get paid to paste

[Doki] Nichijou - NCED 10 (1920x1080 Hi10P...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.9
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Collisions: Normal
Last Style Storage: Nichijou
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 4
Video Position: 0
Video File: Nichijou - NCED ep 22 480 AAC.mkv
Audio URI: Nichijou - 22 720 AAC.mkv
Scroll Position: 478
Active Line: 497
YCbCr Matrix: TV.601
Video Zoom Percent: 0.625
Audio File: ?video

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: ED Romaji,Franklin Gothic Book,41,&H00FFFFFF,&H80715AD4,&H00715AD4,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,84,84,32,1
Style: ED Kanji,DFKai-SB,35,&H00FFFFFF,&H80715AD4,&H00715AD4,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,84,84,32,1
Style: ED English,Franklin Gothic Book,41,&H00FFFFFF,&H00715AD4,&H00715AD4,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,84,84,32,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text

Dialogue: 0,0:00:19.29,0:00:35.22,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf13}{\kf69}a{\kf139}o{\kf71}ge{\kf78}ba{\kf61} {\kf71}to{\kf136}u{\kf75}to{\kf64}shi{\kf71} {\kf68}wa{\kf141}ga {\kf72}shi {\kf81}no{\kf56} {\kf72}o{\kf210}n
Dialogue: 0,0:00:19.29,0:00:35.22,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf13}{\kf208}仰{\kf71}げ{\kf78}ば{\kf61}{\kf282}尊{\kf64}し{\kf71} {\kf68}我{\kf141}が{\kf72}師{\kf81}の{\kf56}{\kf282}恩
Dialogue: 0,0:00:19.29,0:00:35.22,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}I respect and owe a great deal to my teachers
Dialogue: 0,0:00:35.93,0:00:51.23,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf17}{\kf73}o{\kf140}shi{\kf69}e {\kf71}no {\kf66}{\kf72}ni{\kf143}wa {\kf63}ni {\kf64}mo{\kf77} {\kf73}ha{\kf73}ya{\kf64} {\kf70}i{\kf138}ku{\kf72}to{\kf139}se
Dialogue: 0,0:00:35.93,0:00:51.23,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf17}{\kf213}教{\kf69}え{\kf71}の{\kf66}{\kf215}庭{\kf63}に{\kf64}も{\kf77} {\kf73}は{\kf73}や{\kf64}{\kf208}幾{\kf211}年
Dialogue: 0,0:00:35.93,0:00:51.23,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}Many years have passed in this garden of learning
Dialogue: 0,0:00:52.74,0:01:08.75,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf14}{\kf70}o{\kf144}mo{\kf69}e{\kf70}ba{\kf68} {\kf66}i{\kf141}to{\kf70}to{\kf55}shi{\kf81} {\kf70}ko{\kf137}no {\kf76}to{\kf141}shi{\kf67}tsu{\kf209}ki
Dialogue: 0,0:00:52.74,0:01:08.75,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf14}{\kf214}思{\kf69}え{\kf70}ば{\kf68}{\kf66}い{\kf141}と{\kf70}疾{\kf55}し{\kf81} {\kf70}こ{\kf137}の{\kf217}年{\kf276}月
Dialogue: 0,0:00:52.74,0:01:08.75,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}These months and years have gone by quickly
Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:28.19,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf14}{\kf69}i{\kf138}ma{\kf69}ko{\kf63}so{\kf80} {\kf66}wa{\kf142}ka{\kf72}re{\kf216}me{\kf132} {\kf66}i{\kf84}za{\kf58}{\kf65}sa{\kf212}ra{\kf268}ba
Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:28.19,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf14}{\kf207}今{\kf69}こ{\kf63}そ{\kf80}{\kf208}別{\kf72}れ{\kf216}め{\kf132} {\kf66}い{\kf84}ざ{\kf58}{\kf65}さ{\kf212}ら{\kf268}ば
Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:28.19,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}Now is the time to part, farewell

Pasted: Dec 14, 2013, 2:06:44 am
Views: 13