[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 Video Zoom Percent: 0.5 Scroll Position: 302 Active Line: 307 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Audio File: ?video Audio URI: ..\..\Downloads\[Commie] Horizon in the Middle of Nowhere - 26 [E11D712C].mkv Video File: ..\..\..\..\Documents\Downloads\[Commie] Horizon in the Middle of Nowhere - 26 [E11D712C].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 34271 Video Zoom: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Albertus Medium,50,&H00FFFFFF,&H00000000,&H0013171D,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,1,2,90,90,32,1 Style: Italics,Albertus Medium,48,&H00FFFFFF,&H00000000,&H0013171D,&HC8000000,0,-1,0,0,108,100,0,0,1,2,0,2,90,90,32,1 Style: date,Thames,46,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00899294,&H96000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,1.3,3,7,20,20,40,1 Style: Title,Garamond,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0,0,2,40,40,40,1 Style: shrines,Flat Brush,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: spell,Flat Brush,45,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: don't push it,Java Jive Regular,50,&H14464646,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: OP,Arabic Typesetting,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0.5,3,3,65,65,15,1 Style: ED2,Augusta,42,&H00FFFBED,&H000000FF,&H00000000,&H0A000000,-1,0,0,0,90,110,1,0,1,0.2,2,2,60,60,20,1 Style: ED,Costa Ptf Light,40,&H00FFFBED,&H000000FF,&H00823717,&HDC350200,-1,0,0,0,90,100,1,0,1,2.6,0,2,10,10,25,1 Style: ED \an8,Magik,52,&H00FFFBED,&H000000FF,&H00823717,&HDC350200,0,0,0,0,103,100,1,0,1,2.6,0,8,10,10,25,1 Style: chat,Formal436 BT,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: INS,Amienne,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00706E7B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2,0,8,10,10,25,1 Style: ED2 \an8,Augusta,42,&H00FFFBED,&H000000FF,&H00000000,&H0A000000,-1,0,0,0,95,100,1,0,1,0.2,2,8,60,60,20,1 Style: Créditos,Garamond,60,&H006E6E6F,&H000000FF,&H002A2327,&H00282225,-1,0,0,0,90,120,0,0,1,0,0,2,40,40,40,1 Style: Default 2,Albertus Medium,50,&H00FFFFFF,&H00000000,&H0013171D,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,1,2,90,90,120,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.68,0:00:07.19,date,,0000,0000,0000,,{\an9\shad0\bord0\blur15\fad(400,600)\c&H1E1E1E&\fscx102\fscy110\pos(1142,425)}5 de Junho, 1648 Era do Testamento\N23h27m, Acima das Águas Britânicas Dialogue: 1,0:00:00.68,0:00:07.19,date,,0000,0000,0000,,{\an9\blur1\1c&H899294&\bord1.3\fad(400,600)\fscx102\fscy110\pos(1142,425)}5 de Junho, 1648 Era do Testamento\N23h27m, Acima das Águas Britânicas Dialogue: 2,0:00:00.68,0:00:07.19,date,,0000,0000,0000,,{\an9\shad0\bord0\blur0.6\fad(400,600)\fscx102\fscy110\pos(1142,425)}5 de Junho, 1648 Era do Testamento\N23h27m, Acima das Águas Britânicas Dialogue: 0,0:00:14.39,0:00:15.93,Default,,0000,0000,0000,,Temos caminho desimpedido. {algo assim?} Dialogue: 0,0:00:15.93,0:00:18.28,Default,,0000,0000,0000,,O porta fénix mecânicas aproxima-se. Termino. Dialogue: 0,0:00:19.23,0:00:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Seguir em frente. Dialogue: 0,0:00:20.54,0:00:23.23,Default,,0000,0000,0000,,Só precisamos de afundar\N ou apreender o navio de guerra inimigo Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:25.83,Default,,0000,0000,0000,,para cumprir os requisitos para vencer a batalha! Dialogue: 0,0:00:27.75,0:00:31.38,Default,,0000,0000,0000,,A primeira fénix mecânica está a levantar voo. Dialogue: 0,0:00:31.70,0:00:35.07,Default,,0000,0000,0000,,Será que o porta-aviões se vai retirar\N depois de todas as fénix serem lançadas? Dialogue: 0,0:00:36.55,0:00:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Margot! Dialogue: 0,0:00:39.77,0:00:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Malga? Dialogue: 0,0:00:41.17,0:00:43.09,Default,,0000,0000,0000,,Pedi ao meio-dragão que me desse uma boleia. Dialogue: 0,0:00:43.09,0:00:44.87,Default,,0000,0000,0000,,Upa, Margot. {lol.... e lool... x,DD} Dialogue: 0,0:00:45.66,0:00:47.36,Default,,0000,0000,0000,,Ainda bem que isto não se partiu. Dialogue: 0,0:00:47.36,0:00:50.63,Default,,0000,0000,0000,,Significa que devemos continuar a lutar, Margot! {me gusta vê-las juntas x,DD} Dialogue: 0,0:00:50.63,0:00:53.11,Default,,0000,0000,0000,,Afundaremos aquele cargueiro e as suas fénix mecânicas! Dialogue: 0,0:00:53.40,0:00:54.49,Default,,0000,0000,0000,,Malga... Dialogue: 0,0:00:56.66,0:00:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Recebi uma mensagem interessante quando vinha para aqui. Dialogue: 0,0:00:59.94,0:01:02.70,Default,,0000,0000,0000,,Talvez seja por o M.H.R.R. estar por perto. Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:04.96,Default,,0000,0000,0000,,Edel Brocken? Dialogue: 0,0:01:05.30,0:01:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Margot, isto já não tem nada a ver\N com uma ajudar a outra {com ajudarmo-nos uma à outra} Dialogue: 0,0:01:08.71,0:01:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Agora o que interessa é fazermos isto juntas. Dialogue: 0,0:01:11.76,0:01:15.47,Default,,0000,0000,0000,,Voemos juntas como bruxas do céu! {parece que a Malga aprendeu algo com a Kimi... x,DD} Dialogue: 0,0:01:17.51,0:01:19.19,Default,,0000,0000,0000,,Verwandlung! {vou ter saudades de aprender alemão à conta destas duas x,D} Dialogue: 0,0:01:19.19,0:01:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Deste modo, faço um contrato com\N a recém-construída invocação Frauen! {onde estás lógica? x,D} Dialogue: 0,0:01:22.93,0:01:24.81,Default,,0000,0000,0000,,Weisse Frauen! {She's baaaack! x,D} Dialogue: 0,0:01:34.57,0:01:36.61,Default,,0000,0000,0000,,Invoco-te, Schwarze Frauen! Dialogue: 0,0:01:36.78,0:01:38.16,Default,,0000,0000,0000,,Até mim, Weisse Frauen! Dialogue: 0,0:02:04.37,0:02:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Zwei Frauen: Completo! Dialogue: 1,0:02:11.65,0:02:18.49,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(550,600)\blur3\fscx95\t(0,300,0.5,\blur0.5\fscx90)\t(6100,0,\blur3)\pos(354,584)}Os Gananciosos Que\N Atravessam Fronteiras Dialogue: 0,0:02:11.65,0:02:18.49,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(550,600)\bord0.6\blur3\fscx95\t(0,300,0.5,\blur0.5\fscx90)\c&H000000&\t(6100,0,\blur2)\pos(356,587)}Os Gananciosos Que\N Atravessam Fronteiras Dialogue: 0,0:02:14.72,0:02:16.44,Default,,0000,0000,0010,,Voemos alto, Margot! Dialogue: 0,0:02:16.44,0:02:18.68,Default,,0000,0000,0010,,E porque não voar rápido, Malga? Dialogue: 0,0:02:21.96,0:02:22.74,Default 2,,0000,0000,0000,,Tenho de a apanhar! Dialogue: 0,0:02:22.74,0:02:26.25,Default 2,,0000,0000,0000,,Não faço ideia do que está a acontecer, Malga,\N mas isto é incrível! Vamos! Dialogue: 0,0:02:32.04,0:02:33.53,Default 2,,0000,0000,0000,,Isto permite-me fazer desenhos espaciais! Dialogue: 0,0:02:33.53,0:02:34.67,Default 2,,0000,0000,0000,,Isto é tecnologia de ponta! Dialogue: 0,0:02:34.67,0:02:36.95,Default 2,,0000,0000,0000,,A aceleração é impulsionada por uma explosão interna Dialogue: 0,0:02:36.95,0:02:38.88,Default 2,,0000,0000,0000,,que por sua vez impulsiona o canhão mágico anti-navios de guerra. Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:43.14,Default,,0000,0000,0000,,Herrlich! Dialogue: 0,0:02:51.73,0:02:53.61,Default,,0000,0000,0000,,Vamos atrás das fénix mecânicas que levantaram voo! Dialogue: 0,0:03:00.76,0:03:04.05,Default,,0000,0000,0000,,Zwei Frauen Modelo II: Fusão Completa! Dialogue: 0,0:03:12.54,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Deixem passar! Dialogue: 0,0:03:18.76,0:03:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Pressiona-me mais! {é capaz de haver uma maneira melhor de traduzir isto, though x,D} Dialogue: 0,0:03:20.05,0:03:21.51,Default,,0000,0000,0000,,Há demasiada resistência de ar? Dialogue: 0,0:03:21.51,0:03:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Só gosto da sensação dos teus seios na minha cara. {a pressionarem-me a cara? well... seja como for... a malga não é um bocado masoquista? x,DD} Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:28.33,Default,,0000,0000,0000,,Herrlich! Dialogue: 0,0:03:41.22,0:03:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Ups... Dialogue: 0,0:03:42.82,0:03:44.92,Default,,0000,0000,0000,,Parece que sofreram de pouca quilometragem. {quilometragem insuficiente? epah... isto é mesmo digno de ultimo epi... ainda nem 4min passaram já eu ando toda atrofiada x,DD} Dialogue: 0,0:03:45.44,0:03:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Isso explica a rápida redução\N do abastecimento inicial. Termino. Dialogue: 0,0:03:49.21,0:03:52.83,Default,,0000,0000,0000,,A limpeza dos pedaços de alumínio\N está praticamente completa. Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Devemos colocar-nos numa posição\N defensiva estável quando for apropri... Dialogue: 0,0:03:55.84,0:03:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Musashi, aumenta a elevação de todos os navios! Dialogue: 0,0:03:59.89,0:04:01.72,Default,,0000,0000,0000,,A aumentar a altitude. Termino. Dialogue: 0,0:04:13.97,0:04:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Temia que eles se apercebessem, Dialogue: 0,0:04:16.63,0:04:19.65,Default,,0000,0000,0000,,mas se o afundarmos antes\N de eles o conseguirem capturar, Dialogue: 0,0:04:19.65,0:04:21.80,Default,,0000,0000,0000,,não cumprirão os requisitos para obter a vitória. Dialogue: 0,0:04:23.04,0:04:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Iniciaremos o ataque à retaguarda. Dialogue: 0,0:04:28.21,0:04:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Direccionem o canhão para Musashi. Dialogue: 0,0:04:30.13,0:04:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Se conseguirmos posicionar a nossa\N frota principal directamente atrás deles, Dialogue: 0,0:04:32.62,0:04:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Musashi não nos poderá forçar na batalha em execução. {ok, running battle... perdi-me x,DD se forem para trás deles... não podem andar a fugir... logo... pronto... é a cena do gato e do rato... sei lá eu x,DD} Dialogue: 0,0:04:35.12,0:04:37.33,Default,,0000,0000,0000,,Não terão escolha senão admitir a derrota. Dialogue: 0,0:04:38.14,0:04:40.64,Default,,0000,0000,0000,,Musashi tem dois caminhos para alcançar a vitória. Dialogue: 0,0:04:40.64,0:04:43.52,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro é recolher os restos do porta-aviões {isto tá-me mesmo a lixar... x,DD} Dialogue: 0,0:04:43.52,0:04:46.14,Default,,0000,0000,0000,,e alegar que cumprimos os requisitos para obter a vitória. Dialogue: 0,0:04:46.14,0:04:49.98,Default,,0000,0000,0000,,O segundo é renunciar todos os direitos para a frota britânica Dialogue: 0,0:04:49.98,0:04:52.64,Default,,0000,0000,0000,,e deixá-los continuar a lutar em nosso lugar. Dialogue: 0,0:04:54.04,0:04:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Contudo, o primeiro obrigar-nos-ia a negociar, Dialogue: 0,0:04:57.51,0:05:01.53,Default,,0000,0000,0000,,enquanto o segundo levantaria dúvidas\N sobre a capacidade de guerra de Musashi. Dialogue: 0,0:05:01.53,0:05:04.65,Default,,0000,0000,0000,,Então somos presos por ter cão e presos por não ter. Dialogue: 0,0:05:05.70,0:05:07.80,Default,,0000,0000,0000,,O que havemos de fazer...? Dialogue: 0,0:05:13.56,0:05:16.39,Default,,0000,0000,0000,,Tenho de resolver este dilema sozinha, não tenho? Dialogue: 0,0:05:17.30,0:05:17.88,Default,,0000,0000,0000,,Quê? Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:37.53,Default,,0000,0000,0000,,Quê? Dialogue: 0,0:05:42.39,0:05:44.27,Default,,0000,0000,0000,,Isso deve ser excitante. Dialogue: 0,0:05:44.27,0:05:46.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}És corajosa sem tentares.{\i0} Dialogue: 0,0:05:47.17,0:05:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Escutem, pessoal! Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:50.87,Default,,0000,0000,0000,,Preciso que me façam um favor! Dialogue: 0,0:05:50.87,0:05:51.87,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo é... Dialogue: 0,0:05:51.87,0:05:53.85,Default,,0000,0000,0000,,... uma barreira furtiva? Dialogue: 1,0:05:51.87,0:05:54.45,spell,,0000,0000,0000,,{\blur1\c&HDCED5E&\fscx90\fscy90\move(640,414,640,422)}Musashi Feitiço Furtivo Dialogue: 0,0:05:51.87,0:05:54.45,spell,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDCED5E&\fscx90\fscy90\move(640,414,640,422)\alpha&H60&}Musashi Feitiço Furtivo Dialogue: 0,0:05:55.12,0:05:57.58,Default,,0000,0000,0000,,Estão a planear fugir deste espaço aéreo, Dialogue: 0,0:05:57.58,0:06:00.09,Default,,0000,0000,0000,,e desse modo renunciar\N à batalha da Armada Espanhola? Dialogue: 0,0:06:00.09,0:06:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Musashi não pode ter ido tão longe\N no seu estado actual. Dialogue: 0,0:06:03.09,0:06:05.01,Default,,0000,0000,0000,,Não tarda deve tornar a reaparecer. Dialogue: 0,0:06:05.71,0:06:07.39,Default,,0000,0000,0000,,A todo o pessoal, mantenham-se atentos. Dialogue: 0,0:06:07.39,0:06:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Disparem assim que os tiverem na mira! Dialogue: 0,0:06:09.04,0:06:09.64,Default,,0000,0000,0000,,Tes! Dialogue: 0,0:06:11.57,0:06:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Estou a detectar um navio por baixo de nós! Dialogue: 0,0:06:15.39,0:06:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Estão a planear reivindicar{tomar} o porta-aviões enquanto estiverem em modo furtivo? Dialogue: 0,0:06:28.91,0:06:29.80,Default,,0000,0000,0000,,Aquele navio! Dialogue: 0,0:06:31.63,0:06:32.88,Default,,0000,0000,0000,,É um navio de carga? Dialogue: 0,0:06:33.83,0:06:36.33,Default,,0000,0000,0000,,Apareceu um grande objecto voador em cima de nós! Dialogue: 0,0:06:39.33,0:06:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Verticalmente? Será que vai... {um verticalmente aqui não ficava melhor?} Dialogue: 0,0:06:44.73,0:06:48.17,Default,,0000,0000,0000,,Vão dar uma cambalhota para trás em pleno voo? {A-T-R-O-F-I-O, atrofio, atrofio, go! go! http://www.youtube.com/watch?v=8727ZNcQdss&feature=player_detailpage#t=39s x,DD} Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:56.31,Default,,0000,0000,0000,,Masazumi! Dialogue: 0,0:06:59.81,0:07:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Miriam, estás bem? Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Se por azar a minha secretária se solta, Dialogue: 0,0:07:04.34,0:07:05.59,Default,,0000,0000,0000,,morrerei esmagada. {uau... a miúda é optimista x,DD} Dialogue: 0,0:07:05.59,0:07:07.03,Default,,0000,0000,0000,,Mamã, estás bem? Dialogue: 0,0:07:07.03,0:07:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Sabes, é que o papá dormiu com outra mulher, Dialogue: 0,0:07:10.21,0:07:11.16,Default,,0000,0000,0000,,por isso a mamã vai morrer. {tha fuck is going on here?! x,DD} Dialogue: 0,0:07:11.16,0:07:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Não vamos voltar a falar nesse assunto! Dialogue: 0,0:07:14.20,0:07:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Tu disseste: "Faz sexo comigo!"\N enquanto batias à porta. Dialogue: 0,0:07:18.51,0:07:20.53,Default,,0000,0000,0000,,Agora vão-te prender. Dialogue: 0,0:07:20.53,0:07:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Importas-te de parar\N de dizer isso com repugnância? {aversão?} Dialogue: 0,0:07:26.42,0:07:27.52,Default,,0000,0000,0000,,Desculpa! Dialogue: 0,0:07:28.94,0:07:30.03,Default,,0000,0000,0000,,Não faz mal. Dialogue: 0,0:07:30.03,0:07:33.07,Default,,0000,0000,0000,,Vem abraçar esta criança comigo. Dialogue: 0,0:07:34.54,0:07:36.31,Default,,0000,0000,0000,,Podes enrolar as pernas à minha volta. Dialogue: 0,0:07:36.31,0:07:37.86,Default,,0000,0000,0000,,Não, mas... Dialogue: 0,0:07:38.69,0:07:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Não faz mal! Dialogue: 0,0:07:40.78,0:07:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Tens o meu consentimento. Dialogue: 0,0:08:09.37,0:08:11.05,Default,,0000,0000,0000,,Vamos atacar o San Martin por trás! Dialogue: 0,0:08:11.36,0:08:13.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Chanceler!\N Vice-Rainha Horizon! {aqui não sei se não é melhor meter mesmo vice-rei... mas coise x,D}{\i0} Dialogue: 0,0:08:13.28,0:08:14.55,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Se não se importarem.{\i0} Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:18.35,Default,,0000,0000,0000,,Dêem a volta! Dialogue: 2,0:08:27.02,0:08:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Mestre Tori, desejo obter a vitória nesta batalha. Dialogue: 1,0:08:29.69,0:08:32.03,spell,,0000,0000,0000,,{\fad(150,0)\fs40\blur1\fax-0.05\b1\c&HEAE9E9&\fscx58\fscy58\frx0\fry180\frz338.8\alpha&H40&\move(487,501,487,830)}Expressão de Emoções Individuais\N\N\N\N{\fs45}Super-Drive\N\N\NRendimento: 60 Dialogue: 0,0:08:29.69,0:08:32.03,spell,,0000,0000,0000,,{\fad(150,0)\fs40\blur4\fax-0.05\b1\c&HEAE9E9&\fscx58\fscy58\frx0\fry180\frz338.8\alpha&H50&\move(487,501,487,830)}Expressão de Emoções Individuais\N\N\N\N{\fs45}Super-Drive\N\N\NRendimento: 60 Dialogue: 0,0:08:32.22,0:08:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Isto, porque agora possuo uma razão para vencer. Dialogue: 0,0:08:34.83,0:08:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Então finalmente estás como eu. Dialogue: 0,0:08:37.89,0:08:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Vai, Lypē Katarripsi. Dialogue: 0,0:08:43.83,0:08:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Pára o Pecado Mortal libertado! Dialogue: 0,0:09:09.31,0:09:11.71,Default,,0000,0000,0000,,Deixa-me roubar a luz da ribalta. Dialogue: 0,0:09:17.18,0:09:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Taka! Dialogue: 0,0:09:20.26,0:09:20.99,Default,,0000,0000,0000,,Sim! Dialogue: 0,0:09:27.87,0:09:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Vai! Dialogue: 0,0:09:37.30,0:09:38.47,Default,,0000,0000,0000,,Toma lá! Dialogue: 0,0:09:38.47,0:09:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Parece que estão a conseguir repelir o nosso ataque. Dialogue: 0,0:09:40.81,0:09:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Só temos uma alternativa. Dialogue: 0,0:09:45.18,0:09:50.03,Default,,0000,0000,0000,,Acabei de receber isto do Mestre Neshinbara, através do Mestre Urquiaga. {O Mestre Urquiaga acabou de me entregar isto, da parte do Mestre Neshinbara} Dialogue: 0,0:09:51.31,0:09:52.73,Default,,0000,0000,0000,,Um Armamento dos Pecados Mortais! Dialogue: 0,0:09:52.73,0:09:54.49,Default,,0000,0000,0000,,Aspida Philargia? Dialogue: 0,0:09:55.35,0:09:56.74,Default,,0000,0000,0000,,O seu super-drive, Dialogue: 0,0:09:56.74,0:10:01.25,Default,,0000,0000,0000,,converte os vários ataques que o utilizador recebeu em éter e armazena-o, Dialogue: 0,0:10:01.25,0:10:03.52,Default,,0000,0000,0000,,tornando-o na energia de combustão interna do usuário. Dialogue: 0,0:10:03.52,0:10:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Quê? Dialogue: 0,0:10:04.42,0:10:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa que já não vais precisar deste coelhinho das pilhas Energizer? Dialogue: 0,0:10:08.02,0:10:11.51,Default,,0000,0000,0000,,Quem é que é estúpido o suficiente\N para usar primeiro as pilhas sobresselentes? Dialogue: 0,0:10:11.51,0:10:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Só estou a usar isto\N depois de já te ter sugado até ao tutano. {de já te ter esgotado completamente, se preferires} Dialogue: 0,0:10:15.21,0:10:16.26,chat,,0000,0000,0000,,{\fad(120,0)\an7\blur1.6\pos(25,15)\c&H30EDD8&\p1\alpha&H30&\fscx800\fscy88}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} Dialogue: 1,0:10:15.21,0:10:17.51,chat,,0000,0000,0000,,{\fad(120,0)\an7\blur0.6\pos(35,20)\c&H0C312F&\fscx75\fscy103.75}Asama: "Hum, de acordo com o contrato, o Tori não é uma pilha.\NEle é tipo um escoadouro que actua como intermediário do fornecimento de éter de Musashi, está bem?\NSeria perigoso se ela ficasse com a ideia errada, portanto não digas isso." Dialogue: 0,0:10:15.95,0:10:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Raios! Ela corrigiu-me! Dialogue: 0,0:10:16.26,0:10:17.51,chat,,0000,0000,0000,,{\an7\blur1.6\pos(25,15)\c&H30EDD8&\p1\alpha&H30&\fscx900\fscy128}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} Dialogue: 1,0:10:16.26,0:10:17.51,chat,,0000,0000,0000,,{\an7\blur0.6\pos(35,110)\c&H0C312F&}o-ga: "Xiu! Ele disse aquilo para parecer mais importante... Aquele inútil!" Dialogue: 0,0:10:18.26,0:10:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Mestre Tori, parece que o Aspida Philargia não está preparado para fornecer éter Dialogue: 0,0:10:22.40,0:10:26.68,Default,,0000,0000,0000,,a armamentos de alto rendimento\N como os Armamentos dos Pecados Mortais. Dialogue: 0,0:10:27.68,0:10:30.15,Default,,0000,0000,0000,,Para que ele forneça éter\N a Armamentos dos Pecados Mortais, Dialogue: 0,0:10:30.15,0:10:34.53,Default,,0000,0000,0000,,especulo que seja necessário que eu passe\N do Nível de Segurança Três: Activação da Alma. Dialogue: 0,0:10:34.53,0:10:36.33,Default,,0000,0000,0000,,Activação da Alma? Dialogue: 0,0:10:36.33,0:10:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Assim que obtiver a emoção "avareza", Dialogue: 0,0:10:39.70,0:10:43.53,Default,,0000,0000,0000,,acredito que me tornarei numa mulher complicada para ti, Mestre Tori. {A cada temporada que passa ela torna-se mais humana... esta nossa Horizon está a crescer =,D} Dialogue: 0,0:10:45.99,0:10:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo assim devo activá-la? Dialogue: 0,0:10:53.69,0:10:55.25,Default,,0000,0000,0000,,Não te preocupes. Dialogue: 0,0:10:55.25,0:10:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Estarei sempre aqui para ti. Dialogue: 0,0:10:57.38,0:10:58.67,Default,,0000,0000,0000,,Foi isso que decidi. Dialogue: 0,0:10:58.67,0:11:00.23,Default,,0000,0000,0000,,Nunca serás um problema para mim. Dialogue: 0,0:11:02.36,0:11:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Mestre Tori... Dialogue: 0,0:11:03.38,0:11:05.47,Default,,0000,0000,0000,,Que é? O que foi? Dialogue: 0,0:11:05.47,0:11:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Só vou dizer isto uma vez. Dialogue: 0,0:11:07.85,0:11:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Não compreendo as emoções. Dialogue: 0,0:11:10.67,0:11:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Mas concluo que é apenas\N uma questão de não as compreender. {... pois... x,DD} Dialogue: 0,0:11:16.69,0:11:17.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas... Dialogue: 0,0:11:21.22,0:11:23.87,Default,,0000,0000,0000,,Não gosto de não compreender, Mestre Tori! Dialogue: 0,0:11:24.87,0:11:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Isso é fixe! Dialogue: 0,0:11:26.70,0:11:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Desejemos mais, Horizon! Dialogue: 0,0:11:29.62,0:11:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Julgue. Dialogue: 0,0:11:35.83,0:11:42.38,INS,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3\an8}Deixai-nos passar, deixai-nos passar Dialogue: 0,0:11:42.77,0:11:49.31,INS,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3\an8}Qual é o destino deste estreito carreiro? Dialogue: 0,0:11:49.31,0:11:56.06,INS,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3\an8}Devia levar-nos aos deuses no Céu Dialogue: 0,0:11:56.06,0:12:02.57,INS,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3\an8}Os seus pensamentos não interessam, pois vós não podeis passar Dialogue: 0,0:12:02.57,0:12:09.87,INS,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3\an8}Para celebrar o décimo aniversário desta criança Dialogue: 0,0:12:09.87,0:12:16.63,INS,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3\an8}devo fazer uma oferenda com estes talismãs Dialogue: 0,0:12:16.63,0:12:23.38,INS,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3\an8}O caminho é agradável, mas regressar é assustador Dialogue: 0,0:12:23.38,0:12:34.68,INS,,0000,0000,0000,,{\blur3\an8\fad(200,2000)}Poderei passar apesar dos meus medos? Dialogue: 0,0:12:35.16,0:12:37.40,Default,,0000,0000,0000,,Horizon, não te esqueças. Dialogue: 0,0:12:38.07,0:12:39.64,Default,,0000,0000,0000,,Já tiveste desejos. {ou "Já desejaste."} Dialogue: 0,0:12:40.15,0:12:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Desejaste lutar... salvar. Dialogue: 0,0:12:42.89,0:12:45.49,Default,,0000,0000,0000,,Essa avareza salvará este mundo. Dialogue: 0,0:12:46.67,0:12:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Nesse caso, Mestre Tori, {malta pronta para a terceira temporada? serão os ODA? x,D} Dialogue: 0,0:12:48.78,0:12:50.60,Default,,0000,0000,0000,,fundamo-nos e dupliquemos tudo. Dialogue: 0,0:12:51.06,0:12:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Traremos sobre o mundo o dobro da dor Dialogue: 0,0:12:53.54,0:12:55.11,Default,,0000,0000,0000,,e o dobro da salvação. Dialogue: 0,0:12:56.32,0:12:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Independentemente de como\N as pessoas nos façam frente, Dialogue: 0,0:12:59.21,0:13:00.26,Default,,0000,0000,0000,,independentemente de como\N nos magoemos uns aos outros, Dialogue: 0,0:13:00.72,0:13:02.55,Default,,0000,0000,0000,,ficarei satisfeita se isso nos permitir Dialogue: 0,0:13:02.96,0:13:04.74,Default,,0000,0000,0000,,salvar o mundo. Dialogue: 0,0:13:07.30,0:13:10.06,Default,,0000,0000,0000,,É essa a minha avareza. Dialogue: 0,0:13:11.52,0:13:16.90,shrines,,0000,0000,0000,,{\blur1.5\b1\alpha&H20&\p1\pos(190,133)\fscx313\fscy203\c&H2A635E&}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} Dialogue: 1,0:13:11.52,0:13:12.02,shrines,,0000,0000,0000,,{\blur1.2\b1\alpha&H30&\pos(190,133)\fscx88\fscy93}Expressão de Emoções Individuais\N\N{\fs35}Super-Drive\N\NRendimento: 60 Dialogue: 1,0:13:12.10,0:13:13.52,shrines,,0000,0000,0000,,{\fad(120,0)\blur1\b1\alpha&H30&\pos(190,133)\fscx133\fscy127}Segurança Levantada\N\N{\c&H27FDF1&}"Activação da Alma"\N\N{\c&HFFFFFF&}— Confirmada — Dialogue: 1,0:13:13.60,0:13:15.02,shrines,,0000,0000,0000,,{\fad(120,0)\blur1\b1\alpha&H30&\pos(190,133)\fscx98.75\fscy119.5}Armamento dos Pecados Mortais\NA Comandar o SO\NPhtonos-01s\NSegunda Ligação:\NA Actualizar\N— Reconhecida — Dialogue: 1,0:13:15.10,0:13:16.90,shrines,,0000,0000,0000,,{\fad(120,0)\blur1\b1\alpha&H30&\pos(190,133)\fscx121\fscy131}Bem-Vinda\N\NÀ Génesis Das Emoções Dialogue: 0,0:13:21.23,0:13:23.65,Default,,0000,0000,0000,,Desejo a felicidade eterna e o fim de toda a mágoa. Dialogue: 0,0:13:25.05,0:13:27.26,Default,,0000,0000,0000,,Que a minha avareza chegue para lá do horizonte. Dialogue: 0,0:13:37.29,0:13:39.17,Default,,0000,0000,0000,,O segundo navio de guerra San Martin! Dialogue: 0,0:13:44.09,0:13:44.97,Default,,0000,0000,0000,,Parou? Dialogue: 0,0:13:47.02,0:13:47.84,Default,,0000,0000,0000,,Vamos vencer isto! Dialogue: 0,0:13:49.25,0:13:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Vamos vencer isto juntos! Dialogue: 0,0:13:51.09,0:13:52.92,Default,,0000,0000,0000,,O nosso alvo: {\alpha&HFF&}Musashi! Dialogue: 0,0:13:52.92,0:13:53.43,Default,,0000,0000,0000,,O nosso alvo: Musashi! Dialogue: 0,0:13:55.33,0:13:55.89,Default,,0000,0000,0000,,Quê? Dialogue: 0,0:13:56.91,0:13:57.64,Default,,0000,0000,0000,,Fogo! Dialogue: 0,0:14:03.48,0:14:04.69,Default,,0000,0000,0000,,Mary Stuart! Dialogue: 0,0:14:04.69,0:14:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Não, por mim seria uma Tudor. Dialogue: 0,0:14:07.36,0:14:09.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Muito obrigada.{\i0} Dialogue: 0,0:14:10.66,0:14:13.68,Default,,0000,0000,0000,,Mestre Tenzo, por favor, segura-me. {é melhor do que "mantém-me em posição" ou "mantém-me segura no lugar", não? x,D} Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Julgue! Dialogue: 0,0:14:20.24,0:14:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Excalibur Collbrande, por favor, protege aqueles Dialogue: 0,0:14:24.31,0:14:27.76,Default,,0000,0000,0000,,que aprenderei a estimar! Dialogue: 0,0:14:34.85,0:14:35.72,Default,,0000,0000,0000,,Mary-dono... Dialogue: 0,0:14:38.25,0:14:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Sim... Dialogue: 0,0:14:42.24,0:14:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Declaramos assim a reencenação\N da batalha da Armada Espanhola Dialogue: 0,0:14:46.83,0:14:49.65,Default,,0000,0000,0000,,entre Inglaterra e Tres España terminada! Dialogue: 0,0:14:48.15,0:14:50.99,date,,0000,0000,0000,,{\shad0\bord0\blur15\fad(400,600)\c&H1E1E1E&\fscx102\fscy110\pos(138,38)}5 de Junho, 1648 Era do Testamento\N23h37m, Batalha Contra a Armada Espanhola: Completa {impressão minha ou só passaram 10min x,DD} Dialogue: 1,0:14:48.15,0:14:50.99,date,,0000,0000,0000,,{\blur1\1c&H899294&\bord1.3\fad(400,600)\fscx102\fscy110\pos(138,38)}5 de Junho, 1648 Era do Testamento\N23h37m, Batalha Contra a Armada Espanhola: Completa Dialogue: 2,0:14:48.15,0:14:50.99,date,,0000,0000,0000,,{\shad0\bord0\blur0.6\fad(400,600)\fscx102\fscy110\pos(138,38)}5 de Junho, 1648 Era do Testamento\N23h37m, Batalha Contra a Armada Espanhola: Completa Dialogue: 0,0:14:50.48,0:14:52.66,Default,,0000,0000,0000,,"Como vês este desfecho?" Dialogue: 0,0:14:52.66,0:14:59.79,Default,,0000,0000,0000,,"Musashi provou possuir as habilidades necessárias para cumprir os desejos do seu Chanceler/Presidente e da Princesa." Dialogue: 0,0:15:00.42,0:15:02.30,Default,,0000,0000,0000,,"Ou estarei a simplificar demasiado?" Dialogue: 0,0:15:03.42,0:15:07.30,chat,,0000,0000,0000,,{\fax0.02\an9\blur0.8\c&H3C7C69&\fscx111\fscy113\frz5.779\pos(934,205)}Raikiri: {\b0}Creio que tens razão. Mesmo que Tres España\N tentasse negociar com Musashi,\h\h\h Dialogue: 0,0:15:03.42,0:15:07.30,chat,,0000,0000,0000,,{\blur2.8\frz7.274\p1\c&H0C100D&\alpha&H50&\pos(779.715,409.714)\fscx675\fscy42}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} Dialogue: 1,0:15:03.42,0:15:07.30,chat,,0000,0000,0000,,{\fax0.02\blur1\frz7.274\alpha&H30&\pos(713,418)\fscx85.75\fscy98.75}Professor: {\b0}Tes. Musashi provou possuir as habilidades necessárias para cumprir os desejos\N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h do seu Chanceler/Presidente e da Princesa. Ou estarei a simplificar demasiado? Dialogue: 0,0:15:03.42,0:15:07.30,chat,,0000,0000,0000,,{\fax-0.03\blur1\frz8.775\alpha&H30&\pos(542.857,591.143)}Papa: {\b0}Como vês este desfecho? Dialogue: 0,0:15:08.81,0:15:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Não me digas... Dialogue: 0,0:15:09.93,0:15:11.80,chat,,0000,0000,0000,,{\fax0.02\blur0.8\c&H33605B&\frz4.529\fscx129\fscy124\2a&HFF&\ko26\pos(435.857,199.762)}Papa: {\b0\ko10}Não {\ko12}me{\ko15} digas{\ko12}...{\ko10} Dialogue: 0,0:15:10.56,0:15:19.94,Default,,0000,0000,0000,,{\q2}Por outras palavras, pode-se dizer que os actores principiantes\N finalmente entrarem em palco para a peça em que repetimos a história. Dialogue: 0,0:15:21.23,0:15:25.43,Default,,0000,0000,0000,,E logo como actores com papéis realmente a desempenhar! {que raio de coisas aparvalhadas, jasus x,D} Dialogue: 0,0:15:32.07,0:15:36.58,date,,0000,0000,0000,,{\shad0\bord0\blur15\fad(400,600)\c&H1E1E1E&\fscx93.25\fscy110\pos(96,541)}7 de Junho\NLisboa, Território de Tres España Dialogue: 1,0:15:32.07,0:15:36.58,date,,0000,0000,0000,,{\blur1\1c&H899294&\bord1.3\fad(400,600)\pos(96,541)\fscx93.25\fscy110}7 de Junho\NLisboa, Território de Tres España Dialogue: 2,0:15:32.07,0:15:36.58,date,,0000,0000,0000,,{\shad0\bord0\blur0.6\fad(400,600)\fscx93.25\fscy110\pos(96,541)}7 de Junho\NLisboa, Território de Tres España Dialogue: 0,0:15:34.75,0:15:36.91,Default,,0000,0000,0000,,Está tudo acabado, não está? {aqui acho que ficava melhor "Isto é o fim, não?" ou "Chegámos ao fim, não foi?" (piadola para o fim da season) e depois ela respondia-lhe "Não, isto não é o fim. É um novo começo, Chanceler." --- coise x,DD} Dialogue: 0,0:15:37.24,0:15:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Não está acabado. Dialogue: 0,0:15:39.16,0:15:41.67,Default,,0000,0000,0000,,Está a dar-se um novo começo, Chanceler. Dialogue: 0,0:15:42.45,0:15:43.64,Default,,0000,0000,0000,,Achas mesmo? Dialogue: 0,0:15:48.70,0:15:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Henares! Dialogue: 0,0:15:50.72,0:15:52.03,Default,,0000,0000,0000,,Henares! Dialogue: 0,0:15:52.56,0:15:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Henares! Dialogue: 0,0:15:54.43,0:15:57.53,Default,,0000,0000,0000,,É o Falles... Mas porquê? Dialogue: 0,0:15:58.91,0:16:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Serve para mostrar que temos amigos. Dialogue: 0,0:16:02.93,0:16:05.19,Default,,0000,0000,0000,,Gastemos o dinheiro que nos sobrou. Dialogue: 0,0:16:05.59,0:16:07.35,Default,,0000,0000,0000,,Deixemo-nos levar pelo entusiasmo, Dialogue: 0,0:16:07.35,0:16:13.07,Default,,0000,0000,0000,,- desfrutemos do festival e esqueçamos o resto.\N- Segundo! Segundo! Segundo! Segundo! {primeiro, primeiro, primeiro! em portugal ele foi primeiro! x,D} Dialogue: 0,0:16:15.64,0:16:17.85,Default,,0000,0000,0000,,"...esqueçamos o resto." Dialogue: 0,0:16:17.85,0:16:19.95,Default,,0000,0000,0000,,Estás armado em fanfarrão, não estás? Dialogue: 0,0:16:19.95,0:16:26.71,Default,,0000,0000,0000,,Nenhum de nós, nem a Gin como está agora, nem ninguém, conseguirá esquecer isto. Dialogue: 0,0:16:26.71,0:16:31.97,Default,,0000,0000,0000,,Nesse caso, não nos deixemos levar\N pelo entusiasmo do festival para esquecer, Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:38.23,Default,,0000,0000,0000,,mas para acreditar que melhores dias virão. Dialogue: 0,0:16:45.56,0:16:49.15,date,,0000,0000,0000,,{\shad0\bord0\blur15\fad(400,0)\c&H1E1E1E&\fscx102\fscy110\pos(685,592)}Convés Principal, Navio Tama Dialogue: 1,0:16:45.56,0:16:49.15,date,,0000,0000,0000,,{\blur1\1c&H899294&\bord1.3\fad(400,0)\fscx102\fscy110\pos(685,592)}Convés Principal, Navio Tama Dialogue: 2,0:16:45.56,0:16:49.15,date,,0000,0000,0000,,{\shad0\bord0\blur0.6\fad(400,0)\fscx102\fscy110\pos(685,592)}Convés Principal, Navio Tama Dialogue: 0,0:16:45.73,0:16:49.15,Default,,0000,0000,0000,,A isto é que eu chamo estar a arder! Dialogue: 0,0:16:49.15,0:16:51.52,Default,,0000,0000,0000,,Uma fogueira no topo do navio? Dialogue: 0,0:16:51.52,0:16:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Como é que isso funciona em termos de reencenação histórica, Musashi? Dialogue: 0,0:16:54.54,0:16:58.11,Default,,0000,0000,0000,,Resumindo, precisamos de limpar isto tudo para entrarmos nas docas de IZUMO para reparações Dialogue: 0,0:16:58.11,0:17:02.78,Default,,0000,0000,0000,,e para arranjar espaço para eles\N carregarem os materiais necessários. Termino. Dialogue: 0,0:17:02.78,0:17:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Certo. Dialogue: 0,0:17:04.16,0:17:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Um dos trabalhadores de IZUMO\N embarcou recentemente, primeiro que os outros. Dialogue: 0,0:17:08.88,0:17:11.92,Default,,0000,0000,0000,,A sério?\N Isto vai ficar animado, não vai? Dialogue: 0,0:17:13.17,0:17:15.76,Default,,0000,0000,0000,,Vou remover os limitadores. {dispositivos reguladores? x,D} Dialogue: 0,0:17:15.76,0:17:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser? Dialogue: 0,0:17:18.01,0:17:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Kimi? Dialogue: 0,0:17:19.81,0:17:22.77,Default,,0000,0000,0000,,Era suposto esta fogueira ser uma oferenda. Dialogue: 0,0:17:23.11,0:17:25.52,Default,,0000,0000,0000,,E isto é suposto ser uma celebração. Dialogue: 0,0:17:25.52,0:17:27.56,Default,,0000,0000,0000,,É precisamente por isso! Dialogue: 0,0:17:28.05,0:17:28.77,Default,,0000,0000,0000,,Sim! Dialogue: 0,0:17:31.93,0:17:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Venham, venham!\N Comprem o meu arroz com caril! Dialogue: 0,0:17:35.18,0:17:37.11,Default,,0000,0000,0000,,Vá lá!\N Vão ao mar, perdem o lugar! Dialogue: 0,0:17:37.11,0:17:39.64,Default,,0000,0000,0000,,Tenho aqui os famosos bolos\N de bolacha Welsh de Inglaterra! Dialogue: 0,0:17:39.64,0:17:41.65,Default,,0000,0000,0000,,Estão quase a expirar, Dialogue: 0,0:17:41.65,0:17:43.44,Default,,0000,0000,0000,,por isso faço um desconto de 10%! Dialogue: 0,0:17:43.44,0:17:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Shirojiro, és terrível! Dialogue: 0,0:17:46.04,0:17:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Bem-vindo! Dialogue: 0,0:17:47.81,0:17:49.17,Default,,0000,0000,0000,,Compro um. Dialogue: 0,0:17:49.17,0:17:52.65,Default,,0000,0000,0000,,Parabéns, Urqui! Dialogue: 0,0:17:52.65,0:17:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Parabéns! Dialogue: 0,0:17:53.80,0:17:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Agradeço os desejos. {soa mal x,DD} Dialogue: 0,0:17:56.17,0:17:57.93,spell,,0000,0000,0000,,{\fad(150,0)\an7\bord2.5\blur0.6\pos(32,26)\3c&HC8D6DE&\1c&HC8D6DE&\fscx88\fscy88}A Mana Espadachim\N{\3c&HFABFF6&\1c&HFABFF6&}A Mana Fá-lo Bem\N{\3c&HBEBBEA&\1c&HBEBBEA&}A Mana e a Asama Dialogue: 1,0:17:56.17,0:17:57.93,spell,,0000,0000,0000,,{\fad(150,0)\an7\blur0.6\pos(32,26)\c&H314255&\fscx88\fscy88}A Mana Espadachim\N{\3c&HFABFF6&\1c&HFABFF6&}A Mana Fá-lo Bem\N{\3c&HBEBBEA&\1c&HBEBBEA&}A Mana e a Asama Dialogue: 0,0:17:56.20,0:17:57.93,Default,,0000,0000,0000,,Já agora, Dialogue: 0,0:17:57.93,0:18:00.38,Default,,0000,0000,0000,,aqui está uma pilha de jogos eróticos\N com o tema de irmã mais velha. Dialogue: 0,0:18:02.77,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque tenho de ser eu a entregar-lhos? Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, por motivos religiosos,\N nem devia estar a tocar nestes jogos. {a religião dele só permite menores de 10anos x,D} Dialogue: 0,0:18:09.21,0:18:11.01,Default,,0000,0000,0000,,Toma!\N Dá-lhe estes, também! Dialogue: 0,0:18:11.01,0:18:12.07,Default,,0000,0000,0000,,Cumpre o teu dever. Dialogue: 0,0:18:12.07,0:18:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Ei! Dialogue: 0,0:18:14.02,0:18:15.82,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Ah, Ohiroshiki! Dialogue: 0,0:18:15.82,0:18:17.29,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Vê o que fizeste, seu bárbaro desajeitado! Dialogue: 0,0:18:17.29,0:18:19.14,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Os jogos foram parar à fogueira! Dialogue: 0,0:18:18.38,0:18:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Valha-me Deus... Dialogue: 0,0:18:19.68,0:18:20.70,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Rápido! Salvem-nos! Dialogue: 0,0:18:20.98,0:18:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Então não faz mal ter esperança, hã? Dialogue: 0,0:18:28.21,0:18:29.29,Default,,0000,0000,0000,,Isto é bom! Dialogue: 0,0:18:29.29,0:18:31.67,Default,,0000,0000,0000,,Sabe tal e qual ao que imaginava\N que a galinha de Mikawa soubesse. Dialogue: 0,0:18:31.67,0:18:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Senhor, quero outro! {ou quero outra espetada} Dialogue: 0,0:18:34.68,0:18:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Aquele não era..? Dialogue: 0,0:18:37.59,0:18:41.51,Default,,0000,0000,0000,,Foi então que disse: "Afasta-te!" Dialogue: 0,0:18:42.19,0:18:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Lorde Muneshige, como desejo vê-lo... {outra a quem cresceram os braços assim do nada x,DD} Dialogue: 0,0:18:45.16,0:18:46.85,Default,,0000,0000,0000,,Porque não experimentas olhar para cima? Dialogue: 0,0:18:49.31,0:18:50.23,Default,,0000,0000,0000,,Gin... Dialogue: 0,0:18:50.90,0:18:53.19,Default,,0000,0000,0000,,Lorde Muneshige...? Dialogue: 0,0:18:54.27,0:18:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:18:56.09,0:18:57.07,Default,,0000,0000,0000,,Porquê...? Dialogue: 0,0:18:57.44,0:18:58.75,Default,,0000,0000,0000,,Porque, Gin, Dialogue: 0,0:18:58.75,0:19:00.57,Default,,0000,0000,0000,,não quero que chores quando estás sozinha. {não percebo o porquê do ? x,D} Dialogue: 0,0:19:00.93,0:19:05.13,Default,,0000,0000,0000,,O Chanceler disse-me que\N ainda não tinhas voltado Dialogue: 0,0:19:05.13,0:19:11.20,Default,,0000,0000,0000,,por isso chamei: "Amore!" cinco vezes,\N atravessei Hexagone Française{a correr} e acabei de chegar. {o ran through é literal? dado k o tipo passou a correr... x,D} Dialogue: 0,0:19:11.20,0:19:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Mas o seu nome herdado foi revogado. Dialogue: 0,0:19:14.09,0:19:16.77,Default,,0000,0000,0000,,Não sei o que será de mim agora. Dialogue: 0,0:19:16.77,0:19:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Então porque não renunciamos os dois\N aos nossos nomes herdados? Dialogue: 0,0:19:20.84,0:19:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Ficarias para sempre com um homem\N que renuncia o nome Tachibana Muneshige? Dialogue: 0,0:19:27.01,0:19:29.47,Default,,0000,0000,0000,,E você, Lorde Muneshige? Dialogue: 0,0:19:29.47,0:19:34.36,Default,,0000,0000,0000,,Quer ficar com uma mulher anti-social\N que não é esposa do Tachibana Muneshige? Dialogue: 0,0:19:34.87,0:19:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Não, não quero. Dialogue: 0,0:19:41.11,0:19:43.37,Default,,0000,0000,0000,,A não ser que possa ficar contigo para sempre. Dialogue: 0,0:19:45.00,0:19:46.18,Default,,0000,0000,0000,,Agora que penso nisso, Dialogue: 0,0:19:46.18,0:19:49.33,Default,,0000,0000,0000,,é a primeira vez que te abraço, não é? Dialogue: 0,0:19:51.72,0:19:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, quando for forte o suficiente para ser o verdadeiro Inigualável Homem do Oeste, {não me lembro como ficou isto x,D} Dialogue: 0,0:19:56.26,0:19:58.38,Default,,0000,0000,0000,,e suceder o nome Tachibana Muneshige, Dialogue: 0,0:19:59.11,0:20:01.88,Default,,0000,0000,0000,,serás a minha Tachibana Gin. Dialogue: 0,0:20:03.17,0:20:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Está bem! Dialogue: 0,0:20:05.89,0:20:10.39,Default,,0000,0000,0000,,De qualquer modo, o Presidente Sakai está a tratar da papelada para seres transferida para aqui. Dialogue: 0,0:20:10.84,0:20:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Ficarás na mesma turma que eu e o Tenzo. Dialogue: 0,0:20:13.06,0:20:15.11,Default,,0000,0000,0000,,Devo chamar-te Rainha Mary? Dialogue: 0,0:20:15.11,0:20:17.90,Default,,0000,0000,0000,,Podes chamar-me Mary, Senhorita Masazumi. Dialogue: 0,0:20:18.42,0:20:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Para onde se dirige Musashi a seguir? Dialogue: 0,0:20:20.42,0:20:22.81,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro passaremos por IZUMO para reparações, Dialogue: 0,0:20:22.81,0:20:25.62,Default,,0000,0000,0000,,depois disso,\N julgo que passaremos pelo M.H.R.R. Dialogue: 0,0:20:26.62,0:20:30.95,Default,,0000,0000,0000,,Quero investigar o apocalipse,\N bem como o Chanceler Carlos I. Dialogue: 0,0:20:32.46,0:20:36.08,Default,,0000,0000,0000,,É aqui, Mary.\N Partilharás o quarto com o Tenzo. Dialogue: 0,0:20:36.08,0:20:36.71,Default,,0000,0000,0000,,Está bem! Dialogue: 0,0:20:37.50,0:20:39.15,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigada. Dialogue: 0,0:20:39.15,0:20:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Até logo! Dialogue: 0,0:20:40.27,0:20:41.55,Default,,0000,0000,0000,,Entre! Dialogue: 0,0:20:41.87,0:20:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Vou entrar. Dialogue: 0,0:20:44.43,0:20:45.55,Default,,0000,0000,0000,,Mestre Tenzo? Dialogue: 0,0:20:45.55,0:20:49.22,Default,,0000,0000,0000,,Mary-dono, preferes ficar com\N a cama de cima ou com a de baixo? {"em qual é que tu ficas?" x,DD} Dialogue: 0,0:20:50.47,0:20:51.81,Default,,0000,0000,0000,,Não vamos dormir juntos? {têm a obrigatoriedade de fazer um filho por isso é bom que não durmam muito x,DD} Dialogue: 0,0:20:52.74,0:20:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Bem, os beliches são pequenos. Dialogue: 0,0:20:55.33,0:20:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Ai sim? Dialogue: 0,0:20:58.85,0:21:01.48,Default,,0000,0000,0000,,Bem, obrigada por me receberes. Dialogue: 0,0:21:02.12,0:21:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Devia dizer o mesmo. Dialogue: 0,0:21:03.40,0:21:06.79,Default,,0000,0000,0000,,Espera, Mary-dono!\N Que estás a fazer? Dialogue: 0,0:21:06.79,0:21:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Não consigo dormir vestida. Dialogue: 0,0:21:18.37,0:21:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Boa noite. Dialogue: 0,0:21:22.26,0:21:23.17,Default,,0000,0000,0000,,Mary-dono...? Dialogue: 0,0:21:23.17,0:21:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Sim? Dialogue: 0,0:21:24.26,0:21:27.85,Default,,0000,0000,0000,,Espero conseguir tornar-me na tua cicatriz. Dialogue: 0,0:21:27.85,0:21:29.47,Default,,0000,0000,0000,,É assim que realmente me sinto. Dialogue: 0,0:21:30.30,0:21:31.95,Default,,0000,0000,0000,,De que estás a falar? Dialogue: 0,0:21:32.47,0:21:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Mestre Tenzo,\N já me magoaste tanto como me protegeste! Dialogue: 0,0:21:38.31,0:21:43.28,Default,,0000,0000,0000,,Creio que gostava que partilhássemos\N a nossa felicidade juntos, Mestre Tenzo. Dialogue: 0,0:21:50.18,0:21:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Mestre Tori, Dialogue: 0,0:21:52.27,0:21:57.12,Default,,0000,0000,0000,,não sei se estou certa ou errada. Dialogue: 0,0:21:57.12,0:22:00.91,Default,,0000,0000,0000,,Contudo,\N desde que te tenha como meu paralelo, Dialogue: 0,0:22:00.91,0:22:04.88,Default,,0000,0000,0000,,concluo que me devo\N manter em terreno neutro. Dialogue: 0,0:22:04.88,0:22:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Julgue. {ele tá vestido!!!!} Dialogue: 0,0:22:06.21,0:22:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Isso aplica-se a mim também. Dialogue: 0,0:22:08.46,0:22:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Daqui em diante, recuperaremos as minhas emoções Dialogue: 0,0:22:11.59,0:22:14.32,Default,,0000,0000,0000,,enquanto investigamos o apocalipse. Dialogue: 0,0:22:14.32,0:22:16.77,Default,,0000,0000,0000,,Não é assim, Mestre Tori? Dialogue: 0,0:22:17.54,0:22:18.72,Default,,0000,0000,0000,,Concordas com isso? Dialogue: 0,0:22:18.72,0:22:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Julgue. Se vou acabar com toda a mágoa do mundo Dialogue: 0,0:22:21.46,0:22:23.95,Default,,0000,0000,0000,,para além de simplesmente o desejar, Dialogue: 0,0:22:23.95,0:22:27.40,Default,,0000,0000,0000,,então, primeiramente, tenho de compreender\N o que significa experienciar a derradeira perda. Dialogue: 0,0:22:28.30,0:22:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Desde que saias disso a sorrir, Horizon. Dialogue: 0,0:22:31.35,0:22:34.62,Default,,0000,0000,0000,,Então quando o fizer, Mestre Tori, chorarás? {se ele chorar morre... queres mesmo que ele chore? x,DD} Dialogue: 0,0:22:35.83,0:22:39.12,Default,,0000,0000,0000,,Horizon, antigamente,\N fazias-me chorar constantemente! Dialogue: 0,0:22:42.16,0:22:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Somos paralelos. Dialogue: 0,0:22:44.30,0:22:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Vamos voltar. Dialogue: 0,0:22:45.94,0:22:48.53,Default,,0000,0000,0000,,Estou outra vez sonolenta. Dialogue: 0,0:22:48.53,0:22:49.26,Default,,0000,0000,0000,,Claro. Dialogue: 0,0:22:52.82,0:22:53.81,Default,,0000,0000,0000,,Horizon! Dialogue: 0,0:22:56.98,0:23:02.97,Default,,0000,0000,0000,,Quão gananciosa seria se desejasse a felicidade de toda a gente antes de ir dormir? Dialogue: 0,0:23:37.52,0:23:38.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Atenção, todos os cidadãos, {gosto do amor da mazasumi... assenta-lhe bem x,DD}{\i0} Dialogue: 0,0:23:38.95,0:23:43.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}isto é um anuncio de nível Quase-Bahamut do Navio Metropolitano Aéreo Musashi. {isto agr já mete o bahamut e td? x,DD}{\i0} Dialogue: 0,0:23:43.39,0:23:48.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}De modo a reparar os danos do navio,\N Musashi entrará momentaneamente no porto de IZUMO. {que em teoria deve ser dos franceses... xD}{\i0} Dialogue: 0,0:23:49.35,0:23:54.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Certifiquem-se que descansam bastante\N e se preparam para a próxima viagem. Termino. {Cá estaremos à espera \m/\i0}