[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Gosick BD - 04 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom Percent: 6 Video Position: 355 Video Zoom: 4 Audio File: ?video Video File: zdone\[Broken] Gosick (BD 8bit 1080p FLAC)\Gosick S01E01 The Black Reaper Discovers The Golden Fairy[Broken][Bluray][1080p][Sub][9477FB31].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,23,23,35,1 Style: Dialogue,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00FFFFFF,&H000032D0,&H00252528,&HB4000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,2,120,120,48,1 Style: Dialogue-Alt,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00F8F7F7,&H000032D0,&H002F2C67,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,2,120,120,33,1 Style: Dialogue-Top,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00E9EDE7,&H000032D0,&H14253F18,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,8,120,120,33,1 Style: Sign-EpNumber,DFPMinchoP-W5-Gosick,51,&H02E0E0E0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,92,102,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1 Style: Sign-EpTitle,DFPMinchoP-W3-Gosick,78,&H02F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,98,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1 Style: Sign-NextEpPreview,DFPMinchoP-W3-Gosick,51,&H02E0E0E0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,87,104,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1 Style: Sign-NextEpTitle,DFPMinchoP-W3-Gosick,84,&H02F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,92,98,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1 Style: Sign-GothicTitle-L1,DFPGothicP-W5-Gosick,75,&H00363737,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,104,9,0,1,0,0,5,15,15,15,1 Style: Sign-GothicTitle-L0,DFPGothicP-W5-Gosick,75,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H5AFFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,120,104,9,0,1,12,0,5,15,15,15,1 Style: Sign-Book,DFPHSMincho-W9,39,&H0028292A,&H000000FF,&H001C1A1D,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,1.05,0,6,15,15,15,1 Style: Opening-Romaji-L1,Humana Serif Md ITC TT,69,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00374638,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,3,0,1,3,0,8,15,15,20,1 Style: Opening-Romaji-L0,Humana Serif Md ITC TT,69,&H0094A395,&H00FFFFFF,&H3C286B2D,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,3,0,1,8.25,0,8,15,15,20,1 Style: Opening-Kanji-L1,DFPHSMincho-W9,51,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00374638,&H00000000,0,0,0,0,87,92,0,0,1,3,0,8,15,15,110,128 Style: Opening-Kanji-L0,DFPHSMincho-W9,51,&H0094A395,&H00FFFFFF,&H3C286B2D,&H00000000,0,0,0,0,87,92,0,0,1,8.25,0,8,15,15,110,128 Style: Opening-English,Humana Serif Md ITC TT,69,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H28286B2D,&H00000000,-1,0,0,0,94,100,1.5,0,1,7.5,0,2,15,15,23,1 Style: Ending-Romaji-L1,Day Roman,62,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H32000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: Ending-Romaji-L0,Day Roman,62,&HFFFFFFFF,&HFF0000FF,&H32FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,30,30,30,1 Style: Ending-Kanji-L1,@DFPHSMincho-W9,42,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H32000000,&H00000000,-1,0,0,0,96,98,0,270,1,3,0,7,81,30,143,128 Style: Ending-Kanji-L0,@DFPHSMincho-W9,42,&HFFFFFFFF,&HFF0000FF,&H32FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,96,98,0,270,1,6,0,7,81,30,143,128 Style: Ending-English-L1,Day Roman,62,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,3,0,2,30,30,27,1 Style: Ending-English-L0,Day Roman,62,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H32FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,6,0,2,30,30,27,1 Style: Dialogue-altz,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00FFFFFF,&H000032D0,&H00252528,&HB4000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,2,75,75,27,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:20.50,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(170,0)\be4\blur1.5}Zutto mae kara kimatteita youna Dialogue: 1,0:00:14.78,0:00:20.50,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(170,0)\be1}{\kf17}{\kf55}Zu{\kf17}t{\kf51}to {\kf23}ma{\kf51}e {\kf21}ka{\kf47}ra {\kf9}{\kf15}ki{\kf47}ma{\kf9}t{\kf19}te{\kf50}i{\kf20}ta {\kf53}yo{\kf19}u{\kf35}na Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:20.50,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(170,0)\be4\blur1.5}ずっと前から決まっていたような Dialogue: 1,0:00:14.78,0:00:20.50,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(170,0)\be1}{\kf17}{\kf55}ず{\kf17}っ{\kf51}と{\kf74}前{\kf21}か{\kf47}ら{\kf9}{\kf15}決{\kf47}ま{\kf9}っ{\kf19}て{\kf50}い{\kf20}た{\kf53}よ{\kf19}う{\kf35}な Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:20.50,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(170,0)\be4\blur1.5}It's like it was predestined Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:26.00,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(50,540)\be4\blur1.5}Tooi mukashi kara wakatteta youna Dialogue: 1,0:00:20.50,0:00:26.00,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(50,540)\be1}{\kf5}{\kf17}To{\kf54}o{\kf16}i {\kf57}mu{\kf14}ka{\kf57}shi {\kf20}ka{\kf33}ra {\kf21}{\kf17}wa{\kf24}ka{\kf13}t{\kf19}te{\kf33}ta {\kf22}yo{\kf19}u{\kf89}na Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:26.00,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(50,540)\be4\blur1.5}遠い昔からわかってたような Dialogue: 1,0:00:20.50,0:00:26.00,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(50,540)\be1}{\kf5}{\kf71}遠{\kf16}い{\kf128}昔{\kf20}か{\kf33}ら{\kf21}{\kf17}わ{\kf24}か{\kf13}っ{\kf19}て{\kf33}た{\kf22}よ{\kf19}う{\kf89}な Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:26.00,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(50,540)\be4\blur1.5}It's like I've known it since the distant past Dialogue: 0,0:00:26.52,0:00:32.05,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\be4\blur1.5}Mienai sen no ue wo tadoru youni Dialogue: 1,0:00:26.52,0:00:32.05,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1}{\kf52}Mi{\kf18}e{\kf52}na{\kf14}i {\kf65}se{\kf15}n {\kf56}no {\kf19}u{\kf52}e {\kf17}wo {\kf55}ta{\kf20}do{\kf52}ru {\kf11}yo{\kf8}u{\kf32}ni Dialogue: 0,0:00:26.52,0:00:32.05,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\be4\blur1.5}見えない線の 上をたどるように Dialogue: 1,0:00:26.52,0:00:32.05,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1}{\kf52}見{\kf18}え{\kf52}な{\kf14}い{\kf80}線{\kf56}の {\kf71}上{\kf17}を{\kf55}た{\kf20}ど{\kf52}る{\kf11}よ{\kf8}う{\kf32}に Dialogue: 0,0:00:26.52,0:00:32.05,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\be4\blur1.5}Like following atop invisible wires, Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:37.93,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(80,540)\be4\blur1.5}Michibikare deai kousasuru Saison Dialogue: 1,0:00:32.05,0:00:37.93,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(80,540)\be1}{\kf8}{\kf16}Mi{\kf56}chi{\kf15}bi{\kf60}ka{\kf13}re {\kf58}de{\kf18}a{\kf34}i {\kf19}{\kf18}ko{\kf30}u{\kf16}sa{\kf47}su{\kf27}ru {\kf24}Sai{\kf110}son Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:37.93,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(80,540)\be4\blur1.5}導かれ出逢い 交差する Saison Dialogue: 1,0:00:32.05,0:00:37.93,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(80,540)\be1}{\kf8}{\kf87}導{\kf60}か{\kf13}れ{\kf58}出{\kf18}逢{\kf34}い {\kf19}{\kf48}交{\kf16}差{\kf47}す{\kf27}る {\kf24}Sai{\kf110}son Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:37.93,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(80,540)\be4\blur1.5}we're guided to our meeting where the seasons intersect Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:43.68,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(80,120)\be4\blur1.5}Senakaawase no hikari to kage no youni Dialogue: 1,0:00:37.93,0:00:43.68,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(80,120)\be1}{\kf8}{\kf38}Se{\kf21}na{\kf52}ka{\kf22}{\kf17}a{\kf29}wa{\kf26}se {\kf49}no {\kf25}{\kf18}hi{\kf39}ka{\kf15}ri {\kf36}to {\kf34}ka{\kf40}ge {\kf29}no {\kf27}yo{\kf19}u{\kf26}ni Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:43.68,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(80,120)\be4\blur1.5}背中合わせの 光と影のように Dialogue: 1,0:00:37.93,0:00:43.68,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(80,120)\be1}{\kf8}{\kf38}背{\kf73}中{\kf22}{\kf17}合{\kf29}わ{\kf26}せ{\kf49}の {\kf25}{\kf72}光{\kf36}と{\kf74}影{\kf29}の{\kf27}よ{\kf19}う{\kf26}に Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:43.68,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(80,120)\be4\blur1.5}Like the co-existant light and shadow, Dialogue: 0,0:00:43.68,0:00:49.36,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(170,750)\be4\blur1.5}Tsuyoku hikareru Mystification Dialogue: 1,0:00:43.68,0:00:49.36,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(170,750)\be1}{\kf17}{\kf32}Tsu{\kf22}yo{\kf49}ku {\kf26}{\kf18}hi{\kf34}ka{\kf19}re{\kf28}ru {\kf25}{\kf14}My{\kf21}st{\kf34}i{\kf20}fi{\kf32}ca{\kf40}ti{\kf111}on Dialogue: 0,0:00:43.68,0:00:49.36,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(170,750)\be4\blur1.5}強く引かれる Mystification Dialogue: 1,0:00:43.68,0:00:49.36,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(170,750)\be1}{\kf17}{\kf54}強{\kf49}く{\kf26}{\kf18}引{\kf34}か{\kf19}れ{\kf28}る {\kf25}{\kf14}My{\kf21}st{\kf34}i{\kf20}fi{\kf32}ca{\kf40}ti{\kf111}on Dialogue: 0,0:00:43.68,0:00:49.36,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(170,750)\be4\blur1.5}Mystification is strongly drawn to us Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:55.16,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(70,330)}{\be4\blur1.5}Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba Dialogue: 1,0:00:49.36,0:00:55.16,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(70,330)\be1}{\kf7}{\kf21}Mi{\kf38}mi{\kf18}mo{\kf35}to {\kf31}de {\kf34}sa{\kf43}sa{\kf38}ya{\kf34}ki {\kf21}yo{\kf33}bu {\kf23}ko{\kf33}e {\kf34}ni {\kf21}fu{\kf17}ri{\kf15}mu{\kf19}ke{\kf59}ba Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:55.16,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(70,330)}{\be4\blur1.5}耳元で囁き呼ぶ声に振り向けば Dialogue: 1,0:00:49.36,0:00:55.16,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(70,330)\be1}{\kf7}{\kf59}耳{\kf53}元{\kf31}で{\kf115}囁{\kf34}き{\kf21}呼{\kf33}ぶ{\kf56}声{\kf34}に{\kf21}振{\kf17}り{\kf15}向{\kf19}け{\kf59}ば Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:55.16,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(70,330)}{\be4\blur1.5}When I turn to the voice whispering into my ear, Dialogue: 0,0:00:55.16,0:01:00.91,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(120,680)\be4\blur1.5}Kizukanu uchi hirakareteita tobira Dialogue: 1,0:00:55.16,0:01:00.91,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(120,680)\be1}{\kf12}{\kf12}Ki{\kf36}zu{\kf22}ka{\kf36}nu {\kf32}u{\kf34}chi {\kf42}hi{\kf36}ra{\kf31}ka{\kf20}re{\kf13}te{\kf24}i{\kf19}ta {\kf36}to{\kf39}bi{\kf125}ra Dialogue: 0,0:00:55.16,0:01:00.91,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(120,680)\be4\blur1.5}気付かぬうち 開かれていたトビラ Dialogue: 1,0:00:55.16,0:01:00.91,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(120,680)\be1}{\kf12}{\kf12}気{\kf36}付{\kf22}か{\kf36}ぬ{\kf32}う{\kf34}ち {\kf78}開{\kf31}か{\kf20}れ{\kf13}て{\kf24}い{\kf19}た{\kf36}ト{\kf39}ビ{\kf125}ラ Dialogue: 0,0:00:55.16,0:01:00.91,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(120,680)\be4\blur1.5}the door had already been opened Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:06.72,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(110,180)}{\be4\blur1.5}Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni Dialogue: 1,0:01:00.91,0:01:06.72,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(110,180)\be1}{\kf11}{\kf20}Su{\kf30}ko{\kf23}shi {\kf36}no {\kf37}gu{\kf36}u{\kf38}ze{\kf35}n {\kf27}to {\kf25}hi{\kf34}tsu{\kf24}ze{\kf36}n {\kf29}wo {\kf20}tsu{\kf17}na{\kf16}gu {\kf24}yo{\kf18}u{\kf39}ni Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:06.72,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(110,180)}{\be4\blur1.5}少しの偶然と 必然をつなぐように Dialogue: 1,0:01:00.91,0:01:06.72,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(110,180)\be1}{\kf11}{\kf50}少{\kf23}し{\kf36}の{\kf73}偶{\kf73}然{\kf27}と {\kf59}必{\kf60}然{\kf29}を{\kf20}つ{\kf17}な{\kf16}ぐ{\kf24}よ{\kf18}う{\kf39}に Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:06.72,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(110,180)}{\be4\blur1.5}Like joining a little coincidence with inevitability Dialogue: 0,0:01:06.72,0:01:15.96,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1540)\be4\blur1.5}Ugokihajimeta futatsu no Histoire Ah Dialogue: 1,0:01:06.72,0:01:15.96,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1540)\be1}{\kf10}{\kf16}U{\kf30}go{\kf21}ki{\kf39}ha{\kf36}ji{\kf36}me{\kf37}ta {\kf37}fu{\kf33}ta{\kf22}tsu {\kf29}no {\kf16}Hi{\kf41}s{\kf37}to{\kf93}ire {\kf20}{\kf33}A{\kf318}h Dialogue: 0,0:01:06.72,0:01:15.96,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1540)\be4\blur1.5}動き始めた二つの Histoire Ah Dialogue: 1,0:01:06.72,0:01:15.96,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1540)\be1}{\kf10}{\kf46}動{\kf21}き{\kf75}始{\kf36}め{\kf37}た{\kf70}二{\kf22}つ{\kf29}の {\kf16}Hi{\kf41}s{\kf37}to{\kf93}ire {\kf20} {\kf33}A{\kf318}h Dialogue: 0,0:01:06.72,0:01:15.96,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1540)\be4\blur1.5}Two stories began Dialogue: 0,0:01:18.56,0:01:24.35,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be4\blur1.5}Zutto hatenaku tsuzuiteyuku Dialogue: 1,0:01:18.56,0:01:24.35,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be1}{\kf34}Zu{\kf23}t{\kf51}to {\kf16}{\kf18}ha{\kf37}te{\kf20}na{\kf52}ku {\kf22}{\kf17}tsu{\kf40}zu{\kf16}i{\kf40}te{\kf31}yu{\kf161}ku Dialogue: 0,0:01:18.56,0:01:24.35,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be4\blur1.5}ずっと果てなく続いて行く Dialogue: 1,0:01:18.56,0:01:24.35,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be1}{\kf34}ず{\kf23}っ{\kf51}と{\kf16}{\kf18}果{\kf37}て{\kf20}な{\kf52}く{\kf22}{\kf57}続{\kf16}い{\kf40}て{\kf31}行{\kf161}く Dialogue: 0,0:01:18.56,0:01:24.35,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be4\blur1.5}And they'll go on forevermore Dialogue: 3,0:01:32.30,0:01:33.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō Kazuya! Dialogue: 3,0:01:33.94,0:01:35.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're under arrest for murder! Dialogue: 3,0:01:45.15,0:01:47.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,You look pretty nice in those... Dialogue: 3,0:01:47.42,0:01:48.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō. Dialogue: 3,0:01:49.83,0:01:51.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,I do not! Dialogue: 3,0:01:51.48,0:01:54.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,Why on earth did you bring me here?! Dialogue: 3,0:01:54.91,0:01:56.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique! Dialogue: 3,0:01:56.27,0:01:57.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,Help me! Dialogue: 3,0:01:59.34,0:02:01.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Fine, anything to stave off boredom... Dialogue: 3,0:02:01.93,0:02:07.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tell me exactly what you saw and thought at \Nthe time, down to the slightest obscene detail. Dialogue: 3,0:02:08.56,0:02:12.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,N-No way! I have to tell you what I thought?! Dialogue: 3,0:02:12.17,0:02:15.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,A gentleman should be allowed to \Nhave a frivolous secret or two. Dialogue: 3,0:02:15.48,0:02:18.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,If you're a gentleman, that makes me a goddess. Dialogue: 3,0:02:18.28,0:02:19.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Come on now, talk! Dialogue: 3,0:02:19.99,0:02:21.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,B-But... Dialogue: 3,0:02:27.21,0:02:30.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,This morning, the housemistress, \NSophie-san, asked me to go shopping... Dialogue: 0,0:02:30.71,0:02:33.71,Sign-EpNumber,,0000,0000,0000,,{\pos(964.5,285)\fs48\fscy102\blur0.4\c&HFEFEFE&}Episode 4 Dialogue: 0,0:02:30.71,0:02:33.71,Sign-EpTitle,,0000,0000,0000,,{\pos(960,447)\fs57\blur0.4\c&HFEFEFE&}The Golden Thread Dialogue: 0,0:02:30.71,0:02:33.71,Sign-EpTitle,,0000,0000,0000,,{\pos(960,759)\fs63\blur0.4\c&HFEFEFE&}Cleaves the Fleeting Moment Dialogue: 3,0:02:34.32,0:02:37.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,{\fnDFPHSMincho-W9\fs54\b1}500{\fnStone Inf Sem OS ITC TT Gosick\fs72\b0} grams of ricotta cheese, a kilo of ham... Dialogue: 3,0:02:38.35,0:02:41.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,The women of this country sure work people hard. Dialogue: 3,0:02:41.50,0:02:44.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sophie-san and Victorique, to name two of them... Dialogue: 3,0:02:44.71,0:02:45.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,Seriously... Dialogue: 3,0:02:45.91,0:02:48.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,How did I become friends with such a strange girl? Dialogue: 3,0:02:49.06,0:02:50.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,But I'm just starting out here... Dialogue: 3,0:02:50.93,0:02:54.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'll probably find the girlfriend of my dreams. Dialogue: 3,0:02:54.47,0:02:56.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Whoa, what I am thinking? Dialogue: 3,0:02:57.25,0:02:59.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,But if I did, she'd... Dialogue: 3,0:03:01.58,0:03:03.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,have blonde hair! Dialogue: 3,0:03:03.50,0:03:06.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,A dazzling hair color not found in my country! Dialogue: 3,0:03:07.83,0:03:09.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,Come to think of it, Victorique has blonde hair. Dialogue: 3,0:03:41.09,0:03:43.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,And when I went to report it to the inspector... Dialogue: 3,0:03:47.82,0:03:51.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,I made a ruckus about {\i1}you{\i0\fscx130} {\r}being the \None who solved the Queen Berry affair. Dialogue: 3,0:03:51.55,0:03:53.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,Until he finally brought me here! Dialogue: 3,0:03:53.45,0:03:55.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,What are you talking about? Dialogue: 3,0:03:55.67,0:03:59.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,I granted you a special favor out \Nof the kindness of my own heart. Dialogue: 3,0:03:59.96,0:04:03.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,And anyway, it's impossible for \Nthe rider of a moving motorbike Dialogue: 3,0:04:03.08,0:04:05.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,to have his head cut off while \Ntumbling through the air. Dialogue: 3,0:04:05.79,0:04:11.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,Therefore, the murder clearly occurred \Nafter the motorbike stopped. Dialogue: 3,0:04:11.20,0:04:14.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,And you were the only one at the scene at the time! Dialogue: 3,0:04:14.80,0:04:16.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,True, but... Dialogue: 3,0:04:17.39,0:04:18.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,Look! Dialogue: 3,0:04:18.81,0:04:21.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,This was wrapped around a tree \Nnear the scene of the crime. Dialogue: 3,0:04:21.90,0:04:24.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,There are even bloodstains from the victim on it. Dialogue: 3,0:04:24.41,0:04:26.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,I don't pretend to know all the answers... Dialogue: 3,0:04:26.50,0:04:28.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,but you did something with this, didn't you? Dialogue: 3,0:04:28.28,0:04:32.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's about time you fessed up, \Nyou bloodthirsty, demonic baby squirrel! Dialogue: 3,0:04:32.46,0:04:34.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm telling you, I didn't do anything! Dialogue: 3,0:04:34.21,0:04:38.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,It would've been possible to cut off the head \Nwithout even getting close to the motorbike. Dialogue: 3,0:04:39.03,0:04:42.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,W-Where did you come up with that?! Dialogue: 3,0:04:42.13,0:04:44.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,Look, I didn't say anything... Dialogue: 3,0:04:44.04,0:04:45.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,What do you mean? Dialogue: 3,0:04:45.44,0:04:46.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,That wire. Dialogue: 3,0:04:48.74,0:04:51.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,If that was strung out across the road... Dialogue: 3,0:05:10.03,0:05:11.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,Thank you, Victorique! Dialogue: 3,0:05:11.68,0:05:13.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,This is all thanks to you! Dialogue: 3,0:05:13.42,0:05:14.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,Thank you so much! Dialogue: 3,0:05:16.98,0:05:19.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,The real culprit is a girl with blonde hair. Dialogue: 3,0:05:22.03,0:05:24.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,One of her fingers is wounded. Dialogue: 3,0:05:24.65,0:05:27.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,Check the surgical hospitals, Grevil. Dialogue: 3,0:05:27.26,0:05:28.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 3,0:05:28.74,0:05:30.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,W-Wait! Dialogue: 3,0:05:30.22,0:05:32.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,W-What do you mean by that?! Dialogue: 3,0:05:33.74,0:05:35.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,So what do you mean? Dialogue: 3,0:05:36.18,0:05:38.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,The result of my contemplation. Dialogue: 3,0:05:38.34,0:05:41.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,The bubbling wellspring of wisdom informed me. Dialogue: 3,0:05:41.65,0:05:43.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,You mean...? Dialogue: 3,0:05:45.58,0:05:48.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,Very well. I'll articulate it for you. Dialogue: 3,0:05:50.36,0:05:52.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,Think about it. Dialogue: 3,0:05:52.28,0:05:56.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Why would the criminal go through the \Ntrouble of using this elaborate method? Dialogue: 3,0:05:56.69,0:05:57.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,I don't know... Dialogue: 3,0:05:57.64,0:05:59.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,She was afraid of her victim. Dialogue: 3,0:06:00.27,0:06:03.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,The murderer is a woman or a child. Dialogue: 3,0:06:03.17,0:06:07.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,She is inferior in size to the victim \Nand thus chose this method. Dialogue: 3,0:06:08.14,0:06:10.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,What about her having a wounded finger? Dialogue: 3,0:06:10.99,0:06:15.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,There was a bloodstain on the end of \Nthe wire that shouldn't be the victim's. Dialogue: 3,0:06:16.63,0:06:20.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,She probably cut her finger when she set \Nup the wire or was about to take it down. Dialogue: 3,0:06:22.08,0:06:24.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,She ran without taking it down because you were there. Dialogue: 3,0:06:25.50,0:06:28.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,But you said she was a girl with blonde hair? Dialogue: 3,0:06:28.49,0:06:30.61,Dialogue,,0000,0000,0000,,It has to do with your shameful daydream. Dialogue: 3,0:06:31.58,0:06:33.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Humans are visual creatures. Dialogue: 3,0:06:33.23,0:06:35.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,They react to stimuli that the eye can see. Dialogue: 3,0:06:35.72,0:06:37.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,Do you understand? Dialogue: 3,0:06:37.03,0:06:38.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,Y-Yeah... Dialogue: 3,0:06:38.50,0:06:45.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,So why did you, of all people, begin lusting and \Ndaydreaming on the roadside this morning? Dialogue: 3,0:06:45.00,0:06:47.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,D-Don't call it lust! Dialogue: 3,0:06:48.67,0:06:52.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,You saw a girl with blonde hair \Nfrom the corner of your eye. Dialogue: 3,0:06:53.12,0:06:55.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,That's why it showed up in your daydream. Dialogue: 3,0:06:55.80,0:06:59.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,You saw the murderer without knowing you did. Dialogue: 3,0:06:59.65,0:07:02.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,I saw the murderer? Dialogue: 3,0:07:02.02,0:07:04.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,And she was a blonde-haired girl? Dialogue: 3,0:07:04.11,0:07:07.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,But why would she do something like that? Dialogue: 3,0:07:09.36,0:07:12.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,Now I'm bored again. Dialogue: 3,0:07:12.05,0:07:16.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,If you're going to bring me puzzles, I'd rather \Nthey be slightly more challenging to crack. Dialogue: 3,0:07:16.62,0:07:18.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's not like I wanted to come here... Dialogue: 3,0:07:18.75,0:07:21.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're going to pay a heavy price for this. Dialogue: 3,0:07:21.56,0:07:22.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,A heavy price? Dialogue: 3,0:07:23.36,0:07:25.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,Something that's not boring. Dialogue: 3,0:07:25.38,0:07:27.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,I don't know what you mean. Dialogue: 3,0:07:27.24,0:07:29.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,Your friend was arrested, and yet... Dialogue: 3,0:07:29.88,0:07:34.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,Are you by any chance angry that I \Ncompared you to the girl in my daydream? Dialogue: 3,0:07:36.87,0:07:37.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,I've had enough. Dialogue: 3,0:07:37.98,0:07:39.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,Get out of here immediately. Dialogue: 3,0:07:40.59,0:07:42.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,That's why I didn't want to tell you about it. Dialogue: 3,0:07:42.75,0:07:43.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,Shut up. Dialogue: 3,0:07:43.79,0:07:45.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're disturbing my reading. Get out! Dialogue: 3,0:07:47.04,0:07:48.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,I told you to get out of here! Dialogue: 3,0:07:49.35,0:07:52.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,Fine. I'll just get out of here. Dialogue: 3,0:07:52.01,0:07:53.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Thank you for helping me out. Dialogue: 3,0:07:53.99,0:07:54.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Bye! Dialogue: 3,0:07:58.38,0:07:59.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique's too proud for her own good! Dialogue: 3,0:08:06.48,0:08:08.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm sorry, Kujō-kun. Dialogue: 3,0:08:08.59,0:08:11.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,All I do is use you for errands. Dialogue: 3,0:08:11.81,0:08:13.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oh, it's no problem. Dialogue: 3,0:08:14.72,0:08:16.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,A little bonus! Dialogue: 3,0:08:20.26,0:08:24.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Just as Victorique said, the culprit \Nwas a girl with blonde hair. Dialogue: 3,0:08:24.70,0:08:28.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,The newspaper mentioned that she \Ndidn't say a word about her motive. Dialogue: 3,0:08:29.58,0:08:34.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,At any rate, the case is now closed, \Nand I've been proven innocent. Dialogue: 3,0:08:34.89,0:08:36.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,But... Dialogue: 3,0:08:36.03,0:08:38.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,First the ghost ship, now a headless rider! Dialogue: 3,0:08:38.70,0:08:41.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,You'll find a corpse wherever he goes! Dialogue: 3,0:08:41.83,0:08:44.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,He really is the Black Reaper That Comes in the Spring! Dialogue: 3,0:08:46.28,0:08:50.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,I hear he's been visiting the Golden \NFairy of the Library these days! Dialogue: 3,0:08:50.37,0:08:51.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,Really? Dialogue: 3,0:08:51.42,0:08:54.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,The Golden Fairy of the Library? Dialogue: 3,0:08:54.82,0:08:55.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,Do they mean...? Dialogue: 3,0:08:56.98,0:08:58.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Good morning! Dialogue: 3,0:09:04.23,0:09:08.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,A lovely new friend has arrived on this lovely morning! Dialogue: 3,0:09:08.12,0:09:11.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,Meet Avril Bradley-san, an exchange student from England. Dialogue: 3,0:09:11.84,0:09:13.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Everyone, be friendly with her! Dialogue: 3,0:09:14.11,0:09:15.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's nice to meet you. Dialogue: 3,0:09:15.99,0:09:18.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,As for your seat... Dialogue: 3,0:09:18.57,0:09:21.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,Isn't the one next to you empty, Kujō-kun? Dialogue: 3,0:09:21.99,0:09:23.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,Uh... Yes! Dialogue: 3,0:09:23.50,0:09:26.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō-kun is an exchange student, too. Dialogue: 3,0:09:26.03,0:09:27.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oh, really? Dialogue: 3,0:09:28.21,0:09:30.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,This is your chance to make a friend! Good luck! Dialogue: 3,0:09:40.81,0:09:41.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,Here. Dialogue: 3,0:09:43.36,0:09:44.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,Thank you. Dialogue: 3,0:09:50.52,0:09:51.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,Is something wrong? Dialogue: 3,0:09:51.59,0:09:53.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,Uh, nothing. Dialogue: 3,0:09:54.95,0:09:56.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,What am I thinking? Dialogue: 3,0:09:56.56,0:09:58.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,The criminal's been caught... Dialogue: 3,0:10:03.31,0:10:06.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,Bradley-san, let's have lunch together! Dialogue: 3,0:10:06.24,0:10:07.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,Just call me Avril. Dialogue: 3,0:10:07.96,0:10:10.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,Avril-san, shall I show you around the academy? Dialogue: 3,0:10:10.75,0:10:13.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oh, do tell us about England! Dialogue: 3,0:10:13.84,0:10:18.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,No one's ever asked me about my country \Nor shown me around the school... Dialogue: 3,0:10:20.22,0:10:21.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō-kun? Dialogue: 3,0:10:21.85,0:10:24.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Your name is Kujō Kazuya-kun... right? Dialogue: 3,0:10:25.29,0:10:27.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,Yeah... That's right... Dialogue: 3,0:10:27.33,0:10:30.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,As a fellow exchange student, \Nhelp me out with stuff, okay? Dialogue: 3,0:10:30.06,0:10:32.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,I don't mind, but... Dialogue: 3,0:10:32.26,0:10:34.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,A-Avril-san... Dialogue: 3,0:10:34.02,0:10:35.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,H-He's... Dialogue: 3,0:10:38.53,0:10:41.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm fine with it, but... Dialogue: 3,0:10:41.03,0:10:45.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,All of the kids in this school love ghost stories, don't they? Dialogue: 3,0:10:46.61,0:10:48.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,"The Ghost in the Abandoned Storehouse." Dialogue: 0,0:10:48.24,0:10:50.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,"The Curse of the {\fnDFPHSMincho-W9\fs54\b1}13{\fnStone Inf Sem OS ITC TT Gosick\fs72\b0}th Step." Dialogue: 3,0:10:50.45,0:10:52.61,Dialogue,,0000,0000,0000,,"The Golden Fairy of the Library." Dialogue: 3,0:10:53.88,0:10:56.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,"The Black Reaper That Comes in the Spring." Dialogue: 3,0:10:57.36,0:10:58.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,Will you show me around? Dialogue: 3,0:10:59.22,0:11:00.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,O-Okay. Dialogue: 3,0:11:03.87,0:11:07.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oh, so that's why they call you the Black Reaper. Dialogue: 3,0:11:07.22,0:11:09.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's nothing to laugh about. Dialogue: 3,0:11:09.07,0:11:10.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm sorry. Dialogue: 3,0:11:10.50,0:11:13.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,But everyone really believes in that, huh? Dialogue: 3,0:11:13.39,0:11:14.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hey, do you know this one? Dialogue: 3,0:11:14.74,0:11:17.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,"The Curse of the {\fnDFPHSMincho-W9\fs54\b1}13{\fnStone Inf Sem OS ITC TT Gosick\fs72\b0}th Step." Dialogue: 3,0:11:17.23,0:11:19.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nope, never heard of it. Dialogue: 3,0:11:19.27,0:11:23.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's actually called "The {\fnDFPHSMincho-W9\fs54\b1}13{\fnStone Inf Sem OS ITC TT Gosick\fs72\b0}th Step to Heaven." Dialogue: 3,0:11:23.49,0:11:28.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,A long time ago, a teacher hung \Nhimself on the {\fnDFPHSMincho-W9\fs54\b1}13{\fnStone Inf Sem OS ITC TT Gosick\fs72\b0}th step of a stairway. Dialogue: 3,0:11:28.87,0:11:34.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,Supposedly, ever since then, you'll be dragged \Ninto the afterlife if you stand there... Dialogue: 3,0:11:34.58,0:11:36.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,You don't say... Dialogue: 3,0:11:36.85,0:11:39.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ghosts don't exist anyway. Dialogue: 3,0:11:39.09,0:11:41.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,But this school's interesting nonetheless. Dialogue: 3,0:11:41.17,0:11:43.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,There might be adventures here. Dialogue: 3,0:11:43.54,0:11:44.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,Adventures? Dialogue: 3,0:11:45.06,0:11:47.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,My grandpa was an adventurer. Dialogue: 3,0:11:47.85,0:11:50.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,Have you heard of Lord Bradley? Dialogue: 3,0:11:50.07,0:11:55.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,He went to Africa in an automobile and crossed \Nthe Atlantic in a balloon, that kind of thing... Dialogue: 3,0:11:55.19,0:11:57.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,I may have heard of him before... Dialogue: 3,0:11:57.31,0:12:00.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,However, in the end, he and his \Nballoon disappeared somewhere. Dialogue: 3,0:12:01.84,0:12:06.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,My dream is to become an \Nadventurer like my grandpa. Dialogue: 3,0:12:08.37,0:12:10.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,And so, let's go on an adventure right now! Dialogue: 3,0:12:10.82,0:12:13.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,Won't you show me around? Dialogue: 3,0:12:14.55,0:12:16.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm sorry I made you come with me. Dialogue: 3,0:12:16.76,0:12:18.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's not like I have other plans. Dialogue: 3,0:12:18.76,0:12:20.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,What's that? Dialogue: 3,0:12:20.26,0:12:22.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oh, the library. Dialogue: 3,0:12:23.42,0:12:25.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,I wonder if she's reading a book right now... Dialogue: 3,0:12:26.62,0:12:30.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,They're both girls, but they couldn't be more different. Dialogue: 3,0:12:30.60,0:12:33.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,After all, Victorique's overbearing and a hothead... Dialogue: 3,0:12:35.43,0:12:37.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique is mysterious... Dialogue: 3,0:12:37.72,0:12:40.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,And... Victorique's also dangerous... Dialogue: 3,0:12:41.74,0:12:46.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,The government saw my mother as a dangerous figure. Dialogue: 3,0:12:46.66,0:12:51.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,I was raised in isolation deep \Ninside the Blois family mansion. Dialogue: 3,0:12:51.58,0:12:55.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,Even after entering the academy... Dialogue: 3,0:12:56.85,0:12:59.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,I should probably make up with her. Dialogue: 3,0:13:00.39,0:13:03.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,But what wouldn't be boring to her? Dialogue: 3,0:13:03.94,0:13:05.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō-kun? Dialogue: 3,0:13:08.72,0:13:10.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,What's wrong? Dialogue: 3,0:13:10.48,0:13:12.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,N-Nothing! Dialogue: 3,0:13:13.12,0:13:15.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Were you just thinking about a girl? Dialogue: 3,0:13:16.98,0:13:18.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,N-No! Dialogue: 3,0:13:20.62,0:13:22.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,Let's go that way! Dialogue: 3,0:13:22.09,0:13:24.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,Uh... Okay. Dialogue: 3,0:13:25.59,0:13:26.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,Blonde... Dialogue: 3,0:13:27.63,0:13:29.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,My dream girl... Dialogue: 3,0:13:32.65,0:13:34.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,Your injury... What happened? Dialogue: 3,0:13:39.06,0:13:40.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nothing. Dialogue: 3,0:13:41.09,0:13:42.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,I just fell. Dialogue: 3,0:13:48.42,0:13:49.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō-kun! Dialogue: 3,0:13:49.78,0:13:51.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,Avril-san! Dialogue: 3,0:13:51.05,0:13:52.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're taking a walk together? Dialogue: 3,0:13:52.60,0:13:56.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Yes. Kujō-kun is giving me a tour of the academy. Dialogue: 3,0:13:58.75,0:14:00.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ouch! Dialogue: 3,0:14:00.01,0:14:01.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,W-What was that for?! Dialogue: 3,0:14:01.98,0:14:02.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,You! Dialogue: 3,0:14:02.57,0:14:02.96,Dialogue-Alt,,0000,0000,0000,,Ow! Dialogue: 3,0:14:02.96,0:14:03.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,You! Dialogue: 3,0:14:03.32,0:14:04.23,Dialogue-Alt,,0000,0000,0000,,Miss! Dialogue: 3,0:14:03.71,0:14:04.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,You! Dialogue: 3,0:14:04.23,0:14:05.23,Dialogue-Alt,,0000,0000,0000,,Stop it! I'm seriou— Dialogue: 3,0:14:04.66,0:14:05.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,You! Dialogue: 3,0:14:05.86,0:14:07.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ouch! Dialogue: 3,0:14:07.17,0:14:08.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,So! Dialogue: 3,0:14:08.49,0:14:11.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,Since you two are already so close, \NI have a favor to ask the both of you! Dialogue: 3,0:14:13.04,0:14:15.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,The caretaker passed away. Dialogue: 3,0:14:15.69,0:14:19.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,I need to prepare for the funeral, \Nso could you two assist me? Dialogue: 3,0:14:21.96,0:14:23.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,One, two... Dialogue: 3,0:14:24.88,0:14:27.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,Looks like it's rusted through... Dialogue: 3,0:14:27.47,0:14:30.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,That's because it's been eight years since we used this. Dialogue: 3,0:14:30.12,0:14:31.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'll help. Dialogue: 3,0:14:31.46,0:14:33.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,Much obliged, kid. Dialogue: 3,0:14:34.26,0:14:35.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,One, two... Dialogue: 3,0:14:39.53,0:14:41.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Almost there... Dialogue: 3,0:15:00.20,0:15:01.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ms. Cecil! Dialogue: 3,0:15:02.15,0:15:03.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,Miss! Dialogue: 3,0:15:03.29,0:15:04.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,Are you okay?! Dialogue: 3,0:15:04.80,0:15:07.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ms. Cecil, please wake up! Dialogue: 3,0:15:07.19,0:15:09.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,I-I'll go call the police! Dialogue: 3,0:15:09.23,0:15:10.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,Me too! Dialogue: 3,0:15:10.20,0:15:11.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,Please! Dialogue: 3,0:15:13.02,0:15:14.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,Avril! Dialogue: 1,0:15:24.11,0:15:26.82,Sign-Book,,0000,0000,0000,,{\fax-0.05\frx0\fry1.5\frz32.999\blur1.5\bord1.5\move(1156.5,213,1170,244.5)\t(\fscx96\fscy106)\3c&H121519&}The Golden Fairy of the High Tower {757,204 763,225} Dialogue: 0,0:15:24.11,0:15:26.82,Sign-Book,,0000,0000,0000,,{\xshad-1.65\yshad-0.6\be2\blur1\4c&H0A0C0F&\4a&H40&\1a&HFF&\fax-0.05\frx0\fry1.5\frz32.999\blur0.5\move(1156.5,213,1170,244.5)\t(\fscx96\fscy106)}The Golden Fairy of the High Tower {757,204 763,225} Dialogue: 3,0:15:27.35,0:15:29.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,So the Black Reaper struck again? Dialogue: 3,0:15:29.59,0:15:33.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,He really is the Black Reaper That Comes in the Spring! Dialogue: 3,0:15:33.45,0:15:34.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,Scary! Dialogue: 3,0:15:37.49,0:15:38.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ooh... Dialogue: 3,0:15:39.24,0:15:41.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,So this is my compensation... Dialogue: 3,0:15:50.11,0:15:51.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,What on earth is this? Dialogue: 3,0:15:51.68,0:15:53.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's Kaminari-Okoshi. Dialogue: 3,0:15:59.02,0:16:01.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's ridiculously hard. Dialogue: 3,0:16:01.32,0:16:03.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō, you find this delicious? Dialogue: 3,0:16:03.60,0:16:05.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,Never mind that, I'm asking about Avril! Dialogue: 3,0:16:05.97,0:16:08.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,What the heck was that book? Dialogue: 3,0:16:08.27,0:16:12.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,And when I asked about her injury, she acted weird. Dialogue: 3,0:16:12.53,0:16:14.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hasn't that case already been solved? Dialogue: 3,0:16:14.64,0:16:16.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,But something bothers me... Dialogue: 3,0:16:16.74,0:16:21.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,Anyway, you said a corpse came toppling \Nout the moment the doors were opened, Dialogue: 3,0:16:21.83,0:16:25.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,which means a person was still alive inside \Nthe last time the doors were locked. Dialogue: 3,0:16:25.82,0:16:30.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,Locked inside, he used his last \Nbit of strength to seek help. Dialogue: 3,0:16:31.31,0:16:34.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ms. Cecil said the crypt was last used eight years ago. Dialogue: 3,0:16:34.80,0:16:36.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,So that's when...? Dialogue: 3,0:16:39.76,0:16:42.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ohhh, so you're here, Baby Squirrel! Dialogue: 3,0:16:42.85,0:16:44.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,Y-You want something from me? Dialogue: 3,0:16:44.93,0:16:47.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,A word, yes... Dialogue: 3,0:16:47.45,0:16:50.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ahem. It's about the mummy knight affair... Dialogue: 3,0:16:53.69,0:16:55.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,The corpse has been identified. Dialogue: 3,0:16:55.87,0:16:58.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,He seems to have been a young man named Maxim. Dialogue: 3,0:16:58.75,0:17:00.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,He was a graduate of the academy, Dialogue: 3,0:17:00.88,0:17:04.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,but he would return without warning every spring, \Nstay a while, and then set out once more. Dialogue: 3,0:17:04.69,0:17:06.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,By all accounts, he was an eccentric. Dialogue: 3,0:17:07.04,0:17:11.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,Rumors of swindling, blackmail, \Nand thievery followed him everywhere. Dialogue: 3,0:17:11.86,0:17:15.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,He seemed to have suddenly disappeared \Nin the spring eight years ago, but{\fscx300}- Dialogue: 3,0:17:15.30,0:17:17.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,He was locked in there... Dialogue: 3,0:17:17.84,0:17:24.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nobody opened the doors to that crypt since a student \Nnamed Millie Marl succumbed to illness eight years ago. Dialogue: 3,0:17:24.57,0:17:27.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,Prior to that, a key to the crypt \Nhad apparently been stolen, Dialogue: 3,0:17:27.51,0:17:31.61,Dialogue,,0000,0000,0000,,but a new lock was promptly made, and \Nthe new key was placed in strict custody. Dialogue: 3,0:17:32.36,0:17:36.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,When Millie Marl was laid in state, \NMaxim was not there, of course. Dialogue: 3,0:17:36.88,0:17:38.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,So when and how did he get in there?! Dialogue: 3,0:17:39.03,0:17:41.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,Why was he dressed as a knight?! Dialogue: 3,0:17:41.41,0:17:43.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,What's the meaning of the bouquet on his chest?! Dialogue: 3,0:17:43.45,0:17:46.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,What does it all mean?! Huh?! Dialogue: 3,0:17:46.01,0:17:47.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,Why are you asking me? Dialogue: 3,0:17:47.71,0:17:49.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hey, Victorique! Dialogue: 3,0:17:50.08,0:17:51.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Now this is something to chew on. Dialogue: 3,0:17:52.24,0:17:53.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,What kind of flowers were they? Dialogue: 3,0:17:54.69,0:17:58.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,Just what kind of flowers did he adorn his chest with? Dialogue: 3,0:17:58.63,0:17:59.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ahem. Dialogue: 3,0:17:59.83,0:18:01.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,Primrose, I'm told. Dialogue: 3,0:18:01.43,0:18:02.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Have you figured something out? Dialogue: 3,0:18:02.90,0:18:03.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 3,0:18:03.81,0:18:05.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,Just one last piece... Dialogue: 3,0:18:05.89,0:18:07.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,is still missing. Dialogue: 3,0:18:09.25,0:18:10.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,You two. Dialogue: 3,0:18:10.44,0:18:15.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Go to the crypt and see if there's a corpse missing. Dialogue: 3,0:18:25.41,0:18:28.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,So Millie Marl is inside... Dialogue: 3,0:18:28.48,0:18:30.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're right! It's gone! Dialogue: 3,0:18:30.54,0:18:30.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Huh?! Dialogue: 3,0:18:30.94,0:18:31.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 3,0:18:31.63,0:18:34.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,One of the old bodies is missing! Dialogue: 3,0:18:35.96,0:18:37.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,Seriously... Dialogue: 3,0:18:37.63,0:18:39.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,What on earth is going on here?! Dialogue: 3,0:18:39.76,0:18:41.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,First one corpse, and now two... Dialogue: 3,0:18:51.69,0:18:53.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's Millie Marl. Dialogue: 3,0:18:54.67,0:18:57.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Millie Marl, who died eight years ago. Dialogue: 3,0:18:57.35,0:19:00.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,She's the one who murdered Maxim. Dialogue: 3,0:19:00.31,0:19:01.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,W-What do you...? Dialogue: 3,0:19:01.92,0:19:03.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,What do you mean?! Dialogue: 3,0:19:03.52,0:19:06.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,She died long before the time of her funeral! Dialogue: 3,0:19:06.21,0:19:07.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,Y-Yeah... Dialogue: 3,0:19:07.54,0:19:08.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique? Dialogue: 3,0:19:09.21,0:19:11.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,This was murder by the deceased. Dialogue: 3,0:19:11.78,0:19:16.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,Millie chose Maxim to accompany \Nher on the journey to the afterlife. Dialogue: 3,0:19:16.25,0:19:19.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,You see, a knight serves and follows \Na noblewoman everywhere. Dialogue: 3,0:19:19.84,0:19:21.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,So why was he dressed like that? Dialogue: 3,0:19:21.84,0:19:24.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,A medieval knight's garb. Dialogue: 3,0:19:24.47,0:19:26.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,The stolen key. Dialogue: 3,0:19:26.53,0:19:28.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,A missing corpse. Dialogue: 3,0:19:28.60,0:19:31.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,The pieces of chaos are all present. Dialogue: 3,0:19:32.00,0:19:34.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,Now I'll reconstruct them for you. Dialogue: 3,0:19:49.65,0:19:53.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,Millie Marl put Maxim to sleep with a drug. Dialogue: 3,0:19:53.66,0:19:56.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,She then dressed him in a knight's uniform. Dialogue: 3,0:19:56.09,0:20:00.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,After that, she used the key that \Nshe stole to enter the crypt. Dialogue: 3,0:20:00.69,0:20:04.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,She exchanged an old corpse on a slab with Maxim. Dialogue: 3,0:20:05.26,0:20:09.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,She did it near the back of the dimly-lit \Ncrypt so the undertaker wouldn't notice. Dialogue: 3,0:20:12.36,0:20:14.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,And then she died. Dialogue: 3,0:20:16.62,0:20:20.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,She committed the deed knowing she would die soon. Dialogue: 3,0:20:20.35,0:20:23.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,But... why would she do that? Dialogue: 3,0:20:25.08,0:20:28.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ah, Inspector! You owe Victorique your thanks! Dialogue: 3,0:20:28.49,0:20:30.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,What are you talking about? Dialogue: 3,0:20:30.47,0:20:34.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,I simply came here to question \Nyou, a witness to the event. Dialogue: 3,0:20:34.29,0:20:35.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,Wha...?! Dialogue: 3,0:20:37.37,0:20:38.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Grevil. Dialogue: 3,0:20:39.17,0:20:41.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,As for the motive to her crime... Dialogue: 3,0:20:41.36,0:20:43.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,Investigate the relationship between the two of them. Dialogue: 3,0:20:43.93,0:20:46.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,Primrose in the language of flowers... Dialogue: 3,0:20:47.45,0:20:49.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Open the door! Let me out! Dialogue: 3,0:20:49.60,0:20:52.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,{\fad(0,600)}Somebody, open the door! Dialogue: 3,0:20:53.55,0:20:56.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,...means we'll be together forever. Dialogue: 3,0:20:57.64,0:21:01.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,This is how deep and strong a woman's feelings are. Dialogue: 3,0:21:04.81,0:21:07.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,Don't tell me that, Gray Wolf... Dialogue: 3,0:21:13.31,0:21:15.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,Gray wolf? Dialogue: 3,0:21:15.21,0:21:16.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,What does that...? Dialogue: 3,0:21:16.51,0:21:19.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,What, you're going to stay here? Dialogue: 3,0:21:19.21,0:21:23.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,Yes! We haven't talked about Avril's book yet! Dialogue: 3,0:21:24.03,0:21:26.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,This is getting annoying. Dialogue: 3,0:21:26.29,0:21:28.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,Then give me my Kaminari-Okoshi back! Dialogue: 3,0:21:29.57,0:21:34.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,My greatest enemy may be boredom, \Nbut my second greatest enemy is noise. Dialogue: 3,0:21:34.18,0:21:39.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,I see that although you drive away my greatest \Nenemy, you {\i1}are{\i0\fscx130} {\r}my second greatest enemy. Dialogue: 3,0:21:40.21,0:21:42.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,Avril was in the library. Dialogue: 3,0:21:42.94,0:21:45.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,There really is something suspicious about her. Dialogue: 3,0:21:46.18,0:21:47.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,But I want to believe in her... Dialogue: 3,0:21:48.11,0:21:50.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,That's why I want to know the truth! Dialogue: 3,0:21:54.89,0:21:57.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique, where are you going? Dialogue: 3,0:21:57.04,0:21:59.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,Books! Books! Books! Dialogue: 3,0:21:59.54,0:22:02.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm saying that I'll provide \Nsalvation to your troubled soul! Dialogue: 3,0:22:02.96,0:22:04.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,Be grateful! Dialogue: 3,0:22:05.44,0:22:06.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,But where are you going?! Dialogue: 3,0:22:06.79,0:22:08.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,Be careful! Dialogue: 3,0:22:08.22,0:22:10.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,If you slip, it's a long way down! Dialogue: 3,0:22:11.09,0:22:12.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique! Dialogue: 3,0:22:14.65,0:22:16.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,The Golden Fairy... Dialogue: 3,0:22:16.93,0:22:18.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,The Gray Wolf... Dialogue: 3,0:22:19.16,0:22:20.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique... Dialogue: 3,0:22:20.39,0:22:24.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Who are you, really? Dialogue: 1,0:22:33.91,0:22:35.21,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\an2\fad(100,0)}{\k10}{\kf39}Lone{\kf21}li{\kf61}ness Dialogue: 0,0:22:33.91,0:22:35.21,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\an2\fad(100,0)}Loneliness Dialogue: 1,0:22:35.21,0:22:36.97,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\an2\blur2}{\kf32}Fi{\kf44}ghting {\kf27}back {\kf20}a{\kf52}gain Dialogue: 0,0:22:35.21,0:22:36.97,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\an2\blur5.5}Fighting back again Dialogue: 1,0:22:36.97,0:22:41.29,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\an2\blur2\fad(0,200)}{\kf83}Seems {\kf48}to {\kf69}be {\kf75}like {\kf34}it {\kf66}never {\kf50}ends Dialogue: 0,0:22:36.97,0:22:41.29,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\an2\blur5.5\fad(0,200)}Seems to be like it never ends Dialogue: 1,0:22:41.29,0:22:49.04,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\an2\blur2\fad(200,400)}{\k20}{\kf25}Gi{\kf12}ve {\kf12}us {\kf38}ho{\kf27}pe {\kf38}through {\kf26}the {\kf33}love {\kf15}of {\kf71}peace{\kf68}ful {\kf58}shine {\kf136}o{\kf34}n {\kf162}me Dialogue: 0,0:22:41.29,0:22:49.04,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\an2\blur5.5\fad(200,400)}Give us hope through the love of peaceful shine on me Dialogue: 1,0:22:56.60,0:23:06.12,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf86}Tsu{\kf61}yo{\kf73}ku {\kf51}fu{\kf21}ri{\kf24}ya{\kf24}ma{\kf44}nu {\kf68}a{\kf71}me {\kf69}ni {\kf44}e{\kf26}ga{\kf18}o {\kf18}wa{\kf32}su{\kf23}re{\kf68}ta {\kf70}ma{\kf61}ma Dialogue: 1,0:22:56.60,0:23:06.12,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k147}強{\k73}く{\k51}降{\k21}り{\k24}止{\k24}ま{\k44}ぬ{\k139}雨{\k69}に {\k70}笑{\k18}顔{\k50}忘{\k23}れ{\k68}た{\k70}ま{\k61}ま Dialogue: 1,0:22:56.60,0:23:06.12,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}While I stood in the heavy, never-ending rain, I forgot how to smile... Dialogue: 0,0:22:56.60,0:23:06.12,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Tsuyoku furiyamanu ame ni egao wasureta mama Dialogue: 0,0:22:56.60,0:23:06.12,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}強く降り止まぬ雨に 笑顔忘れたまま Dialogue: 0,0:22:56.60,0:23:06.12,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}While I stood in the heavy, never-ending rain, I forgot how to smile... Dialogue: 1,0:23:06.67,0:23:11.28,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf24}Ku{\kf14}ru{\kf32}shi{\kf13}mi {\kf34}su{\kf66}re{\kf71}chi{\kf25}ga{\kf16}u {\kf74}se{\kf26}ka{\kf41}i{\kf40} Dialogue: 1,0:23:06.67,0:23:11.28,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k38}苦{\k32}し{\k13}み {\k34}す{\k66}れ{\k96}違{\k16}う{\k74}世{\k107}界 Dialogue: 1,0:23:06.67,0:23:11.28,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}and suffered in this world that doesn't understand me Dialogue: 0,0:23:06.67,0:23:11.28,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Kurushimi surechigau sekai Dialogue: 0,0:23:06.67,0:23:11.28,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}苦しみ すれ違う世界 Dialogue: 0,0:23:06.67,0:23:11.28,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}and suffered in this world that doesn't understand me Dialogue: 1,0:23:11.43,0:23:18.79,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf78}A{\kf56}ra{\kf63}so{\kf64}i {\kf71}to {\kf18}i{\kf30}tsu{\kf68}wa{\kf72}ri {\kf43}no {\kf70}na{\kf24}ka {\kf67}de Dialogue: 1,0:23:11.43,0:23:18.79,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k197}争{\k64}い{\k71}と{\k116}偽{\k72}り{\k43}の{\k94}中{\k67}で Dialogue: 1,0:23:11.43,0:23:18.79,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}And if, from the strife and lies, Dialogue: 0,0:23:11.43,0:23:18.79,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Arasoi to itsuwari no naka de Dialogue: 0,0:23:11.43,0:23:18.79,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}争いと偽りの中で Dialogue: 0,0:23:11.43,0:23:18.79,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}And if, from the strife and lies, Dialogue: 1,0:23:18.90,0:23:25.64,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf69}Ko{\kf72}ko{\kf91}ro {\kf69}{\kf26}ka{\kf14}ra{\kf31}su {\kf151}no {\kf34}na{\kf91}ra{\kf27} Dialogue: 1,0:23:18.90,0:23:25.64,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k232}心{\k69} {\k26}枯{\k14}ら{\k31}す{\k151}の{\k34}な{\k117}ら Dialogue: 1,0:23:18.90,0:23:25.64,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}my heart, turns to stone— Dialogue: 0,0:23:18.90,0:23:25.64,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Kokoro karasu no nara Dialogue: 0,0:23:18.90,0:23:25.64,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}心 枯らすのなら Dialogue: 0,0:23:18.90,0:23:25.64,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}my heart, turns to stone— Dialogue: 1,0:23:25.81,0:23:32.67,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf28}A{\kf20}re{\kf64}ku{\kf49}ru{\kf25}u {\kf27}na{\kf24}mi {\kf66}ni {\kf68}u{\kf46}ka{\kf65}bu {\kf74}ha{\kf47}na {\kf21}no {\kf15}yo{\kf13}u {\kf37}ni Dialogue: 1,0:23:25.81,0:23:32.67,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k28}荒{\k20}れ{\k113}狂{\k25}う{\k51}波{\k66}に {\k68}浮{\k46}か{\k65}ぶ{\k121}花{\k21}の{\k15}よ{\k13}う{\k37}に Dialogue: 1,0:23:25.81,0:23:32.67,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}Like a flower floating on the raging waves, Dialogue: 0,0:23:25.81,0:23:32.67,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Arekuruu nami ni ukabu hana no you ni Dialogue: 0,0:23:25.81,0:23:32.67,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}荒れ狂う波に 浮かぶ花のように Dialogue: 0,0:23:25.81,0:23:32.67,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Like a flower floating on the raging waves, Dialogue: 1,0:23:33.10,0:23:40.19,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf7}{\kf29}Lead {\kf25}the {\kf45}way {\kf22}{\kf43}A{\kf19}ra{\kf27}shi {\kf27}wo {\kf68}no{\kf66}ri{\kf58}ko{\kf173}e{\kf92}te Dialogue: 1,0:23:33.10,0:23:40.19,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\k7}{\k121}{\k89}嵐{\k27}を{\k68}乗{\k66}り{\k58}越{\k173}え{\k109}て Dialogue: 1,0:23:33.10,0:23:40.19,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}I will rise above the storm and lead the way Dialogue: 0,0:23:33.10,0:23:40.19,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Lead the way Arashi wo norikoete Dialogue: 0,0:23:33.10,0:23:40.19,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}嵐を乗り越えて Dialogue: 0,0:23:33.10,0:23:40.19,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}I will rise above the storm and lead the way Dialogue: 1,0:23:40.48,0:23:47.55,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf38}Ka{\kf27}re{\kf59}yu{\kf50}ku {\kf25}da{\kf19}i{\kf27}chi {\kf66}wo {\kf65}fu{\kf39}mi{\kf85}shi{\kf67}me{\kf46}ru {\kf25}yo{\kf22}u {\kf41}ni Dialogue: 1,0:23:40.48,0:23:47.55,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k38}枯{\k27}れ{\k59}行{\k50}く{\k44}大{\k27}地{\k66}を {\k65}踏{\k39}み{\k85}し{\k67}め{\k46}る{\k25}よ{\k22}う{\k41}に Dialogue: 1,0:23:40.48,0:23:47.55,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}So that I can step firmly on the withering earth... Dialogue: 0,0:23:40.48,0:23:47.55,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Kareyuku daichi wo fumishimeru you ni Dialogue: 0,0:23:40.48,0:23:47.55,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}枯れ行く大地を 踏みしめるように Dialogue: 0,0:23:40.48,0:23:47.55,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}So that I can step firmly on the withering earth... Dialogue: 1,0:23:47.95,0:23:58.37,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf33}Go {\kf21}a{\kf34}head {\kf31}{\kf42}Ma{\kf19}s{\kf31}su{\kf22}gu {\kf69}a{\kf72}yu{\kf46}mi{\kf177}da{\kf193}se{\kf202}ru{\kf50} Dialogue: 1,0:23:47.95,0:23:58.37,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k119}{\k42}ま{\k19}っ{\k31}す{\k22}ぐ{\k141}歩{\k46}み{\k177}だ{\k193}せ{\k252}る Dialogue: 1,0:23:47.95,0:23:58.37,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}I'll be able to start walking straight Dialogue: 0,0:23:47.95,0:23:58.37,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Go ahead Massugu ayumidaseru Dialogue: 0,0:23:47.95,0:23:58.37,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}まっすぐ歩みだせる Dialogue: 0,0:23:47.95,0:23:58.37,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}I'll be able to start walking straight Dialogue: 3,0:24:05.17,0:24:07.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,The pieces of chaos are whispering to me. Dialogue: 3,0:24:08.14,0:24:12.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō, I had no idea you were the \Ntype to fall for femme fatales. Dialogue: 3,0:24:12.80,0:24:15.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,I somehow get the feeling you're right. Dialogue: 0,0:24:15.97,0:24:18.97,Sign-NextEpPreview,,0000,0000,0000,,{\pos(963,285)\blur0.4\c&HFEFEFE&}Next Episode Preview Dialogue: 0,0:24:15.97,0:24:18.97,Sign-NextEpTitle,,0000,0000,0000,,{\pos(952.5,448.5)\blur0.5\fs57\c&HFEFEFE&}There's a Mysterious Ghost Dialogue: 0,0:24:15.97,0:24:18.97,Sign-NextEpTitle,,0000,0000,0000,,{\pos(946.5,762)\blur0.5\fs63\c&HFEFEFE&}in the Abandoned Storehouse