get paid to paste

[Doki] Hanasaku Iroha - 18 (1280x720 h264...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.9
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Collisions: Normal
Last Style Storage: Hanasaku Iroha
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 8
Video Position: 34080
Audio File: ?video
Video File: Iroha - 18 WR.mkv
Audio URI: Iroha - 18 WR.mkv
Scroll Position: 315
Active Line: 324
Video Zoom Percent: 1
YCbCr Matrix: TV.601

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Vesta,48,&H00FFFFFF,&H1EFFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,64,64,32,1
Style: Signs,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1
Style: Default-Alt,Vesta,48,&H00FFFFFF,&H1EFFFFFF,&H00110000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,8,64,64,32,1
Style: Notes,AvantGarde Bk BT Eclipse,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,64,64,32,1
Style: OP Romaji,Monotype Corsiva,48,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,64,64,32,1
Style: OP Kanji,DFKai-SB,30,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,64,64,32,1
Style: OP English,Monotype Corsiva,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H80000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,64,64,32,1
Style: ED Romaji,Franklin Gothic Book,42,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.000001,7,63,63,32,1
Style: ED Kanji,DFKai-SB,35,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.000001,7,63,63,86,1
Style: ED English,Franklin Gothic Book,42,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.000001,1,63,63,32,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,#######################################

Dialogue: 0,0:00:17.91,0:00:22.50,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}The clouds seem to form a horizon,
Dialogue: 0,0:00:17.91,0:00:22.50,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf24}{\kf21}chi{\kf32}hei{\kf22}se{\kf31}n {\kf28}wo {\kf100}{\kf12}na{\kf18}zo{\kf20}ru {\kf33}yo{\kf19}u {\kf98}ni
Dialogue: 0,0:00:17.91,0:00:22.50,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf24}{\kf21}地{\kf54}平{\kf31}線{\kf28}を{\kf100}{\kf12}な{\kf18}ぞ{\kf20}る{\kf33}よ{\kf19}う{\kf98}に
Dialogue: 0,0:00:22.50,0:00:26.92,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}linking the sky and earth,
Dialogue: 0,0:00:22.50,0:00:26.92,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}{\kf20}{\kf18}so{\kf17}ra {\kf25}to {\kf20}ho{\kf31}shi {\kf32}wo {\kf31}tsu{\kf59}nai{\kf21}de{\kf13}i{\kf23}ru {\kf84}ku{\kf19}mo{\kf29}ga
Dialogue: 0,0:00:22.50,0:00:26.92,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}{\kf20}{\kf35}空{\kf25}と{\kf20}地{\kf31}球{\kf32}を{\kf111}繋{\kf13}い{\kf23}でる{\kf103}雲{\kf29}が
Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:31.96,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}Still half asleep in the morning,
Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:31.96,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf16}bo{\kf12}ku {\kf11}no {\kf19}su{\kf29}mu {\kf16}ko{\kf26}no {\kf15}ma{\kf24}chi {\kf33}wo {\kf33}{\kf15}gu{\kf14}ru{\kf25}ri {\kf32}to {\kf22}ka{\kf32}ko{\kf60}tta
Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:31.96,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf28}僕{\kf11}の{\kf19}住{\kf29}む{\kf16}こ{\kf26}の{\kf39}街{\kf33}を{\kf33}{\kf15}ぐ{\kf14}る{\kf25}り{\kf32}と{\kf54}囲{\kf31}った
Dialogue: 0,0:00:31.96,0:00:36.09,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}I feel completely immersed in the town I live in.
Dialogue: 0,0:00:31.96,0:00:36.09,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf22}yu{\kf15}me{\kf25}u{\kf25}tsu{\kf19}tsu {\kf42}no {\kf30}hi{\kf19}ru{\kf37}sa{\kf28}ga{\kf29}ri {\kf132}ni
Dialogue: 0,0:00:31.96,0:00:36.09,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf37}夢{\kf25}う{\kf25}つ{\kf19}つ{\kf42}の{\kf49}昼{\kf37}下{\kf28}が{\kf29}り{\kf132}に
Dialogue: 0,0:00:36.55,0:00:40.43,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}The far off sky looks like cotton candy...
Dialogue: 0,0:00:36.55,0:00:40.43,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf29}wa{\kf29}ta{\kf23}ga{\kf36}shi {\kf27}mi{\kf65}tai {\kf13}na {\kf40}so{\kf26}re {\kf26}wo {\kf32}chi{\kf30}gi{\kf21}ri
Dialogue: 0,0:00:36.55,0:00:40.43,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf29}綿{\kf52}菓{\kf36}子{\kf27}み{\kf65}たい{\kf13}な{\kf40}そ{\kf26}れ{\kf26}を{\kf32}千{\kf30}切{\kf21}り
Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:45.35,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}...ripped into a thousand pieces.
Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:45.35,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf23}ka{\kf37}su{\kf28}ka {\kf18}ni {\kf38}a{\kf30}i{\kf40}ta {\kf18}a{\kf26}na {\kf15}no {\kf15}mu{\kf56}kou{\kf27}ga{\kf60}wa
Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:45.35,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf23}微か{\kf65}に{\kf56}空{\kf30}い{\kf40}た{\kf44}穴{\kf15}の{\kf15}向{\kf56}こう{\kf87}側
Dialogue: 0,0:00:45.48,0:00:47.77,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}If you strain your eyes,
Dialogue: 0,0:00:45.48,0:00:47.77,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf26}{\kf58}me {\kf34}wo {\kf15}ko{\kf27}ra{\kf39}se{\kf32}ba
Dialogue: 0,0:00:45.48,0:00:47.77,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf26}{\kf58}目{\kf34}を{\kf15}凝{\kf27}ら{\kf39}せ{\kf32}ば
Dialogue: 0,0:00:47.77,0:00:53.40,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}you can see a tiny door leading through to summer.
Dialogue: 0,0:00:47.77,0:00:53.40,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf55}chi{\kf18}i{\kf36}sa{\kf18}na {\kf38}na{\kf35}tsu {\kf53}no {\kf30}i{\kf27}ri{\kf23}gu{\kf32}chi {\kf67}ga {\kf55}{\kf30}ho{\kf63}ra
Dialogue: 0,0:00:47.77,0:00:53.40,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf73}小{\kf36}さ{\kf18}な{\kf73}夏{\kf53}の{\kf30}入{\kf27}り{\kf55}口{\kf67}が{\kf55}{\kf30}ほ{\kf63}ら
Dialogue: 0,0:00:55.40,0:00:59.41,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}The outbursts of crying cicadas,
Dialogue: 0,0:00:55.40,0:00:59.41,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf57}so{\kf61}so{\kf52}gu {\kf38}se{\kf20}mi{\kf63}shi{\kf60}gu{\kf52}re
Dialogue: 0,0:00:55.40,0:00:59.41,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf118}注{\kf52}ぐ{\kf38}蝉{\kf20}時{\kf175}雨
Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:04.25,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}the beetles we chased,
Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:04.25,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf58}o{\kf59}i{\kf63}ka{\kf24}ke{\kf26}te{\kf23}ta {\kf33}ka{\kf31}bu{\kf31}to{\kf14}mu{\kf131}shi
Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:04.25,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf58}追{\kf59}い{\kf63}か{\kf24}け{\kf26}て{\kf23}た{\kf33}カ{\kf31}ブ{\kf31}ト{\kf14}ム{\kf131}シ
Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:13.13,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}and melted ice pops, bring our memories flooding back to us.
Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:13.13,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}{\kf24}{\kf57}to{\kf57}ke{\kf20}ta {\kf40}{\kf41}ai{\kf68}su {\kf58}kyan{\kf55}di, {\kf56}ma{\kf64}ki {\kf56}mo{\kf28}do{\kf30}ru {\kf23}ki{\kf181}o{\kf31}ku
Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:13.13,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}{\kf24}{\kf57}溶{\kf57}け{\kf20}た{\kf40}{\kf41}アイ{\kf68}ス{\kf58}キャン{\kf55}デ{\kf56}ィ巻{\kf64}き{\kf84}戻{\kf30}る{\kf23}記{\kf212}憶
Dialogue: 0,0:01:13.71,0:01:17.47,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}Those times may not come again,
Dialogue: 0,0:01:13.71,0:01:17.47,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf54}ni{\kf60}do {\kf56}to {\kf33}mo{\kf26}do{\kf35}ru {\kf24}ko{\kf31}to {\kf29}ha {\kf21}na{\kf17}i
Dialogue: 0,0:01:13.71,0:01:17.47,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf54}二{\kf60}度{\kf56}と{\kf59}戻{\kf35}る{\kf24}こ{\kf31}と{\kf29}は{\kf21}な{\kf17}い
Dialogue: 0,0:01:17.47,0:01:22.56,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}but they'll never fade away.
Dialogue: 0,0:01:17.47,0:01:22.56,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf47}de{\kf24}mo {\kf58}ki{\kf60}e{\kf33}na{\kf27}i {\kf20}mo{\kf177}yo{\kf58}u
Dialogue: 0,0:01:17.47,0:01:22.56,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf47}で{\kf24}も{\kf58}消{\kf60}え{\kf33}な{\kf27}い{\kf20}模{\kf235}様
Dialogue: 0,0:22:17.64,0:22:21.27,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}Blue, yellow, purple, red;
Dialogue: 0,0:22:17.64,0:22:21.27,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf32}bu{\kf41}ru- {\kf26}i{\kf51}e{\kf51}ro- {\kf45}pa-{\kf24}pu{\kf27}ru {\kf19}re{\kf24}ddo
Dialogue: 0,0:22:21.27,0:22:25.07,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}the way the colours of our breaths appear.
Dialogue: 0,0:22:21.27,0:22:25.07,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf53}ta{\kf35}me{\kf17}i{\kf24}ki {\kf48}no {\kf49}i{\kf45}ro {\kf25}i{\kf26}ro{\kf59}ha
Dialogue: 0,0:22:25.07,0:22:32.83,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)\fscx97}And the many memories of things you taught me that I can't put into words.
Dialogue: 0,0:22:25.07,0:22:32.83,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf34}a{\kf28}na{\kf45}ta {\kf26}ga {\kf34}o{\kf65}shi{\kf47}e{\kf15}te{\kf27}ku{\kf53}re{\kf22}ta{\kf23} {\kf24}ko{\kf38}to{\kf14}ba {\kf25}ni {\kf43}na{\kf28}ra{\kf25}na{\kf47}i {\kf20}o{\kf30}mo{\kf26}i
Dialogue: 0,0:22:33.83,0:22:38.50,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}I can't help but recall them over and over.
Dialogue: 0,0:22:33.83,0:22:38.50,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf37}na{\kf44}n{\kf41}do {\kf44}mo {\kf33}na{\kf20}n{\kf24}do {\kf28}mo {\kf23}o{\kf26}mo{\kf47}i{\kf16}da{\kf57}su
Dialogue: 0,0:22:40.79,0:22:48.22,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}A prism shines suddenly, at the mercy of the wind.
Dialogue: 0,0:22:40.79,0:22:48.22,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf24}ka{\kf46}ze {\kf32}no {\kf45}ma{\kf30}{\kf22}ni{\kf52}ma{\kf50}ni {\kf0} {\kf70}fu{\kf48}tto {\kf35}ka{\kf33}ga{\kf38}ya{\kf36}{\kf26}ku {\kf44}pu{\kf22}ri{\kf35}zu{\kf55}mu
Dialogue: 0,0:22:48.72,0:22:53.97,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}It shines softly and uncertainly.
Dialogue: 0,0:22:48.72,0:22:53.97,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf44}to{\kf41}ma{\kf42}do{\kf52}i {\kf33}na{\kf36}{\kf29}ga{\kf45}ra{\kf35}mo {\kf83}so{\kf63}tto
Dialogue: 0,0:22:55.97,0:22:59.85,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}I try to stretch out my hand.
Dialogue: 0,0:22:55.97,0:22:59.85,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf49}te {\kf49}wo {\kf24}no{\kf34}ba{\kf59}shi{\kf77}te {\kf30}mi{\kf44}ru
Dialogue: 0,0:23:00.69,0:23:02.77,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}To a sky I still cannot see...
Dialogue: 0,0:23:00.69,0:23:02.77,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf37}ma{\kf23}da {\kf26}mi{\kf12}nu {\kf35}so{\kf75}ra
Dialogue: 0,0:23:04.40,0:23:06.65,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}...and whatever lies beyond.
Dialogue: 0,0:23:04.40,0:23:06.65,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf46}so{\kf21}no {\kf39}sa{\kf19}ki {\kf26}he {\kf45}to
Dialogue: 0,0:23:08.40,0:23:13.37,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}Waiting for the day when the flowers will bloom.
Dialogue: 0,0:23:08.40,0:23:13.37,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf47}i{\kf43}tsu{\kf33}ka {\kf48}ha{\kf20}na {\kf29}sa{\kf73}ku {\kf90}{\kf31}ko{\kf84}ro
Dialogue: 0,0:22:17.64,0:22:21.27,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf32}ブ{\kf41}ルー {\kf26}イ{\kf51}エ{\kf51}ロー {\kf45}パー{\kf24}プ{\kf27}ル{\kf0} {\kf19}レ{\kf24}ッド
Dialogue: 0,0:22:21.27,0:22:25.07,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf53}溜{\kf35}め{\kf41}息{\kf48}の{\kf49}い{\kf45}ろ{\kf25}い{\kf26}ろ{\kf59}は
Dialogue: 0,0:22:25.07,0:22:32.83,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf34}あ{\kf28}な{\kf45}た{\kf26}が{\kf99}教{\kf47}え{\kf15}て{\kf27}く{\kf53}れ{\kf22}た{\kf23} {\kf62}言{\kf14}葉{\kf25}に{\kf43}な{\kf28}ら{\kf25}な{\kf47}い{\kf50}想{\kf26}い
Dialogue: 0,0:22:33.83,0:22:38.50,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf81}何{\kf41}度{\kf44}も{\kf0} {\kf53}何{\kf24}度{\kf28}も{\kf0} {\kf49}思{\kf47}い{\kf16}出{\kf57}す
Dialogue: 0,0:22:40.79,0:22:48.22,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf70}風{\kf32}の{\kf45}ま{\kf30}{\kf22}に{\kf52}ま{\kf51}に{\kf69}ふ{\kf48}っと{\kf0} {\kf106}輝{\kf36}{\kf26}く{\kf44}プ{\kf22}リ{\kf35}ズ{\kf55}ム
Dialogue: 0,0:22:48.72,0:22:53.97,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf44}と{\kf41}ま{\kf42}ど{\kf52}い{\kf33}な{\kf36}{\kf29}が{\kf45}ら{\kf35}も{\kf83}そ{\kf63}っと
Dialogue: 0,0:22:55.97,0:22:59.85,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf49}手{\kf49}を{\kf24}の{\kf34}ば{\kf59}し{\kf77}て{\kf30}み{\kf44}る
Dialogue: 0,0:23:00.69,0:23:02.77,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf37}ま{\kf23}だ{\kf26}見{\kf12}ぬ{\kf110}空
Dialogue: 0,0:23:04.40,0:23:06.65,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf46}そ{\kf21}の{\kf58}先{\kf26}へ{\kf45}と
Dialogue: 0,0:23:08.40,0:23:13.37,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf47}い{\kf43}つ{\kf33}か{\kf0} {\kf68}花{\kf102}咲{\kf90}{\kf31}く{\kf84}頃
Dialogue: 0,0:04:34.83,0:04:37.33,Signs,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnAvantGarde Bk BT Eclipse\fs36\b1\c&H000000&\pos(1123,318)}Episode 18
Dialogue: 0,0:04:34.83,0:04:37.33,Signs,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnAvantGarde Bk BT Eclipse\fs36\b1\c&H000000&\pos(640,625)}The Mermaid Princess and the Shell Bra
Dialogue: 0,0:23:38.89,0:23:41.39,Signs,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnAvantGarde Bk BT Eclipse\fs36\b1\c&H000000&\pos(1123,318)}Episode 19
Dialogue: 0,0:23:38.89,0:23:41.39,Signs,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnAvantGarde Bk BT Eclipse\fs36\b1\c&H000000&\pos(640,655)}Muddled Rice Omelette
Dialogue: 0,0:12:05.03,0:12:07.58,Signs,,0000,0000,0000,,{\fnArial Rounded MT Bold\blur0.5\bord2.5\fs40\c&H339EC7&\3c&H132A8F&\frx350\fry344\frz347.221\pos(927,316)}Karaoke
Dialogue: 0,0:12:05.03,0:12:07.58,Signs,,0000,0000,0000,,{\blur1\fnArial Rounded MT Bold\bord3\fs50\c&HC8C5C0&\3c&H4099B8&\fax0.1\frz346.922\frx346\fry342\pos(642,348)}Sound
Dialogue: 0,0:12:05.03,0:12:07.58,Signs,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\fnArial Rounded MT Bold\fscx75\fs25\c&HC8C5C0&\3c&H4099B8&\fax0.1\frz343.741\frx342\fry342\pos(683,449)}Students Welcome !
Dialogue: 0,0:12:05.03,0:12:07.58,Signs,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\fnArial Rounded MT Bold\fs30\c&HC8C5C0&\3c&H4099B8&\fax0.1\frz343.741\frx338\fry342\pos(885,512)}Hour              {\fax0.2\fscx75}Yen
Dialogue: 0,0:20:21.11,0:20:21.24,Signs,,0000,0000,0000,,{\fax0.6\b1\frz29.135\frx10\fry350\c&H403A39&\fnLindsey\pos(1375,-55)}To the Landlady at Kissui Inn
Dialogue: 0,0:20:21.24,0:20:21.36,Signs,,0000,0000,0000,,{\fax0.6\b1\frz29.135\frx10\fry350\c&H403A39&\fnLindsey\pos(1224,13)}To the Landlady at Kissui Inn
Dialogue: 0,0:20:21.36,0:20:21.49,Signs,,0000,0000,0000,,{\fax0.6\b1\frz29.135\frx10\fry350\c&H403A39&\fnLindsey\pos(1080,89)}To the Landlady at Kissui Inn
Dialogue: 0,0:20:21.49,0:20:21.61,Signs,,0000,0000,0000,,{\fax0.6\b1\frz29.135\frx10\fry350\c&H403A39&\fnLindsey\pos(935,162)}To the Landlady at Kissui Inn
Dialogue: 0,0:20:21.61,0:20:21.74,Signs,,0000,0000,0000,,{\fax0.6\b1\frz29.135\frx10\fry350\c&H403A39&\fnLindsey\pos(788,238)}To the Landlady at Kissui Inn
Dialogue: 0,0:20:21.74,0:20:21.86,Signs,,0000,0000,0000,,{\fax0.6\b1\frz29.135\frx10\fry350\c&H403A39&\fnLindsey\pos(732,268)}To the Landlady at Kissui Inn
Dialogue: 0,0:20:21.86,0:20:21.99,Signs,,0000,0000,0000,,{\fax0.6\b1\frz29.135\frx10\fry350\c&H403A39&\fnLindsey\pos(675,298)}To the Landlady at Kissui Inn
Dialogue: 0,0:20:21.99,0:20:22.11,Signs,,0000,0000,0000,,{\fax0.6\b1\frz29.135\frx10\fry350\c&H403A39&\fnLindsey\pos(616,327)}To the Landlady at Kissui Inn
Dialogue: 0,0:20:22.11,0:20:23.61,Signs,,0000,0000,0000,,{\fax0.6\b1\frz29.135\frx10\fry350\c&H403A39&\fnLindsey\pos(560,356)}To the Landlady at Kissui Inn
Dialogue: 0,0:01:36.36,0:01:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Nako, I'm hungry!
Dialogue: 0,0:01:38.44,0:01:39.78,Default,,0000,0000,0000,,Me too!
Dialogue: 0,0:01:40.05,0:01:42.02,Default,,0000,0000,0000,,Hang on a second.
Dialogue: 0,0:01:42.02,0:01:45.29,Default,,0000,0000,0000,,Geez, and I got off work early today, too.
Dialogue: 0,0:01:47.77,0:01:49.49,Default,,0000,0000,0000,,I don't want onions.
Dialogue: 0,0:01:49.49,0:01:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Me too.
Dialogue: 0,0:01:50.57,0:01:53.42,Default,,0000,0000,0000,,If you don't eat them, you won't grow...
Dialogue: 0,0:01:53.80,0:01:56.23,Default,,0000,0000,0000,,I'm going to touch your belly button!
Dialogue: 0,0:01:56.23,0:01:57.92,Default,,0000,0000,0000,,The old man will come and take you away!{iken literally: It will be taken by the old man from block 3.}
Dialogue: 0,0:01:57.92,0:01:59.55,Default,,0000,0000,0000,,No!
Dialogue: 0,0:02:02.26,0:02:03.76,Default,,0000,0000,0000,,I don't know about that.
Dialogue: 0,0:02:04.35,0:02:06.53,Default,,0000,0000,0000,,I don't like how you're influencing her with your compliments.
Dialogue: 0,0:02:06.53,0:02:09.01,Default,,0000,0000,0000,,What if she loses her motivation?
Dialogue: 0,0:02:09.01,0:02:10.90,Default,,0000,0000,0000,,No, children are smart.
Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:12.98,Default,,0000,0000,0000,,It's the opposite.
Dialogue: 0,0:02:12.98,0:02:15.03,Default,,0000,0000,0000,,If you commend them unreservedly,
Dialogue: 0,0:02:15.03,0:02:16.99,Default,,0000,0000,0000,,they will be motivated to meet your expectations.{iken oldtl: It's the opposite. If you compliment them, they understand that they did something good, and that motivates them.}{iken literally (cumbersome): If you compliment them for work above what they did, they will, in contrast, work hard to change to a self that meets your praises.}
Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:19.61,Default,,0000,0000,0000,,That opinion is way too optimistic{\fscx300}-{\r}
Dialogue: 0,0:02:20.07,0:02:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Leave that discussion for school.
Dialogue: 0,0:02:22.16,0:02:25.48,Default,,0000,0000,0000,,Also, get changed and clean this mess up before dinner.
Dialogue: 0,0:02:26.20,0:02:27.69,Default,,0000,0000,0000,,I'm sorry.
Dialogue: 0,0:02:27.69,0:02:29.36,Default,,0000,0000,0000,,You're really helping us out, Nako.
Dialogue: 0,0:02:29.36,0:02:30.53,Default,,0000,0000,0000,,You really are.
Dialogue: 0,0:02:30.53,0:02:32.71,Default,,0000,0000,0000,,This household is only stable because you're here, Nako.
Dialogue: 0,0:02:33.03,0:02:36.96,Default,,0000,0000,0000,,From what I just heard, I find that a little hard to believe.
Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Nako, it's going to get burnt!
Dialogue: 0,0:02:38.84,0:02:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Right, right!
Dialogue: 0,0:02:40.38,0:02:42.56,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Hey, you two.
Dialogue: 0,0:02:42.56,0:02:45.62,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Haven't I said you shouldn't pinch food? {iken: added. Not sure what this act is called in English. The act of taking bites of dishes before a proper meal.}
Dialogue: 0,0:02:45.62,0:02:49.39,Default-Alt,,0000,0000,0000,,You're going to be full before the proper meal. {iken added}
Dialogue: 0,0:02:42.05,0:02:44.13,Default,,0000,0000,0000,,Nako's so together, isn't she?
Dialogue: 0,0:02:44.13,0:02:47.13,Default,,0000,0000,0000,,I'm sure it's because I gave her all those compliments growing up.
Dialogue: 0,0:02:47.13,0:02:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Wait a second!
Dialogue: 0,0:02:48.02,0:02:50.23,Default,,0000,0000,0000,,Raising children and educating them are two completely{\fscx300}-{\r}
Dialogue: 0,0:02:49.38,0:02:50.23,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Hey!
Dialogue: 0,0:02:52.81,0:02:54.32,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Sorry.
Dialogue: 0,0:02:52.81,0:02:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Sorry.
Dialogue: 0,0:02:54.90,0:02:59.02,Default,,0000,0000,0000,,The mermaid princess, who admired the prince,
Dialogue: 0,0:02:59.02,0:03:02.20,Default,,0000,0000,0000,,began wishing she could live on the surface.
Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:09.66,Default-Alt,,0000,0000,0000,,The figure of the prince she saw above the water seemed beautiful...
Dialogue: 0,0:03:06.74,0:03:09.66,Default,,0000,0000,0000,,If I were a mermaid princess,
Dialogue: 0,0:03:15.54,0:03:18.96,Default,,0000,0000,0000,,I wouldn't admire princes.
Dialogue: 0,0:03:29.29,0:03:32.27,Default,,0000,0000,0000,,I'd just swim around the ocean to my heart's content...
Dialogue: 0,0:03:34.38,0:03:37.78,Default,,0000,0000,0000,,...and take a break when I'm exhausted...
Dialogue: 0,0:03:38.45,0:03:42.03,Default,,0000,0000,0000,,Living on land is so frightening, after all.
Dialogue: 0,0:03:42.81,0:03:48.42,Default,,0000,0000,0000,,I think, for me, being in the ocean feels more like being at home.
Dialogue: 0,0:03:53.65,0:03:55.79,Default,,0000,0000,0000,,I'm off!
Dialogue: 0,0:03:57.02,0:03:58.88,Default,,0000,0000,0000,,Nako, I lost my right shoe!
Dialogue: 0,0:04:00.21,0:04:04.25,Default,,0000,0000,0000,,Hey, I told you to always keep your left and right shoe together!
Dialogue: 0,0:04:04.25,0:04:05.61,Default,,0000,0000,0000,,Geez!
Dialogue: 0,0:04:05.61,0:04:08.31,Default,,0000,0000,0000,,It's really hard to take care of my siblings,
Dialogue: 0,0:04:08.31,0:04:10.27,Default,,0000,0000,0000,,but it helps me be myself, I guess.
Dialogue: 0,0:04:10.27,0:04:12.11,Default,,0000,0000,0000,,Geez, you shouldn't do that.
Dialogue: 0,0:04:12.11,0:04:13.73,Default,,0000,0000,0000,,Good morning, Nako-chan.
Dialogue: 0,0:04:14.16,0:04:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Are you off work this morning?
Dialogue: 0,0:04:16.46,0:04:17.11,Default,,0000,0000,0000,,No...
Dialogue: 0,0:04:18.54,0:04:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Good... morning.
Dialogue: 0,0:04:24.91,0:04:26.44,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Nako!
Dialogue: 0,0:04:26.44,0:04:27.83,Default-Alt,,0000,0000,0000,,My shoe!
Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:29.47,Default-Alt,,0000,0000,0000,,My shoe!
Dialogue: 0,0:04:31.33,0:04:32.75,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Nako!
Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:31.70,Default,,0000,0000,0000,,My shift starts in the evening...
Dialogue: 0,0:04:31.70,0:04:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Yes, it's hard to breathe on land.{iken oldtl: my life holds me back sometimes.}
Dialogue: 0,0:04:40.84,0:04:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Waitress, what kind of flower would be best for viewing at the moment?
Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Hm?
Dialogue: 0,0:04:47.26,0:04:48.47,Default,,0000,0000,0000,,What kind of flower?
Dialogue: 0,0:04:48.47,0:04:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Something good.
Dialogue: 0,0:04:49.50,0:04:51.05,Default,,0000,0000,0000,,Not a bunch of neat, arranged flowers.
Dialogue: 0,0:04:51.05,0:04:53.67,Default,,0000,0000,0000,,We'd like to find some dynamic, wild ones.
Dialogue: 0,0:04:53.67,0:04:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Dynam... Erm...
Dialogue: 0,0:04:59.45,0:05:01.03,Default,,0000,0000,0000,,Oh, never mind.
Dialogue: 0,0:05:01.03,0:05:04.83,Default,,0000,0000,0000,,Taking a stroll and discovering the flowers of the season is nice, too.
Dialogue: 0,0:05:04.83,0:05:05.45,Default,,0000,0000,0000,,Yeah.
Dialogue: 0,0:05:05.76,0:05:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Let's get an early night, so we can be up early in the morning.
Dialogue: 0,0:05:13.29,0:05:17.15,Default,,0000,0000,0000,,"Beyond the lake, there's a place where buckwheat flowers grow."
Dialogue: 0,0:05:17.15,0:05:19.80,Default,,0000,0000,0000,,"They're very beautiful right now,
Dialogue: 0,0:05:19.80,0:05:24.48,Default,,0000,0000,0000,,but since the path is very steep, please wear trekking shoes."
Dialogue: 0,0:05:27.66,0:05:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Why couldn't I just respond with this spontaneously?{iken oldtl: Why can't I just tell people things like this?}
Dialogue: 0,0:05:31.54,0:05:36.02,Default,,0000,0000,0000,,It seems like I can't swim as well as I wish I could...
Dialogue: 0,0:05:36.02,0:05:37.02,Default,,0000,0000,0000,,What are you up to?
Dialogue: 0,0:05:40.20,0:05:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Nothing much.
Dialogue: 0,0:05:41.24,0:05:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Ah, there you are!
Dialogue: 0,0:05:42.40,0:05:44.15,Default,,0000,0000,0000,,You two, come down to the office!
Dialogue: 0,0:05:44.15,0:05:44.69,Default,,0000,0000,0000,,Huh?
Dialogue: 0,0:05:45.18,0:05:47.32,Default,,0000,0000,0000,,It's the long awaited pay day!
Dialogue: 0,0:05:47.67,0:05:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Yay!
Dialogue: 0,0:05:51.58,0:05:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Fifteen thousand yen down?
Dialogue: 0,0:05:55.09,0:05:57.46,Default,,0000,0000,0000,,You broke the vase in the Crane room, no?
Dialogue: 0,0:05:57.46,0:05:59.08,Default,,0000,0000,0000,,I'm sorry!
Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:03.39,Default,,0000,0000,0000,,But that was because a child ran into me from behind and then{\fscx300}-{\r}
Dialogue: 0,0:06:02.89,0:06:05.25,Default-Alt,,0000,0000,0000,,I took it out of your pay.
Dialogue: 0,0:06:05.25,0:06:07.37,Default,,0000,0000,0000,,That was a high quality Kutani vase.
Dialogue: 0,0:06:07.37,0:06:10.30,Default,,0000,0000,0000,,They can easily cost as much as 20,000 or even 30,000 yen.
Dialogue: 0,0:06:10.30,0:06:11.05,Default,,0000,0000,0000,,Which would you prefer?
Dialogue: 0,0:06:11.95,0:06:13.76,Default,,0000,0000,0000,,I'll take it gladly.
Dialogue: 0,0:06:16.27,0:06:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Amazing!
Dialogue: 0,0:06:17.31,0:06:19.77,Default,,0000,0000,0000,,I got more than usual.
Dialogue: 0,0:06:23.21,0:06:25.86,Default,,0000,0000,0000,,They're relying on you, Nako-chan.
Dialogue: 0,0:06:28.67,0:06:30.51,Default,,0000,0000,0000,,It's the opposite.{iken: this line doesn't say this actually but just making use of the pause.}
Dialogue: 0,0:06:30.51,0:06:32.63,Default,,0000,0000,0000,,If you commend them unreservedly,
Dialogue: 0,0:06:32.63,0:06:34.41,Default,,0000,0000,0000,,they will be motivated to meet your expectations.{iken oldtl: If you compliment them, they understand that they did something good, and that motivates them.}{iken: ah, this ties in well with the previous line now.}
Dialogue: 0,0:06:35.20,0:06:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Landlady...
Dialogue: 0,0:06:37.99,0:06:39.53,Default,,0000,0000,0000,,What do you say, Nako-san?
Dialogue: 0,0:06:39.53,0:06:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Why don't you leave that money in my care?
Dialogue: 0,0:06:43.42,0:06:46.42,Default,,0000,0000,0000,,I'm currently writing an FX novel th{\fscx300}-{\r}
Dialogue: 0,0:06:46.75,0:06:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Don't start begging {o:to -dyna}from high-school girls!{iken literally: Don't solicit investments from high school girls!}
Dialogue: 0,0:06:52.43,0:06:56.69,Default,,0000,0000,0000,,If I had 15,000 yen, and used that to buy soybean cakes...
Dialogue: 0,0:06:56.69,0:07:00.58,Default,,0000,0000,0000,,Since one is 20 yen, that means... 10... 20...
Dialogue: 0,0:07:00.58,0:07:01.85,Default,,0000,0000,0000,,750.
Dialogue: 0,0:07:01.85,0:07:03.61,Default,,0000,0000,0000,,Wow!
Dialogue: 0,0:07:03.61,0:07:05.75,Default,,0000,0000,0000,,You could buy a lot of them too.
Dialogue: 0,0:07:05.75,0:07:08.07,Default,,0000,0000,0000,,That's so nice... Let me have some!
Dialogue: 0,0:07:08.07,0:07:11.70,Default,,0000,0000,0000,,There's nothing to give, I'm not buying soybean cakes.
Dialogue: 0,0:07:15.45,0:07:20.16,Default,,0000,0000,0000,,I think the landlady wants me to change.
Dialogue: 0,0:07:20.16,0:07:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Huh?
Dialogue: 0,0:07:21.61,0:07:23.86,Default,,0000,0000,0000,,She wants me to work harder.
Dialogue: 0,0:07:23.86,0:07:27.55,Default,,0000,0000,0000,,That's why she paid me more.{iken more literally: She wants me to work in a way that matches the pay.}
Dialogue: 0,0:07:27.88,0:07:29.04,Default,,0000,0000,0000,,You think so?
Dialogue: 0,0:07:29.04,0:07:30.80,Default,,0000,0000,0000,,In that case, I will too...
Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:35.17,Default,,0000,0000,0000,,I think you're probably the type to get carried away when you're praised, Ohana-chan.
Dialogue: 0,0:07:37.18,0:07:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Carried away...
Dialogue: 0,0:07:38.93,0:07:41.48,Default,,0000,0000,0000,,I'm sorry, I...
Dialogue: 0,0:07:41.48,0:07:43.52,Default,,0000,0000,0000,,I meant it in a good way, a good way!
Dialogue: 0,0:07:45.85,0:07:50.78,Default,,0000,0000,0000,,I started working here because I wanted to change myself.
Dialogue: 0,0:07:50.78,0:07:52.45,Default,,0000,0000,0000,,You've said that before.
Dialogue: 0,0:07:53.86,0:07:59.12,Default,,0000,0000,0000,,I can somehow manage when I'm at home, or rather,
Dialogue: 0,0:07:59.12,0:08:01.75,Default,,0000,0000,0000,,I think that's the real me.
Dialogue: 0,0:08:02.08,0:08:03.75,Default,,0000,0000,0000,,But elsewhere...
Dialogue: 0,0:08:03.75,0:08:07.75,Default,,0000,0000,0000,,I'm not talking to the real Nakochi right now, then?
Dialogue: 0,0:08:09.75,0:08:14.64,Default,,0000,0000,0000,,With you and Minchi it's different...
Dialogue: 0,0:08:15.17,0:08:16.93,Default,,0000,0000,0000,,Let's pull out the real Nakochi!
Dialogue: 0,0:08:16.93,0:08:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Stop it!
Dialogue: 0,0:08:17.59,0:08:22.73,Default,,0000,0000,0000,,I don't want to show my forehead! Not the forehead!
Dialogue: 0,0:08:25.77,0:08:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Hmm, payday?
Dialogue: 0,0:08:28.04,0:08:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Good for you.
Dialogue: 0,0:08:29.53,0:08:34.45,Default,,0000,0000,0000,,But I lost 15,000 yen, so I don't have much for myself.
Dialogue: 0,0:08:34.45,0:08:35.96,Default,,0000,0000,0000,,Yuina-san, is that empty?
Dialogue: 0,0:08:35.96,0:08:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Can I have it?
Dialogue: 0,0:08:38.12,0:08:39.80,Default,,0000,0000,0000,,Sure, but why?
Dialogue: 0,0:08:41.32,0:08:43.21,Default,,0000,0000,0000,,I'm filling it with tap water.{iken oldtl:I'm going to the tap.}
Dialogue: 0,0:08:44.27,0:08:45.73,Default,,0000,0000,0000,,Ohana-chan?
Dialogue: 0,0:08:46.76,0:08:49.66,Default,,0000,0000,0000,,What a tear-jerking scene.{iken oldtl: That's so plain!}{iken I thought I would be liberal for once xD she's being sarcastic of course. could be "Ah, I'm so going to cry now."}
Dialogue: 0,0:08:49.66,0:08:50.46,Default,,0000,0000,0000,,What about you, Tsurugi-san?
Dialogue: 0,0:08:50.80,0:08:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Tilefish.
Dialogue: 0,0:08:51.93,0:08:52.61,Default,,0000,0000,0000,,What?
Dialogue: 0,0:08:52.61,0:08:53.71,Default,,0000,0000,0000,,Tilefish?
Dialogue: 0,0:08:56.64,0:09:00.09,Default,,0000,0000,0000,,I wanted to challenge myself to grilling pine cone,
Dialogue: 0,0:09:00.09,0:09:03.85,Default,,0000,0000,0000,,but they wouldn't let me handle high grade ingredients.
Dialogue: 0,0:09:03.85,0:09:05.81,Default,,0000,0000,0000,,I see.
Dialogue: 0,0:09:05.81,0:09:07.27,Default,,0000,0000,0000,,What about you, Oshimizu-san?
Dialogue: 0,0:09:08.51,0:09:10.86,Default,,0000,0000,0000,,I don't have any hobbies...
Dialogue: 0,0:09:11.29,0:09:14.36,Default,,0000,0000,0000,,...or anything I want to learn.
Dialogue: 0,0:09:14.36,0:09:16.06,Default,,0000,0000,0000,,I'll just save it.
Dialogue: 0,0:09:18.29,0:09:19.16,Default,,0000,0000,0000,,That's such a waste!
Dialogue: 0,0:09:19.74,0:09:22.11,Default,,0000,0000,0000,,You have to spend your money in one go!
Dialogue: 0,0:09:22.11,0:09:23.02,Default,,0000,0000,0000,,But...
Dialogue: 0,0:09:23.02,0:09:24.53,Default,,0000,0000,0000,,My grandmother told me!
Dialogue: 0,0:09:24.53,0:09:27.41,Default,,0000,0000,0000,,Money refines people!{iken oldtl: changes. I personally prefer refines. 磨く migaku has a positive connotation.}
Dialogue: 0,0:09:28.92,0:09:31.30,Default,,0000,0000,0000,,It refines people?
Dialogue: 0,0:09:31.30,0:09:34.63,Default,,0000,0000,0000,,I know, let's go shopping after school!
Dialogue: 0,0:09:35.54,0:09:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Shopping? That sounds great!
Dialogue: 0,0:09:38.51,0:09:42.53,Default,,0000,0000,0000,,If you have money to go shopping, how about {o:you buy yourself juice? -dyna}buying yourself some juice?
Dialogue: 0,0:09:42.53,0:09:45.85,Default,,0000,0000,0000,,I'll just pack some barley tea tomorrow.
Dialogue: 0,0:10:00.07,0:10:01.70,Default,,0000,0000,0000,,This looks good!
Dialogue: 0,0:10:02.03,0:10:06.46,Default,,0000,0000,0000,,Yuina-san picks rather, how would you put it, skimpy clothes. {iken oldtl: Yuina-san is the type to change at, how would you put it? "The drop of a hat." Nako's talking about their choice of clothes here.}
Dialogue: 0,0:10:06.46,0:10:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Minchi's just looking at the "3 T-shirts for a thousand yen" sale.
Dialogue: 0,0:10:11.86,0:10:14.29,Default,,0000,0000,0000,,Hey, beige dots!
Dialogue: 0,0:10:14.29,0:10:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Cute!
Dialogue: 0,0:10:15.74,0:10:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Ohana-chan has pretty good fashion sense.
Dialogue: 0,0:10:19.25,0:10:20.72,Default,,0000,0000,0000,,As expected from someone from Tokyo.{iken oldtl: Probably because she's from Tokyo.}
Dialogue: 0,0:10:21.12,0:10:24.68,Default,,0000,0000,0000,,I like these frilly cuffs, maybe I'll try it on.{iken literally: puff sleeves.}
Dialogue: 0,0:10:24.68,0:10:26.06,Default,,0000,0000,0000,,I thought you had no money.
Dialogue: 0,0:10:26.06,0:10:28.48,Default,,0000,0000,0000,,At least let me dream!
Dialogue: 0,0:10:28.48,0:10:30.98,Default,,0000,0000,0000,,I want that too!
Dialogue: 0,0:10:34.15,0:10:35.90,Default,,0000,0000,0000,,The clothes are the same but...
Dialogue: 0,0:10:37.56,0:10:40.91,Default,,0000,0000,0000,,I didn't realise they were so sexy.
Dialogue: 0,0:10:41.27,0:10:44.35,Default,,0000,0000,0000,,I want to be sexy too...
Dialogue: 0,0:10:44.35,0:10:48.33,Default,,0000,0000,0000,,You're not making the most of this!
Dialogue: 0,0:10:52.21,0:10:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Oshimizu-san, one more time. House!{iken: I don't get this house thing. The closest I could get is "housecard" which is a credit card issued by a shop.}
Dialogue: 0,0:10:55.67,0:10:58.30,Default,,0000,0000,0000,,H-House?
Dialogue: 0,0:11:03.05,0:11:05.43,Default,,0000,0000,0000,,Hey, are you done?
Dialogue: 0,0:11:08.69,0:11:09.85,Default,,0000,0000,0000,,Well then.
Dialogue: 0,0:11:16.73,0:11:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Amazing!
Dialogue: 0,0:11:17.87,0:11:18.65,Default,,0000,0000,0000,,It suits you!
Dialogue: 0,0:11:18.65,0:11:20.20,Default,,0000,0000,0000,,You look so mature, Nakochi!
Dialogue: 0,0:11:20.68,0:11:24.53,Default,,0000,0000,0000,,It feels breezy around my legs...
Dialogue: 0,0:11:25.99,0:11:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Clothes can change a girl, indeed.
Dialogue: 0,0:11:28.75,0:11:30.63,Default,,0000,0000,0000,,Change?
Dialogue: 0,0:11:30.63,0:11:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Nakochi?
Dialogue: 0,0:11:31.45,0:11:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Thank you very much.
Dialogue: 0,0:11:32.71,0:11:33.89,Default,,0000,0000,0000,,Erm...
Dialogue: 0,0:11:33.89,0:11:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Welcome.
Dialogue: 0,0:11:34.88,0:11:37.04,Default,,0000,0000,0000,,This please!
Dialogue: 0,0:11:37.04,0:11:38.01,Default,,0000,0000,0000,,All of it!
Dialogue: 0,0:11:38.29,0:11:39.37,Default,,0000,0000,0000,,All of it?
Dialogue: 0,0:11:39.37,0:11:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Nakochi, that's greedy.
Dialogue: 0,0:11:51.39,0:11:59.33,Default,,0000,0000,0000,,Landlady, about Nako-chan... do we have the leeway to raise her pay like that?
Dialogue: 0,0:11:59.33,0:12:01.05,Default,,0000,0000,0000,,Are you in any position to say that?
Dialogue: 0,0:12:01.05,0:12:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Well... that's...
Dialogue: 0,0:12:05.93,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,May flowers blossom on this endless plain...{iken added, she's singing a 1967 song, kono hiroi nohara ippai. http://www.youtube.com/watch?v=yM8iGvKZmA4}
Dialogue: 0,0:12:11.33,0:12:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Oshimizu-san, even though we've given you a trendy look,
Dialogue: 0,0:12:14.93,0:12:17.55,Default,,0000,0000,0000,,your choice of music leaves much to be desired.{iken oldtl: Oshimizu-san, you changed your look, but your music taste is as weird as ever.}
Dialogue: 0,0:12:17.55,0:12:19.70,Default,,0000,0000,0000,,I wonder what I should sing...
Dialogue: 0,0:12:19.70,0:12:21.05,Default,,0000,0000,0000,,"Shourou Nagashi"!{iken xD http://www.youtube.com/watch?v=tUyWnuYvdBc  1974 song}{iken: Probably adding a note "A 1974 song" can help explain Yuina's expression later.}
Dialogue: 0,0:12:23.01,0:12:26.51,Default,,0000,0000,0000,,"Tsuki no Houzen Joukochou", "Tsuki no Houzen Joukochou"...{iken: omg 1960 song from Osaka xD http://www.youtube.com/watch?v=kspzGizSdcY}{iken: Adding a note "A 1960 song" can explain Yuina's expression later.}
Dialogue: 0,0:12:42.90,0:12:44.78,Default,,0000,0000,0000,,You still haven't decided?
Dialogue: 0,0:12:44.78,0:12:49.53,Default,,0000,0000,0000,,Usually I just eat whatever my siblings don't want any more, so...{iken oldtl: family}
Dialogue: 0,0:12:50.12,0:12:52.70,Default,,0000,0000,0000,,Ginger pudding is unusual.
Dialogue: 0,0:12:52.70,0:12:56.54,Default,,0000,0000,0000,,I wonder what kinds of vegetables\Nthey use in their vegetable burger...
Dialogue: 0,0:12:57.47,0:13:02.51,Default,,0000,0000,0000,,Just order whatever you want, I'll eat your leftovers, Minchi.
Dialogue: 0,0:13:02.51,0:13:06.20,Default,,0000,0000,0000,,Ah, we'll split the cost, don't worry.{iken oldtl: Let's split the cost, OK?}
Dialogue: 0,0:13:06.20,0:13:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Excuse me!
Dialogue: 0,0:13:07.80,0:13:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Are you ready to order?
Dialogue: 0,0:13:09.20,0:13:12.57,Default,,0000,0000,0000,,I'll have the cheapest blend you have,
Dialogue: 0,0:13:12.57,0:13:15.85,Default,,0000,0000,0000,,and put as much milk in it as possible!
Dialogue: 0,0:13:16.77,0:13:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Milk?
Dialogue: 0,0:13:18.13,0:13:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Actual coffee is too bitter for me, but I like café au lait.
Dialogue: 0,0:13:21.82,0:13:24.11,Default,,0000,0000,0000,,The thing is, I have no money.
Dialogue: 0,0:13:24.36,0:13:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Aw, what a poor thing.{iken oldtl: That's just too plain...}{iken: same line as the one she said in school. Feel free to swap it with something along the line of "I can almost feel a tear in my eye."}
Dialogue: 0,0:13:33.05,0:13:34.62,Default,,0000,0000,0000,,What is it, Nakochi?
Dialogue: 0,0:13:34.62,0:13:41.42,Default,,0000,0000,0000,,I'm not doing what I usually do, so I'm pretty tired.
Dialogue: 0,0:13:41.87,0:13:44.11,Default,,0000,0000,0000,,I'm enjoying it for my part.
Dialogue: 0,0:13:44.11,0:13:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Ohana-chan?
Dialogue: 0,0:13:45.33,0:13:48.07,Default,,0000,0000,0000,,Well, we work together all the time,
Dialogue: 0,0:13:48.07,0:13:51.36,Default,,0000,0000,0000,,but this is the first time we've gone out together, isn't it?
Dialogue: 0,0:13:51.36,0:13:52.81,Default,,0000,0000,0000,,I see.
Dialogue: 0,0:13:52.81,0:13:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Ohana-chan, you don't seem like you have that many friends either.
Dialogue: 0,0:13:57.39,0:13:59.98,Default,,0000,0000,0000,,Not in a bad way, in a good way!
Dialogue: 0,0:14:00.43,0:14:03.19,Default,,0000,0000,0000,,I seem like I have no friends in a good way.
Dialogue: 0,0:14:03.19,0:14:05.13,Default,,0000,0000,0000,,No, it's because... how should I put it?
Dialogue: 0,0:14:05.13,0:14:11.59,Default,,0000,0000,0000,,You're very straightforward, and it seems like you'd make a lot of enemies that way...
Dialogue: 0,0:14:12.70,0:14:14.70,Default,,0000,0000,0000,,...in a good way!
Dialogue: 0,0:14:15.07,0:14:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Do you think you can say anything just because it's "in a good way", huh?
Dialogue: 0,0:14:19.63,0:14:22.46,Default,,0000,0000,0000,,You're misunderstanding!
Dialogue: 0,0:14:20.96,0:14:21.85,Default-Alt,,0000,0000,0000,,I'm choking!
Dialogue: 0,0:14:21.85,0:14:26.10,Default-Alt,,0000,0000,0000,,I'm dying, I'm dying, I'm dying!
Dialogue: 0,0:14:25.77,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,I'm dying from thirst!
Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:28.69,Default,,0000,0000,0000,,Water!
Dialogue: 0,0:14:28.69,0:14:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Or rather, tea!
Dialogue: 0,0:14:30.56,0:14:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Tea together with beautiful girls!
Dialogue: 0,0:14:33.36,0:14:34.96,Default,,0000,0000,0000,,Tea!
Dialogue: 0,0:14:35.50,0:14:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Are you novice performers or something?
Dialogue: 0,0:14:37.97,0:14:41.33,Default,,0000,0000,0000,,If we don't drink tea we'll die!
Dialogue: 0,0:14:41.33,0:14:42.44,Default,,0000,0000,0000,,That's funny!
Dialogue: 0,0:14:42.76,0:14:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Then die!
Dialogue: 0,0:14:44.44,0:14:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Yuina-san, what are you saying?
Dialogue: 0,0:14:47.28,0:14:49.11,Default,,0000,0000,0000,,They're hitting on us, you know.
Dialogue: 0,0:14:49.11,0:14:50.40,Default,,0000,0000,0000,,Hitting on us?
Dialogue: 0,0:14:50.40,0:14:51.24,Default,,0000,0000,0000,,What's that?
Dialogue: 0,0:14:51.24,0:14:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Sorry, we're having some girls-only fun today.
Dialogue: 0,0:14:55.24,0:14:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Please, don't be like that!
Dialogue: 0,0:14:57.36,0:14:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Like I said...
Dialogue: 0,0:14:58.54,0:15:03.38,Default,,0000,0000,0000,,At least I found it, in this city like a desert, my oasis!
Dialogue: 0,0:15:07.90,0:15:09.59,Default,,0000,0000,0000,,Nakochi is being hit on!
Dialogue: 0,0:15:16.85,0:15:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Wait, Nakochi!
Dialogue: 0,0:15:19.02,0:15:20.44,Default,,0000,0000,0000,,Nako!
Dialogue: 0,0:15:25.17,0:15:26.62,Default,,0000,0000,0000,,Whoa!
Dialogue: 0,0:15:26.62,0:15:27.85,Default,,0000,0000,0000,,What's this all about?
Dialogue: 0,0:15:27.85,0:15:29.79,Default,,0000,0000,0000,,A mountain of cake!
Dialogue: 0,0:15:30.56,0:15:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Is it your birthday?
Dialogue: 0,0:15:31.92,0:15:34.22,Default,,0000,0000,0000,,Hey, is it your birthday, Nako?
Dialogue: 0,0:15:34.22,0:15:36.79,Default,,0000,0000,0000,,Wow!
Dialogue: 0,0:15:37.29,0:15:39.06,Default,,0000,0000,0000,,What's going on, Nako?
Dialogue: 0,0:15:39.06,0:15:42.18,Default,,0000,0000,0000,,The cake and that outfit are so unlike you{\fscx300}-{\r}
Dialogue: 0,0:15:42.18,0:15:43.79,Default,,0000,0000,0000,,I know!
Dialogue: 0,0:15:44.15,0:15:47.64,Default,,0000,0000,0000,,No matter how much I change, it's all pointless!
Dialogue: 0,0:15:47.64,0:15:50.85,Default,,0000,0000,0000,,Come to think of it, my outfit has nothing to do with my work.
Dialogue: 0,0:15:50.85,0:15:53.31,Default,,0000,0000,0000,,Ah, what a waste of money.
Dialogue: 0,0:15:53.31,0:15:55.89,Default,,0000,0000,0000,,But it's not like I want money...
Dialogue: 0,0:15:56.26,0:15:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Ah geez, I just don't get it.
Dialogue: 0,0:16:01.04,0:16:03.35,Default,,0000,0000,0000,,N-Nako-chan?
Dialogue: 0,0:16:06.60,0:16:10.60,Default,,0000,0000,0000,,"This city like a desert", huh?
Dialogue: 0,0:16:17.39,0:16:20.80,Default,,0000,0000,0000,,I can't swim in a desert.
Dialogue: 0,0:16:21.69,0:16:26.63,Default,,0000,0000,0000,,Even though I want to swim... more freely...
Dialogue: 0,0:16:32.05,0:16:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Nakochi-hime!
Dialogue: 0,0:16:34.13,0:16:36.16,Default,,0000,0000,0000,,My, Tilefish-san!
Dialogue: 0,0:16:37.37,0:16:39.35,Default,,0000,0000,0000,,The queen is calling for you.
Dialogue: 0,0:16:47.39,0:16:49.10,Default,,0000,0000,0000,,What's with this outfit?
Dialogue: 0,0:16:51.61,0:16:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Even mermaids have to be fashionable these days.
Dialogue: 0,0:16:54.11,0:16:56.95,Default,,0000,0000,0000,,But this is heavy!
Dialogue: 0,0:16:57.37,0:17:01.58,Default,,0000,0000,0000,,Work hard, so you might become fit to wear these jewels.
Dialogue: 0,0:17:05.31,0:17:06.83,Default,,0000,0000,0000,,What is it?
Dialogue: 0,0:17:06.83,0:17:10.63,Default,,0000,0000,0000,,It's no use, it's so heavy that I'm sinking!
Dialogue: 0,0:17:10.63,0:17:14.05,Default,,0000,0000,0000,,The decorations and the expectations are too heavy!
Dialogue: 0,0:17:22.95,0:17:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Even if changing is useless, at least just being myself...
Dialogue: 0,0:17:49.45,0:17:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Ah, Ren-san...
Dialogue: 0,0:17:53.86,0:17:57.90,Default,,0000,0000,0000,,It's almost fall, so I splurged a little.
Dialogue: 0,0:18:00.73,0:18:02.26,Default,,0000,0000,0000,,This was 150,000 yen.{iken oldtl: I'm looking like a man.}{iken: I heard "I spent 150,000." But could it be? I'm afraid this might be an idiom or something but Google isn't working}
Dialogue: 0,0:18:04.01,0:18:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Uh, that's a nice embroidered jumper.{iken イカしたスカジャン oldtl:you're trying to be stylish, right?{}
Dialogue: 0,0:18:07.85,0:18:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Good morning!
Dialogue: 0,0:18:10.15,0:18:12.01,Default,,0000,0000,0000,,Good morning.
Dialogue: 0,0:18:12.01,0:18:18.11,Default,,0000,0000,0000,,That's no good, Ren-san, coming to work in such a hilarious outfit.
Dialogue: 0,0:18:18.42,0:18:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Hilarious outfit?
Dialogue: 0,0:18:23.07,0:18:23.88,Default,,0000,0000,0000,,Ren-san?
Dialogue: 0,0:18:23.88,0:18:25.90,Default,,0000,0000,0000,,I'll be going ahead.
Dialogue: 0,0:18:27.63,0:18:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Good morning!
Dialogue: 0,0:18:29.44,0:18:33.88,Default,,0000,0000,0000,,Go... Good mor...
Dialogue: 0,0:18:35.55,0:18:37.88,Default,,0000,0000,0000,,This is looking good, isn't it?
Dialogue: 0,0:18:37.88,0:18:43.10,Default,,0000,0000,0000,,This way I can be like I am with my siblings.
Dialogue: 0,0:18:43.10,0:18:47.39,Default,,0000,0000,0000,,Fine, fine, fine. That's good!
Dialogue: 0,0:18:47.79,0:18:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Dear customer, may I carry your luggage to your room?
Dialogue: 0,0:18:51.98,0:18:53.73,Default,,0000,0000,0000,,Come, come!
Dialogue: 0,0:18:53.73,0:18:54.27,Default,,0000,0000,0000,,It's okay.
Dialogue: 0,0:18:54.27,0:18:55.97,Default,,0000,0000,0000,,Take your time!
Dialogue: 0,0:18:55.97,0:18:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Yes, yes.
Dialogue: 0,0:18:56.84,0:18:57.50,Default,,0000,0000,0000,,That's right.
Dialogue: 0,0:18:57.50,0:18:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Fine!
Dialogue: 0,0:18:58.38,0:18:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Fine!
Dialogue: 0,0:18:58.75,0:18:59.64,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Like always.
Dialogue: 0,0:19:00.40,0:19:01.27,Default,,0000,0000,0000,,Fine!
Dialogue: 0,0:19:01.27,0:19:03.69,Default,,0000,0000,0000,,I'll take these to your room.
Dialogue: 0,0:18:59.64,0:19:00.81,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Like always.
Dialogue: 0,0:19:01.91,0:19:04.42,Default-Alt,,0000,0000,0000,,It's okay. Just take your time.
Dialogue: 0,0:19:04.42,0:19:07.62,Default,,0000,0000,0000,,Ah! Don't just touch that!
Dialogue: 0,0:19:08.18,0:19:12.08,Default,,0000,0000,0000,,I was observing a flower blooming!
Dialogue: 0,0:19:12.73,0:19:16.59,Default,,0000,0000,0000,,Now I'll have to start again!
Dialogue: 0,0:19:16.96,0:19:18.59,Default,,0000,0000,0000,,I'm so sorry!
Dialogue: 0,0:19:20.44,0:19:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Well, he forgave you, but don't ever be so inconsiderate again.
Dialogue: 0,0:19:25.51,0:19:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Y-Yes.
Dialogue: 0,0:19:30.38,0:19:31.39,Default,,0000,0000,0000,,What's wrong?
Dialogue: 0,0:19:31.39,0:19:32.83,Default,,0000,0000,0000,,Return to your work.
Dialogue: 0,0:19:32.83,0:19:34.30,Default,,0000,0000,0000,,Um...
Dialogue: 0,0:19:35.03,0:19:38.86,Default,,0000,0000,0000,,It's about my wages...
Dialogue: 0,0:19:40.44,0:19:47.60,Default,,0000,0000,0000,,I'm not a good enough waitress to... to have my wages raised.
Dialogue: 0,0:19:47.60,0:19:49.67,Default,,0000,0000,0000,,And now I failed like this.
Dialogue: 0,0:19:49.67,0:19:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Because I'm not a good waitress, you expected me to become better,
Dialogue: 0,0:19:55.88,0:20:01.01,Default,,0000,0000,0000,,but I'm bad at talking to people.
Dialogue: 0,0:20:01.01,0:20:04.76,Default,,0000,0000,0000,, I can't even properly attend to customers...
Dialogue: 0,0:20:04.76,0:20:06.50,Default,,0000,0000,0000,,I mean...
Dialogue: 0,0:20:06.50,0:20:08.13,Default,,0000,0000,0000,,I'll tell you this much.
Dialogue: 0,0:20:08.13,0:20:09.77,Default,,0000,0000,0000,,This is not school.
Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Raising your wages in order to motivate you is not a leisure I would partake in.
Dialogue: 0,0:20:18.00,0:20:19.19,Default,,0000,0000,0000,,B-But...
Dialogue: 0,0:20:19.58,0:20:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Look at this.
Dialogue: 0,0:20:24.51,0:20:30.83,Default,,0000,0000,0000,,The customer from yesterday left while you were at school.
Dialogue: 0,0:20:31.38,0:20:36.08,Default,,0000,0000,0000,,The field of flowers at the top of the mountain was magnificent beyond description.
Dialogue: 0,0:20:36.74,0:20:39.27,Default,,0000,0000,0000,,Like the waitress had suggested,
Dialogue: 0,0:20:39.27,0:20:43.09,Default,,0000,0000,0000,,buying trekking shoes had been the right decision.
Dialogue: 0,0:20:43.09,0:20:47.10,Default,,0000,0000,0000,,We will definitely be back to see that waitress again.
Dialogue: 0,0:20:48.42,0:20:52.67,Default,,0000,0000,0000,,These are customers who approve of the way you usually work.
Dialogue: 0,0:20:52.67,0:20:54.31,Default,,0000,0000,0000,,That is why I raised your wage.
Dialogue: 0,0:20:55.00,0:20:56.45,Default,,0000,0000,0000,,In what way is that strange?
Dialogue: 0,0:20:56.45,0:20:58.43,Default,,0000,0000,0000,,T-The way I usually work...
Dialogue: 0,0:20:59.58,0:21:05.70,Default,,0000,0000,0000,,But I can be much more cheerful, and talk much louder...
Dialogue: 0,0:21:06.16,0:21:10.92,Default,,0000,0000,0000,,You may be timid and quiet in Kissui Inn,
Dialogue: 0,0:21:10.92,0:21:14.10,Default,,0000,0000,0000,,but you notice things nobody else notices,
Dialogue: 0,0:21:14.10,0:21:16.60,Default,,0000,0000,0000,,and can convey warm emotions.
Dialogue: 0,0:21:17.45,0:21:19.46,Default,,0000,0000,0000,,That is the kind of waitress you are.
Dialogue: 0,0:21:27.59,0:21:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Minchi.
Dialogue: 0,0:21:28.93,0:21:32.66,Default,,0000,0000,0000,,The customers in the Crane room says they don't want Japanese Sardine.
Dialogue: 0,0:21:32.66,0:21:33.57,Default,,0000,0000,0000,,Okay.
Dialogue: 0,0:21:34.45,0:21:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Nakochi?
Dialogue: 0,0:21:45.45,0:21:47.57,Default,,0000,0000,0000,,Crawling in mid-air?
Dialogue: 0,0:21:47.57,0:21:49.65,Default,,0000,0000,0000,,That's pretty gross.
Dialogue: 0,0:21:50.66,0:21:54.83,Notes,,0000,0000,0000,,TL Note: "Kinakomochi" means "soybean cakes", and "kimo Nakochi" means "gross Nakochi".
Dialogue: 0,0:21:50.66,0:21:54.83,Default,,0000,0000,0000,,"Kinakomochi" and "kimo Nakochi" are pretty similar, right?
Dialogue: 0,0:21:58.92,0:22:02.42,Default,,0000,0000,0000,,This might not be the ocean, but...
Dialogue: 0,0:22:04.93,0:22:08.49,Default,,0000,0000,0000,,...even if it's a little mean to the prince,
Dialogue: 0,0:22:09.14,0:22:12.64,Default,,0000,0000,0000,,I'm still going to aim for the surface!
Dialogue: 0,0:22:12.64,0:22:17.64,Default,,0000,0000,0000,,This me can swim anywhere!
Dialogue: 0,0:23:31.84,0:23:33.54,Default,,0000,0000,0000,,A culture festival, huh?
Dialogue: 0,0:23:33.54,0:23:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Let's bonboru together, okay?
Dialogue: 0,0:23:35.10,0:23:37.22,Default,,0000,0000,0000,,Right, let's do this culture festival.
Dialogue: 0,0:23:36.47,0:23:39.56,Default-Alt,,0000,0000,0000,,I don't really mind going out to do work.
Dialogue: 0,0:23:39.56,0:23:41.39,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Yes, it's youth!
Dialogue: 0,0:23:41.39,0:23:43.39,Default-Alt,,0000,0000,0000,,

Pasted: Jan 26, 2014, 5:12:24 pm
Views: 2