[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 236 Active Line: 255 Video File: ..\Documents\Vuze Downloads\Hurricane Polymar\(アニメ) 破裏拳ポリマー 第07話 「わんわんカムキラー」.wmv Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Position: 40722 Audio URI: ..\Documents\Vuze Downloads\Hurricane Polymar\(アニメ) 破裏拳ポリマー 第07話 「わんわんカムキラー」.wmv Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Myriad Pro,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MonsterNames,Hemi Head Rg,40,&H001DE6E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,1,10,10,10,1 Style: Dialogue,Myriad Pro,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: Music top,Myriad Pro,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,30,1 Style: Music bottom,Myriad Pro,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: Cross in!,Myriad Pro,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: Dai-Eyecatch,Myriad Pro,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,10,40,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:09.10,MonsterNames,,0,0,0,,{\pos(415.634,206)\i1}HURRICANE\N POLYMAR{\i0} Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:12.46,Music top,,0,0,0,,{\i1}Kazekiru tekken{\i} Dialogue: 0,0:00:12.74,0:00:15.48,Music top,,0,0,0,,{\i1}Punch, punch, punch!{\i} Dialogue: 0,0:00:16.04,0:00:22.40,Music top,,0,0,0,,{\i1}Jigoku no akuma yo ukete miro{\i} Dialogue: 0,0:00:22.48,0:00:28.60,Music top,,0,0,0,,{\i1}Sora ni odoru kumo ka maboroshi{\i} Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:33.96,Music top,,0,0,0,,{\i1}Hissatsu gen-ei hurricane{\i} Dialogue: 0,0:00:34.10,0:00:40.18,Music top,,0,0,0,,{\i1}Teki wo azamuku kage kage kage{\i} Dialogue: 0,0:00:40.36,0:00:46.46,Music top,,0,0,0,,{\i1}Ore wa Hurricane, Hurricane Polymar{\i} Dialogue: 0,0:01:00.08,0:01:05.00,Music top,,0,0,0,,{\i1}Hissatsu gen-ei hurricane{\i} Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:11.52,Music top,,0,0,0,,{\i1}Teki wo azamuku kage kage kage{\i} Dialogue: 0,0:01:11.54,0:01:18.20,Music top,,0,0,0,,{\i1}Ore wa Hurricane, Hurricane Polymar{\i} Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:12.46,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}Fists of steel that cut through wind{\i} Dialogue: 0,0:00:12.74,0:00:15.48,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}Punch, punch, punch!{\i} Dialogue: 0,0:00:16.04,0:00:22.40,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}Demons of hell, come at me!{\i} Dialogue: 0,0:00:22.48,0:00:28.60,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}Dancing in the sky, is it a cloud or a mirage?{\i} Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:33.96,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}Ultimate attack, Phantom Hurricane{\i} Dialogue: 0,0:00:34.10,0:00:40.18,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}The shadow that deceives villains{\i} Dialogue: 0,0:00:40.36,0:00:46.46,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}I am the Hurricane, Hurricane Polymar{\i} Dialogue: 0,0:01:00.08,0:01:05.00,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}Ultimate attack, Phantom Hurricane{\i} Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:11.52,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}The shadow that deceives villains{\i} Dialogue: 0,0:01:11.54,0:01:18.20,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}I am the Hurricane, Hurricane Polymar{\i} Dialogue: 0,0:01:38.38,0:01:42.10,Dialogue,,0,0,0,,Well then, I'll pick you up tomorrow at the usual time. Goodnight, Chief. Dialogue: 0,0:01:42.10,0:01:43.50,Dialogue,,0,0,0,,Yes, thank you. Dialogue: 0,0:01:51.98,0:01:54.68,Dialogue,,0,0,0,,Doberman Pinschers! Where did they come from?! Dialogue: 0,0:01:57.10,0:01:59.74,Dialogue,,0,0,0,,Hey! What are you doing? Stay back, go away! Dialogue: 0,0:02:01.04,0:02:01.78,Dialogue,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:02:04.88,0:02:06.14,Dialogue,,0,0,0,,Stay back!! Dialogue: 0,0:02:11.04,0:02:12.74,Dialogue,,0,0,0,,Let me go! Go away! Dialogue: 0,0:02:19.76,0:02:21.40,Dialogue,,0,0,0,,Master! Dialogue: 0,0:02:22.70,0:02:24.02,Dialogue,,0,0,0,,Hey! Get away from here! Dialogue: 0,0:02:33.12,0:02:37.04,Dialogue,,0,0,0,,{\b1\fs29\pos(320,321)\3c&HB5B5B5&\4c&H5B3532&}The Barking and Biting Killer{\b0} Dialogue: 0,0:02:43.08,0:02:45.44,Dialogue,,0,0,0,,Chief, the president's judicial adviser is here to see you. Dialogue: 0,0:02:46.98,0:02:50.28,Dialogue,,0,0,0,,Good day, Chief! I was informed that you were attacked by the Doberman Gang! Dialogue: 0,0:02:50.48,0:02:53.38,Dialogue,,0,0,0,,Oh, you've already heard? That's fast! Dialogue: 0,0:02:53.58,0:03:00.32,Dialogue,,0,0,0,,Well, whenever the revered Chief of the International Police is attacked, the news is spread all over the media! Dialogue: 0,0:03:00.32,0:03:03.32,Dialogue,,0,0,0,,It isn't something to make a big deal over. Dialogue: 0,0:03:04.16,0:03:06.96,Dialogue,,0,0,0,,Anyway, what business do you have with me today? Dialogue: 0,0:03:07.32,0:03:14.34,Dialogue,,0,0,0,,Actually, the President was concerned about your safety and suggested you temporarily hide yourself in safe location. Dialogue: 0,0:03:14.34,0:03:21.96,Dialogue,,0,0,0,,Therefore, during that time, I could act as\Nthe temporary chief. That was what I was thinking. Dialogue: 0,0:03:22.10,0:03:24.46,Dialogue,,0,0,0,,Are you telling me that I should quit my job?! Dialogue: 0,0:03:24.76,0:03:26.30,Dialogue,,0,0,0,,Well... To put it simply... Dialogue: 0,0:03:26.30,0:03:27.60,Dialogue,,0,0,0,,I refuse!! Dialogue: 0,0:03:27.60,0:03:29.60,Dialogue,,0,0,0,,Tell this to the President. Dialogue: 0,0:03:29.60,0:03:35.00,Dialogue,,0,0,0,,I will apprehend the Doberman Assassins with my own hands! Dialogue: 0,0:03:37.60,0:03:41.10,Dialogue,,0,0,0,,Even Chief Onitora becomes nervous when his life is in danger! Dialogue: 0,0:03:41.10,0:03:43.86,Dialogue,,0,0,0,,Too bad I don't know what they're talking about! Dialogue: 0,0:03:43.86,0:03:49.36,Dialogue,,0,0,0,,Damn it! Takeshi just took the wiretapping device without telling me at all. Dialogue: 0,0:03:49.36,0:03:50.72,Dialogue,,0,0,0,,What is he even doing? Dialogue: 0,0:03:54.20,0:03:57.08,Dialogue,,0,0,0,,Hey, Takeshi! Where did you hide the bug this time? Dialogue: 0,0:03:57.26,0:04:00.68,Dialogue,,0,0,0,,I sent the chief a box of cigars with the bug attached on it! Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:10.60,Dialogue,,0,0,0,,It smells good! Being the chief of police must be nice! Dialogue: 0,0:04:10.82,0:04:13.52,Dialogue,,0,0,0,,Receiving high quality cigars like these as a present... Dialogue: 0,0:04:13.78,0:04:16.12,Dialogue,,0,0,0,,Oh, the program is starting! Dialogue: 0,0:04:25.86,0:04:28.30,Dialogue,,0,0,0,,{\i1}This is the secret informant, Zero-Zero-King.{\i0} Dialogue: 0,0:04:28.38,0:04:31.68,Dialogue,,0,0,0,,{\i1}Zero-Zero-King. This is the secret informant, Zero-Zero-King.{\i0} Dialogue: 0,0:04:31.96,0:04:33.24,Dialogue,,0,0,0,,{\i1}I have important information.{\i0} Dialogue: 0,0:04:33.88,0:04:40.54,Dialogue,,0,0,0,,{\i1}At noon, the world's number one assassin "Black Shark" is arriving in Washinkyo Station on Platform 01.{\i0} Dialogue: 0,0:04:40.82,0:04:45.34,Dialogue,,0,0,0,,{\i1}The suspect is traveling with a brown male dog.\NI repeat, a brown male dog.{\i0} Dialogue: 0,0:04:46.46,0:04:51.00,Dialogue,,0,0,0,,Hmm... I see, a killer sent by\NThe Doberman Gang, to eliminate Onitora... Dialogue: 0,0:04:51.84,0:04:55.38,Dialogue,,0,0,0,,At noon, on Platform 01. I can still make it on time. Dialogue: 0,0:05:09.14,0:05:12.92,Dialogue,,0,0,0,,This is unusual! Only a cargo train is arriving on Platform 01! Dialogue: 0,0:05:13.08,0:05:15.26,Dialogue,,0,0,0,,How odd! Did I hear it wrong? Dialogue: 0,0:05:19.76,0:05:21.48,Dialogue,,0,0,0,,Hmm? A brown dog! Dialogue: 0,0:05:22.52,0:05:26.16,Dialogue,,0,0,0,,Man, I'm beat! Growing old is so awful! Dialogue: 0,0:05:32.72,0:05:37.18,Dialogue,,0,0,0,,I've never seen such a beauty like this before! I'm feeling young again! Dialogue: 0,0:05:37.26,0:05:38.10,Dialogue,,0,0,0,,Is that it? Dialogue: 0,0:05:39.56,0:05:40.96,Dialogue,,0,0,0,,Cleopatra, come here. Dialogue: 0,0:05:45.10,0:05:49.02,Dialogue,,0,0,0,,Oh, wow! What a lady! I'm speechless! Dialogue: 0,0:05:49.02,0:05:51.16,Dialogue,,0,0,0,,Oh, now is not the time! I have to concentrate on work! Dialogue: 0,0:05:51.16,0:05:53.98,Dialogue,,0,0,0,,I can't believe she's an assassin, though! Dialogue: 0,0:05:59.18,0:06:00.20,Dialogue,,0,0,0,,Stay quiet. Dialogue: 0,0:06:02.66,0:06:03.56,Dialogue,,0,0,0,,Who are you? Dialogue: 0,0:06:03.76,0:06:07.64,Dialogue,,0,0,0,,Let's just pretend we are a loving couple. Dialogue: 0,0:06:07.72,0:06:11.56,Dialogue,,0,0,0,,You must be overjoyed to have such a handsome boyfriend! Dialogue: 0,0:06:11.64,0:06:14.02,Dialogue,,0,0,0,,I'm just joking! Did I go too far? Dialogue: 0,0:06:14.02,0:06:14.88,Dialogue,,0,0,0,,Now, start walking. Dialogue: 0,0:06:19.06,0:06:21.14,Dialogue,,0,0,0,,This is Contact Nine on Washinkyo Station! Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:22.78,Dialogue,,0,0,0,,Sally has been arrested. Over! Dialogue: 0,0:06:29.98,0:06:34.70,Dialogue,,0,0,0,,How many times do I have to tell you?\NHaven't you ever heard of Paradise's famous dog show? Dialogue: 0,0:06:34.92,0:06:38.74,Dialogue,,0,0,0,,That dog is one of the participants,\NCleopatra, and I'm her trainer. Dialogue: 0,0:06:38.74,0:06:40.52,Dialogue,,0,0,0,,I'm here for the show! Dialogue: 0,0:06:40.64,0:06:42.64,Dialogue,,0,0,0,,How many times I have to tell {\i1}you{\i0}? Dialogue: 0,0:06:42.64,0:06:48.20,Dialogue,,0,0,0,,You are the world's top assassin,\N"Black Shark"! I've been well informed! Dialogue: 0,0:06:48.50,0:06:50.26,Dialogue,,0,0,0,,I'm turning you over to the International Police! Dialogue: 0,0:06:50.62,0:06:53.76,Dialogue,,0,0,0,,Aren't you a policeman? In that case,\Nshow me your arrest warrant. Dialogue: 0,0:06:54.82,0:06:59.80,Dialogue,,0,0,0,,You've never heard of me? I'm the detective,\Npraised as "The Next Sherlock Holmes", Joe Kuruma! Dialogue: 0,0:07:00.02,0:07:02.76,Dialogue,,0,0,0,,I don't know you! This is the first time I've ever heard of you! Dialogue: 0,0:07:02.76,0:07:05.28,Dialogue,,0,0,0,,This is the first time in my life! Seriously! Dialogue: 0,0:07:05.88,0:07:08.46,Dialogue,,0,0,0,,Oh, come on! That's a bit cruel! Dialogue: 0,0:07:08.46,0:07:11.10,Dialogue,,0,0,0,,However, I'll become famous in an instant with this case! Dialogue: 0,0:07:11.22,0:07:13.92,Dialogue,,0,0,0,,"Chief Onitora's life saved by Detective Kuruma!" Dialogue: 0,0:07:13.92,0:07:16.18,Dialogue,,0,0,0,,I'm gonna get loads and loads of work! Dialogue: 0,0:07:20.92,0:07:24.18,Dialogue,,0,0,0,,Huh? Detective, who is this person? What's going on? Dialogue: 0,0:07:24.18,0:07:26.78,Dialogue,,0,0,0,,She is "Black Shark", an assassin hired by The Doberman Gang! Dialogue: 0,0:07:27.34,0:07:29.68,Dialogue,,0,0,0,,This pretty lady is a killer? Dialogue: 0,0:07:29.68,0:07:32.60,Dialogue,,0,0,0,,"Black Shark"? I've heard that name somewhere before... Dialogue: 0,0:07:36.76,0:07:40.76,Dialogue,,0,0,0,,What?! "Black Shark" is a villain from a TV drama?! Dialogue: 0,0:07:41.06,0:07:44.40,Dialogue,,0,0,0,,That's right! I'm a fan of the series. Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:45.70,Dialogue,,0,0,0,,Is that true? Dialogue: 0,0:07:45.82,0:07:48.02,Dialogue,,0,0,0,,Why don't you ask the TV station? Dialogue: 0,0:07:48.02,0:07:51.30,Dialogue,,0,0,0,,Are you sure you didn't hear noises from the program by coincidence? Dialogue: 0,0:07:52.06,0:07:56.78,Dialogue,,0,0,0,,Well, I thought it sounded pretty odd for a police message... Dialogue: 0,0:07:57.04,0:07:59.80,Dialogue,,0,0,0,, If you don't mind me asking, is your dog a male or female? Dialogue: 0,0:07:59.80,0:08:01.70,Dialogue,,0,0,0,,Can't you tell by looking? It's obviously a female! Dialogue: 0,0:08:02.62,0:08:05.26,Dialogue,,0,0,0,,Anyway, will you do something about that giant that's drooling all over her?! Dialogue: 0,0:08:05.50,0:08:09.82,Dialogue,,0,0,0,,Cleopatra was recently operated on\Nby Dr. Gilzo after being injured on stage! Dialogue: 0,0:08:09.92,0:08:13.18,Dialogue,,0,0,0,,If something happens, what will you do?\NWill you take full responsibility? Dialogue: 0,0:08:13.48,0:08:16.76,Dialogue,,0,0,0,,This is awful! I was jumping to conclusions! Dialogue: 0,0:08:17.20,0:08:21.96,Dialogue,,0,0,0,,Cleopatra is one of the biggest stars in the dog show!\NNow, hurry up and untie these ropes! Dialogue: 0,0:08:22.52,0:08:23.70,Dialogue,,0,0,0,,What are you staring at? Dialogue: 0,0:08:23.96,0:08:26.26,Dialogue,,0,0,0,,I'm very sorry! This is all my fault! Dialogue: 0,0:08:26.70,0:08:28.90,Dialogue,,0,0,0,,If you're going to apologize, say it to our director! Dialogue: 0,0:08:29.34,0:08:31.76,Dialogue,,0,0,0,,Because of you, I'm late for my rehearsal! Dialogue: 0,0:08:44.44,0:08:47.02,Dialogue,,0,0,0,,Well, everyone makes mistakes! Dialogue: 0,0:08:47.86,0:08:50.10,Dialogue,,0,0,0,,Chin up, Mr. Kuruma! Dialogue: 0,0:08:50.26,0:08:51.58,Dialogue,,0,0,0,,Thank you, Director! Dialogue: 0,0:08:52.24,0:08:58.06,Dialogue,,0,0,0,,I'm willing to do anything to make up for this embarrassing mistake! Dialogue: 0,0:08:58.36,0:09:01.94,Dialogue,,0,0,0,,Whether it be laundry, sweeping, or cleaning... Please, I'll do anything! Dialogue: 0,0:09:01.96,0:09:04.32,Dialogue,,0,0,0,,No, your apology alone is enough! Dialogue: 0,0:09:04.32,0:09:07.48,Dialogue,,0,0,0,,I can't be satisfied with just that! Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:10.10,Dialogue,,0,0,0,,Please, let me help you in any way possible! Dialogue: 0,0:09:10.42,0:09:11.50,Dialogue,,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:09:13.90,0:09:17.20,Dialogue,,0,0,0,,If you're this insistent, there is one thing I'd like you to do. Dialogue: 0,0:09:17.46,0:09:19.32,Dialogue,,0,0,0,,Yes, I'll fulfill any request! Dialogue: 0,0:09:20.26,0:09:24.76,Dialogue,,0,0,0,,What? A charity show for me and the International Police? Dialogue: 0,0:09:25.22,0:09:28.56,Dialogue,,0,0,0,,That's right! Also, the world's most famous dog show is making an appearance! Dialogue: 0,0:09:28.66,0:09:34.56,Dialogue,,0,0,0,,This is my humble present for your tremendous efforts in the struggle against crime! Dialogue: 0,0:09:35.12,0:09:38.08,Dialogue,,0,0,0,,For the finale, you'll appear on stage to receive flowers. Dialogue: 0,0:09:38.56,0:09:41.28,Dialogue,,0,0,0,,These type of chances don't come very often! Dialogue: 0,0:09:41.48,0:09:43.76,Dialogue,,0,0,0,,You've got to cut loose once in a while, Chief! Dialogue: 0,0:09:44.46,0:09:49.26,Dialogue,,0,0,0,,I don't like being the center of people's attention! I'm not good at that! Dialogue: 0,0:09:49.34,0:09:53.90,Dialogue,,0,0,0,,I had no idea that Toragoro Onigawara was such a weak and shy person! Dialogue: 0,0:09:53.90,0:09:57.36,Dialogue,,0,0,0,,That's not fitting for a police chief! Dialogue: 0,0:09:57.58,0:10:00.08,Dialogue,,0,0,0,,Don't screw with me! I'm not afraid of anything! Dialogue: 0,0:10:00.08,0:10:02.66,Dialogue,,0,0,0,,Say that again, and I'll smash your jaw! Dialogue: 0,0:10:02.66,0:10:05.86,Dialogue,,0,0,0,,Does this mean you will be\Ncoming to tomorrow's charity show? Dialogue: 0,0:10:06.52,0:10:10.46,Dialogue,,0,0,0,,Yeah, sure, I'll be at the charity show or fashion show or whatever! You got a problem?! Dialogue: 0,0:10:10.54,0:10:13.80,Dialogue,,0,0,0,,None at all! I'll see you tomorrow at City Hall! Dialogue: 0,0:10:13.80,0:10:14.70,Dialogue,,0,0,0,,Goodbye! Dialogue: 0,0:10:24.84,0:10:29.12,Dialogue,,0,0,0,,It's packed full! Still, this kind of mood doesn't suit Onitora. Dialogue: 0,0:10:30.54,0:10:34.56,Dialogue,,0,0,0,,Only five minutes left until the curtains rise.\NThe Doberman Gang will attack for certain! Dialogue: 0,0:10:34.56,0:10:36.16,Dialogue,,0,0,0,,Be on the look out for people carrying guns! Dialogue: 0,0:10:36.16,0:10:36.90,Dialogue,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:10:47.50,0:10:49.22,Dialogue,,0,0,0,,Oh, how cute! Dialogue: 0,0:10:49.44,0:10:55.20,Dialogue,,0,0,0,,What now? Just when I was having fun with Cleopatra, Takeshi just had to get in the way! Dialogue: 0,0:10:56.80,0:10:59.26,Dialogue,,0,0,0,,Hey, stop it! Dialogue: 0,0:11:02.96,0:11:04.52,Dialogue,,0,0,0,,One of the dog's eyes is artificial! Dialogue: 0,0:11:05.62,0:11:09.92,Dialogue,,0,0,0,,{\i1}This isn't an ordinary one either! It's a camera! That's right, a TV camera!{\i0} Dialogue: 0,0:11:10.32,0:11:13.92,Dialogue,,0,0,0,,{\i1}That means someone is observing us... but why?{\i0} Dialogue: 0,0:11:14.08,0:11:16.26,Dialogue,,0,0,0,,Give Cleopatra back! Dialogue: 0,0:11:24.29,0:11:26.34,Dialogue,,0,0,0,,Here I go... Huh? Dialogue: 0,0:11:37.48,0:11:40.46,Dialogue,,0,0,0,,Hmm... Looks like I need to see what's inside. Dialogue: 0,0:11:40.46,0:11:41.64,Dialogue,,0,0,0,,Oh, right! Dialogue: 0,0:11:42.02,0:11:45.58,Dialogue,,0,0,0,,{\i1}Cleopatra was recently operated on by Dr. Gilzo!{\i0} Dialogue: 0,0:11:46.14,0:11:48.62,Dialogue,,0,0,0,,Right, I should meet up with this Dr. Gilzo first! Dialogue: 0,0:11:56.64,0:11:58.30,Dialogue,,0,0,0,,Dobermans! Dialogue: 0,0:12:19.22,0:12:22.62,MonsterNames,,0,0,0,,{\i1\pos(408.623,184)}HURRICANE\N POLYMAR{\i0} Dialogue: 0,0:12:19.22,0:12:22.62,Dai-Eyecatch,,0,0,0,,This is a Fansub\NNot for Sale or Rent Dialogue: 0,0:12:58.60,0:13:02.16,Dialogue,,0,0,0,,The finale is about to start, so where did Takeshi run off to? Dialogue: 0,0:13:02.60,0:13:08.76,Dialogue,,0,0,0,,Takeshi always disappears at the most important moment! Maybe he's not fit for the job after all. Dialogue: 0,0:13:09.08,0:13:12.54,Dialogue,,0,0,0,,Where is that jerk? Dialogue: 0,0:13:22.22,0:13:24.68,Dialogue,,0,0,0,,We're closed today! Dialogue: 0,0:13:24.72,0:13:28.48,Dialogue,,0,0,0,,Ow, ow! My arm hurts so much! Ow! Dialogue: 0,0:13:29.58,0:13:31.98,Dialogue,,0,0,0,,- Hey! What are you...\N- You're Dr. Gilzo, right? Dialogue: 0,0:13:32.24,0:13:34.32,Dialogue,,0,0,0,,I'd like to ask you something about Cleopatra. Dialogue: 0,0:13:35.28,0:13:38.10,Dialogue,,0,0,0,,You're disturbing me, kid! I still have work to do! Dialogue: 0,0:13:38.34,0:13:39.52,Dialogue,,0,0,0,,Please, just tell me one thing. Dialogue: 0,0:13:40.16,0:13:43.40,Dialogue,,0,0,0,,Were you the one who concealed\Nthe camera inside Cleopatra's eye? Dialogue: 0,0:13:48.24,0:13:51.34,Dialogue,,0,0,0,,My friend, that's just unwarranted suspicion! Dialogue: 0,0:13:51.70,0:13:57.64,Dialogue,,0,0,0,,As you can see, the camera inside Cleopatra's eye is operated by her brain's nerves. Dialogue: 0,0:13:57.64,0:14:02.94,Dialogue,,0,0,0,,It was made to function exactly like a real eye would. It's one of my best works. Dialogue: 0,0:14:03.56,0:14:10.22,Dialogue,,0,0,0,,They came to see me after the dog was involved in an accident on stage. Dialogue: 0,0:14:10.54,0:14:11.48,Dialogue,,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:14:11.68,0:14:14.46,Dialogue,,0,0,0,,Yeah, so don't worry too much about it. Dialogue: 0,0:14:15.10,0:14:21.44,Dialogue,,0,0,0,,That's very perceptive of you to notice that camera! Well then, I still have work to do, so... Dialogue: 0,0:14:22.34,0:14:24.84,Dialogue,,0,0,0,,You said you were an assistant detective, right? Dialogue: 0,0:14:24.84,0:14:27.08,Dialogue,,0,0,0,,You'll become a fabulous detective one day! Dialogue: 0,0:14:27.46,0:14:29.42,Dialogue,,0,0,0,,I apologize for bothering you at a time like this! Dialogue: 0,0:14:29.74,0:14:31.22,Dialogue,,0,0,0,,Come visit again! Dialogue: 0,0:14:35.96,0:14:40.74,Dialogue,,0,0,0,,Now, how about telling me the truth?!\NWhy did you hide the camera in Cleopatra's eye? Dialogue: 0,0:14:40.74,0:14:43.82,Dialogue,,0,0,0,,How? How did you know I was lying? Dialogue: 0,0:14:44.80,0:14:48.62,Dialogue,,0,0,0,,It was your ring! You wouldn't be wearing it if you really were at work! Dialogue: 0,0:14:49.68,0:14:54.84,Dialogue,,0,0,0,,You truly shall become a great detective!\NYou have such amazing skills of perception! Dialogue: 0,0:15:01.80,0:15:07.82,Dialogue,,0,0,0,,However, it's just a shame. Before you have a chance to become a real detective, you will be dead! Dialogue: 0,0:15:58.80,0:16:01.68,Dialogue,,0,0,0,,Huh? The real Dr. Gilzo! That one was a fake! Dialogue: 0,0:16:01.76,0:16:05.36,Dialogue,,0,0,0,,Curse you, Doberman Gang! What are you trying to accomplish by using Cleopatra?! Dialogue: 0,0:16:05.64,0:16:06.86,Dialogue,,0,0,0,,That's it! My dad is in danger! Dialogue: 0,0:16:07.60,0:16:13.04,Dialogue,,0,0,0,,Congratulations to the man who devoted his life to protecting us against criminals from around the world, Toragoro Onigawara! Dialogue: 0,0:16:13.28,0:16:16.00,Dialogue,,0,0,0,,We'd like to gift him a bouquet of flowers! Dialogue: 0,0:16:17.14,0:16:18.90,Dialogue,,0,0,0,,Chief, stand up! Dialogue: 0,0:16:18.90,0:16:20.74,Dialogue,,0,0,0,,Relax a little more! Dialogue: 0,0:16:20.74,0:16:23.46,Dialogue,,0,0,0,,Well, hello there! Thank you, thank you! Dialogue: 0,0:16:23.46,0:16:25.46,Dialogue,,0,0,0,,Please, act a bit more dignified! Dialogue: 0,0:16:25.46,0:16:30.36,Dialogue,,0,0,0,,I can't handle situations like this very well!\NCan't you go in my place? Dialogue: 0,0:16:30.76,0:16:34.34,Dialogue,,0,0,0,,That's pathetic, chief! Hurry up to the stage, now! Dialogue: 0,0:16:34.38,0:16:36.38,Dialogue,,0,0,0,,Yeah, I know! Dialogue: 0,0:16:36.98,0:16:42.52,Dialogue,,0,0,0,,The one who will give the bouquet is our show's biggest star, Cleopatra! Dialogue: 0,0:16:47.56,0:16:49.64,Dialogue,,0,0,0,,It's time! Teru, keep your eyes open! Dialogue: 0,0:16:49.78,0:16:51.64,Dialogue,,0,0,0,,This is so exciting! Dialogue: 0,0:17:01.30,0:17:02.90,Dialogue,,0,0,0,,I've been waiting for this moment! Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:05.74,Dialogue,,0,0,0,,You've fallen right into our trap, fool! Dialogue: 0,0:17:17.72,0:17:18.92,Dialogue,,0,0,0,,Alright... now! Dialogue: 0,0:17:26.90,0:17:30.14,Dialogue,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:17:30.24,0:17:31.52,Dialogue,,0,0,0,,What? She's acting strange! Dialogue: 0,0:17:46.12,0:17:46.90,Dialogue,,0,0,0,,Chief! Dialogue: 0,0:17:48.34,0:17:50.64,Dialogue,,0,0,0,,Stop it, Cleopatra! Cut that out!{"Cut that out!" = English slang for "Stop it!"} Dialogue: 0,0:17:51.50,0:17:53.76,Dialogue,,0,0,0,,Hey, quit it! Let go! Dialogue: 0,0:17:53.76,0:17:55.42,Dialogue,,0,0,0,,It hurts! Dialogue: 0,0:17:56.44,0:17:58.76,Dialogue,,0,0,0,,Protect the chief! Dialogue: 0,0:17:58.96,0:18:02.78,Dialogue,,0,0,0,,Go, my dobermans! Tear Onitora's neck apart! Dialogue: 0,0:18:17.52,0:18:18.94,Dialogue,,0,0,0,,Help! Dialogue: 0,0:18:19.30,0:18:21.30,Dialogue,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:18:22.72,0:18:26.32,Dialogue,,0,0,0,,Now, Cleopatra! Sink your fangs into Onitora's neck! Dialogue: 0,0:18:26.42,0:18:27.38,Dialogue,,0,0,0,,What's that sound? Dialogue: 0,0:18:33.32,0:18:35.16,Dialogue,,0,0,0,,Cleopatra! Are you okay? Dialogue: 0,0:18:57.96,0:19:00.90,Dialogue,,0,0,0,,Awesome! Awesome! This is the first time I've seen a show like this! Dialogue: 0,0:19:00.90,0:19:02.42,Dialogue,,0,0,0,,Amazing! This is so thrilling! Dialogue: 0,0:19:09.94,0:19:12.90,Dialogue,,0,0,0,,Polymar! What are you doing? Help him somehow! Dialogue: 0,0:19:13.18,0:19:15.76,Dialogue,,0,0,0,,But, Chief! We're fighting against dogs here! Dialogue: 0,0:19:16.18,0:19:19.62,Dialogue,,0,0,0,,Fight, Polymar! Detective, do something too! Dialogue: 0,0:19:19.78,0:19:22.72,Dialogue,,0,0,0,,I'm not good with dogs! Help me! Dialogue: 0,0:19:23.04,0:19:26.20,Dialogue,,0,0,0,,{\i1}HURRICANE!!!{\i0} Dialogue: 0,0:19:59.08,0:20:01.80,Dialogue,,0,0,0,,Polymar, you did it! Dialogue: 0,0:20:02.50,0:20:03.88,Dialogue,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:20:12.16,0:20:13.78,Dialogue,,0,0,0,,Not so fast. Dialogue: 0,0:20:18.92,0:20:20.50,Dialogue,,0,0,0,,Just tell me one thing. Dialogue: 0,0:20:20.88,0:20:26.32,Dialogue,,0,0,0,,Was that TV drama with "Black Shark" yesterday just a coincidence? Or... Dialogue: 0,0:20:26.76,0:20:30.46,Dialogue,,0,0,0,,Who knows? I'll leave that up to\Nyour imagination. It's all over now. Dialogue: 0,0:20:34.52,0:20:36.00,Dialogue,,0,0,0,,Give me a smoke. Dialogue: 0,0:20:36.06,0:20:36.70,Dialogue,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:20:40.38,0:20:43.84,Dialogue,,0,0,0,,Chief! Are you alright? That was some commotion! Dialogue: 0,0:20:43.96,0:20:48.14,Dialogue,,0,0,0,,I just heard the news and rushed here right away! It's good to see that you're still in once piece! Dialogue: 0,0:20:48.40,0:20:51.62,Dialogue,,0,0,0,,The International Police came close to losing an irreplaceable person! Dialogue: 0,0:20:51.64,0:20:53.06,Dialogue,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:20:53.06,0:20:57.18,Dialogue,,0,0,0,,Now that the entire Doberman Dang is arrested, the whole case is solved! Dialogue: 0,0:20:57.24,0:20:58.94,Dialogue,,0,0,0,,Not quite! Only one more remains! Dialogue: 0,0:20:58.94,0:20:59.60,Dialogue,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:21:00.94,0:21:02.18,Dialogue,,0,0,0,,Take a look at this! Dialogue: 0,0:21:07.46,0:21:11.08,Dialogue,,0,0,0,,{\i1}The chief will never expect this to happen!{\i0} Dialogue: 0,0:21:11.08,0:21:12.26,Dialogue,,0,0,0,,{\i1}It'll be a real sight.{\i0} Dialogue: 0,0:21:14.94,0:21:16.58,Dialogue,,0,0,0,,What is the meaning of this, Adviser? Dialogue: 0,0:21:18.68,0:21:22.84,Dialogue,,0,0,0,,This film was recorded through a hidden camera inside Cleopatra's eye. Dialogue: 0,0:21:23.32,0:21:26.02,Dialogue,,0,0,0,,We have to wrap this case up properly, Adviser! Dialogue: 0,0:21:27.82,0:21:32.42,Dialogue,,0,0,0,,The one who was controlling the criminal syndicate from the shows... is you!! Dialogue: 0,0:21:32.84,0:21:40.60,Dialogue,,0,0,0,,Damn it all! If I had managed to kill the Chief and assume his position, the world would've been mine to control! Dialogue: 0,0:21:43.86,0:21:45.42,Dialogue,,0,0,0,,You...! Dialogue: 0,0:21:48.82,0:21:50.80,Dialogue,,0,0,0,,Oh, poor Cleopatra! Dialogue: 0,0:21:50.96,0:21:55.86,Dialogue,,0,0,0,,Being forced to have your body modified like that must've been horrible... Cleopatra! Dialogue: 0,0:22:06.06,0:22:08.68,Dialogue,,0,0,0,,Hey Danshaku, cheer up! What's the matter? Dialogue: 0,0:22:09.06,0:22:13.18,Dialogue,,0,0,0,,Oh? Did you fall in love with Cleopatra by any chance? Dialogue: 0,0:22:13.18,0:22:18.06,Dialogue,,0,0,0,,Heh! Thanks to you humans, Cleopatra... Cleopatra was... Dialogue: 0,0:22:18.22,0:22:19.98,Dialogue,,0,0,0,,Oh, how pitiful! Dialogue: 0,0:22:22.30,0:22:24.28,Dialogue,,0,0,0,,Oh? Isn't that Cleopatra? Dialogue: 0,0:22:26.92,0:22:31.46,Dialogue,,0,0,0,,Cleopatra! You're still alive! Thank goodness! Dialogue: 0,0:22:31.46,0:22:33.56,Dialogue,,0,0,0,,I'm so happy! Dialogue: 0,0:22:34.34,0:22:38.78,Dialogue,,0,0,0,,She turned back to normal after the machines from her body were removed. It was simpler than we expected. Dialogue: 0,0:22:38.78,0:22:39.78,Dialogue,,0,0,0,,That's great! Dialogue: 0,0:22:40.06,0:22:41.50,Dialogue,,0,0,0,,By the way, where's the Detective? Dialogue: 0,0:22:43.28,0:22:44.32,Dialogue,,0,0,0,,Detective! Dialogue: 0,0:22:45.60,0:22:48.90,Dialogue,,0,0,0,,Detective, what happened? You're so quiet! Dialogue: 0,0:22:48.90,0:22:50.30,Dialogue,,0,0,0,,Detective! Dialogue: 0,0:22:52.66,0:22:56.38,Dialogue,,0,0,0,,The spot where he was bitten by the Doberman started hurting again! Dialogue: 0,0:22:57.46,0:23:00.16,Dialogue,,0,0,0,,I'd like to see the wound, but isn't it on his butt? Dialogue: 0,0:23:01.48,0:23:06.56,Dialogue,,0,0,0,,This is no laughing matter! Just imagine being in my shoes! Dialogue: 0,0:23:12.02,0:23:16.04,Dialogue,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:16.16,0:23:18.56,Dialogue,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:18.56,0:23:21.72,Dialogue,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:21.72,0:23:24.32,Dialogue,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:24.62,0:23:27.98,Dialogue,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:28.20,0:23:30.62,Dialogue,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:30.62,0:23:33.04,Dialogue,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:30.62,0:23:33.04,Dialogue,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:33.04,0:23:34.84,Dialogue,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:34.84,0:23:37.38,Dialogue,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:37.38,0:23:38.56,Dialogue,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:40.66,0:23:42.94,Music top,,0,0,0,,{\i1}Hariken porimaa koko ni sanjou!{\i0} Dialogue: 0,0:23:43.26,0:23:49.90,Music top,,0,0,0,,{\i1}Akai seigi no kage hitotsu{\i0} Dialogue: 0,0:23:50.00,0:23:55.10,Music top,,0,0,0,,{\i1}Yami o yabutte arawareru{\i0} Dialogue: 0,0:23:55.12,0:24:02.00,Music top,,0,0,0,,{\i1}Sekai ni kiki ga semaru toki{\i0} Dialogue: 0,0:24:02.08,0:24:08.94,Music top,,0,0,0,,{\i1}Unaru tekken hariken maaku{\i0} Dialogue: 0,0:24:09.10,0:24:12.48,Music top,,0,0,0,,{\i1}Nosabaru teki o hito hineri{\i0} Dialogue: 0,0:24:12.52,0:24:16.02,Music top,,0,0,0,,{\i1}Tenshin! Tenshin!{\i0} Dialogue: 0,0:24:16.04,0:24:19.06,Music top,,0,0,0,,{\i1}Porimaa mashin{\i0} Dialogue: 0,0:24:19.06,0:24:21.86,Music top,,0,0,0,,{\i1}Aku o kiru!{\i0} Dialogue: 0,0:23:40.66,0:23:42.94,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}Hurricane Polymar has arrived!{\i0} Dialogue: 0,0:23:43.26,0:23:49.90,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}The lone red shadow of justice{\i0} Dialogue: 0,0:23:50.00,0:23:55.10,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}appears to fight the darkness{\i0} Dialogue: 0,0:23:55.12,0:24:02.00,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}When danger threatens the world{\i0} Dialogue: 0,0:24:02.08,0:24:08.94,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}The mark of the hurricane on his fist howls{\i0} Dialogue: 0,0:24:09.10,0:24:12.48,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}Beating his enemies with ease{\i0} Dialogue: 0,0:24:12.52,0:24:16.02,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}Transform! Transform!{\i0} Dialogue: 0,0:24:16.04,0:24:19.06,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}Polymar Machine{\i0} Dialogue: 0,0:24:19.06,0:24:21.86,Music bottom,,0,0,0,,{\i1}Crush evil!{\i0}