get paid to paste

[Rpyleoh] Fate Zero - 04 [h264-1080p] [JP-FLAC,ENG-AAC]...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.0.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Fate Zero BD - 04
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Zoom: 6
Collisions: Normal
Last Style Storage: Fate Zero
Video Zoom Percent: 1
Scroll Position: 177
Active Line: 136
Export Encoding: UTF-8

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Profile,68,&H00FFFFFF,&HC0000000,&H00000000,&HA8000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,1.5,2,120,120,48,1
Style: Alternate,Profile,68,&H00FFFFFF,&HC00E0C5E,&H00140F75,&H8008073B,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,1.5,2,120,120,120,1
Style: Alternate2,Profile,68,&H00FFFFFF,&HC00E0C5E,&H00140F75,&H8008073B,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,1.5,8,120,120,48,1
Style: Opening-Romaji-L0,Iwata Mincho Old Pro-En H,72,&H00000000,&H00E3E3E9,&H28000000,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,4.65,0,8,120,120,42,1
Style: Opening-Kanji-L0,Iwata Mincho Old Pro-En H,63,&H00000000,&H00000000,&H28000000,&H00000000,-1,0,0,0,94,100,0,0,1,4.65,0,8,120,120,122,1
Style: Opening-English-L0,Iwata Mincho Old Pro-En H,72,&H00E3E3E9,&H00000000,&H28000000,&H00000000,-1,0,0,0,92,100,0,0,1,4.65,0,2,120,120,45,1
Style: Opening-Romaji-L1,Iwata Mincho Old Pro-En H,72,&H00E3E3E9,&H00452DAE,&H00230D83,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,2.1,0,8,120,120,42,1
Style: Opening-Kanji-L1,Iwata Mincho Old Pro-En H,63,&H00E3E3E9,&H00452DAE,&H00230D83,&H00000000,-1,0,0,0,94,100,0,0,1,2.1,0,8,120,120,122,1
Style: Opening-English-L1,Iwata Mincho Old Pro-En H,72,&H00E3E3E9,&H00000000,&H00230D83,&H00000000,-1,0,0,0,92,100,0,0,1,2.1,0,2,120,120,45,1
Style: Ending-Romaji-L0,FOT-MatisseMinori Pro-En B,72,&H0005054F,&H00000000,&H2821214A,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,4.65,0,8,120,120,42,1
Style: Ending-Kanji-L0,FOT-MatisseMinori Pro-En B,69,&H0005054F,&H00000000,&H2821214A,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,4.65,0,8,120,120,125,1
Style: Ending-English-L0,FOT-MatisseMinori Pro-En B,71,&H0005054F,&H00000000,&H2821214A,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,4.65,0,2,120,120,45,1
Style: Ending-Romaji-L1,FOT-MatisseMinori Pro-En B,72,&H00E3E3E9,&H00452DAE,&H00230D83,&H00000000,0,0,0,0,96,100,0,0,1,2.1,0,8,120,120,42,1
Style: Ending-Kanji-L1,FOT-MatisseMinori Pro-En B,69,&H00E3E3E9,&H00452DAE,&H00230D83,&H00000000,0,0,0,0,98,100,0,0,1,2.1,0,8,120,120,125,1
Style: Ending-English-L1,FOT-MatisseMinori Pro-En B,71,&H00E3E3E9,&H00000000,&H00230D83,&H00000000,0,0,0,0,96,100,0,0,1,2.1,0,2,120,120,45,1
Style: Logo-Presents-Fate,David,111,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,88,140,21,0,1,4.2,0,5,15,15,15,1
Style: Logo-Presents-Zero,Schneller,165,&H00FFFDFF,&H00FFFFFF,&H00FFFDFF,&H00000000,0,0,0,0,90,120,9,0,1,0.3,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-Title,Iwata Mincho Old Pro H-Fate,75,&H00FCFCFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,98,106,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-Default,Iwata Mincho Old Pro-Fate B,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,15,15,36,1
Style: Sign-Locations,Iwata Mincho Old Pro-Fate B,75,&H00CACACA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,98,106,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text

Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:38.30,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\blur3.5\be1}Kurikaesu sekai nando te wo nobashitara
Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:38.30,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,320)\blur3.5\be1}繰り返す世界 何度手を伸ばしたら
Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:38.30,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\blur3.5\be1\q2}How many times must I reach my hand out to this repeating world
Dialogue: 1,0:02:32.17,0:02:38.30,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\k48\be2}Ku{\k21}ri{\k40}ka{\k27}e{\k55}su {\k35}se{\k22}ka{\k17}i {\k21}na{\k18}n{\k50}do {\k29}te {\k30}wo {\k30}{\k18}no{\k36}ba{\k26}shi{\k20}ta{\k53}ra
Dialogue: 1,0:02:32.17,0:02:38.30,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,320)\k48\be2}繰{\k21}り{\k67}返{\k55}す{\k35}世{\k39}界 {\k39}何{\k50}度{\k29}手{\k30}を{\k30}{\k18}伸{\k36}ば{\k26}し{\k20}た{\k53}ら
Dialogue: 1,0:02:32.17,0:02:38.30,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\q2}How many times must I reach my hand out to this repeating world
Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:44.43,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(140,320)\blur3.5\be1}Hakanai namida wa kuroi kokoro tokasu no
Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:44.43,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(140,320)\blur3.5\be1}儚い涙は黒い心溶かすの?
Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:44.43,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(140,320)\blur3.5\be1}For the fleeting tears to soften my black heart?
Dialogue: 1,0:02:38.30,0:02:44.43,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(140,320)\k14\be2}{\k48}Ha{\k24}ka{\k23}na{\k15}i {\k39}na{\k52}mi{\k28}da {\k31}wa {\k44}ku{\k35}ro{\k21}i {\k23}{\k13}ko{\k31}ko{\k15}ro {\k19}to{\k32}ka{\k35}su {\k51}no
Dialogue: 1,0:02:38.30,0:02:44.43,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(140,320)\k14\be2}{\k95}儚{\k15}い{\k119}涙{\k31}は{\k79}黒{\k21}い{\k23}{\k59}心{\k19}溶{\k32}か{\k35}す{\k51}の?
Dialogue: 1,0:02:38.30,0:02:44.43,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(140,320)\be2}For the fleeting tears to soften my black heart?
Dialogue: 0,0:02:44.56,0:02:50.81,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(100,320)\blur3.5\be1}Mebaedashita omoi ga mune ni hibiita nara
Dialogue: 0,0:02:44.56,0:02:50.81,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(100,320)\blur3.5\be1}芽生え出した思いが胸に響いたなら
Dialogue: 0,0:02:44.56,0:02:50.81,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(100,320)\blur3.5\be1}If these awakened feelings resonated in my heart
Dialogue: 1,0:02:44.56,0:02:50.81,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(100,320)\k10\be2}{\k50}Me{\k35}ba{\k36}e{\k23}da{\k15}shi{\k59}ta {\k23}o{\k21}mo{\k13}i {\k35}ga {\k57}mu{\k32}ne {\k31}ni {\k46}hi{\k22}bi{\k13}i{\k23}ta {\k19}na{\k43}ra
Dialogue: 1,0:02:44.56,0:02:50.81,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(100,320)\k10\be2}{\k50}芽{\k35}生{\k36}え{\k23}出{\k15}し{\k59}た{\k44}思{\k13}い{\k35}が{\k89}胸{\k31}に{\k68}響{\k13}い{\k23}た{\k19}な{\k43}ら
Dialogue: 1,0:02:44.56,0:02:50.81,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(100,320)\be2}If these awakened feelings resonated in my heart
Dialogue: 0,0:02:50.81,0:02:57.53,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(150,320)\blur3.5\be1}Kimi no tonari de zutto kawarazu mamoru darou
Dialogue: 0,0:02:50.81,0:02:57.53,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(150,320)\blur3.5\be1}君の隣でずっと変わらず護るだろう
Dialogue: 0,0:02:50.81,0:02:57.53,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(150,320)\blur3.5\be1}I'd stand guard beside you forever and ever
Dialogue: 1,0:02:50.81,0:02:57.53,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(150,320)\k15\be2}{\k48}Ki{\k35}mi {\k29}no {\k43}to{\k61}na{\k25}ri {\k36}de {\k27}zu{\k14}t{\k47}to {\k34}{\k8}ka{\k8}wa{\k20}ra{\k21}zu {\k17}ma{\k41}mo{\k20}ru {\k24}da{\k45}ro{\k38}u
Dialogue: 1,0:02:50.81,0:02:57.53,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(150,320)\k15\be2}{\k83}君{\k29}の{\k129}隣{\k36}で{\k27}ず{\k14}っ{\k47}と{\k34}{\k8}変{\k8}わ{\k20}ら{\k21}ず{\k58}護{\k20}る{\k24}だ{\k45}ろ{\k38}う
Dialogue: 1,0:02:50.81,0:02:57.53,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(150,320)\be2}I'd stand guard beside you forever and ever
Dialogue: 0,0:02:57.74,0:03:00.82,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(160,280)\blur3.5\be1}Ochita kibou wo hirotte
Dialogue: 0,0:02:57.74,0:03:00.82,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(160,280)\blur3.5\be1}堕ちた希望を拾って
Dialogue: 0,0:02:57.74,0:03:00.82,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(160,280)\blur3.5\be1}If I could pick up these fallen hopes
Dialogue: 1,0:02:57.74,0:03:00.82,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(160,280)\k16\be2}{\k27}O{\k15}chi{\k37}ta {\k19}ki{\k21}bo{\k23}u {\k28}wo {\k18}hi{\k21}ro{\k24}t{\k42}te
Dialogue: 1,0:02:57.74,0:03:00.82,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(160,280)\k16\be2}{\k27}堕{\k15}ち{\k37}た{\k19}希{\k44}望{\k28}を{\k39}拾{\k24}っ{\k42}て
Dialogue: 1,0:02:57.74,0:03:00.82,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(160,280)\be2}If I could pick up these fallen hopes
Dialogue: 0,0:03:00.95,0:03:04.00,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(100,320)\blur3.5\be1}Asu ni tsunaide yukeba
Dialogue: 0,0:03:00.95,0:03:04.00,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(100,320)\blur3.5\be1}明日に繋いでゆけば
Dialogue: 0,0:03:00.95,0:03:04.00,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(100,320)\blur3.5\be1}And link them on to tomorrow
Dialogue: 1,0:03:00.95,0:03:04.00,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(100,320)\k10\be2}{\k25}A{\k15}su {\k33}ni {\k25}tsu{\k24}na{\k18}i{\k35}de {\k24}yu{\k37}ke{\k32}ba
Dialogue: 1,0:03:00.95,0:03:04.00,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(100,320)\k10\be2}{\k25}明{\k15}日{\k33}に{\k49}繋{\k18}い{\k35}で{\k24}ゆ{\k37}け{\k32}ば
Dialogue: 1,0:03:00.95,0:03:04.00,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(100,320)\be2}And link them on to tomorrow
Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:11.41,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\blur3.5\be1}Karamatta ibitsu na negai datte hodokeru
Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:11.41,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,320)\blur3.5\be1}絡まった歪な願いだってほどける
Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:11.41,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\blur3.5\be1}Even these entwined, twisted wishes will come apart
Dialogue: 1,0:03:04.00,0:03:11.41,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\k25\be2}Ka{\k16}ra{\k24}ma{\k15}t{\k36}ta {\k43}i{\k17}bi{\k21}tsu {\k82}na {\k17}ne{\k34}ga{\k25}i {\k33}da{\k9}t{\k19}te {\k18}ho{\k126}do{\k32}ke{\k123}ru
Dialogue: 1,0:03:04.00,0:03:11.41,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,320)\k41\be2}絡{\k24}ま{\k15}っ{\k36}た{\k81}歪{\k82}な{\k51}願{\k25}い{\k33}だ{\k9}っ{\k19}て{\k18}ほ{\k126}ど{\k32}け{\k123}る
Dialogue: 1,0:03:04.00,0:03:11.41,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2}Even these entwined, twisted wishes will come apart
Dialogue: 0,0:03:11.41,0:03:14.75,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(80,320)\blur3.5\be1}Hikari wo kazashite tamerai wo keshita
Dialogue: 0,0:03:11.41,0:03:14.75,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(80,320)\blur3.5\be1}光をかざして躊躇いを消した
Dialogue: 0,0:03:11.41,0:03:14.75,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(80,320)\blur3.5\be1}I've held up the light and erased my hesitation
Dialogue: 1,0:03:11.41,0:03:14.75,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(80,320)\k8\be2}{\k9}Hi{\k11}ka{\k23}ri {\k18}wo {\k23}ka{\k22}za{\k15}shi{\k25}te {\k10}{\k10}ta{\k13}me{\k23}ra{\k17}i {\k22}wo {\k22}ke{\k15}shi{\k26}ta
Dialogue: 1,0:03:11.41,0:03:14.75,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(80,320)\k8\be2}{\k43}光{\k18}を{\k23}か{\k22}ざ{\k15}し{\k25}て{\k10}{\k23}躊{\k23}躇{\k17}い{\k22}を{\k22}消{\k15}し{\k26}た
Dialogue: 1,0:03:11.41,0:03:14.75,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(80,320)\be2}I've held up the light and erased my hesitation
Dialogue: 0,0:03:14.75,0:03:17.98,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(130,320)\blur3.5\be1}Agetakatta no wa mirai de
Dialogue: 0,0:03:14.75,0:03:17.98,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(130,320)\blur3.5\be1}あげたかったのは未来で
Dialogue: 0,0:03:14.75,0:03:17.98,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(130,320)\blur3.5\be1}What I wanted to give you is in the future
Dialogue: 1,0:03:14.75,0:03:17.98,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(130,320)\k13\be2}{\k22}A{\k18}ge{\k16}ta{\k34}ka{\k9}t{\k18}ta {\k19}no {\k46}wa {\k15}{\k36}mi{\k25}ra{\k17}i {\k30}de
Dialogue: 1,0:03:14.75,0:03:17.98,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(130,320)\k13\be2}{\k22}あ{\k18}げ{\k16}た{\k34}か{\k9}っ{\k18}た{\k19}の{\k46}は{\k15}{\k36}未{\k42}来{\k30}で
Dialogue: 1,0:03:14.75,0:03:17.98,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(130,320)\be2}What I wanted to give you is in the future
Dialogue: 0,0:03:17.98,0:03:20.80,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\blur3.5\be1}Naiteru yoru daita mama
Dialogue: 0,0:03:17.98,0:03:20.80,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,320)\blur3.5\be1}泣いてる夜抱いたまま
Dialogue: 0,0:03:17.98,0:03:20.80,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\blur3.5\be1}Crying and embracing the night
Dialogue: 1,0:03:17.98,0:03:20.80,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\k29\be2}Na{\k16}i{\k22}te{\k38}ru {\k22}yo{\k15}ru {\k20}da{\k20}i{\k18}ta {\k24}ma{\k49}ma
Dialogue: 1,0:03:17.98,0:03:20.80,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,320)\k29\be2}泣{\k16}い{\k22}て{\k38}る{\k37}夜{\k20}抱{\k20}い{\k18}た{\k24}ま{\k49}ま
Dialogue: 1,0:03:17.98,0:03:20.80,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2}Crying and embracing the night
Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:23.85,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(120,320)\blur3.5\be1}Nageki wo sakende
Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:23.85,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(120,320)\blur3.5\be1}嘆きを叫んで
Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:23.85,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(120,320)\blur3.5\be1}Screaming its grief out loud
Dialogue: 1,0:03:21.05,0:03:23.85,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(120,320)\k12\be2}{\k20}Na{\k18}ge{\k23}ki {\k11}wo {\k28}sa{\k26}ke{\k17}n{\k114}de
Dialogue: 1,0:03:21.05,0:03:23.85,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(120,320)\k12\be2}{\k38}嘆{\k23}き{\k11}を{\k54}叫{\k17}ん{\k114}で
Dialogue: 1,0:03:21.05,0:03:23.85,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(120,320)\be2}Screaming its grief out loud
Dialogue: 0,0:03:24.01,0:03:27.39,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(90,320)\blur3.5\be1}Fumiireta ashi wo tooku no risou ga
Dialogue: 0,0:03:24.01,0:03:27.39,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(90,320)\blur3.5\be1}踏み入れた足を遠くの理想が
Dialogue: 0,0:03:24.01,0:03:27.39,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(90,320)\blur3.5\be1}The distant ideals gently heal
Dialogue: 1,0:03:24.01,0:03:27.39,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(90,320)\k9\be2}{\k17}Fu{\k13}mi{\k17}i{\k16}re{\k24}ta {\k22}a{\k15}shi {\k32}wo {\k12}to{\k14}o{\k22}ku {\k19}no {\k15}ri{\k21}so{\k22}u {\k40}ga
Dialogue: 1,0:03:24.01,0:03:27.39,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(90,320)\k9\be2}{\k17}踏{\k13}み{\k17}入{\k16}れ{\k24}た{\k37}足{\k32}を{\k26}遠{\k22}く{\k19}の{\k15}理{\k43}想{\k40}が
Dialogue: 1,0:03:24.01,0:03:27.39,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(90,320)\be2}The distant ideals gently heal
Dialogue: 0,0:03:27.39,0:03:29.26,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(90,320)\blur3.5\be1}Sotto iyashite yuku
Dialogue: 0,0:03:27.39,0:03:29.26,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(90,320)\blur3.5\be1}そっと癒してゆく
Dialogue: 0,0:03:27.39,0:03:29.26,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(90,320)\blur3.5\be1}These legs that've stepped forward
Dialogue: 1,0:03:27.39,0:03:29.26,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(90,320)\k9\be2}{\k16}So{\k23}t{\k15}to {\k9}i{\k28}ya{\k10}shi{\k20}te {\k22}yu{\k22}ku
Dialogue: 1,0:03:27.39,0:03:29.26,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(90,320)\k9\be2}{\k16}そ{\k23}っ{\k15}と{\k37}癒{\k10}し{\k20}て{\k22}ゆ{\k22}く
Dialogue: 1,0:03:27.39,0:03:29.26,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(90,320)\be2}These legs that've stepped forward
Dialogue: 0,0:03:29.26,0:03:35.19,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(170,320)\blur3.5\be1}Tashika na kizuna wo tsuyoku nigirisusumou
Dialogue: 0,0:03:29.26,0:03:35.19,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(170,320)\blur3.5\be1}確かな絆を強く握り進もう
Dialogue: 0,0:03:29.26,0:03:35.19,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(170,320)\blur3.5\be1}I'll hold on tight to these definite bonds as I advance
Dialogue: 1,0:03:29.26,0:03:35.19,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(170,320)\k17\be2}{\k26}Ta{\k15}shi{\k40}ka {\k29}na {\k35}ki{\k18}zu{\k18}na {\k27}wo {\k12}{\k19}tsu{\k15}yo{\k43}ku {\k22}ni{\k20}gi{\k38}ri{\k15}su{\k26}su{\k97}mo{\k51}u
Dialogue: 1,0:03:29.26,0:03:35.19,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(170,320)\k17\be2}{\k41}確{\k40}か{\k29}な{\k71}絆{\k27}を{\k12}{\k34}強{\k43}く{\k42}握{\k38}り{\k41}進{\k97}も{\k51}う
Dialogue: 1,0:03:29.26,0:03:35.19,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(170,320)\be2}I'll hold on tight to these definite bonds as I advance
Dialogue: 0,0:03:35.82,0:03:39.82,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,820)\blur3.5\be1}Dokomade mo
Dialogue: 0,0:03:35.82,0:03:39.82,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,820)\blur3.5\be1}どこまでも
Dialogue: 0,0:03:35.82,0:03:39.82,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,820)\blur3.5\be1}No matter where I go
Dialogue: 1,0:03:35.82,0:03:39.82,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,820)\k38\be2}Do{\k38}ko{\k40}ma{\k152}de {\k123}mo
Dialogue: 1,0:03:35.82,0:03:39.82,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,820)\k38\be2}ど{\k38}こ{\k40}ま{\k152}で{\k123}も
Dialogue: 1,0:03:35.82,0:03:39.82,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,820)\be2}No matter where I go
Dialogue: 0,0:03:40.11,0:03:45.70,Opening-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1020)\blur3.5\be1}Kegarekitta kiseki wo se ni
Dialogue: 0,0:03:40.11,0:03:45.70,Opening-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,1020)\blur3.5\be1}穢れきった奇跡を背に
Dialogue: 0,0:03:40.11,0:03:45.70,Opening-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1020)\blur3.5\be1}I'll shoulder these tainted miracles
Dialogue: 1,0:03:40.11,0:03:45.70,Opening-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1020)\k24\be2}Ke{\k19}ga{\k18}re{\k23}ki{\k16}t{\k55}ta {\k22}ki{\k18}se{\k20}ki {\k32}wo {\k73}se {\k222}ni
Dialogue: 1,0:03:40.11,0:03:45.70,Opening-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,121.5)\fad(0,1020)\k43\be2}穢{\k18}れ{\k23}き{\k16}っ{\k55}た{\k22}奇{\k38}跡{\k32}を{\k73}背{\k222}に
Dialogue: 1,0:03:40.11,0:03:45.70,Opening-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1020)\be2}I'll shoulder these tainted miracles
Dialogue: 0,0:21:51.95,0:21:54.95,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,354)\fs63\1a&H50&\blur5\c&HFFFFFF&}Episode 4
Dialogue: 0,0:21:51.95,0:21:54.95,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,654)\fs108\1a&H30&\blur5}Blade of the Demonic Spear
Dialogue: 1,0:21:51.95,0:21:54.95,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,354)\fs63\blur0.5\c&HFFFFFF&}Episode 4
Dialogue: 1,0:21:51.95,0:21:54.95,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,654)\fs108\blur0.5}Blade of the Demonic Spear
Dialogue: 0,0:21:54.95,0:21:59.59,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad110,480)\be2\blur2.5}Shizuka ni utsuriyuku
Dialogue: 0,0:21:54.95,0:21:59.59,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad110,480)\be2\blur2.5}Amidst the quietly shifting
Dialogue: 0,0:21:54.95,0:21:59.59,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad110,480)\be2\blur2.5}静かに移りゆく
Dialogue: 1,0:21:54.95,0:21:59.59,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad110,480)\be2\blur2.5}{\k11}{\k60}Shi{\k46}zu{\k30}ka {\k21}ni {\k21}u{\k47}tsu{\k23}ri{\k22}yu{\k177}ku
Dialogue: 1,0:21:54.95,0:21:59.59,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad110,480)\be2\blur2.5}Amidst the quietly shifting
Dialogue: 1,0:21:54.95,0:21:59.59,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad110,480)\be2\blur2.5}{\k11}{\k106}静{\k30}か{\k21}に{\k68}移{\k23}り{\k22}ゆ{\k177}く
Dialogue: 0,0:21:59.59,0:22:03.39,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Tooi kioku no naka
Dialogue: 0,0:21:59.59,0:22:03.39,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Distant memories
Dialogue: 0,0:21:59.59,0:22:03.39,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}遠い記憶の中
Dialogue: 1,0:21:59.59,0:22:03.39,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}{\k18}To{\k12}o{\k17}i {\k25}ki{\k22}o{\k51}ku {\k22}no {\k22}na{\k167}ka
Dialogue: 1,0:21:59.59,0:22:03.39,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Distant memories
Dialogue: 1,0:21:59.59,0:22:03.39,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}{\k30}遠{\k17}い{\k25}記{\k73}憶{\k22}の{\k189}中
Dialogue: 0,0:22:03.39,0:22:07.14,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}Omoide ni yorisoinagara
Dialogue: 0,0:22:03.39,0:22:07.14,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}If I can find peace in my recollections
Dialogue: 0,0:22:03.39,0:22:07.14,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}思い出に寄り添いながら
Dialogue: 1,0:22:03.39,0:22:07.14,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}{\k11}O{\k14}mo{\k20}i{\k25}de {\k26}ni {\k43}yo{\k13}ri{\k36}so{\k45}i{\k24}na{\k21}ga{\k74}ra
Dialogue: 1,0:22:03.39,0:22:07.14,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}If I can find peace in my recollections
Dialogue: 1,0:22:03.39,0:22:07.14,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}{\k25}思{\k20}い{\k25}出{\k26}に{\k43}寄{\k13}り{\k36}添{\k45}い{\k24}な{\k21}が{\k74}ら
Dialogue: 0,0:22:07.14,0:22:11.90,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}Kimi wo omoeru nara
Dialogue: 0,0:22:07.14,0:22:11.90,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}While reminiscing about you
Dialogue: 0,0:22:07.14,0:22:11.90,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}君を想えるなら
Dialogue: 1,0:22:07.14,0:22:11.90,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}{\k11}Ki{\k14}mi {\k23}wo {\k24}o{\k20}mo{\k51}e{\k23}ru {\k23}na{\k277}ra
Dialogue: 1,0:22:07.14,0:22:11.90,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}While reminiscing about you
Dialogue: 1,0:22:07.14,0:22:11.90,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}{\k25}君{\k23}を{\k44}想{\k51}え{\k23}る{\k23}な{\k277}ら
Dialogue: 0,0:22:19.49,0:22:27.00,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(240,480)\be2\blur2.5}Itsumo minareteru madobe ni utsutta
Dialogue: 0,0:22:19.49,0:22:27.00,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(240,480)\be2\blur2.5}I am all too familiar with the window reflection
Dialogue: 0,0:22:19.49,0:22:27.00,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(240,480)\be2\blur2.5}いつも見慣れてる窓辺に映った
Dialogue: 1,0:22:19.49,0:22:27.00,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(240,480)\be2\blur2.5}{\k24}{\k24}I{\k26}tsu{\k73}mo {\k24}mi{\k44}na{\k24}re{\k25}te{\k105}ru {\k33}{\k24}ma{\k25}do{\k22}be {\k48}ni{\k24} {\k43}u{\k26}tsu{\k24}t{\k113}ta
Dialogue: 1,0:22:19.49,0:22:27.00,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(240,480)\be2\blur2.5}I am all too familiar with the window reflection
Dialogue: 1,0:22:19.49,0:22:27.00,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(240,480)\be2\blur2.5}{\k24}{\k24}い{\k26}つ{\k73}も{\k24}見{\k44}慣{\k24}れ{\k25}て{\k105}る{\k33}{\k24}窓{\k47}辺{\k48}に{\k24}{\k69}映{\k24}っ{\k113}た
Dialogue: 0,0:22:27.00,0:22:35.30,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(230,480)\be2\blur2.5}Sono hitomi wa ashita wo muite ita
Dialogue: 0,0:22:27.00,0:22:35.30,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(230,480)\be2\blur2.5}Of your eyes that were gazing into the future
Dialogue: 0,0:22:27.00,0:22:35.30,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(230,480)\be2\blur2.5}その瞳は明日を向いていた
Dialogue: 1,0:22:27.00,0:22:35.30,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(230,480)\be2\blur2.5}{\k23}{\k28}So{\k18}no {\k101}hi{\k44}to{\k48}mi {\k120}wa {\k21}{\k17}a{\k28}shi{\k26}ta {\k71}wo {\k27}mu{\k19}i{\k28}te {\k20}i{\k169}ta
Dialogue: 1,0:22:27.00,0:22:35.30,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(230,480)\be2\blur2.5}Of your eyes that were gazing into the future
Dialogue: 1,0:22:27.00,0:22:35.30,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(230,480)\be2\blur2.5}{\k23}{\k28}そ{\k18}の{\k193}瞳{\k120}は{\k21}{\k17}明{\k54}日{\k71}を{\k27}向{\k19}い{\k28}て{\k20}い{\k169}た
Dialogue: 0,0:22:35.30,0:22:42.60,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}Ah sakaraenu sadame to shitte mo
Dialogue: 0,0:22:35.30,0:22:42.60,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}Ah, even though I know there's no escaping this fate
Dialogue: 0,0:22:35.30,0:22:42.60,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}あぁ 逆らえぬ運命と知っても
Dialogue: 1,0:22:35.30,0:22:42.60,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}{\k15}{\kf35}A{\kf33}h {\k31}sa{\k35}ka{\k32}ra{\k27}e{\k64}nu {\k52}sa{\k23}da{\k23}me {\k76}to{\k14} {\k48}shi{\k27}t{\k23}te {\k156}mo
Dialogue: 1,0:22:35.30,0:22:42.60,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}Ah, even though I know there's no escaping this fate
Dialogue: 1,0:22:35.30,0:22:42.60,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}{\k15}{\kf35}あ{\kf33}ぁ {\k66}逆{\k32}ら{\k27}え{\k64}ぬ{\k75}運{\k23}命{\k76}と{\k14}{\k48}知{\k27}っ{\k23}て{\k156}も
Dialogue: 0,0:22:42.60,0:22:50.81,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}Kowakunai kokoro kara shinjite iru
Dialogue: 0,0:22:42.60,0:22:50.81,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}I'm not afraid. I have faith from the bottom of my heart
Dialogue: 0,0:22:42.60,0:22:50.81,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}怖くない 心から信じている
Dialogue: 1,0:22:42.60,0:22:50.81,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}{\k15}{\k10}Ko{\k12}wa{\k37}ku{\k38}na{\k66}i{\k22} {\k13}ko{\k12}ko{\k35}ro {\k31}ka{\k75}ra{\k18} {\k27}shi{\k72}n{\k47}ji{\k22}te {\k26}i{\k208}ru
Dialogue: 1,0:22:42.60,0:22:50.81,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}I'm not afraid. I have faith from the bottom of my heart
Dialogue: 1,0:22:42.60,0:22:50.81,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(150,480)\be2\blur2.5}{\k15}{\k22}怖{\k37}く{\k38}な{\k66}い{\k22} {\k60}心{\k31}か{\k75}ら{\k18}{\k99}信{\k47}じ{\k22}て{\k26}い{\k208}る
Dialogue: 0,0:22:51.06,0:22:55.86,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(360,480)\be2\blur2.5}Shizuka ni utsuriyuku
Dialogue: 0,0:22:51.06,0:22:55.86,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(360,480)\be2\blur2.5}Amidst the quietly shifting
Dialogue: 0,0:22:51.06,0:22:55.86,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(360,480)\be2\blur2.5}静かに移りゆく
Dialogue: 1,0:22:51.06,0:22:55.86,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(360,480)\be2\blur2.5}{\k25}{\k56}Shi{\k47}zu{\k28}ka {\k25}ni {\k18}u{\k52}tsu{\k19}ri{\k24}yu{\k164}ku
Dialogue: 1,0:22:51.06,0:22:55.86,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(360,480)\be2\blur2.5}Amidst the quietly shifting
Dialogue: 1,0:22:51.06,0:22:55.86,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(360,480)\be2\blur2.5}{\k25}{\k103}静{\k28}か{\k25}に{\k70}移{\k19}り{\k24}ゆ{\k164}く
Dialogue: 0,0:22:55.86,0:22:59.61,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Tooi kioku no naka
Dialogue: 0,0:22:55.86,0:22:59.61,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Distant memories
Dialogue: 0,0:22:55.86,0:22:59.61,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}遠い記憶の中
Dialogue: 1,0:22:55.86,0:22:59.61,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}{\k16}To{\k13}o{\k18}i {\k25}ki{\k22}o{\k46}ku {\k21}no {\k24}na{\k186}ka
Dialogue: 1,0:22:55.86,0:22:59.61,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Distant memories
Dialogue: 1,0:22:55.86,0:22:59.61,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}{\k29}遠{\k18}い{\k25}記{\k68}憶{\k21}の{\k210}中
Dialogue: 0,0:22:59.61,0:23:03.33,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,240)\be2\blur2.5}Kimi to sugoshita akashi wa
Dialogue: 0,0:22:59.61,0:23:03.33,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,240)\be2\blur2.5}Proof of the time I spent with you
Dialogue: 0,0:22:59.61,0:23:03.33,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,240)\be2\blur2.5}君と過ごした証は
Dialogue: 1,0:22:59.61,0:23:03.33,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,240)\be2\blur2.5}{\k13}Ki{\k11}mi {\k22}to {\k27}su{\k15}go{\k56}shi{\k44}ta {\k48}a{\k19}ka{\k30}shi {\k69}wa
Dialogue: 1,0:22:59.61,0:23:03.33,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,240)\be2\blur2.5}Proof of the time I spent with you
Dialogue: 1,0:22:59.61,0:23:03.33,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,240)\be2\blur2.5}{\k24}君{\k22}と{\k27}過{\k15}ご{\k56}し{\k44}た{\k97}証{\k69}は
Dialogue: 0,0:23:03.33,0:23:06.41,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}Tashika ni koko ni aru
Dialogue: 0,0:23:03.33,0:23:06.41,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}Is right here with me
Dialogue: 0,0:23:03.33,0:23:06.41,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}確かにここにある
Dialogue: 1,0:23:03.33,0:23:06.41,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}{\k14}Ta{\k15}shi{\k27}ka {\k21}ni {\k24}ko{\k49}ko {\k20}ni {\k26}a{\k114}ru
Dialogue: 1,0:23:03.33,0:23:06.41,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}Is right here with me
Dialogue: 1,0:23:03.33,0:23:06.41,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,320)\be2\blur2.5}{\k29}確{\k27}か{\k21}に{\k24}こ{\k49}こ{\k20}に{\k26}あ{\k114}る
Dialogue: 0,0:23:06.41,0:23:10.62,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Afuredasu kimochi wo
Dialogue: 0,0:23:06.41,0:23:10.62,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}You've shown me what it means
Dialogue: 0,0:23:06.41,0:23:10.62,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}溢れ出す気持ちを
Dialogue: 1,0:23:06.41,0:23:10.62,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}{\k48}A{\k47}fu{\k27}re{\k18}da{\k27}su {\k48}ki{\k20}mo{\k26}chi {\k154}wo
Dialogue: 1,0:23:06.41,0:23:10.62,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}You've shown me what it means
Dialogue: 1,0:23:06.41,0:23:10.62,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}{\k95}溢{\k27}れ{\k18}出{\k27}す{\k48}気{\k20}持{\k26}ち{\k154}を
Dialogue: 0,0:23:10.62,0:23:14.59,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(270,740)\be2\blur2.5}Oshiete kureta kara
Dialogue: 0,0:23:10.62,0:23:14.59,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(270,740)\be2\blur2.5}To have overflowing feelings
Dialogue: 0,0:23:10.62,0:23:14.59,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(270,740)\be2\blur2.5}教えてくれたから
Dialogue: 1,0:23:10.62,0:23:14.59,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(270,740)\be2\blur2.5}{\k27}{\k9}O{\k13}shi{\k21}e{\k23}te {\k28}ku{\k43}re{\k23}ta {\k27}ka{\k160}ra
Dialogue: 1,0:23:10.62,0:23:14.59,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(270,740)\be2\blur2.5}To have overflowing feelings
Dialogue: 1,0:23:10.62,0:23:14.59,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(270,740)\be2\blur2.5}{\k27}{\k22}教{\k21}え{\k23}て{\k28}く{\k43}れ{\k23}た{\k27}か{\k160}ら
Dialogue: 0,0:23:14.59,0:23:18.30,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Kono sekai ga nakunatte mo
Dialogue: 0,0:23:14.59,0:23:18.30,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Even if this world were to end
Dialogue: 0,0:23:14.59,0:23:18.30,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}この世界がなくなっても
Dialogue: 1,0:23:14.59,0:23:18.30,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}{\k14}Ko{\k10}no {\k25}se{\k27}ka{\k21}i {\k46}ga {\k24}na{\k27}ku{\k41}na{\k24}t{\k25}te {\k70}mo
Dialogue: 1,0:23:14.59,0:23:18.30,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}Even if this world were to end
Dialogue: 1,0:23:14.59,0:23:18.30,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,480)\be2\blur2.5}{\k14}こ{\k10}の{\k25}世{\k48}界{\k46}が{\k24}な{\k27}く{\k41}な{\k24}っ{\k25}て{\k70}も
Dialogue: 0,0:23:18.30,0:23:22.93,Ending-Romaji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}Watashi wa soko ni iru
Dialogue: 0,0:23:18.30,0:23:22.93,Ending-English-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}I'll be right by your side
Dialogue: 0,0:23:18.30,0:23:22.93,Ending-Kanji-L0,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}私はそこにいる
Dialogue: 1,0:23:18.30,0:23:22.93,Ending-Romaji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}{\k18}Wa{\k9}ta{\k27}shi {\k18}wa {\k26}so{\k50}ko {\k24}ni {\k22}i{\k210}ru
Dialogue: 1,0:23:18.30,0:23:22.93,Ending-English-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}I'll be right by your side
Dialogue: 1,0:23:18.30,0:23:22.93,Ending-Kanji-L1,,0,0,0,,{\fad(0,1280)\be2\blur2.5}{\k54}私{\k18}は{\k26}そ{\k50}こ{\k24}に{\k22}い{\k210}る
Dialogue: 0,0:23:37.97,0:23:39.97,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,387)\fs66\1a&H50&\blur5}Next Episode
Dialogue: 0,0:23:37.97,0:23:39.97,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,702)\fs120\1a&H40&\blur5}Howl of a Mad Beast
Dialogue: 1,0:23:37.97,0:23:39.97,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,387)\fs66\blur0.5}Next Episode
Dialogue: 1,0:23:37.97,0:23:39.97,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,702)\fs120\blur0.5}Howl of a Mad Beast

Pasted: May 13, 2013, 2:10:50 pm
Views: 4