get paid to paste

[Doki] Nichijou - NCED 4 (1920x1080 Hi10P...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.9
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 4
Video Position: 287
Last Style Storage: Default
Audio URI: Nichijou - 16 720 AAC.mkv
Scroll Position: 372
Active Line: 386
Video Zoom Percent: 0.375
YCbCr Matrix: TV.601
Video File: Nichijou - NCED ep 16 480 AAC.mkv
Audio File: ?video

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: ED Romaji,Franklin Gothic Book,41,&H00FFFFFF,&H80715AD4,&H00715AD4,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,84,84,32,1
Style: ED Kanji,DFKai-SB,35,&H00FFFFFF,&H80715AD4,&H00715AD4,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,84,84,32,1
Style: ED English,Franklin Gothic Book,41,&H00FFFFFF,&H00715AD4,&H00715AD4,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,84,84,32,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text

Dialogue: 0,0:00:11.94,0:00:17.41,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf45}min{\kf19}na {\kf72}de {\kf46}{\kf20}u{\kf21}ta{\kf257}ou
Dialogue: 0,0:00:11.94,0:00:17.41,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf45}みん{\kf19}な{\kf72}で{\kf46}{\kf41}歌{\kf257}おう
Dialogue: 0,0:00:11.94,0:00:17.41,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}Let's all sing together
Dialogue: 0,0:00:17.41,0:00:22.12,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf31}ko{\kf33}ko{\kf21}ro {\kf46}wo{\kf54} {\kf14}hi{\kf15}to{\kf14}tsu {\kf84}ni {\kf25}shi{\kf83}te
Dialogue: 0,0:00:17.41,0:00:22.12,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf85}心{\kf46}を{\kf54}{\kf14}ひ{\kf15}と{\kf14}つ{\kf84}に{\kf25}し{\kf83}て
Dialogue: 0,0:00:17.41,0:00:22.12,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}Unite our hearts as one
Dialogue: 0,0:00:22.83,0:00:26.96,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf55}ka{\kf11}na{\kf58}shi{\kf34}i {\kf29}to{\kf26}ki {\kf147}mo
Dialogue: 0,0:00:22.83,0:00:26.96,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf66}悲{\kf58}し{\kf34}い{\kf55}時{\kf147}も
Dialogue: 0,0:00:22.83,0:00:26.96,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}In times of sadness,
Dialogue: 0,0:00:28.25,0:00:32.63,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf57}tsu{\kf30}ra{\kf70}i {\kf33}to{\kf25}ki {\kf171}mo
Dialogue: 0,0:00:28.25,0:00:32.63,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf57}つ{\kf30}ら{\kf70}い{\kf58}時{\kf171}も
Dialogue: 0,0:00:28.25,0:00:32.63,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}and times of pain,
Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:39.22,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf43}min{\kf22}na {\kf67}de{\kf50} {\kf17}u{\kf21}ta{\kf250}ou
Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:39.22,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf43}みん{\kf22}な{\kf67}で{\kf50}{\kf38}歌{\kf250}おう
Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:39.22,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}Let's all sing together
Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:43.81,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf64}oo{\kf24}ki{\kf53}na{\kf45} {\kf16}ko{\kf19}e {\kf53}wo{\kf16} {\kf36}da{\kf19}shi{\kf64}te
Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:43.81,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf64}大{\kf24}き{\kf53}な{\kf45}{\kf35}声{\kf53}を{\kf16}{\kf36}出{\kf19}し{\kf64}て
Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:43.81,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}Let your voice out loud
Dialogue: 0,0:00:44.69,0:00:50.11,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf50}ha{\kf20}zu{\kf47}ka{\kf39}shi{\kf36}ga{\kf15}ra{\kf270}zu
Dialogue: 0,0:00:44.69,0:00:50.11,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf50}は{\kf20}ず{\kf47}か{\kf39}し{\kf36}が{\kf15}ら{\kf270}ず
Dialogue: 0,0:00:44.69,0:00:50.11,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}Don't be shy
Dialogue: 0,0:00:50.11,0:00:54.32,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf53}u{\kf35}ta{\kf119}ou {\kf162}yo
Dialogue: 0,0:00:50.11,0:00:54.32,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf88}歌{\kf119}おう{\kf162}よ
Dialogue: 0,0:00:50.11,0:00:54.32,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}Let's sing
Dialogue: 0,0:00:54.86,0:00:59.37,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf63}ko{\kf54}ko{\kf34}ro {\kf46}mo{\kf52}e{\kf37}ru {\kf51}u{\kf55}ta {\kf20}ga
Dialogue: 0,0:00:54.86,0:00:59.37,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf117}心{\kf80}燃{\kf52}え{\kf37}る{\kf106}歌{\kf20}が
Dialogue: 0,0:00:54.86,0:00:59.37,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}A song that ignites your heart
Dialogue: 0,0:00:59.37,0:01:04.75,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf46}u{\kf31}ta {\kf34}ga {\kf100}kit{\kf35}to {\kf54}ki{\kf48}mi {\kf38}no {\kf47}mo{\kf49}to {\kf22}e
Dialogue: 0,0:00:59.37,0:01:04.75,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf77}歌{\kf34}が{\kf100}きっ{\kf35}と{\kf102}君{\kf38}の{\kf96}元{\kf22}へ
Dialogue: 0,0:00:59.37,0:01:04.75,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}A song that will surely make it to you
Dialogue: 0,0:01:04.75,0:01:10.59,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf53}ki{\kf35}ra{\kf31}me{\kf165}ke {\kf42}se{\kf22}ka{\kf43}i{\kf43}ju{\kf32}u {\kf63}ni
Dialogue: 0,0:01:04.75,0:01:10.59,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf53}き{\kf35}ら{\kf31}め{\kf165}け{\kf42}世{\kf65}界{\kf75}中{\kf63}に
Dialogue: 0,0:01:04.75,0:01:10.59,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}Out across the glistening world,
Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:15.68,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf49}bo{\kf36}ku {\kf115}no{\kf51} {\kf31}u{\kf37}ta {\kf35}wo {\kf28}no{\kf28}se{\kf66}te
Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:15.68,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf85}僕{\kf115}の{\kf51}{\kf68}歌{\kf35}を{\kf28}の{\kf28}せ{\kf66}て
Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:15.68,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}I am sending a song
Dialogue: 0,0:01:15.68,0:01:21.47,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf51}ki{\kf36}ra{\kf32}me{\kf157}ke {\kf44}se{\kf34}ka{\kf34}i{\kf40}ju{\kf34}u {\kf61}ni
Dialogue: 0,0:01:15.68,0:01:21.47,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf51}き{\kf36}ら{\kf32}め{\kf157}け{\kf44}世{\kf68}界{\kf74}中{\kf61}に
Dialogue: 0,0:01:15.68,0:01:21.47,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}Out across the glistening world,
Dialogue: 0,0:01:21.47,0:01:28.31,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf49}to{\kf37}do{\kf36}ke{\kf31} {\kf31}a{\kf26}i {\kf13}no {\kf58}mes{\kf45}se{\kf33}e{\kf275}ji
Dialogue: 0,0:01:21.47,0:01:28.31,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf49}と{\kf37}ど{\kf36}け{\kf31}{\kf57}愛{\kf13}の{\kf58}メッ{\kf45}セ{\kf33}ー{\kf275}ジ
Dialogue: 0,0:01:21.47,0:01:28.31,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}I hope my message of love reaches.

Pasted: Aug 13, 2013, 12:06:16 pm
Views: 5