get paid to paste

[HorribleSubs] Space Brothers - 94 [1080p].mkv...

[Script Info]
Title: HorribleSubs
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 848
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1
Style: S01,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,0
Style: S01 - Margin,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,0
Style: S01 - Italics,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,0
Style: Previously,Baar Sophia,26,&H001601C7,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,36,48,24,0
Style: Title1,Baar Sophia,28,&H00F8FBFE,&H000000FF,&H00515849,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,48,48,48,0
Style: Title2a,Baar Sophia,26,&H00D74008,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,36,48,22,0
Style: Title2b,Baar Sophia,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005C6452,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,48,48,18,0
Style: Preview Default,Baar Sophia,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,48,48,10,0
Style: Date,Baar Sophia,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00494953,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,72,48,22,0
Style: Omake,Baar Sophia,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009AB5CF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,48,48,22,0
Style: SignA,Baar Sophia,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00332192,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,48,48,22,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text

Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:30.00,Previously,Sign,0000,0000,0000,,Previously on {\i1\c&HC03B0D&}Space Brothers{\i0}
Dialogue: 0,0:00:01.23,0:00:03.23,S01,N,0000,0000,0000,,Older brother Mutta is plagued by bad luck.
Dialogue: 0,0:00:03.23,0:00:07.88,S01,N,0000,0000,0000,,Born under a lucky star, younger brother Hibito \Nbecomes the first Japanese moonwalker.
Dialogue: 0,0:00:07.88,0:00:09.50,S01,N,0000,0000,0000,,A lunar accident has left \NHibito struggling on the sidelines,
Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:10.99,S01,N,0000,0000,0000,,suffering from panic disorder.
Dialogue: 0,0:00:10.99,0:00:13.19,S01,N,0000,0000,0000,,But he's able to pass a test \Nto return to active duty.
Dialogue: 0,0:00:13.61,0:00:17.85,S01,N,0000,0000,0000,,Older brother Mutta continues \Nhis long quest to the moon,
Dialogue: 0,0:00:17.85,0:00:20.84,S01,N,0000,0000,0000,,having finally been selected as a backup \Nmember for a lunar mission.
Dialogue: 0,0:00:20.84,0:00:22.12,S01,N,0000,0000,0000,,And he's about to begin training for the moon.
Dialogue: 0,0:00:22.12,0:00:28.00,S01,N,0000,0000,0000,,However, his fellow crew members \Nare a unique bunch.
Dialogue: 0,0:00:40.73,0:00:44.04,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Hello, this is Eddie Jay.
Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:45.95,S01,But,0000,0000,0000,,Ah, what is it, Eddie?
Dialogue: 0,0:00:47.61,0:00:50.57,S01,Eddie,0000,0000,0000,,So, I guess...
Dialogue: 0,0:00:50.57,0:00:55.10,S01,Eddie,0000,0000,0000,,My blood-dripping soul says
Dialogue: 0,0:00:55.10,0:00:57.87,S01,Eddie,0000,0000,0000,,that my destination is hell.
Dialogue: 0,0:01:00.56,0:01:02.19,S01,But,0000,0000,0000,,What do you mean?
Dialogue: 0,0:01:02.19,0:01:04.00,S01,But,0000,0000,0000,,Can you make it easier for me?
Dialogue: 0,0:01:04.58,0:01:06.26,S01,Eddie,0000,0000,0000,,I'm saying...
Dialogue: 0,0:01:07.98,0:01:12.72,S01,Eddie,0000,0000,0000,,that I'll spend what's left of \Nmy life to go to the moon.
Dialogue: 0,0:02:45.47,0:02:51.40,Title1,EpTitle,0000,0000,0000,,{\fad(528,529)}#94    Exciting Teamwork
Dialogue: 0,0:03:09.07,0:03:10.87,S01,Betty,0000,0000,0000,,No, a helicopter just passed by.
Dialogue: 0,0:03:11.25,0:03:13.52,S01,Betty,0000,0000,0000,,Then, talk to you later, Mom.
Dialogue: 0,0:03:13.52,0:03:14.84,S01,Betty,0000,0000,0000,,Look after everything for me.
Dialogue: 0,0:03:15.68,0:03:17.80,S01,Betty,0000,0000,0000,,I'll be back next week...
Dialogue: 0,0:03:18.25,0:03:20.93,S01,Betty,0000,0000,0000,,Yeah, bye.
Dialogue: 0,0:03:31.58,0:03:33.66,S01,Betty,0000,0000,0000,,In the morning...
Dialogue: 0,0:03:35.70,0:03:37.20,S01,Betty,0000,0000,0000,,it's nice and cool.
Dialogue: 0,0:03:38.43,0:03:43.66,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Three, two, one... Reggae time!
Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:48.04,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Come on!
Dialogue: 0,0:03:52.90,0:03:55.60,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Morning... Morning... Morning dance!
Dialogue: 0,0:03:55.60,0:03:58.21,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Morning... Morning... \NMorning dance, yeah!
Dialogue: 0,0:03:58.21,0:04:01.26,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Morning... Morning... Morning dance!
Dialogue: 0,0:04:01.26,0:04:02.44,S01,,0000,0000,0000,,Morning... Morning...
Dialogue: 0,0:04:02.44,0:04:06.17,S01,Betty,0000,0000,0000,,Are you going to do this every \Nmorning when you wake up?
Dialogue: 0,0:04:06.17,0:04:07.43,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Yeah!
Dialogue: 0,0:04:08.04,0:04:09.77,S01,Betty,0000,0000,0000,,Give me a break.
Dialogue: 0,0:04:12.36,0:04:14.23,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Come on, Betty-chan...
Dialogue: 0,0:04:14.23,0:04:17.98,S01,Philippe,0000,0000,0000,,In order to live, certain functions \Nmust be performed.
Dialogue: 0,0:04:18.40,0:04:19.40,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Breathing.
Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:20.61,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Sleeping.
Dialogue: 0,0:04:20.61,0:04:21.82,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Eating.
Dialogue: 0,0:04:22.89,0:04:23.96,S01,Philippe,0000,0000,0000,,And...
Dialogue: 0,0:04:24.53,0:04:26.53,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Morning dancing!
Dialogue: 0,0:04:39.44,0:04:40.46,S01,Mu,0000,0000,0000,,What was that?
Dialogue: 0,0:04:45.81,0:04:48.15,S01,Mu,0000,0000,0000,,It's already seven?
Dialogue: 0,0:04:51.14,0:04:54.44,S01,Mu,0000,0000,0000,,Carlo! Rise and shine...
Dialogue: 0,0:04:54.44,0:04:56.21,S01,Mu,0000,0000,0000,,Time to get up!
Dialogue: 0,0:05:04.74,0:05:07.57,S01,Mu,0000,0000,0000,,He was drinking last night.
Dialogue: 0,0:05:48.59,0:05:50.43,S01,Mu,0000,0000,0000,,Hey, everyone...
Dialogue: 0,0:05:50.43,0:05:54.20,S01,Mu,0000,0000,0000,,Why don't we run together as a group?
Dialogue: 0,0:05:55.16,0:05:57.08,S01,Mu,0000,0000,0000,,Well? How about it, Betty?
Dialogue: 0,0:05:57.39,0:05:59.12,S01,Betty,0000,0000,0000,,Are you an idiot?
Dialogue: 0,0:05:59.12,0:06:03.28,S01,Betty,0000,0000,0000,,If I run at your pace, I won't break a sweat!
Dialogue: 0,0:06:06.11,0:06:07.80,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Yah, man!
Dialogue: 0,0:06:08.30,0:06:10.16,S01,Mu,0000,0000,0000,,Hey, Philippe...
Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:13.22,S01,Mu,0000,0000,0000,,Can't you stop dancing while you run?
Dialogue: 0,0:06:13.22,0:06:17.12,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Well, this is how I run, more or less...
Dialogue: 0,0:06:18.81,0:06:21.98,S01,Mu,0000,0000,0000,,Man, why is this happening?
Dialogue: 0,0:06:22.37,0:06:25.90,S01,Mu,0000,0000,0000,,Carlo's hungover and not even trying.
Dialogue: 0,0:06:28.08,0:06:32.48,S01,Mu,0000,0000,0000,,Andy is still stretching...
Dialogue: 0,0:06:33.50,0:06:36.72,S01,Mu,0000,0000,0000,,We can't even act like a team \Nduring a morning jog.
Dialogue: 0,0:06:37.90,0:06:39.60,S01,Mu,0000,0000,0000,,How will this work?
Dialogue: 0,0:06:41.50,0:06:45.07,S01,Carlo,0000,0000,0000,,Yeah, that was an excellent workout...
Dialogue: 0,0:06:46.17,0:06:48.42,S01,Carlo,0000,0000,0000,,Now I'm wide awake.
Dialogue: 0,0:06:48.42,0:06:51.20,S01,Carlo,0000,0000,0000,,Look at the sparkling sweat on my body.
Dialogue: 0,0:06:52.01,0:06:55.20,S01,Carlo,0000,0000,0000,,Don't you think it's like shooting stars?
Dialogue: 0,0:06:57.38,0:06:59.69,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Took you long enough...
Dialogue: 0,0:07:00.29,0:07:03.68,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Andy beat you here, even after starting later.
Dialogue: 0,0:07:04.31,0:07:07.55,S01,Carlo,0000,0000,0000,,He didn't beat me...
Dialogue: 0,0:07:07.55,0:07:09.95,S01,Carlo,0000,0000,0000,,I let him finish first.
Dialogue: 0,0:07:10.67,0:07:11.70,S01,Carlo,0000,0000,0000,,Besides...
Dialogue: 0,0:07:13.32,0:07:17.29,S01,Carlo,0000,0000,0000,,After seeing him sprint by like an animal,
Dialogue: 0,0:07:17.60,0:07:21.54,S01,Carlo,0000,0000,0000,,first thing in the morning, I lost my motivation.
Dialogue: 0,0:07:22.59,0:07:25.29,S01,Philippe,0000,0000,0000,,You never had any motivation!
Dialogue: 0,0:07:25.79,0:07:29.58,S01,Mu,0000,0000,0000,,Now, now... Calm down, Philippe.
Dialogue: 0,0:07:29.58,0:07:31.63,S01,Mu,0000,0000,0000,,You're spitting pancake everywhere.
Dialogue: 0,0:07:40.72,0:07:43.27,S01,Mu,0000,0000,0000,,This crew has no leader.
Dialogue: 0,0:07:44.99,0:07:47.65,S01,Mu,0000,0000,0000,,Even I can see that.
Dialogue: 0,0:07:48.39,0:07:54.20,S01,Mu,0000,0000,0000,,In that case, do I have to play leader, \Nand bring the team together?
Dialogue: 0,0:07:55.40,0:08:00.75,S01,Mu,0000,0000,0000,,I must become a leader who can keep \Neveryone motivated and calm.
Dialogue: 0,0:08:03.26,0:08:06.71,S01,Mu,0000,0000,0000,,So it's finally my turn...
Dialogue: 0,0:08:11.73,0:08:12.82,S01,Mu,0000,0000,0000,,Everyone!
Dialogue: 0,0:08:15.68,0:08:20.18,S01,Mu,0000,0000,0000,,I realize that as the newest astronaut, \NI shouldn't be doing this, but this is it.
Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.82,S01,Mu,0000,0000,0000,,Next, we'll be training to drive the Beetle!
Dialogue: 0,0:08:24.82,0:08:27.69,S01,Mu,0000,0000,0000,,Finish your breakfast, and let's move out!
Dialogue: 0,0:08:32.24,0:08:35.32,S01,Philippe,0000,0000,0000,,What do you mean, this is it?
Dialogue: 0,0:08:37.22,0:08:40.24,S01,Carlo,0000,0000,0000,,Why are you trying to act like a leader?
Dialogue: 0,0:08:40.24,0:08:42.66,S01,Carlo,0000,0000,0000,,It doesn't suit you at all.
Dialogue: 0,0:08:44.12,0:08:50.59,S01,Betty,0000,0000,0000,,If you realize that you're the \Nnew kid here, act like it.
Dialogue: 0,0:08:53.09,0:08:54.11,S01,Mu,0000,0000,0000,,Uh...
Dialogue: 0,0:08:56.18,0:08:59.21,S01,Mu,0000,0000,0000,,Yeah... You're right.
Dialogue: 0,0:09:05.07,0:09:06.48,S01,Andy,0000,0000,0000,,Don't try so hard.
Dialogue: 0,0:09:16.09,0:09:19.08,S01,Mu,0000,0000,0000,,This is as fast as it'll go...
Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:20.58,S01,Mu,0000,0000,0000,,It's a slow machine.
Dialogue: 0,0:09:21.07,0:09:23.48,S01,Betty,0000,0000,0000,,It's so damned hot...
Dialogue: 0,0:09:24.31,0:09:26.21,S01,Betty,0000,0000,0000,,Don't these windows open?
Dialogue: 0,0:09:26.64,0:09:28.65,S01,Mu,0000,0000,0000,,If they opened, we'd be in trouble.
Dialogue: 0,0:09:28.65,0:09:32.13,S01,Mu,0000,0000,0000,,Since we're in a lunar rover.
Dialogue: 0,0:09:39.27,0:09:42.01,S01,Mu,0000,0000,0000,,Say, about that tattoo on your shoulder...
Dialogue: 0,0:09:43.46,0:09:45.11,S01,Mu,0000,0000,0000,,Is that a "C"?
Dialogue: 0,0:09:45.11,0:09:46.65,S01,Mu,0000,0000,0000,,Or the moon?
Dialogue: 0,0:09:49.59,0:09:50.65,S01,Betty,0000,0000,0000,,It's the moon.
Dialogue: 0,0:09:51.34,0:09:54.61,S01,Betty,0000,0000,0000,,And could you stop staring?
Dialogue: 0,0:09:54.61,0:09:55.97,S01,Betty,0000,0000,0000,,I'll knock you down!
Dialogue: 0,0:09:55.97,0:09:56.97,S01,Mu,0000,0000,0000,,Oh, okay.
Dialogue: 0,0:09:59.08,0:10:02.56,S01,Mu,0000,0000,0000,,Can't I take a peek every 1.8 seconds?
Dialogue: 0,0:10:02.56,0:10:03.58,S01,Betty,0000,0000,0000,,Are you an idiot?
Dialogue: 0,0:10:06.64,0:10:13.39,S01,Carlo,0000,0000,0000,,If a human can eat good food, drink good wine,
Dialogue: 0,0:10:13.39,0:10:17.59,S01,Carlo,0000,0000,0000,,and surround himself with beauty,
Dialogue: 0,0:10:17.59,0:10:20.68,S01,Carlo,0000,0000,0000,,he'll have the happiest life imaginable.
Dialogue: 0,0:10:21.09,0:10:22.35,S01,Carlo,0000,0000,0000,,In other words...
Dialogue: 0,0:10:22.93,0:10:25.80,S01,Carlo,0000,0000,0000,,I wanted to ride with Betty.
Dialogue: 0,0:10:27.35,0:10:31.81,S01,Philippe,0000,0000,0000,,If I weren't stuck with you, \NI'd be happy right now.
Dialogue: 0,0:10:36.75,0:10:37.76,S01,Andy,0000,0000,0000,,I'm alone.
Dialogue: 0,0:10:40.43,0:10:43.63,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Don't you have anyone to ride with, Andy?
Dialogue: 0,0:11:06.44,0:11:09.12,S01,Betty,0000,0000,0000,,It's just as hot outside.
Dialogue: 0,0:11:09.12,0:11:10.43,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Welcome back.
Dialogue: 0,0:11:14.61,0:11:17.44,S01,Eddie,0000,0000,0000,,So how was the ride?
Dialogue: 0,0:11:17.44,0:11:18.47,S01,Betty,0000,0000,0000,,Eddie...
Dialogue: 0,0:11:19.44,0:11:23.16,S01,Eddie,0000,0000,0000,,I wanted to take the Beetle for a spin...
Dialogue: 0,0:11:23.68,0:11:26.49,S01,Eddie,0000,0000,0000,,I've gotten an itch to go to the moon.
Dialogue: 0,0:11:26.49,0:11:28.62,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Let me join in.
Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:36.25,S01,Mu,0000,0000,0000,,That's...
Dialogue: 0,0:11:42.90,0:11:45.25,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Hey, Brother...
Dialogue: 0,0:11:53.34,0:11:54.72,S01,Mu,0000,0000,0000,,It's an honor to meet you!
Dialogue: 0,0:11:54.72,0:11:56.35,S01,Mu,0000,0000,0000,,I'm Nanba Mutta!
Dialogue: 0,0:12:02.15,0:12:04.03,S01,A,0000,0000,0000,,Let me introduce the new member.
Dialogue: 0,0:12:06.52,0:12:07.83,S01,A,0000,0000,0000,,Stop talking, people!
Dialogue: 0,0:12:08.83,0:12:10.26,S01,A,0000,0000,0000,,Starting today,
Dialogue: 0,0:12:10.26,0:12:16.42,S01,A,0000,0000,0000,,veteran astronaut Eddie Jay will be joining \Nin this training as the sixth astronaut.
Dialogue: 0,0:12:17.41,0:12:20.63,S01,A,0000,0000,0000,,He will be the leader of the sub crew.
Dialogue: 0,0:12:24.79,0:12:26.44,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Hey, hey...
Dialogue: 0,0:12:26.44,0:12:29.97,S01,Eddie,0000,0000,0000,,You can call me the leader, but when \Nit comes to the moon, I'm a beginner.
Dialogue: 0,0:12:29.97,0:12:31.52,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Just like the rest of you.
Dialogue: 0,0:12:31.52,0:12:34.44,S01,Eddie,0000,0000,0000,,So when I finally stand on the moon,
Dialogue: 0,0:12:35.05,0:12:38.71,S01,Eddie,0000,0000,0000,,I'll be just as thrilled as you will.
Dialogue: 0,0:12:40.27,0:12:41.88,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Let's go to the moon together.
Dialogue: 0,0:12:51.37,0:12:53.91,S01,Mu,0000,0000,0000,,It only took a moment for everything to click.
Dialogue: 0,0:12:55.43,0:13:00.50,S01,Mu,0000,0000,0000,,A leader is someone who can keep \Neveryone inspired and calm.
Dialogue: 0,0:13:01.31,0:13:04.50,S01,Mu,0000,0000,0000,,And this man was our leader!
Dialogue: 0,0:13:09.83,0:13:12.65,S01,Mu,0000,0000,0000,,In middle and high school,
Dialogue: 0,0:13:12.65,0:13:16.52,S01,Mu,0000,0000,0000,,they typically assign extremely strict teachers
Dialogue: 0,0:13:18.34,0:13:22.74,S01,Mu,0000,0000,0000,,to the classes that are full of troublemakers.
Dialogue: 0,0:13:26.94,0:13:30.62,S01,Mu,0000,0000,0000,,But for some reason,
Dialogue: 0,0:13:31.78,0:13:35.12,S01,Mu,0000,0000,0000,,our crew of troublemakers was \Nassigned a friendly leader.
Dialogue: 0,0:13:47.27,0:13:50.14,S01,Eddie,0000,0000,0000,,What's she doing?
Dialogue: 0,0:13:50.14,0:13:52.56,S01,Mu,0000,0000,0000,,She's always so fast!
Dialogue: 0,0:14:09.94,0:14:11.70,S01,Mu,0000,0000,0000,,Yeah, Eddie...
Dialogue: 0,0:14:11.70,0:14:14.04,S01,Mu,0000,0000,0000,,Our crew's always like this.
Dialogue: 0,0:14:15.89,0:14:17.08,S01,Eddie,0000,0000,0000,,I see.
Dialogue: 0,0:14:19.25,0:14:21.32,S01,Eddie,0000,0000,0000,,I like it...
Dialogue: 0,0:14:21.32,0:14:23.01,S01,Eddie,0000,0000,0000,,I'm getting excited.
Dialogue: 0,0:14:28.53,0:14:31.93,S01,A,0000,0000,0000,,It seems they have a long way to go...
Dialogue: 0,0:14:32.29,0:14:34.74,S01,A,0000,0000,0000,,I wouldn't say they aren't getting along,
Dialogue: 0,0:14:35.49,0:14:39.39,S01,A,0000,0000,0000,,but it's rare to see crew members \Nact so completely independently.
Dialogue: 0,0:14:39.80,0:14:42.46,S01,B,0000,0000,0000,,They're the least organized \Nbunch I've ever seen.
Dialogue: 0,0:14:42.46,0:14:47.78,S01,C,0000,0000,0000,,At this rate, that crew will never \Nbe assigned to a mission.
Dialogue: 0,0:14:49.32,0:14:53.12,S01,D,0000,0000,0000,,Hold on... Their leader just arrived.
Dialogue: 0,0:14:57.39,0:15:00.25,S01,D,0000,0000,0000,,We should wait and see what he can do.
Dialogue: 0,0:15:19.26,0:15:20.52,S01,Mu,0000,0000,0000,,Thanks, Betty!
Dialogue: 0,0:15:20.52,0:15:22.52,S01,Mu,0000,0000,0000,,Let's eat!
Dialogue: 0,0:15:26.82,0:15:28.90,S01,Mu,0000,0000,0000,,Hot!
Dialogue: 0,0:15:30.41,0:15:32.95,S01,Philippe,0000,0000,0000,,What the hell?
Dialogue: 0,0:15:32.95,0:15:35.44,S01,Philippe,0000,0000,0000,,It's like I'm eating a bottle of pepper!
Dialogue: 0,0:15:46.26,0:15:48.75,S01,Betty,0000,0000,0000,,I know, okay?
Dialogue: 0,0:15:48.75,0:15:51.51,S01,Betty,0000,0000,0000,,I'm a bad cook.
Dialogue: 0,0:15:51.78,0:15:56.47,S01,Betty,0000,0000,0000,,If it tastes bad, just say so.
Dialogue: 0,0:15:56.47,0:15:58.66,S01,Mu,0000,0000,0000,,Uh, well...
Dialogue: 0,0:15:58.66,0:16:00.35,S01,Mu,0000,0000,0000,,It's a little spicy...
Dialogue: 0,0:16:00.35,0:16:01.68,S01,Mu,0000,0000,0000,,Only a little.
Dialogue: 0,0:16:01.68,0:16:04.85,S01,Philippe,0000,0000,0000,,You dumped a week's worth of pepper in this!
Dialogue: 0,0:16:08.90,0:16:11.79,S01,Betty,0000,0000,0000,,Why don't you repeat that?
Dialogue: 0,0:16:11.79,0:16:13.92,S01,Betty,0000,0000,0000,,I'll dislocate your jaw!
Dialogue: 0,0:16:17.34,0:16:19.46,S01,Mu,0000,0000,0000,,Did she mean me, too?
Dialogue: 0,0:16:20.27,0:16:22.90,S01,Betty,0000,0000,0000,,If you have any complaints, \Naddress them to Eddie.
Dialogue: 0,0:16:23.49,0:16:27.83,S01,Betty,0000,0000,0000,,We could be eating pre-made meals,
Dialogue: 0,0:16:27.83,0:16:30.86,S01,Betty,0000,0000,0000,,but he decided we should cook instead.
Dialogue: 0,0:16:30.86,0:16:32.47,S01,Betty,0000,0000,0000,,He's got issues.
Dialogue: 0,0:16:33.06,0:16:34.13,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Now, now...
Dialogue: 0,0:16:34.57,0:16:36.74,S01,Eddie,0000,0000,0000,,It's more fun this way.
Dialogue: 0,0:16:37.54,0:16:39.26,S01,Eddie,0000,0000,0000,,I'll make dinner.
Dialogue: 0,0:16:39.92,0:16:42.27,S01,Philippe,0000,0000,0000,,I'll eat anything that doesn't have pepper...
Dialogue: 0,0:16:42.59,0:16:47.48,S01,Mu,0000,0000,0000,,Well, it's a good thing we got Betty's \Ncooking out of the way now.
Dialogue: 0,0:16:48.09,0:16:49.53,S01,Mu,0000,0000,0000,,Thanks, Eddie.
Dialogue: 0,0:16:52.73,0:16:55.91,S01,Mu,0000,0000,0000,,If I hadn't found out till we were on the moon...
Dialogue: 0,0:16:55.91,0:16:57.20,S01,Mu,0000,0000,0000,,Hot!
Dialogue: 0,0:16:57.86,0:16:59.90,S01,Mu,0000,0000,0000,,...that could've been quite an accident.
Dialogue: 0,0:17:01.20,0:17:03.08,S01,Carlo,0000,0000,0000,,I'm back...
Dialogue: 0,0:17:03.08,0:17:07.01,S01,Carlo,0000,0000,0000,,Okay, time to eat.
Dialogue: 0,0:17:07.01,0:17:08.04,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Took you long enough.
Dialogue: 0,0:17:08.72,0:17:09.50,S01,Carlo,0000,0000,0000,,Oh?
Dialogue: 0,0:17:10.09,0:17:12.42,S01,Carlo,0000,0000,0000,,This is more food than I usually get.
Dialogue: 0,0:17:13.62,0:17:14.88,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Eat it all.
Dialogue: 0,0:17:15.36,0:17:17.51,S01,Philippe,0000,0000,0000,,It's punishment! Punishment for tardiness!
Dialogue: 0,0:17:26.42,0:17:27.31,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Houston!
Dialogue: 0,0:17:27.89,0:17:31.54,S01,Philippe,0000,0000,0000,,This is the lunar module Altair...
Dialogue: 0,0:17:31.54,0:17:34.77,S01,Philippe,0000,0000,0000,,It looks like we're way off on our landing.
Dialogue: 0,0:17:35.84,0:17:38.66,S01,A,0000,0000,0000,,This is Houston. We read you.
Dialogue: 0,0:17:39.06,0:17:42.04,S01,A,0000,0000,0000,,We are unable to confirm your current position.
Dialogue: 0,0:17:42.54,0:17:45.59,S01,A,0000,0000,0000,,Tell us what you can see.
Dialogue: 0,0:17:45.59,0:17:47.61,S01,A,0000,0000,0000,,We'll attempt to draw a sketch.
Dialogue: 0,0:17:48.27,0:17:49.20,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Roger that.
Dialogue: 0,0:17:51.04,0:17:53.13,S01,Betty,0000,0000,0000,,Okay, go for it.
Dialogue: 0,0:17:53.48,0:17:55.33,S01,Philippe,0000,0000,0000,,Let's see...
Dialogue: 0,0:17:55.33,0:17:59.03,S01,Philippe,0000,0000,0000,,At twelve o'clock, there's a rock?
Dialogue: 0,0:17:59.03,0:18:00.39,S01,Philippe,0000,0000,0000,,A bunch of rocks...
Dialogue: 0,0:18:00.39,0:18:03.87,S01,Philippe,0000,0000,0000,,And mountains going, "Wham! Wham!"
Dialogue: 0,0:18:03.87,0:18:05.27,S01,Philippe,0000,0000,0000,,And another "Wham!"
Dialogue: 0,0:18:06.32,0:18:07.02,S01,Mu,0000,0000,0000,,Wham.
Dialogue: 0,0:18:07.02,0:18:11.23,S01,Betty,0000,0000,0000,,No one understands that idiotic explanation!
Dialogue: 0,0:18:11.23,0:18:13.61,S01,Betty,0000,0000,0000,,Give us a description we can actually draw!
Dialogue: 0,0:18:13.92,0:18:15.70,S01,Andy,0000,0000,0000,,There's a pile of sand.
Dialogue: 0,0:18:16.27,0:18:19.43,S01,Andy,0000,0000,0000,,It zigzags...
Dialogue: 0,0:18:19.43,0:18:20.37,S01,Betty,0000,0000,0000,,Zigzags?
Dialogue: 0,0:18:20.73,0:18:21.85,S01,Andy,0000,0000,0000,,Wait.
Dialogue: 0,0:18:21.85,0:18:22.99,S01,Andy,0000,0000,0000,,It's jagged.
Dialogue: 0,0:18:23.89,0:18:28.50,S01,A,0000,0000,0000,,If you guys had really had an accident, \Nyou'd be stranded for the rest of your lives.
Dialogue: 0,0:18:31.28,0:18:32.93,S01,Carlo,0000,0000,0000,,Let's see...
Dialogue: 0,0:18:32.93,0:18:36.51,S01,Carlo,0000,0000,0000,,There's a lovely striped cliff.
Dialogue: 0,0:18:36.51,0:18:42.01,S01,Carlo,0000,0000,0000,,It reminds me of waves rolling \Nsoftly in the morning.
Dialogue: 0,0:18:42.71,0:18:46.44,S01,Carlo,0000,0000,0000,,Alternating lines, dark as a summer tan
Dialogue: 0,0:18:47.02,0:18:50.59,S01,Carlo,0000,0000,0000,,and pale as a fair maiden's skin.
Dialogue: 0,0:18:50.59,0:18:54.52,S01,Carlo,0000,0000,0000,,It's a beautiful sight to behold.
Dialogue: 0,0:18:54.52,0:18:55.73,S01,A,0000,0000,0000,,That was long.
Dialogue: 0,0:18:56.93,0:18:59.57,S01,Betty,0000,0000,0000,,Wow, you're good at this.
Dialogue: 0,0:18:59.57,0:19:00.91,S01,Mu,0000,0000,0000,,Huh?
Dialogue: 0,0:19:00.91,0:19:02.39,S01,Mu,0000,0000,0000,,Really?
Dialogue: 0,0:19:02.39,0:19:06.91,S01,Mu,0000,0000,0000,,But it looks like a mess because \NI followed their instructions.
Dialogue: 0,0:19:12.39,0:19:15.25,S01,Betty,0000,0000,0000,,Hey... Don't look!
Dialogue: 0,0:19:19.44,0:19:22.72,S01,Mu,0000,0000,0000,,Eh?! You want us to go running now?
Dialogue: 0,0:19:24.46,0:19:25.95,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Now, now.
Dialogue: 0,0:19:25.95,0:19:30.27,S01,Eddie,0000,0000,0000,,I'm thinking about changing up \Nour morning jog tomorrow.
Dialogue: 0,0:19:30.78,0:19:33.48,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Think of this as a rehearsal.
Dialogue: 0,0:19:33.48,0:19:35.32,S01,Eddie,0000,0000,0000,,We're only running two kilometers.
Dialogue: 0,0:19:35.32,0:19:37.30,S01,Mu,0000,0000,0000,,What kind of change do you mean?
Dialogue: 0,0:19:37.30,0:19:38.19,S01,Eddie,0000,0000,0000,,It's simple.
Dialogue: 0,0:19:38.83,0:19:42.16,S01,Eddie,0000,0000,0000,,We won't be running in circles around the camp.
Dialogue: 0,0:19:42.62,0:19:45.04,S01,Eddie,0000,0000,0000,,We can make it more exciting and fun.
Dialogue: 0,0:19:48.68,0:19:50.24,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Not happy?
Dialogue: 0,0:19:51.46,0:19:53.45,S01,Eddie,0000,0000,0000,,I've already got permission.
Dialogue: 0,0:19:54.92,0:19:57.39,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Here's what we'll do tomorrow morning.
Dialogue: 0,0:19:58.13,0:20:01.34,S01,Eddie,0000,0000,0000,,First, the six of us will get in this truck,
Dialogue: 0,0:20:02.07,0:20:06.44,S01,Eddie,0000,0000,0000,,and they'll drop us off at an unknown \Nlocation a few kilometers from camp.
Dialogue: 0,0:20:07.52,0:20:09.82,S01,Eddie,0000,0000,0000,,We'll head for our camp,
Dialogue: 0,0:20:09.82,0:20:13.85,S01,Eddie,0000,0000,0000,,keeping a pace so that we arrive \Nat a predetermined time.
Dialogue: 0,0:20:13.85,0:20:18.05,S01,Eddie,0000,0000,0000,,We can't arrive early or late.
Dialogue: 0,0:20:18.71,0:20:19.82,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Simple, right?
Dialogue: 0,0:20:20.67,0:20:23.70,S01,Eddie,0000,0000,0000,,And I'm the only one allowed to wear a watch.
Dialogue: 0,0:20:29.62,0:20:31.61,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Okay, here we are...
Dialogue: 0,0:20:31.61,0:20:33.08,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Two kilometers away.
Dialogue: 0,0:20:42.83,0:20:45.29,S01,Eddie,0000,0000,0000,,It's 8:30 now.
Dialogue: 0,0:20:45.29,0:20:49.18,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Our target time is 8:50!
Dialogue: 0,0:20:49.56,0:20:51.45,S01,Mu,0000,0000,0000,,I get it.
Dialogue: 0,0:20:51.45,0:20:53.14,S01,Mu,0000,0000,0000,,Eddie's good.
Dialogue: 0,0:20:53.14,0:20:54.55,S01,Mu,0000,0000,0000,,In this situation...
Dialogue: 0,0:20:56.35,0:20:57.73,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Okay, let's go.
Dialogue: 0,0:21:05.04,0:21:06.21,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Start!
Dialogue: 0,0:21:22.72,0:21:25.55,S01,Eddie,0000,0000,0000,,Oh? What's wrong, guys?
Dialogue: 0,0:21:25.94,0:21:30.56,S01,Eddie,0000,0000,0000,,You're free to spread out like usual!
Dialogue: 0,0:23:04.98,0:23:20.00,Title2a,Caption,0000,0000,0000,,Next time on {\i1}Space Brothers{\i0}{\fscx40} {\fscx100}:
Dialogue: 0,0:23:04.98,0:23:20.00,Title2b,EpTitle,0000,0000,0000,,#95    Our Future
Dialogue: 0,0:23:05.31,0:23:06.97,Preview Default,Mu,0000,0000,0000,,Before our training in the desert ends,
Dialogue: 0,0:23:06.97,0:23:09.12,Preview Default,Mu,0000,0000,0000,,Betty reveals her motivation.
Dialogue: 0,0:23:09.12,0:23:10.94,Preview Default,Eddie,0000,0000,0000,,Mutta's the only one here
Dialogue: 0,0:23:10.94,0:23:12.91,Preview Default,Eddie,0000,0000,0000,,who doesn't know Betty's history.
Dialogue: 0,0:23:12.91,0:23:14.41,Preview Default,Mu,0000,0000,0000,,Next time, on {\i1}Space Brothers{\i0}{\fscx40} {\fscx100}:
Dialogue: 0,0:23:14.41,0:23:15.58,Preview Default,Mu,0000,0000,0000,,Our Future.
Dialogue: 0,0:23:15.58,0:23:18.85,Preview Default,Betty,0000,0000,0000,,I have an adorable son.

Pasted: Feb 15, 2014, 8:40:25 pm
Views: 3