get paid to paste

[SakuraCircle] Saki Achiga-hen - Episode...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.0.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
Collisions: Normal
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
Scroll Position: 27
Active Line: 42
Video Zoom Percent: 0.5
Video File: [SakuraCircle] Saki Achiga-hen - Episode of Side-A - NCED 02 (BD 1280x720 H264 AAC) [11C6C8C3].mkv
Video Aspect Ratio: c1.77778
Video Position: 1808
Audio URI: [SakuraCircle] Saki Achiga-hen - Episode of Side-A - NCED 02 (BD 1280x720 H264 AAC) [11C6C8C3].mkv
Last Style Storage: [SakuraCircle] Saki Achiga-hen Blu-ray
YCbCr Matrix: TV.601

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: ED02 Theme - Romaji,Mixage Bk BT,40,&H00F4E7A4,&H00F2E5F4,&H32534717,&H00244104,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,7,0,8,25,25,15,1
Style: ED02 Theme - Kanji,MS Pゴシック,40,&H00F4E7A4,&H00F2E5F4,&H32534717,&H00244104,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,7,0,8,25,25,15,1
Style: ED02 Theme - Translation,Mixage Bk BT,42.5,&H00F4E7A4,&H000000FF,&H32534717,&H00244104,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,7,0,2,25,25,25,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text

Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:06.97,ED02 Theme - Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k14}{\k10}i{\k77}mee{\k21}ji {\k13}ka{\k23}so{\k12}ku {\k66}shi{\k54}te{\k36}yu{\k37}ku {\k17}mi{\k37}ra{\k37}i {\k96}ni
Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:06.97,ED02 Theme - Kanji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k14}{\k10}イ{\k77}メー{\k21}ジ{\k13}加{\k35}速{\k66}し{\k54}て{\k36}行{\k37}く{\k17}未{\k74}来{\k96}に
Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:06.97,ED02 Theme - Translation,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}Inside our future, accelerating as we speak
Dialogue: 0,0:00:06.97,0:00:13.26,ED02 Theme - Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k37}e{\k37}ga{\k37}i{\k19}te{\k89}ku {\k30}ki{\k46}se{\k33}ki {\k40}no {\k54}ka{\k19}ta{\k188}chi
Dialogue: 0,0:00:06.97,0:00:13.26,ED02 Theme - Kanji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k74}描{\k37}い{\k19}て{\k89}く{\k30}奇{\k79}跡{\k40}の{\k261}形
Dialogue: 0,0:00:06.97,0:00:13.26,ED02 Theme - Translation,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}I can see all the miracles that make up our lives
Dialogue: 0,0:00:13.51,0:00:18.68,ED02 Theme - Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k9}{\k33}ki{\k24}mi {\k37}to {\k35}te {\k51}wo {\k41}tsu{\k36}na{\k37}i{\k37}de{\k22}i{\k32}ru {\k38}no {\k85}ni
Dialogue: 0,0:00:13.51,0:00:18.68,ED02 Theme - Kanji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k9}{\k57}君{\k37}と{\k35}手{\k51}を{\k77}繋{\k37}い{\k37}で{\k22}い{\k32}る{\k38}の{\k85}に
Dialogue: 0,0:00:13.51,0:00:18.68,ED02 Theme - Translation,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}So that I can hold hands with you
Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:25.27,ED02 Theme - Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k7}{\k37}a{\k36}ki{\k37}ra{\k19}me{\k36}ru {\k19}na{\k19}n{\k18}te {\k37}a{\k34}ri{\k39}e{\k38}na{\k146}i {\k137}yo
Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:25.27,ED02 Theme - Kanji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k7}{\k110}諦{\k19}め{\k36}る{\k19}な{\k19}ん{\k18}て{\k37}あ{\k34}り{\k39}え{\k38}な{\k146}い{\k137}よ
Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:25.27,ED02 Theme - Translation,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}I will never give up
Dialogue: 0,0:00:25.31,0:00:30.48,ED02 Theme - Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k7}{\k36}te {\k19}no {\k37}hi{\k37}ra {\k39}ni {\k56}wa {\k24}a{\k9}t{\k38}ta{\k37}ka{\k20}i {\k34}a{\k37}da {\k87}de
Dialogue: 0,0:00:25.31,0:00:30.48,ED02 Theme - Kanji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k7}{\k36}手{\k19}の{\k37}ひ{\k37}ら{\k39}に{\k56}は{\k71}温{\k37}か{\k20}い{\k71}仇{\k87}で
Dialogue: 0,0:00:25.31,0:00:30.48,ED02 Theme - Translation,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}The conflict we bear makes us who we are
Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:35.82,ED02 Theme - Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k1}{\k40}tsu{\k38}mi{\k28}ka{\k27}sa{\k64}na{\k12}t{\k53}ta {\k34}ki{\k40}zu{\k35}a{\k162}to
Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:35.82,ED02 Theme - Kanji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k1}{\k40}積{\k38}み{\k55}重{\k64}な{\k12}っ{\k53}た{\k74}傷{\k197}跡\N
Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:35.82,ED02 Theme - Translation,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}and we feel it every day
Dialogue: 0,0:00:36.28,0:00:39.62,ED02 Theme - Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k7}{\k41}sa{\k40}a {\k37}yu{\k16}ko{\k38}u {\k19}ta{\k11}bi {\k15}wo {\k44}shi{\k22}yo{\k44}u
Dialogue: 0,0:00:36.28,0:00:39.62,ED02 Theme - Kanji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k7}{\k41}さ{\k40}あ{\k37}行{\k16}こ{\k38}う{\k30}旅{\k15}を{\k44}し{\k22}よ{\k44}う
Dialogue: 0,0:00:36.28,0:00:39.62,ED02 Theme - Translation,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}Let us go, leave on a journey
Dialogue: 0,0:00:39.62,0:00:47.83,ED02 Theme - Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k29}in{\k19}ga {\k37}ga {\k19}no{\k28}ko{\k45}shi{\k38}te{\k17}i{\k56}ta {\k16}ki{\k19}o{\k17}ku {\k21}ni {\k19}a{\k18}ra{\k37}ta {\k36}na {\k146}i{\k20}t{\k184}te
Dialogue: 0,0:00:39.62,0:00:47.83,ED02 Theme - Kanji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k29}因{\k19}果{\k37}が{\k47}残{\k45}し{\k38}て{\k17}い{\k56}た{\k16}記{\k36}憶{\k21}に{\k37}新{\k37}た{\k36}な{\k166}一{\k184}手
Dialogue: 0,0:00:39.62,0:00:47.83,ED02 Theme - Translation,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}In my memories of how fate resolves I can see a new move
Dialogue: 0,0:00:48.17,0:00:51.80,ED02 Theme - Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k1}{\k19}ko{\k19}bo{\k21}re{\k17}hi{\k16}bi{\k40}ku {\k18}o{\k18}to {\k35}ga {\k10}ri{\k10}zu{\k20}mu {\k16}ni {\k27}na{\k11}t{\k65}te
Dialogue: 0,0:00:48.17,0:00:51.80,ED02 Theme - Kanji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k1}{\k38}零{\k21}れ{\k33}響{\k40}く{\k36}音{\k35}が{\k10}リ{\k10}ズ{\k20}ム{\k16}に{\k27}な{\k11}っ{\k65}て
Dialogue: 0,0:00:48.17,0:00:51.80,ED02 Theme - Translation,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}The sounds around make a rhythm together
Dialogue: 0,0:00:51.80,0:00:54.80,ED02 Theme - Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k8}yu{\k32}me {\k42}sa{\k31}ka{\k42}se{\k53}yo{\k21}u {\k71}to
Dialogue: 0,0:00:51.80,0:00:54.80,ED02 Theme - Kanji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k40}夢{\k42}咲{\k31}か{\k42}せ{\k53}よ{\k21}う{\k71}と
Dialogue: 0,0:00:51.80,0:00:54.80,ED02 Theme - Translation,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}If we cultivate our dreams,
Dialogue: 0,0:00:54.80,0:01:00.47,ED02 Theme - Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k3}{\k36}fi{\k21}i{\k34}ru{\k36}do {\k20}wo {\k30}u{\k21}ta{\k22}u {\k33}wa {\k41}so {\k36}fu{\k38}tu{\k36}ris{\k37}tic {\k72}pla{\k51}yer
Dialogue: 0,0:00:54.80,0:01:00.47,ED02 Theme - Kanji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k3}{\k36}フ{\k21}ィー{\k34}ル{\k36}ド{\k20}を{\k51}歌{\k22}う{\k33}わ {\fnMixage Bk BT}{\k41}so {\k36}fu{\k38}tu{\k36}ris{\k37}tic {\k72}pla{\k51}yer
Dialogue: 0,0:00:54.80,0:01:00.47,ED02 Theme - Translation,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}the field will sing of the futuristic player
Dialogue: 0,0:01:00.47,0:01:03.43,ED02 Theme - Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k4}ka{\k21}sa{\k17}na{\k38}ru {\k15}o{\k20}mo{\k36}i {\k11}tsu{\k7}gi {\k20}no {\k20}e{\k18}ga{\k16}o {\k53}he
Dialogue: 0,0:01:00.47,0:01:03.43,ED02 Theme - Kanji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k25}重{\k17}な{\k38}る{\k35}想{\k36}い{\k18}次{\k20}の{\k20}笑{\k34}顔{\k53}へ
Dialogue: 0,0:01:00.47,0:01:03.43,ED02 Theme - Translation,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}More feelings, another smile
Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:06.35,ED02 Theme - Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k3}{\k20}sou {\k33}ta{\k40}shi{\k38}ka {\k30}na {\k58}shou{\k21}ri {\k49}he
Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:06.35,ED02 Theme - Kanji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k3}{\k20}そう{\k73}確{\k38}か{\k30}な{\k58}勝{\k21}利{\k49}へ
Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:06.35,ED02 Theme - Translation,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}Let us win one by one
Dialogue: 0,0:01:06.35,0:01:09.52,ED02 Theme - Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k9}{\k16}e{\k17}ru {\k20}ni {\k14}na{\k23}ru {\k37}you {\k14}ni {\k23}yu{\k16}bi {\k20}wo {\k19}ka{\k17}ra{\k17}me{\k21}ru {\k34}no
Dialogue: 0,0:01:06.35,0:01:09.52,ED02 Theme - Kanji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k9}{\k16}エー{\k17}ル{\k20}に{\k14}な{\k23}る{\k37}よう{\k14}に{\k39}指{\k20}を{\k36}絡{\k17}め{\k21}る{\k34}の
Dialogue: 0,0:01:06.35,0:01:09.52,ED02 Theme - Translation,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}If we form our fingers into an "L"
Dialogue: 0,0:01:09.52,0:01:15.82,ED02 Theme - Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k3}{\k37}ta{\k36}do{\k26}ri{\k29}tsu{\k19}i{\k37}ta {\k36}o{\k37}ver {\k33}fu{\k337}ture
Dialogue: 0,0:01:09.52,0:01:15.82,ED02 Theme - Kanji,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}{\k3}{\k73}辿{\k26}り{\k29}着{\k19}い{\k37}た {\fnMixage Bk BT}{\k36}o{\k37}ver {\k33}fu{\k337}ture
Dialogue: 0,0:01:09.52,0:01:15.82,ED02 Theme - Translation,,0,0,0,,{\fad(100,150)\blur3}We've made it to our future

Pasted: May 14, 2013, 1:19:42 am
Views: 8