1 00:00:18,852 --> 00:00:22,789 Though I may look aloof, 2 00:00:22,789 --> 00:00:28,528 I realized from the very start 3 00:00:28,528 --> 00:00:34,701 But behind my words have lurked the opposite feelings 4 00:00:34,701 --> 00:00:38,038 Please, obliterate them 5 00:00:38,038 --> 00:00:40,407 Oh, glow in the dark, shining in the dark Please, obliterate them 6 00:00:40,407 --> 00:00:40,673 Oh, glow in the dark, shining in the dark 7 00:00:40,673 --> 00:00:42,108 is a beam of light 8 00:00:42,108 --> 00:00:44,110 It's like an illusion, images you create 9 00:00:44,110 --> 00:00:45,912 But the glory of truth, 10 00:00:45,912 --> 00:00:47,714 The success you grasp there 11 00:00:47,714 --> 00:00:49,816 Oh, nobody knows the answers 12 00:00:49,816 --> 00:00:52,485 I don't know, it's never-ending, this turmoil in my brain 13 00:00:52,485 --> 00:00:53,720 I'm lookin' for the answer 14 00:00:53,720 --> 00:00:56,056 I always am, so blast out the speaker! 15 00:00:56,056 --> 00:00:57,323 I always am, so blast out the speaker! A story with no end 16 00:00:57,323 --> 00:00:58,625 A story with no end 17 00:00:58,625 --> 00:01:02,062 Let it ring out but don't let it break 18 00:01:02,062 --> 00:01:04,230 Rock the beat with pinpoint aim! Let it ring out but don't let it break 19 00:01:04,230 --> 00:01:05,865 Where that beam of light leads, that's where we go 20 00:01:05,865 --> 00:01:06,833 Where that beam of light leads, that's where we go Where the light shines 21 00:01:06,833 --> 00:01:08,068 Where the light shines 22 00:01:08,068 --> 00:01:11,671 Even if my voice never reaches there 23 00:01:11,671 --> 00:01:13,106 Pow! Pow! Pow! Even if my voice never reaches there 24 00:01:13,106 --> 00:01:14,908 I'll shoot my flow like a bullet Even if my voice never reaches there 25 00:01:14,908 --> 00:01:15,108 Climb to the top of the stairway Even if my voice never reaches there 26 00:01:15,108 --> 00:01:17,243 Climb to the top of the stairway You will always 27 00:01:17,243 --> 00:01:22,237 be searching deep inside 28 00:01:31,791 --> 00:01:33,760 "Forland Kingdom, near the border" 29 00:01:33,760 --> 00:01:36,024 "Forland Kingdom, near the border" "Elure Forest" 30 00:01:48,942 --> 00:01:52,673 I'm only after the bounty. Don't hold it against me. 31 00:01:55,281 --> 00:01:56,612 Come! 32 00:02:17,537 --> 00:02:18,771 They got away. 33 00:02:18,771 --> 00:02:21,508 They may be going back to their den. Go after them! 34 00:02:21,508 --> 00:02:23,169 Let's go, Pete! 35 00:02:57,610 --> 00:03:01,548 "Year 672 of the Shandina Period, 4th day of the month of Jade" 36 00:03:01,548 --> 00:03:03,914 "Year 672 of the Shandina Period, 4th day of the month of Jade" "Forland Royal Palace" 37 00:03:15,094 --> 00:03:18,154 No matter what it takes, we must stop them here. 38 00:03:49,996 --> 00:03:53,299 Rodrigo... isn't Alita here yet? 39 00:03:53,299 --> 00:03:54,960 Any moment now. 40 00:04:16,823 --> 00:04:19,192 Your Majesty... You're injured! 41 00:04:19,192 --> 00:04:21,027 Listen, Alita. 42 00:04:21,027 --> 00:04:26,032 The rebels will soon invade this room... 43 00:04:26,032 --> 00:04:27,634 H-Hurry, we must treat your injury... 44 00:04:27,634 --> 00:04:30,398 You must escape. 45 00:04:32,772 --> 00:04:34,907 If only my older brother were here... 46 00:04:34,907 --> 00:04:41,714 No, we are fortunate that Kaito, my successor, is not in the castle now. 47 00:04:41,714 --> 00:04:44,851 If you are able to survive this, 48 00:04:44,851 --> 00:04:48,221 then the Forland Royal Family will not perish. 49 00:04:48,221 --> 00:04:54,894 Go through the Elure Forest and head towards the border... 50 00:04:54,894 --> 00:04:59,922 Alita... I wish you well... 51 00:05:04,570 --> 00:05:06,231 Your Majesty! 52 00:05:11,511 --> 00:05:13,846 Your Majesty... 53 00:05:13,846 --> 00:05:16,906 We will accompany you. Let's hurry. 54 00:05:19,118 --> 00:05:21,854 It's time, Princess. 55 00:05:21,854 --> 00:05:25,346 Jodo... Please take care of everyone... 56 00:05:42,241 --> 00:05:43,543 Milano... 57 00:05:43,543 --> 00:05:46,205 Please be safe, Lady Alita... 58 00:05:47,747 --> 00:05:49,315 Oh, how can this be? 59 00:05:49,315 --> 00:05:54,153 This is her duty as your attendant. It is a great honor. 60 00:05:54,153 --> 00:05:56,815 Princess, you must hurry. 61 00:05:59,425 --> 00:06:01,086 I'm so sorry... 62 00:06:12,305 --> 00:06:13,636 Let's go. 63 00:06:44,137 --> 00:06:51,043 Children? Or rather... little girls? Such impossible strength! 64 00:06:51,043 --> 00:06:53,841 Where's Princess Alita? 65 00:06:55,348 --> 00:06:57,782 Rocket punch! 66 00:07:01,387 --> 00:07:04,220 What?! They have mechanical hands?! 67 00:07:05,858 --> 00:07:07,382 He's dead... 68 00:07:09,495 --> 00:07:13,397 That girl... She's a mechanical doll? 69 00:07:14,801 --> 00:07:18,204 But the technology to create those was supposed to have been 70 00:07:18,204 --> 00:07:22,942 kept highly classified, a secret closely guarded by our country. 71 00:07:22,942 --> 00:07:27,947 The only ones who could have come in contact with that secret are our royal scholars. 72 00:07:27,947 --> 00:07:29,608 It couldn't be! 73 00:07:33,186 --> 00:07:35,855 D-Dr. Akamashi! 74 00:07:35,855 --> 00:07:40,026 You! How dare a royal scholar rebel against the Forland family! 75 00:07:40,026 --> 00:07:42,051 You traitor! 76 00:07:46,933 --> 00:07:48,594 You fool. 77 00:07:52,605 --> 00:07:53,936 Sir Rodrigo! 78 00:08:01,013 --> 00:08:07,119 Listen up! The doctor says to tell you this is not a rebellion. 79 00:08:07,119 --> 00:08:10,056 It's a coup. A coup d'état. 80 00:08:10,056 --> 00:08:15,027 He wants you all to stop resisting and hand over Princess Alita. 81 00:08:15,027 --> 00:08:22,435 The doctor also says if you do not obey, you will all be slaughtered. 82 00:08:22,435 --> 00:08:26,098 You understand that? Everyone here... will be killed! 83 00:08:35,948 --> 00:08:37,279 Your answer? 84 00:08:47,627 --> 00:08:49,891 Slaughter it is then! 85 00:08:56,269 --> 00:09:00,606 It has begun... What will the princess do? 86 00:09:00,606 --> 00:09:04,677 She'll head to Elure Forest via the secret passage. 87 00:09:04,677 --> 00:09:07,513 I see. 88 00:09:07,513 --> 00:09:08,844 Let's go. 89 00:09:13,219 --> 00:09:15,688 P-Please... Let me rest. 90 00:09:15,688 --> 00:09:19,647 Princess, we must get through this forest immediately. 91 00:09:29,835 --> 00:09:31,496 Th-This is... 92 00:09:46,953 --> 00:09:49,080 No! 93 00:09:50,389 --> 00:09:52,959 Help! Someone... 94 00:09:52,959 --> 00:09:54,449 Help me! 95 00:09:59,966 --> 00:10:01,627 Someone... 96 00:10:17,416 --> 00:10:20,152 Who are you? 97 00:10:20,152 --> 00:10:25,283 H-Help me... Help me... 98 00:10:27,493 --> 00:10:30,291 Calm down. I won't do anything to you. 99 00:10:38,004 --> 00:10:40,272 Now what? 100 00:10:40,272 --> 00:10:42,365 No! 101 00:10:44,243 --> 00:10:45,904 What the... 102 00:11:21,347 --> 00:11:23,683 H-He got away... 103 00:11:23,683 --> 00:11:27,386 Can't be helped. Let's get back to the Master. 104 00:11:27,386 --> 00:11:29,047 What is it? 105 00:11:36,362 --> 00:11:38,397 Y-You okay? 106 00:11:38,397 --> 00:11:42,299 Of course I'm not! Wait, this is the Master here! 107 00:11:47,039 --> 00:11:50,476 She's awake... Princess is awake. 108 00:11:50,476 --> 00:11:53,912 What... happened to me? 109 00:12:01,954 --> 00:12:06,058 I'm dead! 110 00:12:06,058 --> 00:12:11,530 Man, how pathetic is this?! Damn it, that was such a quick ending. 111 00:12:11,530 --> 00:12:16,024 I mean, there I was just diving off a cliff with some princess... 112 00:12:17,536 --> 00:12:23,542 Huh? These clothes? Wasn't the princess wearing them? 113 00:12:23,542 --> 00:12:27,308 W-Why am... What's going on here? 114 00:12:33,919 --> 00:12:36,655 What's going on here? Tell me, Dominikov! 115 00:12:36,655 --> 00:12:41,427 Why am I the princess even though I'm dead?! No, I mean, why is the princess me? 116 00:12:41,427 --> 00:12:44,463 I mean, the princess isn't dead, right? Huh? So that means I died after all?! 117 00:12:44,463 --> 00:12:48,100 Then why the hell am I like this? What's going on, Dominikov?! 118 00:12:48,100 --> 00:12:50,330 That's what I want to ask you. 119 00:12:53,639 --> 00:12:57,109 I mean, are you really Master Falis? 120 00:12:57,109 --> 00:13:00,179 Why did the two of you come falling out of the sky anyway? 121 00:13:00,179 --> 00:13:05,050 Well that's because... The princess suddenly came running out of the forest. 122 00:13:05,050 --> 00:13:11,157 I stopped myself from almost slashing her, but then... Right at that moment... 123 00:13:11,157 --> 00:13:12,818 Oh, crap... 124 00:13:13,993 --> 00:13:16,791 It came out of the forest. 125 00:13:21,767 --> 00:13:23,969 So there you have it. 126 00:13:23,969 --> 00:13:26,572 Jitterbug, the guardian beast of Elure Forest. 127 00:13:26,572 --> 00:13:28,641 Hey, we're talking first-class here. 128 00:13:28,641 --> 00:13:32,372 That's right! If we kill it, we'll get a bounty. 129 00:13:33,646 --> 00:13:36,114 Huh? No sword! 130 00:13:37,216 --> 00:13:38,317 Time out, time out! 131 00:13:38,317 --> 00:13:41,650 I mean, c'mon! This isn't even my body! 132 00:13:51,497 --> 00:13:52,498 A monster! 133 00:13:52,498 --> 00:13:58,537 Hey, she's alive! Woman! Give me Himezuru! 134 00:13:58,537 --> 00:13:59,868 Himezuru... 135 00:14:01,073 --> 00:14:07,479 Didn't you hear me? Himezuru. Himezuru! Hurry up! 136 00:14:07,479 --> 00:14:11,210 Why... am I over there? 137 00:14:15,855 --> 00:14:20,426 The sword on your waist. Toss it to me. 138 00:14:20,426 --> 00:14:22,087 O-Okay! 139 00:14:38,711 --> 00:14:44,884 It was like... seeing myself fighting in a dream. 140 00:14:44,884 --> 00:14:48,153 And at that moment I thought... 141 00:14:48,153 --> 00:14:56,356 Surely this was a reflection of my strong, strong desire to fight. 142 00:14:58,964 --> 00:15:01,533 What?! 143 00:15:01,533 --> 00:15:06,672 So you're saying that our spirits switched bodies?! 144 00:15:06,672 --> 00:15:11,310 Apparently so. What's that called again? "Sports communion"? 145 00:15:11,310 --> 00:15:17,349 Spiritual commutation. Basically, legend has it that people who go through 146 00:15:17,349 --> 00:15:21,387 a near-death experience together can swap souls in rare cases. 147 00:15:21,387 --> 00:15:27,459 So by falling off a cliff and going through a near-death experience together... 148 00:15:27,459 --> 00:15:31,864 We swapped souls? Is that what you're saying? 149 00:15:31,864 --> 00:15:34,099 To put it simply, yeah. 150 00:15:34,099 --> 00:15:39,305 Although who knows if what Dominikov says is really true or not. 151 00:15:39,305 --> 00:15:41,364 Then don't ask for my explanation! 152 00:15:46,412 --> 00:15:51,717 Please accept my apologies for putting you in such a situation. 153 00:15:51,717 --> 00:15:53,919 I am Alita Forland, 154 00:15:53,919 --> 00:15:58,958 princess of the Forland Royal Family, which reigns over this country. 155 00:15:58,958 --> 00:16:02,628 She's a real princess... 156 00:16:02,628 --> 00:16:06,398 After all the trouble I've caused, I realize this may seem rude, 157 00:16:06,398 --> 00:16:09,068 but I have just one favor to ask. 158 00:16:09,068 --> 00:16:17,543 A revolt has broken out in our country. Traitors have killed the king. 159 00:16:17,543 --> 00:16:20,011 We no longer have any chance of victory... 160 00:16:21,213 --> 00:16:24,114 I was the only one allowed to escape. 161 00:16:26,418 --> 00:16:31,685 Can you please help save our country? 162 00:16:41,967 --> 00:16:44,470 I refuse. 163 00:16:44,470 --> 00:16:51,243 We're bounty hunters. The reason why we killed this monster is for its bounty. 164 00:16:51,243 --> 00:16:55,681 I see no reason to fight for something that's not profitable. 165 00:16:55,681 --> 00:16:57,783 I'll give you anything you want. 166 00:16:57,783 --> 00:17:01,487 As long as our country is given back to us, I'll give you money or anything you want. 167 00:17:01,487 --> 00:17:06,558 I don't work on any "what if" basis. Not without guaranteed compensation. 168 00:17:06,558 --> 00:17:10,662 But... I have nothing to give you right now. 169 00:17:10,662 --> 00:17:15,434 Then, forget it. I've gotta make a living, too, you know. 170 00:17:15,434 --> 00:17:20,072 Someone with a sheltered upbringing like you probably wouldn't understand, though. 171 00:17:20,072 --> 00:17:21,403 But... 172 00:17:27,713 --> 00:17:33,519 Then I will be the compensation. If you protect my country, 173 00:17:33,519 --> 00:17:36,852 then you can do whatever you want with me. 174 00:17:39,291 --> 00:17:42,055 How does that sound? 175 00:17:46,565 --> 00:17:50,836 I'll decide later what to do with that body later. 176 00:17:50,836 --> 00:17:52,167 So then... 177 00:17:53,639 --> 00:17:55,774 Take me to your castle. 178 00:17:55,774 --> 00:17:57,435 Okay! 179 00:18:00,446 --> 00:18:04,183 Killing Jitterbug with a single stroke. Would you be able to do that? 180 00:18:04,183 --> 00:18:05,584 Who knows? 181 00:18:05,584 --> 00:18:07,786 Oh, how modest. 182 00:18:07,786 --> 00:18:13,258 But one thing's for sure. The princess now has a strong ally on her side. 183 00:18:13,258 --> 00:18:15,192 I look forward to this. 184 00:18:29,508 --> 00:18:34,379 Princess Alita, you're coming with us. 185 00:18:34,379 --> 00:18:40,619 Ana, the doctor says that girl is the princess' attendant. 186 00:18:40,619 --> 00:18:43,486 To think you used an imposter to buy time... 187 00:18:48,460 --> 00:18:50,121 You can see it now. 188 00:18:52,264 --> 00:18:53,298 There it is. 189 00:18:53,298 --> 00:18:56,602 Faster, Dominikov! 190 00:18:56,602 --> 00:18:58,229 Hang on to your seats! 191 00:19:02,474 --> 00:19:05,136 Go! 192 00:19:13,252 --> 00:19:14,620 Yahoo! 193 00:19:14,620 --> 00:19:16,889 So you think you're some hot-rodder or something? 194 00:19:16,889 --> 00:19:18,624 I'm gonna die! I'm gonna die! 195 00:19:18,624 --> 00:19:21,684 Drive safely... 196 00:19:27,866 --> 00:19:29,197 What? 197 00:19:32,104 --> 00:19:33,093 That's... 198 00:19:36,074 --> 00:19:37,876 Princess Alita. 199 00:19:37,876 --> 00:19:39,811 That's the real princess... 200 00:19:39,811 --> 00:19:41,280 P-Princess! 201 00:19:41,280 --> 00:19:45,817 What an idiot you must be, to have come back here. 202 00:19:45,817 --> 00:19:50,989 That's my special seat. Move your ass, onion-head! 203 00:19:50,989 --> 00:19:54,760 How dare you show up and make fun of the doctor's hair right off the bat! 204 00:19:54,760 --> 00:19:57,126 An onion is an onion. 205 00:20:01,533 --> 00:20:07,372 Master, that wannabe king has far worse taste than I thought... 206 00:20:07,372 --> 00:20:09,241 First-class bad taste. 207 00:20:09,241 --> 00:20:11,436 Just die already! 208 00:20:32,764 --> 00:20:34,425 Amazing... 209 00:20:39,338 --> 00:20:46,812 Wh-What's going on? This is... Princess Alita?! 210 00:20:46,812 --> 00:20:51,583 What's with these people? 211 00:20:51,583 --> 00:20:55,487 After all the tough talk, this is it? 212 00:20:55,487 --> 00:20:59,825 You're a sassy one! Out of respect for your bravery, I'll kill you with one blow! 213 00:20:59,825 --> 00:21:03,056 Princess, run! She's... 214 00:21:08,033 --> 00:21:09,134 C'mon! 215 00:21:09,134 --> 00:21:11,125 Die! 216 00:21:19,344 --> 00:21:21,005 Too slow. 217 00:21:28,654 --> 00:21:30,822 Damn! My body... 218 00:21:30,822 --> 00:21:34,493 You bitch! Get over here and fight! 219 00:21:34,493 --> 00:21:37,121 Ana, are you okay? 220 00:21:38,230 --> 00:21:41,859 Hey, wait! Get back here! 221 00:21:43,068 --> 00:21:47,906 I thought I told you: that's my seat. 222 00:21:47,906 --> 00:21:53,606 There's no way the princess could... Who the devil are you? 223 00:21:55,614 --> 00:21:57,844 Can't you tell? 224 00:22:04,356 --> 00:22:09,895 With my father gone, I've come back to succeed the throne. 225 00:22:09,895 --> 00:22:12,420 I'm Princess Alita Forland. 226 00:22:23,809 --> 00:22:28,980 That night, the strongest princess in history was born. 227 00:22:28,980 --> 00:22:31,717 Because of her fighting style, 228 00:22:31,717 --> 00:22:37,212 she later became known as the "Murder Princess." 229 00:22:56,641 --> 00:23:04,716 Fragile flowers that seem as though 230 00:23:04,716 --> 00:23:12,724 they could be trampled by evening skies or people's shadows 231 00:23:12,724 --> 00:23:20,832 I don't even know yet 232 00:23:20,832 --> 00:23:27,005 why they bloom, 233 00:23:27,005 --> 00:23:29,541 but surely they'll keep on 234 00:23:29,541 --> 00:23:35,147 Light shines down tenderly 235 00:23:35,147 --> 00:23:45,557 There is gentleness that can give us strength here 236 00:23:45,557 --> 00:23:54,266 I'll not turn my back, not even to the coldest winds 237 00:23:54,266 --> 00:24:05,268 Until I can find a one-of-a-kind color