then, I will now announce the 16 teams
Dialogue: 0,0:03:22.03,0:03:24.30,Dialogue1,,0,0,0,,who have won the right to\Nparticipate in the Monaco Cup Finals.
Dialogue: 0,0:03:25.49,0:03:26.70,Dialogue1,,0,0,0,,It’s finally here.
Dialogue: 0,0:03:26.70,0:03:27.66,Dialogue1,,0,0,0,,Yeah.
Dialogue: 0,0:03:28.41,0:03:30.31,Dialogue1,,0,0,0,,First, those with the full 10 points.
Dialogue: 0,0:03:30.69,0:03:32.21,Dialogue1,,0,0,0,,France.
Dialogue: 0,0:03:34.66,0:03:37.11,Dialogue1,,0,0,0,,Likewise, with a perfect score, America.
Dialogue: 0,0:03:37.11,0:03:38.59,Dialogue1,,0,0,0,,Great!
Dialogue: 0,0:03:38.59,0:03:39.32,Dialogue1,,0,0,0,,Wonderful!
Dialogue: 0,0:03:39.71,0:03:43.17,Dialogue1,,0,0,0,,Followed by England, China and Egypt.
Dialogue: 0,0:03:43.17,0:03:44.82,Dialogue1,,0,0,0,,You have all passed the preliminaries too!
Dialogue: 0,0:03:40.92,0:03:42.71,Dialogue3,,0,0,0,,Huh? He’s...
Dialogue: 0,0:03:45.43,0:03:47.33,Dialogue1,,0,0,0,,And now, those who passed with 8 points...
Dialogue: 0,0:03:47.72,0:03:49.26,Dialogue1,,0,0,0,,He’s...
Dialogue: 0,0:03:49.26,0:03:50.83,Dialogue1,,0,0,0,,Japon!
Dialogue: 0,0:03:51.22,0:03:53.85,Dialogue1,,0,0,0,,Congratulations to the Japanese!
Dialogue: 0,0:03:53.85,0:03:55.59,Dialogue1,,0,0,0,,Th-Thank you....
Dialogue: 0,0:03:56.85,0:03:58.27,Dialogue1,,0,0,0,,Hey, Azuma...
Dialogue: 0,0:03:58.27,0:04:00.65,Dialogue1,,0,0,0,,If there’s only this many Pierrots around,
Dialogue: 0,0:04:00.65,0:04:02.78,Dialogue1,,0,0,0,,doesn’t it remind you of something closer to home?
Dialogue: 0,0:04:02.78,0:04:03.61,Dialogue1,,0,0,0,,Right?
Dialogue: 0,0:04:03.61,0:04:05.03,Dialogue1,,0,0,0,,You think so?
Dialogue: 0,0:04:05.03,0:04:06.10,Dialogue1,,0,0,0,,I don’t really...
Dialogue: 0,0:04:07.36,0:04:10.60,Dialogue2,,0,0,0,,Huh? Someone’s talking about me?
Dialogue: 0,0:04:11.03,0:04:12.24,Dialogue1,,0,0,0,,But, really...
Dialogue: 0,0:04:12.24,0:04:15.21,Dialogue1,,0,0,0,,Now, the championship’s pretty much ours, right?
Dialogue: 0,0:04:15.21,0:04:17.62,Dialogue1,,0,0,0,,France wasn’t anything special, either.
Dialogue: 0,0:04:17.62,0:04:21.09,Dialogue1,,0,0,0,,That’s inexcusable, Japanese representative.
Dialogue: 0,0:04:28.89,0:04:31.25,Dialogue1,,0,0,0,,This is our true form.
Dialogue: 0,0:04:31.93,0:04:33.39,Dialogue1,,0,0,0,,What have you done?!
Dialogue: 0,0:04:33.39,0:04:34.64,Dialogue1,,0,0,0,,It’s a three-tiered form!
Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:36.00,Dialogue1,,0,0,0,,It’s a three-tiered form now!
Dialogue: 0,0:04:36.48,0:04:38.90,Dialogue1,,0,0,0,,We both got a full score in the second preliminary.
Dialogue: 0,0:04:38.90,0:04:40.65,Dialogue1,,0,0,0,,In the end, it was a draw.
Dialogue: 0,0:04:40.65,0:04:44.01,Dialogue1,,0,0,0,,I’m appalled at your having said\Nthat France isn’t anything special.
Dialogue: 0,0:04:44.01,0:04:45.15,Dialogue1,,0,0,0,,You’re a moron.
Dialogue: 0,0:04:45.15,0:04:48.51,Dialogue1,,0,0,0,,Although we both had perfect scores,\NJapan has the Ebisu points.
Dialogue: 0,0:04:49.87,0:04:52.08,Dialogue1,,0,0,0,,With the Ebisu points, it’s our victory.
Dialogue: 0,0:04:52.08,0:04:53.29,Dialogue1,,0,0,0,,Stop it, Kawachi.
Dialogue: 0,0:04:53.29,0:04:54.46,Dialogue1,,0,0,0,,Suwabara?
Dialogue: 0,0:04:55.41,0:04:57.75,Dialogue1,,0,0,0,,I’ll forget the matter of the preliminary.
Dialogue: 0,0:04:57.75,0:05:01.49,Dialogue1,,0,0,0,,Next time, bring it on from the front,\Nwithout playing any dirty tricks.
Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.49,Dialogue1,,0,0,0,,With that, we may be able to\Nhave somewhat of a decent match.
Dialogue: 0,0:05:06.46,0:05:08.53,Dialogue1,,0,0,0,,“Somewhat of a decent”...\NYou impudent little...
Dialogue: 0,0:05:08.88,0:05:13.77,Dialogue1,,0,0,0,,Next time, I’ll be sure to make you\Nregret having made us into this form.
Dialogue: 0,0:05:18.77,0:05:20.10,Dialogue1,,0,0,0,,What is it, Suwabara?
Dialogue: 0,0:05:20.10,0:05:22.77,Dialogue1,,0,0,0,,Why have pity on people like that?
Dialogue: 0,0:05:22.77,0:05:23.90,Dialogue1,,0,0,0,,Didn’t you notice it?
Dialogue: 0,0:05:23.90,0:05:24.90,Dialogue1,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:05:24.90,0:05:27.56,Dialogue1,,0,0,0,,Just now, the third son’s mask was slightly crooked.
Dialogue: 0,0:05:27.94,0:05:30.72,Dialogue1,,0,0,0,,I’m sure that he’s being punished badly inside.
Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:34.33,Dialogue1,,0,0,0,,You even lost in the argument!
Dialogue: 0,0:05:34.33,0:05:35.77,Dialogue1,,0,0,0,,Stop it!
Dialogue: 0,0:05:36.79,0:05:38.96,Dialogue1,,0,0,0,,It was just really pitiful.
Dialogue: 0,0:05:38.96,0:05:41.27,Dialogue1,,0,0,0,,I guess those siblings don’t get along too well.
Dialogue: 0,0:05:41.27,0:05:43.01,Dialogue1,,0,0,0,,Hey, Kawachi...
Dialogue: 0,0:05:43.54,0:05:45.78,Dialogue1,,0,0,0,,It’s been bothering me for a while, \Nbut he’s...
Dialogue: 0,0:05:46.42,0:05:48.28,Dialogue1,,0,0,0,,He’s that guy... um...
Dialogue: 0,0:05:48.28,0:05:50.80,Dialogue1,,0,0,0,,Oh, it’s Shachihoko!
Dialogue: 0,0:05:50.80,0:05:53.04,Dialogue1,,0,0,0,,The guy who fought with you at\Nthe Pantasia newcomers’ battle.
Dialogue: 0,0:05:53.04,0:05:53.89,Dialogue1,,0,0,0,,Oh yeah!
Dialogue: 0,0:05:53.89,0:05:55.15,Dialogue1,,0,0,0,,It’s Shachihoko!
Dialogue: 0,0:05:57.21,0:05:59.46,Dialogue1,,0,0,0,,Hey! Shachihoko!
Dialogue: 0,0:05:59.46,0:06:00.60,Dialogue1,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:06:00.60,0:06:02.48,Dialogue1,,0,0,0,,Azuma!
Dialogue: 0,0:06:02.48,0:06:05.94,Dialogue1,,0,0,0,,It was bothering me a little\Nthat you hadn’t noticed me at all.
Dialogue: 0,0:06:05.94,0:06:08.82,Dialogue1,,0,0,0,,Why, you could have just said hello.
Dialogue: 0,0:06:08.82,0:06:10.24,Dialogue1,,0,0,0,,Hey, wait a moment.
Dialogue: 0,0:06:10.24,0:06:12.16,Dialogue1,,0,0,0,,Why are you over here?
Dialogue: 0,0:06:12.16,0:06:16.60,Dialogue1,,0,0,0,,{\fscx107\q2}Right now, I’m participating as an American\Nrepresentative on behalf of St. Pierre’s US branch.
Dialogue: 0,0:06:16.60,0:06:18.69,Dialogue1,,0,0,0,,S-St. Pierre?!
Dialogue: 0,0:06:19.12,0:06:20.44,Dialogue2,,0,0,0,,What does this mean?
Dialogue: 0,0:06:20.96,0:06:25.59,Dialogue1,,30,30,0,,{\q2}Since you’re originally an American, I understand\Nwhy you’re an American representative...
Dialogue: 0,0:06:25.59,0:06:27.67,Dialogue1,,0,0,0,,But, why St. Pierre?
Dialogue: 0,0:06:27.67,0:06:30.95,Dialogue1,,0,0,0,,The granddaughter of Pantasia’s owner, Yukino-san...
Dialogue: 0,0:06:30.95,0:06:33.47,Dialogue1,,0,0,0,,She offered to introduce me\Nto the US branch of St. Pierre,
Dialogue: 0,0:06:33.47,0:06:35.41,Dialogue1,,0,0,0,,and asked if I wanted to enter the Monaco Cup.
Dialogue: 0,0:06:36.18,0:06:37.98,Dialogue1,,0,0,0,,Y-Yukino did?!
Dialogue: 0,0:06:38.89,0:06:45.61,Dialogue1,,30,30,0,,I didn’t quite understand why Yukino-san knew the owner of St. Pierre, her business rival,
Dialogue: 0,0:06:45.61,0:06:48.67,Dialogue1,,0,0,0,,but for me, it was a heaven-sent chance.
Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:52.57,Dialogue1,,0,0,0,,If it meant being able to fight Azuma\Nonce more, I’d have taken anything on.
Dialogue: 0,0:06:52.57,0:06:53.68,Dialogue1,,0,0,0,,Shachihoko...
Dialogue: 0,0:06:53.99,0:06:56.16,Dialogue1,,0,0,0,,Get ready, Azuma.
Dialogue: 0,0:06:56.16,0:06:58.37,Dialogue1,,0,0,0,,I’ve worked hard since then.
Dialogue: 0,0:06:58.37,0:07:00.75,Dialogue1,,0,0,0,,I’ve become much stronger than I was before.
Dialogue: 0,0:07:00.75,0:07:02.83,Dialogue1,,0,0,0,,The other two American representatives
Dialogue: 0,0:07:02.83,0:07:07.50,Dialogue1,,30,30,0,,are also great artisans personally selected from around the world by St. Pierre’s manager.
Dialogue: 0,0:07:07.50,0:07:09.19,Dialogue1,,0,0,0,,They’re so strong, they’ll shock you.
Dialogue: 0,0:07:09.75,0:07:12.95,Dialogue1,,0,0,0,,The championship is... ours!
Dialogue: 0,0:07:12.95,0:07:15.47,Dialogue1,,0,0,0,,That’s not going to happen, Shachihoko.
Dialogue: 0,0:07:15.47,0:07:17.48,Dialogue1,,0,0,0,,We won’t lose either!
Dialogue: 0,0:07:19.01,0:07:21.02,Dialogue1,,0,0,0,,I’m looking forward to our match.
Dialogue: 0,0:07:21.02,0:07:21.96,Dialogue1,,0,0,0,,Yeah.
Dialogue: 0,0:07:22.85,0:07:25.19,Dialogue1,,0,0,0,,Well, see ya. \NLet’s meet again at the finals.
Dialogue: 0,0:07:25.19,0:07:26.32,Dialogue1,,0,0,0,,Yep, yep.
Dialogue: 0,0:07:33.90,0:07:34.91,Dialogue1,,0,0,0,,I see.
Dialogue: 0,0:07:35.24,0:07:39.69,Dialogue1,,0,0,0,,That guy from the Pantasia Nagoya Branch\Nis participating at the Monaco Cup, is he?
Dialogue: 0,0:07:40.12,0:07:41.41,Dialogue1,,0,0,0,,What do you think?
Dialogue: 0,0:07:41.41,0:07:44.33,Dialogue1,,0,0,0,,Why did Yukino send Shachihoko here?
Dialogue: 0,0:07:44.33,0:07:47.21,Dialogue1,,0,0,0,,She probably noticed that we’ve begun to move,
Dialogue: 0,0:07:47.21,0:07:50.96,Dialogue1,,0,0,0,,and prepared a strong opponent to\Ndefeat the Japanese representatives.
Dialogue: 0,0:07:50.96,0:07:56.43,Dialogue1,,0,0,0,,{\fscx107\q2}It appears that the American representatives have\Nbeen sent by them to eliminate the Japanese team.
Dialogue: 0,0:07:56.43,0:07:57.20,Dialogue1,,0,0,0,,What was that?!
Dialogue: 0,0:07:57.20,0:08:00.43,Dialogue1,,0,0,0,,St. Pierre’s owner is a fearsome man.
Dialogue: 0,0:08:00.43,0:08:02.27,Dialogue1,,0,0,0,,It wouldn’t surprise me if he figured out
Dialogue: 0,0:08:02.27,0:08:08.48,Dialogue1,,0,0,0,,that I’m thinking of protecting Pantasia\Nwith the money we earn, in the Monaco Cup.
Dialogue: 0,0:08:08.48,0:08:11.61,Dialogue1,,0,0,0,,So, you’re saying that he’s reading all of our moves?
Dialogue: 0,0:08:11.61,0:08:12.23,Dialogue1,,0,0,0,,Yes.
Dialogue: 0,0:08:12.23,0:08:13.22,Dialogue1,,0,0,0,,You’re kidding!
Dialogue: 0,0:08:14.24,0:08:15.77,Dialogue1,,0,0,0,,Well, what can we do?!
Dialogue: 0,0:08:16.24,0:08:18.32,Dialogue1,,0,0,0,,Calm down, Kawachi-san!
Dialogue: 0,0:08:18.32,0:08:21.08,Dialogue1,,0,0,0,,At any rate, we must win.
Dialogue: 0,0:08:21.08,0:08:25.10,Dialogue1,,0,0,0,,Whether or not he’s figured it out,\Nthere’s no other path for you to take.
Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:26.96,Dialogue1,,0,0,0,,That’s true...
Dialogue: 0,0:08:26.96,0:08:28.13,Dialogue1,,0,0,0,,Very well.
Dialogue: 0,0:08:31.09,0:08:32.86,Dialogue1,,0,0,0,,We have no choice but to win.
Dialogue: 0,0:08:34.17,0:08:35.11,Dialogue2,,0,0,0,,Exactly.
Dialogue: 0,0:08:35.59,0:08:37.47,Dialogue2,,0,0,0,,Either way, no matter who comes along...
Dialogue: 0,0:08:37.47,0:08:40.12,Dialogue2,,0,0,0,,you just have to win the matches.
Dialogue: 0,0:08:41.01,0:08:42.62,Dialogue2,,0,0,0,,In fact, the people in real trouble might be...
Dialogue: 0,0:08:44.22,0:08:47.07,Dialogue2,,0,0,0,,us, the members of the Southern Tokyo Branch.
Dialogue: 0,0:08:50.06,0:08:53.66,Dialogue1,,0,0,0,,Ten million yen has been\Nwithdrawn from Kanmuri’s bank account.
Dialogue: 0,0:08:54.13,0:08:55.58,Dialogue1,,0,0,0,,Is that so?
Dialogue: 0,0:08:56.44,0:08:58.41,Dialogue1,,0,0,0,,That’s pretty impressive.
Dialogue: 0,0:08:58.41,0:09:00.89,Dialogue1,,0,0,0,,How’d you know that he\Nwould begin to make his move?
Dialogue: 0,0:09:01.20,0:09:02.58,Dialogue1,,0,0,0,,It’s simple.
Dialogue: 0,0:09:02.58,0:09:06.90,Dialogue1,,0,0,0,,He currently has no other way\Nof exacting his revenge on you.
Dialogue: 0,0:09:07.21,0:09:08.80,Dialogue1,,0,0,0,,Revenge, eh?
Dialogue: 0,0:09:09.17,0:09:11.61,Dialogue1,,0,0,0,,A rather cute little thing he’s trying there.
Dialogue: 0,0:09:12.59,0:09:15.88,Dialogue1,,0,0,0,,By the way, are we all right?
Dialogue: 0,0:09:15.88,0:09:17.61,Dialogue1,,0,0,0,,That kid from Nagoya prefecture...
Dialogue: 0,0:09:17.61,0:09:23.72,Dialogue1,,0,0,0,,He lost to the cockroach in only the second round of the Pantasia newcomers’ battle.
Dialogue: 0,0:09:23.72,0:09:25.33,Dialogue1,,0,0,0,,No way!
Dialogue: 0,0:09:26.93,0:09:30.80,Dialogue1,,0,0,0,,He seems to have lost in that\Nmatch because of the yakisoba he made.
Dialogue: 0,0:09:31.52,0:09:34.80,Dialogue1,,0,0,0,,He’s the California State\NBread Guild Examination Champion.
Dialogue: 0,0:09:36.49,0:09:38.78,Dialogue1,,0,0,0,,His skills as a baker are first class.
Dialogue: 0,0:09:38.78,0:09:40.81,Dialogue1,,0,0,0,,He’s not a man who’d be finished at just yakisoba.
Dialogue: 0,0:09:41.74,0:09:43.12,Dialogue1,,0,0,0,,Is that so?
Dialogue: 0,0:09:43.12,0:09:44.81,Dialogue1,,0,0,0,,If so, I guess I can relax, eh?
Dialogue: 0,0:09:45.33,0:09:48.33,Dialogue1,,0,0,0,,More importantly, what do we have on Tsukino-kun?
Dialogue: 0,0:09:48.33,0:09:49.94,Dialogue1,,0,0,0,,Has she invested in this as well?
Dialogue: 0,0:09:50.21,0:09:51.33,Dialogue1,,0,0,0,,Yeah.
Dialogue: 0,0:09:51.33,0:09:55.19,Dialogue1,,0,0,0,,She seems to have invested most of\Nthe Southern Tokyo Branch’s capital into it.
Dialogue: 0,0:09:58.76,0:09:59.88,Dialogue1,,0,0,0,,All right.
Dialogue: 0,0:09:59.88,0:10:01.20,Dialogue1,,0,0,0,,This is when we attack.
Dialogue: 0,0:10:02.47,0:10:03.30,Dialogue1,,0,0,0,,It’s me.
Dialogue: 0,0:10:03.30,0:10:04.58,Dialogue1,,0,0,0,,Connect me to the manager.
Dialogue: 0,0:10:04.89,0:10:06.47,Dialogue1,,0,0,0,,This is Kazamori, the manager.
Dialogue: 0,0:10:06.47,0:10:11.02,Dialogue1,,0,0,0,,Reduce the prices on all items at\NSt. Pierre’s Main Branch by 70%.
Dialogue: 0,0:10:11.02,0:10:12.90,Dialogue1,,0,0,0,,You can call it whatever you like.
Dialogue: 0,0:10:12.90,0:10:15.20,Dialogue1,,0,0,0,,You can call it a “thank you to our customers” sale.
Dialogue: 0,0:10:15.65,0:10:17.59,Dialogue1,,0,0,0,,But why all of a sudden...?
Dialogue: 0,0:10:18.24,0:10:20.61,Dialogue1,,0,0,0,,Any more questions, and you’ll be fired.
Dialogue: 0,0:10:20.61,0:10:21.10,Dialogue1,,0,0,0,,Very well.
Dialogue: 0,0:10:21.82,0:10:25.28,Dialogue1,,0,0,0,,Starting right now, all items\Nare to be sold at a 70% discount.
Dialogue: 0,0:10:25.28,0:10:26.10,Dialogue1,,0,0,0,,Hurry up!
Dialogue: 0,0:10:30.83,0:10:34.08,Dialogue1,,0,0,0,,The Southern Tokyo Branch currently has zero capital.
Dialogue: 0,0:10:34.08,0:10:36.29,Dialogue1,,0,0,0,,We should be able to crush them in a week.
Dialogue: 0,0:10:36.29,0:10:39.61,Dialogue1,,0,0,0,,And next, if we take over Pantasia’s Main Branch...
Dialogue: 0,0:10:39.61,0:10:43.27,Dialogue1,,0,0,0,,On top of losing at the Monaco Cup...
Dialogue: 0,0:10:44.22,0:10:47.52,Dialogue1,,0,0,0,,the Japanese representatives will no\Nlonger even have a place to return to.
Dialogue: 0,0:10:51.73,0:10:54.28,Dialogue1,,0,0,0,,It looks like things are going to get interesting.
Dialogue: 0,0:11:06.93,0:11:08.44,Dialogue1,,0,0,0,,Everyone, we’re in trouble!
Dialogue: 0,0:11:09.54,0:11:13.44,Dialogue1,,0,0,0,,St. Pierre’s Main. Branch is\Nhaving a big 70% discount sale!
Dialogue: 0,0:11:15.32,0:11:17.44,Artisan,,0,0,0,,{\fad(150,0)\bord1\pos(237.333,75.444)\frz356.4\3c&HE4E8EB&}A sale to thank our customers
Dialogue: 0,0:11:15.32,0:11:17.44,Artisan,,0,0,0,,{\fad(150,0)\bord1\3c&HE4E8EB&\pos(144.377,102.111)\frz354.2\c&H845F3E&}70% {\c&H1F2A84&}discount
Dialogue: 0,0:11:15.32,0:11:17.44,Artisan,,0,0,0,,{\fad(150,0)\bord1\3c&HE4E8EB&\frz63.76\pos(411.377,114.555)\c&H3E3A7F&}Big {\c&H896641&}Sale
Dialogue: 0,0:11:15.32,0:11:17.44,Artisan,,0,0,0,,{\fad(150,0)\bord1\3c&HE4E8EB&\frz51.7\pos(473.677,111)}Everything is {\c&H353796&}70% {\c&H000000&}off
Dialogue: 0,0:11:17.42,0:11:22.45,Dialogue2,,0,0,0,,J-Just when we’d begun to have more\Ncustomers thanks to the Black {\i1}Japan{\i0}...
Dialogue: 0,0:11:23.51,0:11:25.45,Dialogue1,,0,0,0,,We are in a pinch, Mother.
Dialogue: 0,0:11:25.80,0:11:27.43,Dialogue1,,0,0,0,,So that’s how they want to play after all, eh?
Dialogue: 0,0:11:27.43,0:11:28.76,Dialogue1,,0,0,0,,What do you mean, “after all”?
Dialogue: 0,0:11:28.76,0:11:33.31,Dialogue1,,0,0,0,,St. Pierre has figured out that we invested the store’s capital into the Monaco Cup.
Dialogue: 0,0:11:33.31,0:11:36.96,Dialogue1,,0,0,0,,In order to not lose this opportunity,\Nthey’ve attacked our store full force.
Dialogue: 0,0:11:37.77,0:11:39.07,Dialogue1,,0,0,0,,No way...
Dialogue: 0,0:11:39.07,0:11:43.65,Dialogue1,,0,0,0,,While the Southern Tokyo Branch may\Nhave been a little in the red up until now...
Dialogue: 0,0:11:43.65,0:11:49.45,Dialogue1,,0,0,0,,{\q2}so far, we’ve gotten by with the financial\Nassistance Tsukino-san receives from the owner.
Dialogue: 0,0:11:49.45,0:11:53.65,Dialogue1,,0,0,0,,However, now that we’ve invested\Nthose funds into the Monaco Cup...
Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:57.34,Dialogue1,,0,0,0,,If we increase our deficit any further,\Nwe’ll have no choice but to shut down.
Dialogue: 0,0:11:57.71,0:12:02.13,Dialogue1,,0,0,0,,I’ll tell Grandfather everything honestly,\Nand get us some financial aid.
Dialogue: 0,0:12:02.13,0:12:03.41,Dialogue1,,0,0,0,,Don’t say stupid things!
Dialogue: 0,0:12:04.67,0:12:06.68,Dialogue1,,0,0,0,,Do that and see what happens.
Dialogue: 0,0:12:06.68,0:12:08.80,Dialogue1,,0,0,0,,Even if you manage to raise the money,
Dialogue: 0,0:12:08.80,0:12:11.72,Dialogue1,,0,0,0,,you’ll be labeled “the granddaughter\Nwho frittered the store’s funds away,”
Dialogue: 0,0:12:11.72,0:12:13.79,Dialogue1,,0,0,0,,and lose in the battle for the next successor!
Dialogue: 0,0:12:14.18,0:12:16.00,Dialogue1,,0,0,0,,And that would be exactly what Yukino wants!
Dialogue: 0,0:12:16.56,0:12:19.32,Dialogue1,,0,0,0,,So... what can we do?
Dialogue: 0,0:12:24.03,0:12:26.51,Dialogue2,,0,0,0,,Th-Th-This is embarrassing...
Dialogue: 0,0:12:26.51,0:12:28.99,Dialogue1,,0,0,0,,This is great, Matsushiro-san!
Dialogue: 0,0:12:28.99,0:12:31.66,Dialogue1,,0,0,0,,It’s a great idea to have a\Ndemonstration sale for our bread.
Dialogue: 0,0:12:31.66,0:12:35.67,Dialogue1,,0,0,0,,It’s been adopted by first-class\Ndepartment stores as an effective tactic.
Dialogue: 0,0:12:36.08,0:12:41.04,Dialogue1,,0,0,0,,{\q2}Anyway, we’re unique in having one person\Nwho’s able to do multiple sales at the same time.
Dialogue: 0,0:12:41.04,0:12:42.21,Dialogue1,,0,0,0,,Yep.
Dialogue: 0,0:12:42.21,0:12:44.03,Dialogue1,,0,0,0,,This guy’s amazing.
Dialogue: 0,0:12:44.03,0:12:48.04,Dialogue1,,0,0,0,,If we count the one at the register, I wonder how many of Kinoshita-san there are...
Dialogue: 0,0:12:48.59,0:12:50.35,Dialogue1,,0,0,0,,It’s really amazing.
Dialogue: 0,0:12:51.01,0:12:53.47,Dialogue1,,0,0,0,,How can he clone himself?
Dialogue: 0,0:12:53.47,0:12:56.10,Dialogue1,,0,0,0,,The Kinoshita Circus is very famous in Japan.
Dialogue: 0,0:12:53.47,0:12:56.10,Long Note 2,,0,0,0,,Note: Apparently, there really is a Kinoshita Circus. For more information, please visit their site at http://www.kinoshita-circus.co.jp
Dialogue: 0,0:12:56.10,0:12:56.89,Dialogue1,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:12:56.89,0:12:57.55,Dialogue1,,0,0,0,,Actually...
Dialogue: 0,0:12:58.48,0:13:03.69,Dialogue1,,0,0,0,,he’s the son of the Great Kinoshita Circus family!
Dialogue: 0,0:13:03.69,0:13:06.03,Dialogue1,,0,0,0,,So he can do at least that much, of course.
Dialogue: 0,0:13:08.41,0:13:12.12,Dialogue1,,0,0,0,,The sons of distinguished circus\Nfamilies can clone themselves these days?
Dialogue: 0,0:13:12.12,0:13:13.06,Dialogue1,,0,0,0,,I didn’t know that...
Dialogue: 0,0:13:13.45,0:13:14.88,Dialogue1,,0,0,0,,It’s common sense.
Dialogue: 0,0:13:16.04,0:13:18.87,Dialogue1,,0,0,0,,Why did the son of such a\Ndistinguished family become a baker?
Dialogue: 0,0:13:18.87,0:13:22.09,Dialogue1,,0,0,0,,Once, while he was at a baking\Nclass sponsored by Pantasia...
Dialogue: 0,0:13:22.09,0:13:23.84,Dialogue1,,0,0,0,,Tsukino lured him with her charms.
Dialogue: 0,0:13:23.84,0:13:24.80,Dialogue1,,0,0,0,,Lured him?
Dialogue: 0,0:13:24.80,0:13:26.67,Dialogue1,,0,0,0,,It was a sure kill.
Dialogue: 0,0:13:25.71,0:13:26.67,Dialogue3,,0,0,0,,Amazing!
Dialogue: 0,0:13:26.67,0:13:27.92,Dialogue1,,0,0,0,,You learn really quickly!
Dialogue: 0,0:13:27.92,0:13:29.05,Dialogue1,,0,0,0,,You have great potential!
Dialogue: 0,0:13:29.05,0:13:30.32,Dialogue1,,0,0,0,,I see...
Dialogue: 0,0:13:30.72,0:13:32.35,Dialogue1,,0,0,0,,...is what I want to say,
Dialogue: 0,0:13:32.35,0:13:34.39,Dialogue1,,0,0,0,,but there’s just one thing I’m worried about.
Dialogue: 0,0:13:34.39,0:13:35.31,Dialogue1,,0,0,0,,What is it?
Dialogue: 0,0:13:35.31,0:13:40.15,Dialogue1,,0,0,0,,Usually, preparing the dough in the\Nmorning is the only thing we do together.
Dialogue: 0,0:13:38.33,0:13:40.84,kai2,,0,0,0,,{\fsp1\fs30\fscx100\fscy111\frz90\pos(78.123,300.333)}Everyone
Dialogue: 0,0:13:41.06,0:13:42.85,Dialogue1,,0,0,0,,However, in the demonstration sale,
Dialogue: 0,0:13:42.85,0:13:45.65,Dialogue1,,0,0,0,,he has to start from the preparation of the dough on his own.
Dialogue: 0,0:13:45.65,0:13:48.59,Dialogue1,,0,0,0,,He’s even making my pan au algue.
Dialogue: 0,0:13:43.34,0:13:48.59,kai2,,0,0,0,,{\fs40\pos(91.966,58.556)}Him
Dialogue: 0,0:13:49.15,0:13:51.57,Dialogue1,,0,0,0,,I wonder if it tastes all right...
Dialogue: 0,0:13:51.57,0:13:52.81,Dialogue1,,0,0,0,,Here.
Dialogue: 0,0:13:53.20,0:13:55.29,Dialogue1,,0,0,0,,Pan au algue, Kinoshita-style.
Dialogue: 0,0:13:55.29,0:13:56.31,Dialogue1,,0,0,0,,Eat it and see.
Dialogue: 0,0:14:04.46,0:14:05.55,Dialogue1,,0,0,0,,Three years ago,
Dialogue: 0,0:14:05.55,0:14:08.36,Dialogue1,,0,0,0,,I was still a student at Harvard.
Dialogue: 0,0:14:17.39,0:14:19.53,Dialogue1,,0,0,0,,That’s right, it felt just like this.
Dialogue: 0,0:14:20.10,0:14:23.63,Dialogue1,,0,0,0,,I’d always caress your silky\Nhair softly with my left hand,
Dialogue: 0,0:14:24.27,0:14:26.96,Dialogue1,,0,0,0,,and with my right hand,\NI’d gently put pressure on your nape.
Dialogue: 0,0:14:27.48,0:14:28.63,Dialogue1,,0,0,0,,And...
Dialogue: 0,0:14:28.99,0:14:30.72,Dialogue1,,0,0,0,,a gentle kiss...
Dialogue: 0,0:14:35.41,0:14:37.99,Dialogue1,,0,0,0,,F-For some reason, the\Nimages from some strange drama,
Dialogue: 0,0:14:37.99,0:14:39.90,Dialogue1,,0,0,0,,where I take on the role of Kuroyanagi-senpai’s lover,
Dialogue: 0,0:14:39.90,0:14:42.15,Dialogue1,,0,0,0,,are flowing into my brain!
Dialogue: 0,0:14:42.15,0:14:45.15,Dialogue1,,0,0,0,,Stop it, please!
Dialogue: 0,0:14:49.09,0:14:50.16,Dialogue1,,0,0,0,,So, how was it?
Dialogue: 0,0:14:52.09,0:14:54.27,Dialogue1,,0,0,0,,It’s not exactly the same as mine, but...
Dialogue: 0,0:14:54.76,0:14:58.17,Dialogue1,,0,0,0,,It’s 95% similar to the original bread.
Dialogue: 0,0:14:59.10,0:15:00.85,Dialogue1,,0,0,0,,So, now you understand, right?
Dialogue: 0,0:15:00.85,0:15:03.67,Dialogue1,,0,0,0,,He can’t make an original bread at all, but...
Dialogue: 0,0:15:03.67,0:15:05.99,Dialogue1,,0,0,0,,He’s a genius at copying!
Dialogue: 0,0:15:08.82,0:15:14.43,Dialogue1,,0,0,0,,Once he’s seen it, he can make the\Nsame bread with an accuracy of above 95%.
Dialogue: 0,0:15:15.41,0:15:17.21,Dialogue1,,0,0,0,,Th-That’s amazing...
Dialogue: 0,0:15:18.20,0:15:20.44,Dialogue1,,0,0,0,,S-So, from now onwards...
Dialogue: 0,0:15:21.20,0:15:24.51,Dialogue1,,0,0,0,,we can just have Kinoshita-san knead\Nthe dough in the morning as well, right?
Dialogue: 0,0:15:27.96,0:15:29.44,Dialogue1,,0,0,0,,You’re right!
Dialogue: 0,0:15:30.01,0:15:31.13,Dialogue1,,0,0,0,,I didn’t think of that...
Dialogue: 0,0:15:31.13,0:15:32.55,Dialogue1,,0,0,0,,Just as you’d expect of Harvard.
Dialogue: 0,0:15:32.55,0:15:34.34,Dialogue1,,0,0,0,,Not at all...
Dialogue: 0,0:15:34.34,0:15:36.95,Dialogue1,,0,0,0,,They’re saying whatever they like again...
Dialogue: 0,0:15:37.64,0:15:39.70,Dialogue1,,0,0,0,,Here’s some tea, Kinoshita-san.
Dialogue: 0,0:15:41.47,0:15:43.19,Dialogue1,,0,0,0,,I’ll leave it here.
Dialogue: 0,0:15:43.19,0:15:44.02,Dialogue1,,0,0,0,,Here you go.
Dialogue: 0,0:15:44.02,0:15:46.27,Dialogue2,,0,0,0,,Tsukino-san!
Dialogue: 0,0:15:47.36,0:15:48.57,Dialogue2,,0,0,0,,That’s right.
Dialogue: 0,0:15:48.57,0:15:53.54,Dialogue2,,0,0,0,,No matter how badly I’m treated, \Nas long as I can stay close to Tsukino-san...
Dialogue: 0,0:15:53.90,0:15:56.99,Dialogue1,,0,0,0,,Oh, it’s almost time for\N “It’s All Right to Laugh.”
Dialogue: 0,0:15:56.99,0:15:59.16,Dialogue1,,0,0,0,,I’ll leave the rest to you!
Dialogue: 0,0:15:59.16,0:16:00.93,Dialogue2,,0,0,0,,Tsukino-san...
Dialogue: 0,0:16:06.92,0:16:09.17,Dialogue1,,0,0,0,,These days, I’m laughing at jokes like this.
Dialogue: 0,0:16:09.17,0:16:10.42,Dialogue1,,0,0,0,,You think I’m getting old?
Dialogue: 0,0:16:10.42,0:16:11.46,Dialogue2,,0,0,0,,Azuma-kun...
Dialogue: 0,0:16:11.46,0:16:12.80,Dialogue2,,0,0,0,,Kawachi-san...
Dialogue: 0,0:16:12.80,0:16:15.45,Dialogue2,,0,0,0,,We’re somehow managing to hang on over here.
Dialogue: 0,0:16:16.30,0:16:20.23,Dialogue2,,0,0,0,,So, please aim for the championship and do your best.
Dialogue: 0,0:16:28.65,0:16:30.47,Dialogue1,,0,0,0,,Ladies and gentlemen!
Dialogue: 0,0:16:31.02,0:16:36.01,Dialogue1,,0,0,0,,And now, I wish to begin the finals of the Monaco Cup.
Dialogue: 0,0:16:36.78,0:16:38.41,Dialogue1,,0,0,0,,For the first day of the finals,
Dialogue: 0,0:16:38.41,0:16:42.02,Dialogue1,,0,0,0,,we have prepared a special task suitable for you,
Dialogue: 0,0:16:42.02,0:16:44.97,Dialogue1,,0,0,0,,who have made it to the top 16 spots in the world!
Dialogue: 0,0:16:45.46,0:16:47.08,Dialogue1,,0,0,0,,The first task is...
Dialogue: 0,0:16:47.08,0:16:49.25,Dialogue1,,0,0,0,,a speed contest.
Dialogue: 0,0:16:49.25,0:16:52.53,Dialogue1,,0,0,0,,Make a delicious bread faster than anyone else, please.
Dialogue: 0,0:16:52.92,0:16:53.92,Dialogue1,,0,0,0,,What was that?!
Dialogue: 0,0:16:53.92,0:16:55.03,Dialogue1,,0,0,0,,A speed contest?!
Dialogue: 0,0:16:55.55,0:16:59.53,Dialogue1,,0,0,0,,The top eight teams to make\Ntheir bread the fastest will pass.
Dialogue: 0,0:16:59.53,0:17:01.53,Dialogue1,,0,0,0,,Very well, then... start!
Dialogue: 0,0:17:02.01,0:17:03.77,Dialogue1,,0,0,0,,So, we just have to make it fast?
Dialogue: 0,0:17:03.77,0:17:05.56,Dialogue1,,0,0,0,,So it seems...
Dialogue: 0,0:17:05.56,0:17:07.44,Dialogue1,,0,0,0,,Why are you saying this so calmly?!
Dialogue: 0,0:17:07.44,0:17:08.75,Dialogue1,,0,0,0,,Just panic a little, will you?
Dialogue: 0,0:17:09.35,0:17:13.07,Dialogue1,,0,0,0,,A delicious bread is made by\Nallowing it to ferment slowly.
Dialogue: 0,0:17:13.07,0:17:17.51,Dialogue1,,0,0,0,,It’s impossible to make a bread that\Ncan satisfy that Pierrot in a short time.
Dialogue: 0,0:17:17.51,0:17:20.45,Dialogue1,,0,0,0,,But, we can always make it\Nwithout fermenting it, you know...
Dialogue: 0,0:17:20.45,0:17:21.26,Dialogue1,,0,0,0,,Exactly.
Dialogue: 0,0:17:23.35,0:17:24.83,Dialogue1,,0,0,0,,Th-That’s right!
Dialogue: 0,0:17:24.83,0:17:29.11,Dialogue1,,0,0,0,,Azuma’s {\i1}Japan{\i0}s had among them {\i1}Japan{\i0} #16,\Nwhich was made without fermentation.
Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:31.11,Dialogue1,,0,0,0,,I forgot to say this, but...
Dialogue: 0,0:17:31.11,0:17:32.86,Dialogue1,,0,0,0,,With that, even in a short period of time, we couldn’t...
Dialogue: 0,0:17:33.50,0:17:35.57,Dialogue1,,0,0,0,,This time, we will not accept\Nbreads that are not fermented.
Dialogue: 0,0:17:36.97,0:17:41.00,Dialogue1,,0,0,0,,I mean, if not for that rule, you would\Nall just make non-fermented breads, right?
Dialogue: 0,0:17:42.76,0:17:44.68,Dialogue1,,0,0,0,,What can we do?
Dialogue: 0,0:17:44.68,0:17:45.60,Dialogue1,,0,0,0,,Kawachi.
Dialogue: 0,0:17:45.60,0:17:48.14,Dialogue1,,0,0,0,,There’s no need to panic so much.
Dialogue: 0,0:17:48.14,0:17:49.31,Dialogue1,,0,0,0,,What was that?!
Dialogue: 0,0:17:49.31,0:17:51.02,Dialogue1,,0,0,0,,It’s a strict rule,
Dialogue: 0,0:17:51.02,0:17:52.84,Dialogue1,,0,0,0,,but we’re all under the same circumstances.
Dialogue: 0,0:17:53.11,0:17:58.61,Dialogue1,,0,0,0,,In that case, since all of us possess\Neither Solar Gauntlets or Solar Hands,
Dialogue: 0,0:17:58.61,0:18:01.85,Dialogue1,,0,0,0,,we, the Japanese representatives,\Nhave a great advantage here.
Dialogue: 0,0:18:01.85,0:18:03.74,Dialogue1,,0,0,0,,Exactly, Kawachi.
Dialogue: 0,0:18:03.74,0:18:04.74,Dialogue1,,0,0,0,,I see...
Dialogue: 0,0:18:04.74,0:18:05.83,Dialogue1,,0,0,0,,That’s true...
Dialogue: 0,0:18:05.83,0:18:07.16,Dialogue1,,0,0,0,,All right!
Dialogue: 0,0:18:07.16,0:18:08.06,Dialogue1,,0,0,0,,Since that’s settled...
Dialogue: 0,0:18:08.37,0:18:10.06,Dialogue1,,0,0,0,,Let’s start kneading it right away!
Dialogue: 0,0:18:11.06,0:18:15.82,Dialogue1,,0,0,0,,Initiating, Solar Gauntlets!!
Dialogue: 0,0:18:16.13,0:18:21.56,Dialogue1,,0,0,0,,Solar Gauntlet Overcoat!
Dialogue: 0,0:18:21.89,0:18:24.33,Dialogue1,,0,0,0,,Solar... Hands.
Dialogue: 0,0:18:24.93,0:18:26.83,Dialogue1,,0,0,0,,Come to think of it, I’ve\Nforgotten to say one more thing...
Dialogue: 0,0:18:26.83,0:18:29.85,Dialogue1,,0,0,0,,Next, if we just increase the amount of yeast we use...
Dialogue: 0,0:18:29.85,0:18:32.34,Dialogue1,,0,0,0,,Adding the time for the first and second fermentations, as well as the baking...
Dialogue: 0,0:18:32.34,0:18:33.93,Dialogue1,,0,0,0,,In just 90 minutes...
Dialogue: 0,0:18:33.93,0:18:34.92,Dialogue1,,0,0,0,,We can be done!
Dialogue: 0,0:18:34.92,0:18:37.32,Dialogue1,,0,0,0,,The time limit is 60 minutes.
Dialogue: 0,0:18:37.32,0:18:39.18,Dialogue1,,0,0,0,,If you’re late, you will automatically be disqualified.
Dialogue: 0,0:18:41.03,0:18:43.18,Dialogue1,,0,0,0,,Hey, what was that?!
Dialogue: 0,0:18:43.57,0:18:47.33,Dialogue1,,0,0,0,,Also, while this is a competition to select eight teams,
Dialogue: 0,0:18:47.33,0:18:49.66,Dialogue1,,0,0,0,,if only one team clears this task,
Dialogue: 0,0:18:49.66,0:18:51.69,Dialogue1,,0,0,0,,that team will automatically\Nbecome the champion, no hard feelings.
Dialogue: 0,0:18:52.08,0:18:54.19,Dialogue1,,0,0,0,,You there! Seriously, cut the crap!
Dialogue: 0,0:18:54.67,0:18:57.17,Dialogue1,,0,0,0,,How can you forget to say something that important?
Dialogue: 0,0:18:57.17,0:18:58.19,Dialogue1,,0,0,0,,I’m sorry.
Dialogue: 0,0:18:58.67,0:19:01.59,Dialogue1,,0,0,0,,But even clowns forget things occasionally.
Dialogue: 0,0:19:01.59,0:19:02.20,Dialogue1,,0,0,0,,Also...
Dialogue: 0,0:19:02.84,0:19:05.70,Dialogue1,,0,0,0,,The other countries are working\Nat it without getting agitated.
Dialogue: 0,0:19:07.89,0:19:09.71,Dialogue1,,0,0,0,,This is unsightly, Japanese representative.
Dialogue: 0,0:19:09.71,0:19:12.52,Dialogue1,,0,0,0,,In the end, the Monaco Cup’s a world tournament.
Dialogue: 0,0:19:12.52,0:19:14.90,Dialogue1,,0,0,0,,If your answer to the task of making bread quickly is
Dialogue: 0,0:19:14.90,0:19:16.86,Dialogue1,,0,0,0,,“We’re all right if we can make it without fermentation,”
Dialogue: 0,0:19:16.86,0:19:18.57,Dialogue1,,0,0,0,,or “We’re all right if we have 90 minutes”...
Dialogue: 0,0:19:18.57,0:19:22.93,Dialogue1,,0,0,0,,If your skills are on that low a level, then\Nit’s best for you to forfeit from the very start.
Dialogue: 0,0:19:24.16,0:19:26.32,Dialogue1,,0,0,0,,You’re talking big to me when your head’s all slanted?
Dialogue: 0,0:19:26.32,0:19:29.29,Dialogue1,,0,0,0,,It’s not the time to be answering\Nto their provocation, Kawachi.
Dialogue: 0,0:19:29.29,0:19:31.20,Dialogue1,,0,0,0,,If the time limit is 60 minutes,
Dialogue: 0,0:19:31.20,0:19:33.83,Dialogue1,,0,0,0,,then we don’t have more than around 45 minutes.
Dialogue: 0,0:19:33.83,0:19:35.29,Dialogue1,,0,0,0,,We’ll really be disqualified.
Dialogue: 0,0:19:35.29,0:19:36.50,Dialogue1,,0,0,0,,Th-That’s right...
Dialogue: 0,0:19:36.50,0:19:38.09,Dialogue1,,0,0,0,,Let’s hurry up, Suwabara.
Dialogue: 0,0:19:38.09,0:19:39.39,Dialogue1,,0,0,0,,Azuma, let’s hurry up!
Dialogue: 0,0:19:40.30,0:19:42.95,Dialogue1,,0,0,0,,Old... Mister Pierrot...
Dialogue: 0,0:19:40.71,0:19:41.51,Dialogue3,,0,0,0,,Azuma...?
Dialogue: 0,0:19:46.97,0:19:49.56,Dialogue1,,0,0,0,,He can’t be complaining to Pierrot, can he?
Dialogue: 0,0:19:49.56,0:19:51.32,Dialogue1,,0,0,0,,No, that can’t be it.
Dialogue: 0,0:19:51.73,0:19:54.19,Dialogue1,,0,0,0,,He said that there was something that he needed.
Dialogue: 0,0:19:54.19,0:19:55.94,Dialogue1,,0,0,0,,He probably went to ask for that.
Dialogue: 0,0:19:55.94,0:19:56.71,Dialogue1,,0,0,0,,Is that so?
Dialogue: 0,0:19:57.90,0:20:01.22,Dialogue1,,0,0,0,,But, we don’t even have 45 minutes anymore...
Dialogue: 0,0:20:02.28,0:20:05.33,Dialogue1,,0,0,0,,Azuma, we can only depend on you now.
Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:17.46,Dialogue1,,0,0,0,,CS is broadcasting the finals of the Monaco Cup live.
Dialogue: 0,0:20:17.46,0:20:20.15,Dialogue1,,0,0,0,,Yeah, that’s because the Monaco\NCup’s taking place at the casino.
Dialogue: 0,0:20:21.00,0:20:23.34,Dialogue1,,0,0,0,,The matches start in the evening over there.
Dialogue: 0,0:20:23.34,0:20:27.16,Dialogue1,,0,0,0,,Since Japan is at the opposite end of the earth, it’s broadcasted in the morning here.
Dialogue: 0,0:20:27.76,0:20:31.41,Dialogue1,,0,0,0,,And we can see the crushing of the cockroaches, live.
Dialogue: 0,0:20:31.68,0:20:33.06,Dialogue1,,0,0,0,,Yeah...
Dialogue: 0,0:20:33.06,0:20:34.12,Dialogue1,,0,0,0,,But...
Dialogue: 0,0:20:38.69,0:20:42.44,Dialogue1,,0,0,0,,What do we do about this mushroom-head\Nwho’s multiplying like a creepy-crawly?
Dialogue: 0,0:20:42.44,0:20:44.84,Dialogue1,,0,0,0,,His capacity for reproduction\Nis truly like that of a cockroach.
Dialogue: 0,0:20:45.53,0:20:48.66,Dialogue1,,0,0,0,,At this rate, we won’t be able to\Ncrush the Southern Tokyo Branch.
Dialogue: 0,0:20:49.49,0:20:54.81,Dialogue1,,0,0,0,,{\q2}I hadn’t calculated for the Southern Tokyo \NBranch having those kinds of troops in reserve.
Dialogue: 0,0:20:55.66,0:20:59.71,Dialogue1,,0,0,0,,Also, it seems that this particular employee has been with them for about two years,
Dialogue: 0,0:20:59.71,0:21:02.97,Dialogue1,,0,0,0,,but until the other day, I hadn’t\Neven noticed his very existence.
Dialogue: 0,0:21:03.71,0:21:05.56,Dialogue1,,0,0,0,,Me neither.
Dialogue: 0,0:21:07.55,0:21:09.64,Dialogue1,,0,0,0,,But, we can’t really laugh here.
Dialogue: 0,0:21:09.64,0:21:13.18,Dialogue1,,0,0,0,,At this rate, far from us crushing them,\Nthey’ll take away the customers, too.
Dialogue: 0,0:21:13.18,0:21:14.82,Dialogue1,,0,0,0,,We don’t have to worry about that.
Dialogue: 0,0:21:15.81,0:21:18.27,Dialogue1,,0,0,0,,It’s true that people are gathering there,
Dialogue: 0,0:21:18.27,0:21:22.71,Dialogue1,,0,0,0,,but that demonstration isn’t\Nreally raising their sales by much.
Dialogue: 0,0:21:23.07,0:21:24.32,Dialogue1,,0,0,0,,Far from it,
Dialogue: 0,0:21:24.32,0:21:28.36,Dialogue1,,0,0,0,,people who wish to eat bread after watching the demonstration are coming over to us.
Dialogue: 0,0:21:28.36,0:21:31.58,Dialogue1,,0,0,0,,Even if we can’t crush them, we don’t have\Nto worry about them stealing our customers.
Dialogue: 0,0:21:31.58,0:21:32.78,Dialogue1,,0,0,0,,Why?
Dialogue: 0,0:21:32.78,0:21:34.74,Dialogue1,,0,0,0,,Could it be that his stuff tastes bad?
Dialogue: 0,0:21:34.74,0:21:37.58,Dialogue1,,0,0,0,,No, it seems it tastes pretty good, too.
Dialogue: 0,0:21:37.58,0:21:40.80,Dialogue1,,0,0,0,,Although, I guess... it’s his character.
Dialogue: 0,0:21:41.88,0:21:45.01,Dialogue1,,0,0,0,,I guess no one in particular would\Nwant to eat the bread that he makes.
Dialogue: 0,0:21:45.01,0:21:46.17,Dialogue1,,0,0,0,,Being human...
Dialogue: 0,0:21:46.17,0:21:48.63,Dialogue1,,0,0,0,,You’d kinda feel sorry for the guy.
Dialogue: 0,0:21:48.63,0:21:49.85,Dialogue1,,0,0,0,,Yeah.
Dialogue: 0,0:21:50.51,0:21:54.91,Dialogue1,,0,0,0,,Mother, for some reason, I feel that\Nsomeone truly awful is pitying me...
Dialogue: 0,0:21:55.22,0:21:56.92,Dialogue1,,0,0,0,,I can’t stand to watch it.
Dialogue: 0,0:22:02.44,0:22:03.61,Dialogue1,,0,0,0,,What is it?
Dialogue: 0,0:22:05.28,0:22:06.38,Dialogue1,,0,0,0,,That kid...
Dialogue: 0,0:22:07.19,0:22:09.12,Dialogue1,,0,0,0,,He noticed {\i1}that{\i0}, eh?
Dialogue: 0,0:22:10.78,0:22:13.64,Dialogue1,,0,0,0,,The Japanese representatives are better than I thought.
Dialogue: 0,0:22:14.37,0:22:14.89,Dialogue1,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:22:15.45,0:22:18.05,Dialogue1,,0,0,0,,I’m flying to Monaco.
Dialogue: 0,0:22:21.17,0:22:23.63,Dialogue1,,0,0,0,,Mother, nobody knew that on this day...
Dialogue: 0,0:22:23.63,0:22:31.18,Dialogue1,,0,0,0,,the doors to a truly cold fate for Azuma were opened.
Dialogue: 0,0:24:04.96,0:24:17.06,Next Episode,,0,0,0,,{\pos(579,41)}Next Episode
Dialogue: 0,0:24:05.53,0:24:07.43,Dialogue1,,0,0,0,,All right, it’s a speed contest.
Dialogue: 0,0:24:07.43,0:24:09.09,Dialogue1,,0,0,0,,Although it may be a speed contest,
Dialogue: 0,0:24:09.09,0:24:11.43,Dialogue1,,0,0,0,,it’s crazy to ask us to make bread in 60 minutes!
Dialogue: 0,0:24:11.43,0:24:13.22,Dialogue1,,0,0,0,,All right, it’s a speed contest!
Dialogue: 0,0:24:13.22,0:24:14.14,Dialogue1,,0,0,0,,Yay!
Dialogue: 0,0:24:14.14,0:24:15.35,Dialogue1,,0,0,0,,And you’re not listening!
Dialogue: 0,0:24:15.35,0:24:16.67,Dialogue1,,0,0,0,,Next time, on Yakitate!! Japan,
Dialogue: 0,0:24:16.67,0:24:17.54,Dialogue1,,0,0,0,,A speed contest!!
Dialogue: 0,0:24:17.54,0:24:18.75,Dialogue1,,0,0,0,,{\i1}Ping{\i0} it with that!
Dialogue: 0,0:24:18.75,0:24:19.89,Dialogue1,,0,0,0,,Be sure to watch!
Dialogue: 0,0:24:17.26,0:24:19.89,title,,0,0,0,,{\an1\fad(300,0)\pos(34.089,128.222)}A speed contest!!
Dialogue: 0,0:24:17.26,0:24:19.89,title,,0,0,0,,{\an9\fad(300,0)\pos(679.989,322.333)}{\fnHelveticaRounded LT BlackObl}Ping{\r} it with that!
Dialogue: 0,0:24:20.34,0:24:22.64,Dialogue1,,0,0,0,,Yakitate!! Seed of knowledge.
Dialogue: 0,0:24:23.65,0:24:25.09,ArtisanW,,0,0,0,,{\fad(300,0)\shad2\bord3\fs30\pos(344.133,371.444)\c&H4287F7&}Origins = Latin word {\3c&H347BFD&\c&HFBF8EC&}Circus
Dialogue: 0,0:24:25.79,0:24:31.67,ArtisanW,,0,0,0,,{\fad(200,0)\bord3\fs30\c&HF3060C&\3c&HFFFBF8&\pos(351.055,367.888)}means “circle” or “revolution”
Dialogue: 0,0:24:23.12,0:24:31.67,Fermentation2,,0,0,0,,{\bord3\fscx11\fscy10\t(0,135,\fscx111\fscy100)\fsp3\c&H2C00FF&\3c&H002C2B&\fnHelvetica LT BlackOblique\b1\move(346.945,159,308.811,141.222,17,135)}Circus
Dialogue: 0,0:24:23.12,0:24:31.67,Fermentation2,,0,0,0,,{\fscx11\fscy10\t(0,135,\fscx111\fscy100)\fsp3\c&H2C00FF&\3c&H7FFDF1&\fnHelvetica LT BlackOblique\b1\move(346.945,159,308.811,141.222,17,135)}Circus
Dialogue: 0,0:24:22.64,0:24:25.30,Dialogue1,,0,0,0,,The word “circus” originates\Nfrom the Latin word “circus.”
Dialogue: 0,0:24:25.30,0:24:27.68,Dialogue1,,0,0,0,,It means “circle,” or “to revolve.”
Dialogue: 0,0:24:27.68,0:24:31.66,Dialogue1,,30,30,0,,If it’s a circular stage, then you have 360° vision, and you can see well from any seat, right?
Dialogue: 0,0:24:32.06,0:24:33.86,Dialogue1,,0,0,0,,Really?!
Dialogue: 0,0:22:35.45,0:22:43.66,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf16}{\kf13}i{\kf12}tsu{\kf21}ka {\kf21}wa{\kf23}ka{\kf18}ru {\kf89}sa{\kf37} {\kf46}ki{\kf41}zu{\kf39}tsu{\kf41}i{\kf26}ta{\kf107}ri {\kf70}{\kf21}na{\kf25}ya{\kf19}n{\kf36}da {\kf44}hi{\kf56}bi{\kf0}
Dialogue: 0,0:22:35.45,0:22:37.86,ED English,,0,0,0,,Someday you’ll understand.
Dialogue: 0,0:22:37.87,0:22:43.66,ED English,,0,0,0,,The days when you were hurt and confused
Dialogue: 0,0:22:43.75,0:22:50.71,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf11}{\kf26}ka{\kf41}ga{\kf26}ya{\kf57}ki {\kf22}ni {\kf38}ka{\kf27}wa{\kf116}ru{\k0}.{\kf43} {\kf40}Da{\kf44}ka{\kf24}ra {\kf11}tsu{\kf29}ka{\kf21}ma{\kf19}e{\kf19}te{\kf82}te
Dialogue: 0,0:22:43.75,0:22:50.71,ED English,,0,0,0,,will turn into something radiant. So, hold on to...
Dialogue: 0,0:22:50.93,0:23:00.89,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,900)}{\kf12}{\kf41}i{\kf43}ma {\kf37}wa {\kf46}ku{\kf13}ru{\kf49}shi{\kf17}i {\kf21}ki{\kf78}mi {\kf68}wo.{\kf37} {\kf42}Ni{\kf20}{\kf24}ge{\kf43}na{\kf17}i{\kf22}de {\kf39}ka{\kf24}{\kf26}na{\kf53}u {\kf45}ma{\kf176}de
Dialogue: 0,0:22:50.93,0:23:00.89,ED English,,0,0,0,,{\q2\fad(0,900)}your present suffering. Don’t run away till your wish comes true.
Dialogue: 0,0:23:15.20,0:23:20.62,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf12}{\kf39}ko{\kf27}{\kf18}do{\kf44}ku{\kf16} {\kf16}wo {\kf20}ka{\kf23}ka{\kf20}e{\kf22}ko{\kf38}mu {\kf17}to{\kf59}ki {\kf160}mo
Dialogue: 0,0:23:15.20,0:23:20.62,ED English,,0,0,0,,Even at times you embrace loneliness...
Dialogue: 0,0:23:20.91,0:23:27.12,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf14}{\kf29}ki{\kf16}mi {\kf20}wa {\kf21}ma{\kf170}da{\kf58} {\kf18}hi{\kf27}to{\kf15}ri {\kf22}ja {\kf34}na{\kf14}i{\kf14}n{\kf149}da
Dialogue: 0,0:23:20.91,0:23:27.12,ED English,,0,0,0,,you are not yet alone.
Dialogue: 0,0:23:27.42,0:23:37.64,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf12}{\kf44}ji{\kf39}bu{\kf47}n{\kf23} {\kf48}sa{\kf28}{\kf66}e{\kf24} {\kf38}shi{\kf17}n{\kf39}ji{\kf49}ra{\kf33}{\kf44}re{\kf21}{\kf96}na{\kf9}i{\kf57} {\kf18}bu{\kf39}ki{\kf21}{\kf24}yo{\kf36}u{\kf23} {\kf21}na {\kf24}ki{\kf22}mi {\kf20}de{\kf38}mo{\kf14}
Dialogue: 0,0:23:27.42,0:23:37.64,ED English,,0,0,0,,Even if you don’t quite believe it, even the clumsy little you
Dialogue: 0,0:23:37.97,0:23:43.64,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf15}{\kf13}na{\kf12}n{\kf21}do{\kf20}mo {\kf19}ka{\kf18}ra {\kf89}wo{\kf35} {\kf41}ta{\kf40}ta{\kf45}ki{\kf42}na{\kf25}ga{\kf124}ra{\kf8}
Dialogue: 0,0:23:37.97,0:23:43.64,ED English,,0,0,0,,can knock yourself against your shell many times over,
Dialogue: 0,0:23:43.93,0:23:49.69,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf12}{\kf26}to{\kf22}bi{\kf20}da{\kf32}su {\kf50}hi {\kf57}wa{\kf19} {\kf24}ji{\kf30}bu{\kf13}n {\kf21}da{\kf41}ke {\kf18}no {\kf24}chi{\kf40}ka{\kf12}ra {\kf127}sa
Dialogue: 0,0:23:43.93,0:23:49.69,ED English,,0,0,0,,so that the day you fly out, it will be with your own strength.
Dialogue: 0,0:23:49.99,0:23:57.57,ED Romaji,,0,0,0,,{\kf19}{\kf44}ta{\kf43}to{\kf39}e {\kf23}ki{\kf21}mi {\kf20}da{\kf21}ke {\kf86}ni{\kf27} {\kf51}tsu{\kf33}ba{\kf45}sa {\kf45}ga {\kf22}na{\kf37}ku{\kf23}te{\kf19}mo {\kf66}ki{\kf19}t{\kf52}to
Dialogue: 0,0:23:49.99,0:23:57.57,ED English,,0,0,0,,Even if it is only you who doesn’t have wings,
Dialogue: 0,0:23:57.83,0:24:03.16,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,900)}{\kf15}{\kf42}u{\kf22}{\kf23}ta{\kf34}u{\kf15}{\kf7} {\kf27}to{\kf34}ri{\kf25} {\kf20}ni {\kf58}na{\kf46}t{\kf158}te
Dialogue: 0,0:23:57.83,0:24:03.16,ED English,,0,0,0,,{\fad(0,900)}become a song bird.
Dialogue: 0,0:01:07.29,0:01:10.62,title,,0,0,0,,{\shad0\an8\fad(200,0)\bord3\3c&H8E4111&\c&H00FEFD&\pos(260,334)}Yakitate!! {\c&H0000FF&}Japan
Dialogue: 0,0:01:07.29,0:01:10.62,TransBy,,0,0,0,,{\fad(200,0)\pos(538,360)}Translated by: Anime-Empire
Dialogue: 0,0:01:04.62,0:01:10.50,OP English,,0,0,0,,I swore to your shining eyes
Dialogue: 0,0:01:04.62,0:01:10.50,OP Romaji,,0,0,0,,{\kf18}{\kf41}ka{\kf21}ga{\kf36}ya{\kf43}ku {\kf45}ki{\kf34}mi {\kf44}no {\kf37}hi{\kf21}to{\kf63}mi {\kf24}ni{\kf26} {\kf45}chi{\kf39}ka{\kf21}t{\kf30}ta{\kf0}
Dialogue: 0,0:01:10.71,0:01:13.64,OP English,,0,0,0,,on an afternoon when the blue sky
Dialogue: 0,0:01:13.64,0:01:17.13,OP English,,0,0,0,,was visible through a small window
Dialogue: 0,0:01:10.71,0:01:17.13,OP Romaji,,0,0,0,,{\kf30}{\kf21}chi{\kf38}i{\kf25}sa{\kf32}na{\kf47} {\kf15}ma{\kf43}do {\kf20}ka{\kf25}ra{\kf16} {\kf17}a{\kf17}o{\kf25}zo{\kf39}ra {\kf21}ga {\kf40}mi{\kf39}e{\kf79}ta {\kf20}go{\kf33}go
Dialogue: 0,0:01:17.42,0:01:23.38,OP English,,0,0,0,,that I no longer wanted to run away.
Dialogue: 0,0:01:17.42,0:01:23.38,OP Romaji,,0,0,0,,{\kf20}{\kf39}ni{\kf22}ge{\kf40}ru {\kf37}ko{\kf40}to {\kf24}na{\kf19}n{\kf19}te{\kf21} {\kf33}mo{\kf17}u {\kf47}shi{\kf20}ta{\kf42}ku {\kf57}wa {\kf44}na{\kf17}i {\kf38}yo{\kf0}
Dialogue: 0,0:01:23.55,0:01:30.06,OP Romaji,,0,0,0,,{\kf22}{\kf24}se{\kf40}na{\kf23}ka {\kf27}ni {\kf29}{\kf19}a{\kf20}ta{\kf41}ta{\kf22}ka{\kf21}i {\kf20}{\kf20}te {\kf17}no {\kf21}hi{\kf40}ra {\kf21}o {\kf38}ka{\kf40}n{\kf23}ji{\kf60}te{\kf20}i{\kf43}ru{\kf0}
Dialogue: 0,0:01:23.55,0:01:30.06,OP English,,0,0,0,,I feel a warm hand upon my back.
Dialogue: 0,0:01:30.81,0:01:35.44,OP Romaji,,0,0,0,,{\kf17}{\kf24}ki{\kf28}zu{\kf31}tsu{\kf21}ku {\kf29}yo{\kf31}ri {\kf94}mo{\kf63} {\kf23}tsu{\kf32}ra{\kf26}i {\kf20}no {\kf24}wa
Dialogue: 0,0:01:30.81,0:01:35.44,OP English,,0,0,0,,The only thing more painful than getting hurt is...
Dialogue: 0,0:01:36.27,0:01:42.86,OP Romaji,,0,0,0,,{\kf14}{\kf29}a{\kf49}shi{\kf21}ta {\kf59}wo{\kf1} {\kf20}a{\kf21}ki{\kf41}ra{\kf21}me{\kf35}te{\kf22} {\kf23}ji{\kf18}bu{\kf20}n {\kf20}ni {\kf16}u{\kf19}so {\kf23}tsu{\kf19}ki{\kf22}tsu{\kf21}zu{\kf24}ke{\kf17}ru {\kf17}ko{\kf67}to{\kf0}
Dialogue: 0,0:01:36.27,0:01:42.86,OP English,,0,0,0,,giving up on tomorrow and continuing to lie to yourself.
Dialogue: 0,0:01:44.70,0:01:50.70,OP Romaji,,0,0,0,,{\kf10}{\kf19}da{\kf21}i{\kf22}ji {\kf37}na {\kf21}yu{\kf19}me {\kf21}wo {\kf20}hi{\kf33}to{\kf68}tsu{\kf18} {\kf20}ko{\kf39}ko{\kf23}ro {\kf38}ni {\kf32}i{\kf49}tsu{\kf42}de{\kf48}mo{\kf0}
Dialogue: 0,0:01:44.70,0:01:50.70,OP English,,0,0,0,,The one precious dream always held in your heart
Dialogue: 0,0:01:51.04,0:01:57.05,OP Romaji,,0,0,0,,{\kf8}{\kf37}shi{\kf31}n{\kf21}ji{\kf40}te{\kf37} {\kf33}ma{\kf25}mo{\kf25}t{\kf48}te{\kf30} {\kf41}no{\kf21}ri{\kf21}ko{\kf33}e{\kf26}te {\kf16}i{\kf89}ko{\kf19}u
Dialogue: 0,0:01:51.04,0:01:57.05,OP English,,0,0,0,,Let’s believe it, protect it, and overcome everything.
Dialogue: 0,0:01:57.25,0:02:03.55,OP Romaji,,0,0,0,,{\kf14}{\kf21}da{\kf19}i{\kf22}ji {\kf20}na {\kf39}yu{\kf21}me {\kf18}ga {\kf21}a{\kf19}ru {\kf39}ka{\kf61}ra {\kf21}{\kf21}mo{\kf20}t{\kf15}to {\kf24}tsu{\kf44}yo{\kf38}ku {\kf39}na{\kf41}re{\kf53}ru
Dialogue: 0,0:01:57.25,0:02:03.55,OP English,,0,0,0,,Because we have a precious dream, we can become stronger
Dialogue: 0,0:02:03.84,0:02:09.14,OP Romaji,,0,0,0,,{\kf16}{\kf34}o{\kf27}mo{\kf37}i{\kf21}{\kf17}e{\kf23}ga{\kf61}i{\kf39}ta{\kf21} {\kf20}mi{\kf20}ra{\kf29}i {\kf29}wo {\kf22}da{\kf23}ki{\kf34}shi{\kf23}me{\kf34}te
Dialogue: 0,0:02:03.84,0:02:09.14,OP English,,0,0,0,,holding on to the dream that we imagined and painted
Dialogue: 0,0:02:09.35,0:02:12.81,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,900)}{\kf5}{\kf20}ko{\kf18}re {\kf22}ka{\kf27}ra {\kf254}mo
Dialogue: 0,0:02:09.35,0:02:12.81,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,900)}forevermore.

Pasted: Oct 21, 2012, 1:28:27 pm
Views: 3