get paid to paste

[Diogo4D-Hattori] Maoyuu Maou Yuusha 11 [2FD32766].mkv...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.9
; http://www.aegisub.org/
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Collisions: Normal
Last Style Storage: Default
Scroll Position: 254
Active Line: 260
Video Zoom Percent: 1
YCbCr Matrix: TV.601
Video Zoom: 6
Audio File: ?video
Video File: ..\..\..\..\Documents\Downloads\[FFF] Maoyuu Maou Yuusha - 11 [0F60697D].mkv
Video Aspect Ratio: 0
Video Position: 30863

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Raleigh LT Std,45,&H00FAFAFA,&H00FAFAFA,&H00000000,&H78120060,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.2,0,2,120,120,36,1
Style: Overlap,Raleigh LT Std,45,&H00F6F6F6,&H00FAFAFA,&H00474747,&H78191919,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0.5,2,120,120,36,1
Style: Title,Tahoma,50,&H00316D8A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1
Style: Title2,Iwata Mincho Old Pro H-Fate,50,&H00316D8A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1
Style: ED-Romaji,JohnsHand,50,&H00FFFFFF,&H1ECBCFDE,&H00574D69,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,80,80,15,1
Style: ED-English,JohnsHand,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00574D69,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,80,80,15,1
Style: OP-Romaji,Kozuka Gothic Pro H,45,&H00FFFFFF,&H502F4C63,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,80,80,25,1
Style: OP-English,Kozuka Gothic Pro H,45,&H00FFFFFF,&H502F4C63,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,80,80,25,1
Style: Italics,Raleigh LT Std,50,&H00FAFAFA,&H00FAFAFA,&H00080026,&H78120060,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0.5,2,120,120,36,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:21:06.82,0:21:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Ah...
Comment: 0,0:23:40.02,0:23:42.02,Title,,0000,0000,0000,,Sinais
Comment: 0,0:23:42.02,0:23:44.02,Title,,0000,0000,0000,,Músicas
Comment: 0,0:23:44.02,0:23:46.02,Title,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:23:46.02,0:23:48.02,Title,,0000,0000,0000,,

Dialogue: 0,0:00:01.25,0:00:02.39,Default,,0000,0000,0000,,Houve um aumento de três pontos!
Dialogue: 0,0:00:02.85,0:00:03.86,Default,,0000,0000,0000,,Compra agora,
Dialogue: 0,0:00:03.86,0:00:04.65,Default,,0000,0000,0000,,o máximo possível.
Dialogue: 0,0:00:05.11,0:00:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Encontrámos um navio\N de transporte de cobre.
Dialogue: 0,0:00:06.86,0:00:09.23,Default,,0000,0000,0000,,Comprem-no ao dobro do preço, \Nse for necessário.
Dialogue: 0,0:00:09.67,0:00:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Temos uma emergência.
Dialogue: 0,0:00:10.86,0:00:15.70,Default,,0000,0000,0000,,A Igreja está a apoiar a Capital Sagrada na emissão de uma nova moeda.
Dialogue: 0,0:00:15.70,0:00:17.20,Default,,0000,0000,0000,,Qual é a taxa de câmbio?
Dialogue: 0,0:00:17.20,0:00:21.29,Default,,0000,0000,0000,,Vinte e oito ouros antigos \Nvalem dez dos novos.
Dialogue: 0,0:00:21.29,0:00:24.21,Default,,0000,0000,0000,,Tanto a posse como a utilização \Nda moeda antiga serão proibidas.
Dialogue: 0,0:00:24.69,0:00:26.08,Default,,0000,0000,0000,,Também consta
Dialogue: 0,0:00:26.08,0:00:29.42,Default,,0000,0000,0000,,que vão produzir mais dinheiro que o necessário para substituir a moeda atual.
Dialogue: 0,0:00:29.42,0:00:31.13,Default,,0000,0000,0000,,Que significa isso, exatamente?
Dialogue: 0,0:00:31.13,0:00:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Resumidamente,
Dialogue: 0,0:00:32.26,0:00:35.80,Default,,0000,0000,0000,,produzirão cinco mil novos ouros \Npor cada dez mil dos antigos em circulação,
Dialogue: 0,0:00:36.29,0:00:41.28,Default,,0000,0000,0000,,e depois sugerirão pela taxa de câmbio \Nque cinco mil ouros novos valem catorze mil dos antigos.
Dialogue: 0,0:00:42.18,0:00:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Nesse caso,
Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:47.38,Default,,0000,0000,0000,,o governo teria um lucro de quatro mil ouros \Nna moeda antiga, correto?
Dialogue: 0,0:00:47.38,0:00:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Exatamente.
Dialogue: 0,0:00:49.07,0:00:51.84,Default,,0000,0000,0000,,É um esquema inteligente, não é?
Dialogue: 0,0:00:51.84,0:00:52.61,Default,,0000,0000,0000,,No entanto,
Dialogue: 0,0:00:53.53,0:00:58.72,Default,,0000,0000,0000,,será que eles vão conseguir \Nmanter esse valor em vigor?
Dialogue: 0,0:01:00.37,0:01:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Todos os soldados e cavaleiros\N do nosso território,
Dialogue: 0,0:01:03.10,0:01:05.46,Default,,0000,0000,0000,,um total de 654, foram reunidos.
Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.92,Default,,0000,0000,0000,,O Rei Cinzento trará os seus cavaleiros reais \Ne brigadas de machados.
Dialogue: 0,0:01:10.49,0:01:12.51,Default,,0000,0000,0000,,A cavalaria pesada\N do País da Montanha
Dialogue: 0,0:01:12.51,0:01:15.80,Default,,0000,0000,0000,,e os arqueiros do País da Copa da Árvore\N chegarão em breve.
Dialogue: 0,0:01:15.80,0:01:17.64,Default,,0000,0000,0000,,O que está a fazer o inimigo?
Dialogue: 0,0:01:17.97,0:01:20.02,Default,,0000,0000,0000,,Está acampado na floresta, \Ncom poucas centenas de soldados.
Dialogue: 0,0:01:20.02,0:01:22.35,Default,,0000,0000,0000,,Parece que está a demorar \Na reunir as suas forças.
Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:25.35,Default,,0000,0000,0000,,Talvez estejam com medo de nós?
Dialogue: 0,0:01:25.35,0:01:27.90,Default,,0000,0000,0000,,Quantos soldados trouxe?
Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Quatrocentos veteranos.
Dialogue: 0,0:01:30.55,0:01:32.86,Default,,0000,0000,0000,,Ides pagar-nos bem por isto.
Dialogue: 0,0:01:33.39,0:01:36.61,Default,,0000,0000,0000,,Meu senhor,\N o jantar está pronto.
Dialogue: 0,0:01:37.12,0:01:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Os proprietários de terrenos locais doaram-nos barris de vinho.
Dialogue: 0,0:01:41.07,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Vinte barris de vinho gelado\N de alta qualidade.
Dialogue: 0,0:01:45.29,0:01:49.48,Default,,0000,0000,0000,,É assim que esperam impedir-nos\N de pisar os seus campos?
Dialogue: 0,0:01:49.48,0:01:51.92,Default,,0000,0000,0000,,Os mercenários podem ficar\N com uma parte.
Dialogue: 0,0:01:54.26,0:01:56.05,Default,,0000,0000,0000,,É um dos alunos da Dama!
Dialogue: 0,0:01:56.61,0:01:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Já lá vai algum tempo.
Dialogue: 0,0:01:58.06,0:01:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Como tens estado?
Dialogue: 0,0:01:59.51,0:02:03.97,Default,,0000,0000,0000,,O que aprendi com a nossa professora tem-me ajudado bastante.
Dialogue: 0,0:02:04.45,0:02:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que fazes aqui?
Dialogue: 0,0:02:06.31,0:02:09.64,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a compilar um livro \Ncom os novos ensinamentos.
Dialogue: 0,0:02:10.92,0:02:13.19,Default,,0000,0000,0000,,A Erudita Carmesim está viva?
Dialogue: 0,0:02:13.81,0:02:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Os nossos espiões relatam
Dialogue: 0,0:02:15.82,0:02:19.70,Default,,0000,0000,0000,,que ela está a produzir \Ndiversos livros blasfemos no País do Ferro.
Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:21.37,Default,,0000,0000,0000,,Impossível!
Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:26.50,Default,,0000,0000,0000,,A Inquisição condenou-a\N como demónio e herege!
Dialogue: 0,0:02:26.93,0:02:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Os servos têm atravessado a fronteira em direção ao País do Ferro.
Dialogue: 0,0:02:32.01,0:02:33.84,Default,,0000,0000,0000,,Por este andar, o meu país...
Dialogue: 0,0:02:33.84,0:02:36.32,Default,,0000,0000,0000,,O País da Noite Branca será destruído!
Dialogue: 0,0:02:36.32,0:02:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Roubai-os de volta.
Dialogue: 0,0:02:38.75,0:02:40.18,Default,,0000,0000,0000,,Lançaremos um ataque surpresa.
Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Ele estarão preocupados\N com a força punitiva.
Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Entretanto, apanharemos o País do Ferro desprevenido e destruí-lo-emos!
Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Vou partilhar a escuridão do meu olho direito \Ncom aquele país inteiro!
Dialogue: 0,0:04:28.87,0:04:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Manteremos uma formação defensiva cerrada e esperaremos pela queda da neve.
Dialogue: 0,0:04:33.65,0:04:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Será distribuído imediatamente\N equipamento para o frio.
Dialogue: 0,0:04:37.23,0:04:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Posso pedir que minimizes as baixas?
Dialogue: 0,0:04:40.30,0:04:43.35,Default,,0000,0000,0000,,O exército das Nações Centrais
Dialogue: 0,0:04:43.35,0:04:45.43,Default,,0000,0000,0000,,terá no mínimo vinte mil soldados.
Dialogue: 0,0:04:45.43,0:04:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Com sorte, chegaremos \Naos quatro milhares e meio.
Dialogue: 0,0:04:48.43,0:04:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Tudo dependerá\N de como eles agirem.
Dialogue: 0,0:04:51.34,0:04:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Conta comigo.
Dialogue: 0,0:04:52.60,0:04:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Farei o que puder\N para evitar baixas.
Dialogue: 0,0:04:57.23,0:04:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Mensagem dos Mares Gelados do Sul!
Dialogue: 0,0:04:59.36,0:05:00.94,Default,,0000,0000,0000,,Demónios!
Dialogue: 0,0:05:00.94,0:05:01.64,Default,,0000,0000,0000,,Quantos?
Dialogue: 0,0:05:01.64,0:05:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Não temos a certeza,
Dialogue: 0,0:05:02.98,0:05:05.70,Default,,0000,0000,0000,,mas estimamos que sejam \Npelo menos mil e quinhentos!
Dialogue: 0,0:05:06.24,0:05:07.72,Default,,0000,0000,0000,,Logo nesta altura?!
Dialogue: 0,0:05:08.24,0:05:09.34,Default,,0000,0000,0000,,Herói...
Dialogue: 0,0:05:10.39,0:05:12.45,Default,,0000,0000,0000,,Aconteceu alguma coisa\N ao Rei Demoníaco?
Dialogue: 0,0:05:12.85,0:05:15.54,Default,,0000,0000,0000,,Não, a ela não.
Dialogue: 0,0:05:15.54,0:05:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Lamento, Herói.
Dialogue: 0,0:05:17.87,0:05:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos dispensar\N nenhum soldado.
Dialogue: 0,0:05:20.16,0:05:21.36,Default,,0000,0000,0000,,Não vos preocupeis.
Dialogue: 0,0:05:21.36,0:05:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu tratarei do assunto.
Dialogue: 0,0:05:23.21,0:05:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas se disser que também não quero \Ncombater os demónios, ficaríeis zangado?
Dialogue: 0,0:05:29.51,0:05:31.51,Default,,0000,0000,0000,,Nesse caso...
Dialogue: 0,0:05:34.37,0:05:38.81,Default,,0000,0000,0000,,Aconteça o que acontecer, temos de evitar combater uma guerra a duas frentes.
Dialogue: 0,0:05:39.17,0:05:40.06,Default,,0000,0000,0000,,Majestade...
Dialogue: 0,0:05:41.95,0:05:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado, Rei do Inverno.
Dialogue: 0,0:05:46.28,0:05:48.22,Default,,0000,0000,0000,,É o Ministro das Finanças?
Dialogue: 0,0:05:48.22,0:05:51.03,Default,,0000,0000,0000,,Sim, apesar de só ter sido \Nnomeado recentemente.
Dialogue: 0,0:05:51.59,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Lamento aparecer tão subitamente.
Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:55.12,Default,,0000,0000,0000,,De todo.
Dialogue: 0,0:05:55.12,0:05:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Já o esperava.
Dialogue: 0,0:05:58.50,0:06:03.34,Default,,0000,0000,0000,,É o senhor que tem jogado um jogo \Nque engloba o continente inteiro, não é?
Dialogue: 0,0:06:03.34,0:06:05.24,Default,,0000,0000,0000,,Porque diz isso?
Dialogue: 0,0:06:05.72,0:06:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Se eu estivesse nessa posição,\N também viria pessoalmente.
Dialogue: 0,0:06:10.09,0:06:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Foi o senhor que estabeleceu\N aquela tarifa, correto?
Dialogue: 0,0:06:13.15,0:06:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:06:14.43,0:06:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Gosto de si!
Dialogue: 0,0:06:16.35,0:06:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Vamos começar as negociações.
Dialogue: 0,0:06:21.69,0:06:23.65,Default,,0000,0000,0000,,Tenho quatro assuntos a discutir.
Dialogue: 0,0:06:23.65,0:06:24.69,Default,,0000,0000,0000,,Vou resumir.
Dialogue: 0,0:06:25.35,0:06:28.90,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro,\N gostaria que desse à Aliança
Dialogue: 0,0:06:28.90,0:06:32.34,Default,,0000,0000,0000,,uma isenção exclusiva da tarifa.
Dialogue: 0,0:06:32.34,0:06:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Uma isenção?
Dialogue: 0,0:06:33.36,0:06:36.18,Default,,0000,0000,0000,,A isenção só se aplicaria a produtos de passagem pelo vosso reino,
Dialogue: 0,0:06:36.18,0:06:38.86,Default,,0000,0000,0000,,e não àqueles comprados cá.
Dialogue: 0,0:06:39.33,0:06:42.67,Default,,0000,0000,0000,,Dessa forma a isenção não prejudicaria a vossa economia, correto?
Dialogue: 0,0:06:42.67,0:06:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Com efeito.
Dialogue: 0,0:06:44.53,0:06:47.63,Default,,0000,0000,0000,,Segundo, direitos de arrendamento da Ilha da Luz Brilhante.
Dialogue: 0,0:06:48.95,0:06:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de arrendar parte dos terrenos da ilha, \Nda mesma forma que um nobre recebe um feudo.
Dialogue: 0,0:06:53.26,0:06:55.60,Default,,0000,0000,0000,,Neste assunto estou\N a representar outra fação.
Dialogue: 0,0:06:55.99,0:06:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Quem quereria essa ilha?
Dialogue: 0,0:06:58.14,0:07:00.02,Default,,0000,0000,0000,,A única coisa que lá existe é sal.
Dialogue: 0,0:07:00.02,0:07:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Terceiro...
Dialogue: 0,0:07:01.02,0:07:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Tem conhecimento \Ndas organizações bancárias dentro da Aliança?
Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Peço permissão para estabelecer bancos e outras instalações da Aliança
Dialogue: 0,0:07:08.80,0:07:11.72,Default,,0000,0000,0000,,nas capitais das vossas três nações.
Dialogue: 0,0:07:11.72,0:07:14.53,Default,,0000,0000,0000,,Isso seria maravilhoso, mas sabe...
Dialogue: 0,0:07:14.53,0:07:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Quarto,\N estamos preparados para adquirir
Dialogue: 0,0:07:18.76,0:07:20.92,Default,,0000,0000,0000,,toda a vossa reserva de batatas.
Dialogue: 0,0:07:22.05,0:07:23.13,Default,,0000,0000,0000,,É tudo.
Dialogue: 0,0:07:23.93,0:07:28.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas deve saber que a Inquisição\N proibiu as batatas.
Dialogue: 0,0:07:32.81,0:07:37.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}As Nações Centrais emitiram uma nova moeda para tentar aumentar o seu valor...
Dialogue: 0,0:07:37.18,0:07:39.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}... mas não vai funcionar.
Dialogue: 0,0:07:39.93,0:07:43.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O valor de produtos alimentares, \Ncomo o trigo, é muito mais estável,
Dialogue: 0,0:07:44.81,0:07:49.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}e o grupo que detém mais trigo\N é a Aliança.
Dialogue: 0,0:07:55.67,0:07:58.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Se a tarefa do exército\N é terminar a guerra,{ep. 1 17:55}
Dialogue: 0,0:07:58.70,0:08:02.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}a tarefa do rei é encontrar o local\Nonde a terminar.{ep. 1 17:58}
Dialogue: 0,0:08:02.79,0:08:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Desculpa, mas não sou um rei. \NSou apenas um herói.
Dialogue: 0,0:08:06.66,0:08:08.96,Default,,0000,0000,0000,,Não consegui encontrar o local\N onde terminar a guerra.
Dialogue: 0,0:08:09.53,0:08:14.05,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Será o suficiente para mim se me acompanhares até ao outro lado da colina.{I can't find this is a direct quote based on the English line}
Dialogue: 0,0:08:14.39,0:08:17.81,Default,,0000,0000,0000,,Também quero ver o que lá há!
Dialogue: 0,0:08:18.45,0:08:22.31,Default,,0000,0000,0000,,Tu e eu, a Cavaleira e o Velhote...
Dialogue: 0,0:08:22.31,0:08:24.92,Default,,0000,0000,0000,,O Rei, as irmãs camareiras e a Camareira-Mor.
Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:28.32,Default,,0000,0000,0000,,A Feiticeira, a Cidade do Portal\N e as Nações do Sul,
Dialogue: 0,0:08:28.32,0:08:29.82,Default,,0000,0000,0000,,e toda a gente \Nna Aldeia da Passagem do Inverno.
Dialogue: 0,0:08:32.71,0:08:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Também quero que as Nações Centrais e os demónios vejam!
Dialogue: 0,0:08:36.62,0:08:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Porque eu apenas...
Dialogue: 0,0:08:39.83,0:08:43.78,Default,,0000,0000,0000,,Eu apenas destruo e mato,\N sem criar nada.
Dialogue: 0,0:08:49.33,0:08:50.66,Default,,0000,0000,0000,,Demónios Azul-Celeste?
Dialogue: 0,0:08:51.95,0:08:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Estão equipados\N para uma viagem longa.
Dialogue: 0,0:08:54.43,0:08:55.86,Default,,0000,0000,0000,,E têm provisões.
Dialogue: 0,0:08:56.89,0:08:59.90,Default,,0000,0000,0000,,É isso que tenho de destruir \Npara os fazer bater em retirada.
Dialogue: 0,0:08:59.90,0:09:01.39,Default,,0000,0000,0000,,Está bem!
Dialogue: 0,0:09:04.09,0:09:05.81,Default,,0000,0000,0000,,Também me incluíste.
Dialogue: 0,0:09:06.73,0:09:07.72,Default,,0000,0000,0000,,Que bom.
Dialogue: 0,0:09:25.89,0:09:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente, saí.
Dialogue: 0,0:09:29.50,0:09:31.78,Default,,0000,0000,0000,,Estou cheia de fome.
Dialogue: 0,0:09:31.78,0:09:33.09,Default,,0000,0000,0000,,E estou cansada.
Dialogue: 0,0:09:33.09,0:09:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo foi terrível.
Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:38.58,Default,,0000,0000,0000,,Que se passa,
Dialogue: 0,0:09:39.57,0:09:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Camareira-Mor?
Dialogue: 0,0:09:41.93,0:09:43.58,Default,,0000,0000,0000,,Agora está tudo bem.
Dialogue: 0,0:09:43.58,0:09:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Vamos regressar.
Dialogue: 0,0:09:45.33,0:09:46.85,Default,,0000,0000,0000,,Para onde?
Dialogue: 0,0:09:47.43,0:09:49.27,Default,,0000,0000,0000,,Para o campo de batalha.
Dialogue: 0,0:09:59.63,0:10:01.92,Default,,0000,0000,0000,,O que estás a fazer, inseto?
Dialogue: 0,0:10:01.92,0:10:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Não sou um inseto!
Dialogue: 0,0:10:04.04,0:10:06.54,Default,,0000,0000,0000,,Não, és um inseto, sem dúvida.
Dialogue: 0,0:10:06.54,0:10:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Como vais ver quando\N te esmagar no chão.
Dialogue: 0,0:10:09.04,0:10:13.92,Default,,0000,0000,0000,,A pessoa que conheço \Nnunca riria de forma tão grosseira!
Dialogue: 0,0:10:13.92,0:10:16.30,Default,,0000,0000,0000,,É melhor que te habitues.
Dialogue: 0,0:10:16.30,0:10:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Sua Majestade...
Dialogue: 0,0:10:19.25,0:10:22.14,Default,,0000,0000,0000,,... é brilhante! \NUma intelectual!
Dialogue: 0,0:10:22.14,0:10:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Lógica, calma e cínica!
Dialogue: 0,0:10:25.10,0:10:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Fria e realista!\N Mas tem um sorriso bonito!
Dialogue: 0,0:10:28.86,0:10:30.65,Default,,0000,0000,0000,,É a minha senhora!
Dialogue: 0,0:10:32.29,0:10:35.36,Default,,0000,0000,0000,,É preguiçosa e detesta \Nmudar ou lavar as suas roupas.
Dialogue: 0,0:10:35.36,0:10:37.65,Default,,0000,0000,0000,,Não sabe cozinhar \Nnem fazer limpezas, mas...
Dialogue: 0,0:10:37.65,0:10:39.15,Default,,0000,0000,0000,,... foi ela quem escolhi!
Dialogue: 0,0:10:39.71,0:10:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Ela é o meu destino!
Dialogue: 0,0:10:42.91,0:10:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Impressionante.
Dialogue: 0,0:10:44.98,0:10:48.33,Default,,0000,0000,0000,,A minha força ultrapassa a das Bestas com Presas, \Ne mesmo assim fazes-me frente.
Dialogue: 0,0:10:48.33,0:10:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas não passas\N de um mero demónio.
Dialogue: 0,0:10:50.42,0:10:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Retraí-me na esperança \Nde que me viesses a servir.
Dialogue: 0,0:10:53.75,0:10:55.71,Default,,0000,0000,0000,,Sou uma camareira!
Dialogue: 0,0:10:55.71,0:10:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Morre!
Dialogue: 0,0:11:11.72,0:11:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Onde tens andado?
Dialogue: 0,0:11:18.32,0:11:20.95,Default,,0000,0000,0000,,Canal de comunicação estabelecido.
Dialogue: 0,0:11:22.61,0:11:24.84,Default,,0000,0000,0000,,Nunca me hei de habituar a isto.
Dialogue: 0,0:11:25.53,0:11:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Vai.
Dialogue: 0,0:11:28.17,0:11:29.68,Default,,0000,0000,0000,,O Rei Demoníaco espera-te.
Dialogue: 0,0:11:30.93,0:11:32.42,Default,,0000,0000,0000,,Conhece-la?
Dialogue: 0,0:11:32.42,0:11:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Eu trato das coisas aqui.
Dialogue: 0,0:11:34.38,0:11:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Assim que eu lidar com eles,
Dialogue: 0,0:11:37.21,0:11:39.92,Default,,0000,0000,0000,,terás de usar o teu feitiço mais potente \Npara destruir o portal.
Dialogue: 0,0:11:39.92,0:11:43.46,Default,,0000,0000,0000,,Se fizer isso, ninguém conseguirá ir\N para o Reino Demoníaco!
Dialogue: 0,0:11:43.46,0:11:44.93,Default,,0000,0000,0000,,Não há problema.
Dialogue: 0,0:11:46.41,0:11:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Não há problema em destruir o portal?
Dialogue: 0,0:11:48.04,0:11:49.14,Default,,0000,0000,0000,,De ti.
Dialogue: 0,0:11:51.11,0:11:54.58,Default,,0000,0000,0000,,Ela precisa de ti.
Dialogue: 0,0:11:57.61,0:12:00.61,Default,,0000,0000,0000,,Não está interessado no trigo\N como produto comercial!
Dialogue: 0,0:12:01.37,0:12:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Quer usá-lo\N como uma pseudo-moeda!
Dialogue: 0,0:12:03.53,0:12:04.28,Default,,0000,0000,0000,,Exatamente.
Dialogue: 0,0:12:04.89,0:12:08.74,Default,,0000,0000,0000,,E planeia investir esse trigo\N na Tríade Sulista!
Dialogue: 0,0:12:08.74,0:12:10.29,Default,,0000,0000,0000,,De facto, planeio.
Dialogue: 0,0:12:10.29,0:12:12.08,Default,,0000,0000,0000,,E pretende...
Dialogue: 0,0:12:12.73,0:12:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Sim?
Dialogue: 0,0:12:14.77,0:12:18.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}O continente funciona como um único \Nmercado internacional devido à sua moeda única.
Dialogue: 0,0:12:18.38,0:12:20.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Quando a inflação sobe,
Dialogue: 0,0:12:20.63,0:12:24.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}injetar mais dinheiro na economia de uma nação \Nnão serve qualquer propósito.
Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:29.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Além disso, para haver mais competitividade com as regiões circundantes,
Dialogue: 0,0:12:29.04,0:12:31.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}é preferível que exista\N mais que uma moeda.
Dialogue: 0,0:12:32.95,0:12:35.15,Default,,0000,0000,0000,,Um sistema de dupla moeda.
Dialogue: 0,0:12:35.15,0:12:36.72,Default,,0000,0000,0000,,Correto.
Dialogue: 0,0:12:36.72,0:12:41.97,Default,,0000,0000,0000,,Dado o estado enfraquecido da economia\N das Nações Centrais, esta é a altura perfeita.
Dialogue: 0,0:12:41.97,0:12:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Naturalmente,\N o nosso próximo passo
Dialogue: 0,0:12:44.80,0:12:48.48,Default,,0000,0000,0000,,será investir num mercado emergente com potencial de crescimento.
Dialogue: 0,0:12:49.17,0:12:50.24,Default,,0000,0000,0000,,O senhor...
Dialogue: 0,0:12:50.75,0:12:55.74,Default,,0000,0000,0000,,Tenciona ir além das nossas águas territoriais e abrir negociações com os demónios?
Dialogue: 0,0:12:55.74,0:12:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:12:56.50,0:12:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Porque havia de...
Dialogue: 0,0:12:59.17,0:13:01.63,Default,,0000,0000,0000,,Porque sou um comerciante.
Dialogue: 0,0:13:02.03,0:13:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Todos têm uma opinião\N acerca do certo e errado.
Dialogue: 0,0:13:05.15,0:13:07.55,Default,,0000,0000,0000,,É algo em que as pessoas \Nsempre discordarão,
Dialogue: 0,0:13:07.55,0:13:12.56,Default,,0000,0000,0000,,mas todas concordarão\N que gostariam de ser um pouco mais felizes.
Dialogue: 0,0:13:12.56,0:13:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, o nosso dever \Né chegar a um compromisso nesse aspeto,
Dialogue: 0,0:13:16.02,0:13:17.44,Default,,0000,0000,0000,,e depois negociar, \Nnão concorda?
Dialogue: 0,0:13:18.03,0:13:19.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas...
Dialogue: 0,0:13:20.13,0:13:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Peço-lhe também\N que tome isto em consideração.
Dialogue: 0,0:13:30.49,0:13:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Chifres?!
Dialogue: 0,0:13:32.08,0:13:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Esta senhora é a Princesa Dragão.
Dialogue: 0,0:13:34.35,0:13:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Uma representante da Cidade do Portal, uma cidade no Reino Demoníaco,
Dialogue: 0,0:13:38.94,0:13:41.76,Default,,0000,0000,0000,,onde humanos\N e demónios coexistem.
Dialogue: 0,0:13:44.45,0:13:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Número total de demónios: 2 670.
Dialogue: 0,0:13:47.42,0:13:49.32,Default,,0000,0000,0000,,Iniciar determinação de alcance.
Dialogue: 0,0:13:49.32,0:13:50.94,Default,,0000,0000,0000,,A adquirir alvos.
Dialogue: 0,0:13:50.94,0:13:53.35,Default,,0000,0000,0000,,Algoritmo de descompressão\N de feitiço em progresso.
Dialogue: 0,0:13:53.87,0:13:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Estado: 15%.
Dialogue: 0,0:13:56.08,0:13:57.98,Default,,0000,0000,0000,,37%...
Dialogue: 0,0:13:57.98,0:13:59.72,Default,,0000,0000,0000,,59%...
Dialogue: 0,0:13:59.72,0:14:01.52,Default,,0000,0000,0000,,81%...
Dialogue: 0,0:14:01.52,0:14:03.94,Default,,0000,0000,0000,,A designar área atual como alvo.
Dialogue: 0,0:14:03.94,0:14:05.69,Default,,0000,0000,0000,,Apagando conflitos.
Dialogue: 0,0:14:06.05,0:14:07.45,Default,,0000,0000,0000,,O Herói...
Dialogue: 0,0:14:07.45,0:14:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Para salvar o Herói!
Dialogue: 0,0:14:12.83,0:14:15.68,Default,,0000,0000,0000,,Tive de usar a Extensão do Tempo\N e múltiplas compressões
Dialogue: 0,0:14:15.68,0:14:17.62,Default,,0000,0000,0000,,para acumular todos estes feitiços!
Dialogue: 0,0:14:17.62,0:14:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Sabem o esforço que foi necessário?!\N Os anos que demorou?!
Dialogue: 0,0:14:22.55,0:14:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Está a passar-se outra vez.
Dialogue: 0,0:14:23.09,0:14:26.04,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Quando algo acontece ao Herói,
Dialogue: 0,0:14:26.04,0:14:28.34,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}o meu dever é conceder o seu desejo!
Dialogue: 0,0:14:27.45,0:14:30.44,Default,,0000,0000,0000,,Ela está mesmo\N a teletransportá-los a todos?
Dialogue: 0,0:14:29.22,0:14:33.10,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Sabem o golpe que sofreu o meu orgulho
Dialogue: 0,0:14:33.10,0:14:35.14,Default,,0000,0000,0000,,no dia em que não pude fazer nada?!
Dialogue: 0,0:14:35.14,0:14:36.93,Default,,0000,0000,0000,,Fazem alguma ideia?!
Dialogue: 0,0:14:47.61,0:14:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Concluído.
Dialogue: 0,0:14:49.59,0:14:51.03,Default,,0000,0000,0000,,É a tua vez.
Dialogue: 0,0:14:51.03,0:14:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Certo!
Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:06.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Raio de Trovão de Larga Escala!
Dialogue: 0,0:15:35.58,0:15:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Destruição maciça confirmada.
Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Acho que exagerei um pouco.
Dialogue: 0,0:15:40.90,0:15:43.92,Default,,0000,0000,0000,,Usa a tua magia para voar \Npara dentro daquele pilar de fumo.
Dialogue: 0,0:15:48.21,0:15:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Maldita Noite Branca! \NSó selvagens é que recorreriam a ataques surpresa!
Dialogue: 0,0:15:52.27,0:15:54.26,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo que sejam mais que nós,
Dialogue: 0,0:15:54.26,0:15:56.92,Default,,0000,0000,0000,,temos de os destruir a todos!
Dialogue: 0,0:15:56.92,0:15:59.22,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos ser impacientes.
Dialogue: 0,0:15:59.57,0:16:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Eles têm cavalaria.
Dialogue: 0,0:16:01.75,0:16:05.69,Default,,0000,0000,0000,,A única maneira de contrariar\N a sua mobilidade
Dialogue: 0,0:16:05.69,0:16:08.78,Default,,0000,0000,0000,,é trabalhar em conjunto para os isolar.
Dialogue: 0,0:16:11.13,0:16:12.44,Default,,0000,0000,0000,,O inimigo aproxima-se!
Dialogue: 0,0:16:13.53,0:16:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Estarão aqui\N dentro de um minuto!
Dialogue: 0,0:16:17.78,0:16:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Atenção!
Dialogue: 0,0:16:19.06,0:16:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Preparar bestas!
Dialogue: 0,0:16:20.66,0:16:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Os alvos prioritários \Nsão tudo o que estiver parado e soldados a pé!
Dialogue: 0,0:16:26.84,0:16:29.59,Default,,0000,0000,0000,,Enfrentamos cavalaria ligeira, \Nfocada em velocidade!
Dialogue: 0,0:16:29.59,0:16:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Não têm a proteção necessária\N para travar as nossas bestas!
Dialogue: 0,0:16:32.88,0:16:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Não façam disparos arriscados! \NApontem para o corpo dos cavalos!
Dialogue: 0,0:16:43.05,0:16:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Que foi?
Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Que se passa?
Dialogue: 0,0:16:45.44,0:16:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Porque pararam?
Dialogue: 0,0:16:47.52,0:16:49.41,Default,,0000,0000,0000,,Armadilha inimiga!
Dialogue: 0,0:17:01.39,0:17:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Utilizem a vossa velocidade!
Dialogue: 0,0:17:04.12,0:17:05.96,Default,,0000,0000,0000,,Tropas, à carga!
Dialogue: 0,0:17:05.96,0:17:07.63,Default,,0000,0000,0000,,Os inimigos são poucos!
Dialogue: 0,0:17:07.63,0:17:08.92,Default,,0000,0000,0000,,Esmaguem-nos!
Dialogue: 0,0:17:10.35,0:17:12.34,Default,,0000,0000,0000,,O que estão a fazer?
Dialogue: 0,0:17:12.34,0:17:14.38,Default,,0000,0000,0000,,Usem a vossa mobilidade!
Dialogue: 0,0:17:14.38,0:17:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Avancem e dividam as linhas traseiras pela esquerda e pela direita!
Dialogue: 0,0:17:19.10,0:17:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Continuem a disparar!
Dialogue: 0,0:17:21.52,0:17:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Os novos recrutas devem dividir-se \Nentre o recarregamento de armas e a defesa.
Dialogue: 0,0:17:25.56,0:17:28.65,Default,,0000,0000,0000,,Os esquadrões de defesa\N devem eliminar todas as tropas
Dialogue: 0,0:17:28.65,0:17:32.40,Default,,0000,0000,0000,,que chegarem às nossas trincheiras e afastar os cavalos do caminho!
Dialogue: 0,0:17:32.81,0:17:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Arqueiros e carregadores, \Nconcentrem fogo no flanco direito!
Dialogue: 0,0:17:36.45,0:17:39.24,Default,,0000,0000,0000,,O nosso ataque lateral\N está a funcionar.
Dialogue: 0,0:17:39.24,0:17:40.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas o flanco direito\N está a enfraquecer!
Dialogue: 0,0:17:40.99,0:17:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Ótimo, manda avançar\N todas as nossas forças!
Dialogue: 0,0:17:43.98,0:17:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Sim, senhor!
Dialogue: 0,0:17:44.83,0:17:47.46,Default,,0000,0000,0000,,O inimigo está a dirigir-se \Npara o flanco esquerdo!
Dialogue: 0,0:17:47.46,0:17:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Então, o nosso ataque \Nao flanco direito afastou-os.
Dialogue: 0,0:17:51.09,0:17:53.80,Default,,0000,0000,0000,,As nossas defesas\N estão numa colina inclinada.
Dialogue: 0,0:17:54.21,0:17:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer cavalaria que passe as linhas dianteiras \Nnão terá por onde avançar,
Dialogue: 0,0:17:57.24,0:18:02.81,Default,,0000,0000,0000,,pois serão dirigidos \Na uma área pequena e apertada.
Dialogue: 0,0:18:03.41,0:18:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Está na altura de fazermos\N o nosso trabalho, Tenente.
Dialogue: 0,0:18:08.23,0:18:09.65,Default,,0000,0000,0000,,Prestem atenção.
Dialogue: 0,0:18:09.65,0:18:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Voltem a verificar as vossas bestas!
Dialogue: 0,0:18:12.44,0:18:14.84,Default,,0000,0000,0000,,Está na hora do nosso ataque!
Dialogue: 0,0:18:21.35,0:18:22.90,Default,,0000,0000,0000,,Está a clarear?
Dialogue: 0,0:18:23.77,0:18:25.39,Default,,0000,0000,0000,,De onde vem este vento?
Dialogue: 0,0:18:25.39,0:18:26.41,Default,,0000,0000,0000,,Onde estou?
Dialogue: 0,0:18:39.57,0:18:40.84,Default,,0000,0000,0000,,No Reino Demoníaco?
Dialogue: 0,0:18:40.84,0:18:42.14,Default,,0000,0000,0000,,Correto.
Dialogue: 0,0:18:42.14,0:18:44.54,Default,,0000,0000,0000,,O Reino Demoníaco\N está por baixo de nós?
Dialogue: 0,0:18:44.54,0:18:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Sim. \NNão é um mundo separado.
Dialogue: 0,0:18:47.28,0:18:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Está ligado ao Mundo Humano.
Dialogue: 0,0:18:50.02,0:18:53.02,Default,,0000,0000,0000,,O que se passa com ela?
Dialogue: 0,0:18:53.83,0:18:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Está perto de se tornar no Rei do Mal.
Dialogue: 0,0:18:55.90,0:18:57.26,Default,,0000,0000,0000,,O Rei do Mal?
Dialogue: 0,0:18:57.81,0:18:59.91,Default,,0000,0000,0000,,Mas o Rei Demoníaco\N está à tua espera.
Dialogue: 0,0:18:59.91,0:19:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas que conversa é essa?
Dialogue: 0,0:19:01.82,0:19:04.53,Default,,0000,0000,0000,,Ela está à tua espera, \Nvirgem duma figa!
Dialogue: 0,0:19:04.87,0:19:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Põe-te a andar!
Dialogue: 0,0:19:06.58,0:19:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Está no centro do castelo do Rei Demoníaco, no nível mais baixo.
Dialogue: 0,0:19:12.99,0:19:14.96,Default,,0000,0000,0000,,Majestade...
Dialogue: 0,0:19:14.96,0:19:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Voltai a tentar.
Dialogue: 0,0:19:18.47,0:19:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Lembrais-vos de como era preto...
Dialogue: 0,0:19:20.72,0:19:21.97,Default,,0000,0000,0000,,... e suave...
Dialogue: 0,0:19:21.97,0:19:24.39,Default,,0000,0000,0000,,... e acolhedor?
Dialogue: 0,0:19:35.96,0:19:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Maldita!
Dialogue: 0,0:19:39.71,0:19:42.50,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}É inútil tentar ganhar tempo!
Dialogue: 0,0:19:42.49,0:19:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Se ela voltar a sair, eu morrerei.
Dialogue: 0,0:19:43.28,0:19:45.20,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Este corpo é meu!
Dialogue: 0,0:19:45.20,0:19:47.24,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Eu sou o Rei Demoníaco!
Dialogue: 0,0:19:47.85,0:19:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda assim, eu...
Dialogue: 0,0:19:56.73,0:19:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Vou a caminho.
Dialogue: 0,0:19:58.59,0:19:59.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Acelerar!
Dialogue: 0,0:20:07.93,0:20:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Nunca vi partículas\N de magia como estas.
Dialogue: 0,0:20:10.10,0:20:13.94,Default,,0000,0000,0000,,O Rei Demoníaco\N é assim tão forte?
Dialogue: 0,0:20:15.59,0:20:18.90,Default,,0000,0000,0000,,O exército das Nações Centrais \Ndeu início a uma conferência geral.
Dialogue: 0,0:20:19.22,0:20:20.78,Default,,0000,0000,0000,,A sua força total \Nnumera os quarenta mil.
Dialogue: 0,0:20:20.78,0:20:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Desses, vinte e oito mil \Nsão soldados
Dialogue: 0,0:20:23.06,0:20:26.03,Default,,0000,0000,0000,,e nove mil cavalaria.
Dialogue: 0,0:20:26.03,0:20:28.32,Default,,0000,0000,0000,,O que lhes enviámos hoje?
Dialogue: 0,0:20:28.32,0:20:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Trinta barris de vinho gelado, \Ntrês javalis e seis porcos.
Dialogue: 0,0:20:32.00,0:20:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Perfeito.
Dialogue: 0,0:20:33.16,0:20:35.16,Default,,0000,0000,0000,,Terão outro banquete, hoje.
Dialogue: 0,0:20:35.67,0:20:37.63,Default,,0000,0000,0000,,Agora, precisamos\N de pasto para cavalos.
Dialogue: 0,0:20:37.63,0:20:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Pasto?
Dialogue: 0,0:20:39.76,0:20:40.67,Default,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:20:40.67,0:20:45.59,Default,,0000,0000,0000,,Com tantos cavalos, vão precisar de uma grande quantidade.
Dialogue: 0,0:20:45.59,0:20:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Desta vez, \Ninformem ainda mais agricultores.
Dialogue: 0,0:20:48.46,0:20:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Digam que o exército está aqui,\N e que se não tiverem pasto para eles,
Dialogue: 0,0:20:51.34,0:20:52.98,Default,,0000,0000,0000,,podem vir a sofrer.
Dialogue: 0,0:20:52.98,0:20:57.69,Default,,0000,0000,0000,,E vendam-lhes a relva seca\N e a aveia que preparámos.
Dialogue: 0,0:20:57.69,0:20:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Ou podem dá-las.
Dialogue: 0,0:20:58.65,0:21:00.07,Default,,0000,0000,0000,,De que serve isso?
Dialogue: 0,0:21:00.07,0:21:01.62,Default,,0000,0000,0000,,A relva e a aveia
Dialogue: 0,0:21:01.62,0:21:03.57,Default,,0000,0000,0000,,foram mergulhadas em água suja.
Dialogue: 0,0:21:03.57,0:21:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Apenas o suficiente\N para os cavalos adoecerem.
Dialogue: 0,0:21:07.97,0:21:09.64,Default,,0000,0000,0000,,Compreendo.
Dialogue: 0,0:21:09.64,0:21:12.16,Default,,0000,0000,0000,,Assim ser-lhes-á mais difícil atacar.
Dialogue: 0,0:21:12.16,0:21:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Sinto pena dos cavalos,
Dialogue: 0,0:21:14.25,0:21:16.76,Default,,0000,0000,0000,,mas decerto preferem isso
Dialogue: 0,0:21:16.76,0:21:18.63,Default,,0000,0000,0000,,a morrer no campo de batalha.
Dialogue: 0,0:21:19.53,0:21:21.00,Default,,0000,0000,0000,,O Rei do Braço de Ferro
Dialogue: 0,0:21:21.00,0:21:23.51,Default,,0000,0000,0000,,mandou-nos tratar todos os feridos!
Dialogue: 0,0:21:23.51,0:21:25.46,Default,,0000,0000,0005,,Não tratem apenas os do nosso lado.
Dialogue: 0,0:21:25.46,0:21:27.24,Default,,0000,0000,0005,,Comecem pelos feridos mais graves,
Dialogue: 0,0:21:27.24,0:21:29.50,Default,,0000,0000,0000,,e usem lenços para os médicos saberem quais as prioridades!
Dialogue: 0,0:21:30.31,0:21:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Levem os feridos ligeiros \Npara as tendas exteriores!
Dialogue: 0,0:21:33.18,0:21:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Mandem os cidadãos ajudá-los.
Dialogue: 0,0:21:35.73,0:21:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Levem os feridos moderados\N para o Convento,
Dialogue: 0,0:21:38.28,0:21:41.23,Default,,0000,0000,0000,,tratem as suas feridas \Ne usem álcool destilado para os desinfetar!
Dialogue: 0,0:21:42.01,0:21:43.99,Default,,0000,0000,0000,,Agora é um general.
Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:45.70,Default,,0000,0000,0000,,Um general?
Dialogue: 0,0:21:45.70,0:21:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Neste país,
Dialogue: 0,0:21:46.58,0:21:50.06,Default,,0000,0000,0000,,é essa a recompensa para os soldados\N que vão para além do que o seu dever exige.
Dialogue: 0,0:21:50.61,0:21:52.68,Default,,0000,0000,0000,,Nem estava a pensar.
Dialogue: 0,0:21:52.68,0:21:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Só fiz o que me ensinaram.
Dialogue: 0,0:21:57.73,0:21:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Relatório.
Dialogue: 0,0:21:59.21,0:22:01.56,Default,,0000,0000,0000,,As nossas forças sofreram 18 baixas
Dialogue: 0,0:22:01.56,0:22:03.80,Default,,0000,0000,0000,,e 221 feridos.
Dialogue: 0,0:22:03.80,0:22:06.63,Default,,0000,0000,0000,,O exército da Noite Branca \Nsofreu 304 baixas
Dialogue: 0,0:22:06.63,0:22:08.76,Default,,0000,0000,0000,,e 892 feridos.
Dialogue: 0,0:22:08.76,0:22:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Capturámos 450 soldados.
Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Mais,
Dialogue: 0,0:22:11.50,0:22:14.22,Default,,0000,0000,0000,,vários soldados inimigos\N fugiram para a cidade
Dialogue: 0,0:22:14.22,0:22:15.68,Default,,0000,0000,0000,,e estamos a persegui-los.
Dialogue: 0,0:22:15.68,0:22:19.56,Default,,0000,0000,0000,,O homem sem um olho que julgamos ser o seu comandante está entre eles.
Dialogue: 0,0:22:23.40,0:22:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Deem uma refeição a quem\N ainda se conseguir mexer,
Dialogue: 0,0:22:27.19,0:22:30.16,Default,,0000,0000,0000,,deixem-nos descansar \Ne depois mandem-nos patrulhar.
Dialogue: 0,0:22:30.16,0:22:31.41,Default,,0000,0000,0000,,Sim, senhor.
Dialogue: 0,0:22:31.41,0:22:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu mantenho a vigia na cidade.
Dialogue: 0,0:22:38.56,0:22:40.42,Default,,0000,0000,0000,,Abram alas!
Dialogue: 0,0:22:49.57,0:22:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Rei Demoníaco!
Dialogue: 0,0:22:56.23,0:22:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Herói!
Dialogue: 0,0:22:57.73,0:22:58.86,Default,,0000,0000,0000,,Rei Demoníaco...
Dialogue: 0,0:22:59.39,0:23:01.35,Default,,0000,0000,0000,,Cuidado, Herói!
Dialogue: 0,0:23:01.35,0:23:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Não é mesmo ela.
Dialogue: 0,0:23:11.74,0:23:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Os espíritos maléficos dos antigos \NReis Demoníacos corromperam-na.
Dialogue: 3,0:04:24.07,0:04:28.08,Title,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\fs40\c&H295D78&\pos(429.429,552.715)}Cap{\c&H5FDEF5&}ítu{\c&H2C5B78&}lo 1{\c&H5DDDF3&}1
Dialogue: 2,0:04:24.07,0:04:28.08,Title,,0000,0000,0000,,{\blur0.6\fs40\c&H000714&\1a&FF&\pos(427.929,552.715)}Cap{\1a&00&}ítu{\1a&FF&}lo 1{\alpha&00&}1
Dialogue: 2,0:04:24.07,0:04:28.08,Title,,0000,0000,0000,,{\blur0.6\fs40\c&H000714&\pos(429.429,554.215)}Cap{\1a&FF&}ítu{\1a&00&}lo 1{\alpha&HFF&}1
Dialogue: 1,0:04:24.07,0:04:28.08,Title,,0000,0000,0000,,{\blur1\fs40\3c&H5ED7F8&\bord3\1a&HFF&\pos(429.429,552.715)}Cap{\3c&H2A6D92&}ítu{\3c&H4EC1F1&}lo 1{\3c&H2A6C93&}1
Dialogue: 3,0:04:24.07,0:04:28.08,Title,,0000,0000,0000,,{\an6\pos(930,119)\blur0.5\c&H2B5F7F&}Eu {\c&H5FE4F3&}ap{\c&H295B78&}en{\c&H6FE5F1&}as {\c&H82F0FB&}de{\c&H2F688C&}st{\c&H55D1F2&}ru{\c&H2C719E&}o {\c&H4EDDF6&}e {\c&H275775&}ma{\c&H3983A6&}to{\c&H63E3F5&},\N {\c&H2B5977&}s{\c&H67E2F5&}em {\c&H1F5274&}cr{\c&H54D7F4&}i{\c&H285E7D&}ar {\c&H6FE7F9&}na{\c&H2B6B92&}da{\c&H47D6EE&}.
Dialogue: 2,0:04:24.07,0:04:28.08,Title,,0000,0000,0000,,{\an6\pos(930,120.5)\alpha&H00&\c&H00081B&\blur0.5\1a&H00&}Eu {\alpha&HFF&}ap{\alpha&H00&}en{\alpha&HFF&}as {\alpha&H00&}de{\alpha&HFF&}st{\alpha&H00&}ru{\alpha&HFF&}o {\alpha&H00&}e {\alpha&HFF&}ma{\alpha&H00&}to{\alpha&H00&},\N {\alpha&HFF&}s{\alpha&H00&}em {\alpha&HFF&}cr{\alpha&H00&}i{\alpha&HFF&}ar {\alpha&H00&}na{\alpha&HFF&}da{\alpha&H00&}.
Dialogue: 2,0:04:24.07,0:04:28.08,Title,,0000,0000,0000,,{\an6\pos(928.5,119)\alpha&HFF&\c&H00081B&\blur0.5\1a&H00&}Eu {\alpha&H00&}ap{\alpha&HFF&}en{\alpha&H00&}as {\alpha&HFF&}de{\alpha&H00&}st{\alpha&HFF&}ru{\alpha&H00&}o {\alpha&HFF&}e {\alpha&H00&}ma{\alpha&HFF&}to{\alpha&HFF&},\N {\alpha&H00&}s{\alpha&HFF&}em {\alpha&H00&}cr{\alpha&HFF&}i{\alpha&H00&}ar {\alpha&HFF&}na{\alpha&H00&}da{\alpha&HFF&}.
Dialogue: 1,0:04:24.07,0:04:28.08,Title,,0000,0000,0000,,{\an6\pos(930,119)\1a&HFF&\bord3\blur1\3c&H4CBAEF&}Eu {\3c&H31789F&}ap{\3c&H5DCAF1&}en{\3c&H3A8AB0&}as {\3c&H4AABC7&}de{\3c&H70DAFC&}st{\3c&H327498&}ru{\3c&H74DBF6&}o {\3c&H32799D&}e {\3c&H5ABBEA&}ma{\3c&H77D5F8&}to{\3c&H2D7194&},\N {\3c&H63C7F8&}s{\3c&H3A88AB&}em {\3c&H53C0F3&}cr{\3c&H2A6C8F&}i{\3c&H5CCAF7&}ar {\3c&H3B92B2&}na{\3c&H5BD7F5&}da{\3c&H227097&}.
Dialogue: 0,0:04:24.07,0:04:28.08,Title,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H79DBFE&\alpha&99&\blur10\pos(432,70)}m 0 0 l 250 0 250 40 0 40{\p0}
Dialogue: 0,0:04:24.07,0:04:28.08,Title,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H79DBFE&\blur10\pos(688,132)\alpha&99&}m 0 0 l 500 0 500 160 0 160{\p0}
Dialogue: 0,0:04:24.07,0:04:28.08,Title,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H79DBFE&\alpha&99&\blur10\pos(429.429,552.715)}m 0 0 l 300 0 300 50 0 50{\p0}
Dialogue: 3,0:23:35.06,0:23:40.02,Title,,0000,0000,0000,,{\an6\blur0.5\fs36\c&H265472&\pos(764.857,296.857)}Próximo {\c&H55D2ED&}Capítulo
Dialogue: 2,0:23:35.06,0:23:40.02,Title,,0000,0000,0000,,{\an6\blur0.6\1a&00&\c&H00051A&\fs36\pos(764.857,298.357)}Próximo {\1a&FF&}Capítulo
Dialogue: 2,0:23:35.06,0:23:40.02,Title,,0000,0000,0000,,{\an6\blur0.6\1a&FF&\c&H00051A&\fs36\pos(763.357,296.857)}Próximo {\1a&00&}Capítulo
Dialogue: 1,0:23:35.06,0:23:40.02,Title,,0000,0000,0000,,{\an6\blur1\1a&FF&\bord3\3c&H52C1F5&\fs36\pos(764.857,296.857)}Próximo {\3c&H2A6A8E&}Capítulo
Dialogue: 0,0:23:35.06,0:23:40.02,Title,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H79DBFE&\alpha&99&\blur10\pos(647.857,295.857)}m 0 0 l 250 0 250 40 0 40{\p0}
Dialogue: 3,0:23:35.06,0:23:41.65,Title,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\pos(745,80)\c&H2A5E7F&}Re{\c&H61DFF4&}gre{\c&H275673&}ss{\c&H66DFF6&}ei{\c&H1D4667&}, {\c&H56CCEE&}meu {\c&H61DBF2&}He{\c&H2C6184&}rói{\c&H54D1EB&}.
Dialogue: 3,0:23:35.06,0:23:41.65,Title,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\pos(682,579)\c&H22536F&}Do{\c&H5BD7F0&}rm{\c&H2B5A77&}es {\c&H56D0F2&}de{\c&H255374&}ma{\c&H5FD6F3&}si{\c&H265578&}ado{\c&H285B7B&}, {\c&H54D7ED&}meu {\c&H2A5775&}R{\c&H57D5F0&}ei {\c&H286081&}De{\c&H51DAEF&}mo{\c&H295773&}ní{\c&H5BDFF1&}a{\c&H2A5D7C&}co{\c&H2A5977&}.
Dialogue: 2,0:23:35.06,0:23:41.65,Title,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\pos(743.5,80)\alpha&HFF&\c&H000B21&}Re{\alpha&H00&}gre{\alpha&HFF&}ss{\alpha&H00&}ei{\alpha&HFF&}, {\alpha&H00&}meu {\alpha&HFF&}He{\alpha&H00&}rói{\alpha&HFF&}.
Dialogue: 2,0:23:35.06,0:23:41.65,Title,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\pos(680.5,579)\c&H000B21&\alpha&HFF&}Do{\alpha&H00&}rm{\alpha&HFF&}es {\alpha&H00&}de{\alpha&HFF&}ma{\alpha&H00&}si{\alpha&HFF&}ado{\alpha&H00&}, {\alpha&HFF&}meu {\alpha&H00&}R{\alpha&HFF&}ei {\alpha&H00&}De{\alpha&HFF&}mo{\alpha&H00&}ní{\alpha&HFF&}a{\alpha&H00&}co{\alpha&HFF&}.
Dialogue: 2,0:23:35.06,0:23:41.65,Title,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\pos(745,81.5)\alpha&H00&\c&H000B21&}Re{\alpha&HFF&}gre{\alpha&H00&}ss{\alpha&HFF&}ei{\alpha&H00&}, {\alpha&HFF&}meu {\alpha&H00&}He{\alpha&HFF&}rói{\alpha&H00&}.
Dialogue: 2,0:23:35.06,0:23:41.65,Title,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\pos(682,580.5)\c&H000B21&\alpha&H00&}Do{\alpha&HFF&}rm{\alpha&H00&}es {\alpha&HFF&}de{\alpha&H00&}ma{\alpha&HFF&}si{\alpha&H00&}ado{\alpha&HFF&}, {\alpha&H00&}meu {\alpha&HFF&}R{\alpha&H00&}ei {\alpha&HFF&}De{\alpha&H00&}mo{\alpha&HFF&}ní{\alpha&H00&}a{\alpha&HFF&}co{\alpha&H00&}.
Dialogue: 1,0:23:35.06,0:23:41.65,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(745,80)\1a&HFF&\bord3\blur1\3c&H58C5F6&}Re{\3c&H27779E&}gre{\3c&H57BBEE&}ss{\3c&H2D7195&}ei{\3c&H49B9EC&}, {\3c&H2A6A8E&}meu {\3c&H34779E&}He{\3c&H70D4EE&}rói{\3c&H2E7093&}.
Dialogue: 1,0:23:35.06,0:23:40.02,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(682,579)\1a&HFF&\bord3\blur1\3c&H5ACAF5&}Do{\3c&H2C7096&}rm{\3c&H5EC7F7&}es {\3c&H2A6A90&}de{\3c&H4FBBEE&}ma{\3c&H206085&}si{\3c&H59C3F7&}ado{\3c&H62C8F9&}, {\3c&H2E6D92&}meu {\3c&H52BEF1&}R{\3c&H2E6F8F&}ei {\3c&H67D7F7&}De{\3c&H28718E&}mo{\3c&H59C2F6&}ní{\3c&H2F6E92&}a{\3c&H58C2F4&}co{\3c&H59C5F6&}.
Dialogue: 0,0:23:35.06,0:23:40.02,Title,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H79DBFE&\alpha&99&\blur10\pos(677,582)}m 0 0 l 940 0 940 50 0 50{\p0}
Dialogue: 0,0:23:35.06,0:23:40.02,Title,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H79DBFE&\blur10\alpha&99&\pos(734,80)}m 0 0 l 480 0 480 50 0 50{\p0}
Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:09.12,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur5}Quero interferir com a tua vida
Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:09.12,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\k17\blur5}{\k20}ki{\k20}mi {\k14}no {\k22}ja{\k22}ma {\k14}wo {\k39}shi{\k19}ta{\k17}i{\k21}n {\k71}da
Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:12.09,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur5}Não me importo de ser presunçosa
Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:12.09,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\k17\blur5}{\k20}hi{\k20}to{\k18}ri{\k18}yo{\k20}ga{\k18}ri {\k34}de {\k20}i{\k21}i{\k15}n {\k76}da
Dialogue: 0,0:03:12.09,0:03:16.51,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur5}Dizem que o melhor esconderijo para uma árvore é na floresta
Dialogue: 0,0:03:12.09,0:03:16.51,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\k14\blur5}{\k19\2c&H131211&\3c&H6A6A6A&}ki {\k17}wo {\k18}ka{\k12}ku{\k26}su {\k16}na{\k38}ra {\k22}mo{\k34}ri {\k18}da{\k16}t{\k20}te {\k9}i{\k61}u {\k102}yo
Dialogue: 0,0:03:17.90,0:03:20.77,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur5}Começando pelo erro tipográfico
Dialogue: 0,0:03:17.90,0:03:20.77,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\k17\blur5}{\k20\2c&HA88975&}mi{\k18}su{\k20}ta{\k14}i{\k20}pu {\k20}ka{\k34}ra {\k20}ha{\k38}ji{\k66}me
Dialogue: 0,0:03:20.77,0:03:23.64,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur5}Vamos recomeçar a nossa relação do início
Dialogue: 0,0:03:20.77,0:03:23.64,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\k22\blur5}{\k24\2c&H60575A&}de{\k18}a{\k16}i{\k18}na{\k16}o{\k22}su {\k35}o{\k20}mo{\k27}i {\k69}sa
Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:28.85,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur5}A cronologia é nossa inimiga
Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:28.85,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\k27\blur5}{\k22\2c&H201E20&}ji{\k26}ke{\k12}i{\k18}re{\k16}tsu {\k20}wo {\k40}te{\k18}ki {\k30}ni {\k38}ma{\k16}wa{\k74}so{\k164}u
Dialogue: 0,0:03:28.85,0:03:34.63,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur5}A força não reside apenas nas armas
Dialogue: 0,0:03:28.85,0:03:34.63,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\k20\blur5}{\k16\3c&H6A6A6A&\2c&H171623&}tsu{\k20}yo{\k80}sa {\k70}da{\k76}ke {\k70}ga {\k34}bu{\k20}ki {\k38}ja {\k42}na{\k92}i
Dialogue: 0,0:03:35.15,0:03:42.24,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur5}Mostraste-me que há algo mais
Dialogue: 0,0:03:35.15,0:03:42.24,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\k52\blur5\2c&H9EE4D8&\t(1610,1610,\2c&HFACEB6&)\t(2778,2778,\3c&H6A6A6A&)\t(2778,2778,\2c&H00000&)\t(6156,6156,\3c&H000000&)}so{\k18}no {\k32}i{\k40}mi {\k40}wo {\k32}i{\k46}ma {\k30}{\k8}o{\k44}shi{\k18}e{\k38}te {\k36}ku{\k36}re{\k34}ta {\k205}ne
Dialogue: 0,0:03:42.24,0:03:47.50,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur5}Quero mostrar-te
Dialogue: 0,0:03:42.24,0:03:47.50,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\k37\blur5\2c&H499792&\t(3069,3069,\2c&H261B5A&)}ki{\k54}mi {\k36}ni {\k36}mi{\k76}se{\k36}ta{\k21}i{\k15}n {\k215}da
Dialogue: 0,0:03:48.04,0:03:53.96,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur5}O que existe para além
Dialogue: 0,0:03:48.04,0:03:53.96,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\k39\blur5\3c&H6A6A6A&\2c&H0A0511&\t(899,899,\2c&H2E1726&)\t(2317,2317,\2c&H271610&)\t(3318,3318,\2c&H7C675A&\3c&H000000&)}ko{\k60}no {\k34}mu{\k34}ko{\k76}u{\k38}ga{\k54}wa {\k40}ni {\k20}a{\k30}ru {\k36}mo{\k131}no
Dialogue: 0,0:03:53.96,0:03:56.47,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur5}Do vento forte
Dialogue: 0,0:03:53.96,0:03:56.47,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\k17\blur5\2c&H2E2D2B&}{\k20}ka{\k36}ze {\k18}ga {\k34}tsu{\k42}yo{\k84}i
Dialogue: 0,0:03:56.47,0:03:59.63,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur5}De certeza que consegues ver o que é
Dialogue: 0,0:03:56.47,0:03:59.63,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\k22\blur5\2c&H312E2E&\t(1770,2604.\2c&HE0975A&)}{\k16}ki{\k24}mi {\k16}ni {\k34}mo {\k20}wa{\k40}ka{\k32}ru {\k38}ha{\k74}zu
Dialogue: 0,0:03:59.63,0:04:05.01,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur5}Não consigo voar
Dialogue: 0,0:03:59.63,0:04:05.01,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\k18\blur5}{\k38\2c&H3971B6&\t(1238,1238,\2c&H3D3045&)\t(1530,2030,\2c&HEAEBEE&)}bo{\k56}ku {\k36}wa {\k34}to{\k70}be{\k42}na{\k30}i {\k214}sa
Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:11.23,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur5}Mas não quero estar dependente de ti
Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:11.23,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\k39\blur5\2c&HB2DDDD&}wa{\k60}ke{\k36}a{\k32}e{\k72}ru {\k25}na{\k13}n{\k52}te {\k36}a{\k28}ma{\k30}e {\k32}da{\k41}ro{\k63}u
Dialogue: 0,0:04:11.23,0:04:14.25,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur5}Vá lá, dá-me a mão
Dialogue: 0,0:04:11.23,0:04:14.25,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\k26\blur5\2c&H2F170A&}sa{\k18}a {\k22}ko{\k34}no {\k20}te {\k36}wo {\k36}to{\k110}re
Dialogue: 0,0:04:14.52,0:04:21.09,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,1000)\blur5}Vamos juntos para o outro lado
Dialogue: 0,0:04:14.52,0:04:21.19,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,1000)\k7\blur5\2c&H59371D&}{\k18}tsu{\k40}ra{\k20}nu{\k34}ku {\k40}na{\k82}ra {\k48}sa{\k368}a
Dialogue: 3,0:02:56.77,0:03:04.86,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(313,395)\pos(408,195)\blur0.5\c&H4494B2&}Diogo4D {\c&H70EAF4&}e Hattori{\c&H3E81A1&} Apresentam
Dialogue: 2,0:02:56.77,0:03:04.86,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(313,395)\pos(408,195)\blur0.6\c&H000714&\1a&FF&}Diogo4D {\1a&00&}e Hattori{\1a&FF&} Apresentam
Dialogue: 2,0:02:56.77,0:03:04.86,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(313,395)\pos(408,197)\blur0.6\c&H000714&}Diogo4D {\1a&FF&}e Hattori{\1a&00&} Apresentam
Dialogue: 1,0:02:56.77,0:03:04.86,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(313,395)\pos(408,195)\blur1\3c&H59CAF6&\bord3\1a&HFF&}Diogo4D {\3c&H3782A1&}e Hattori{\3c&H82DEF9&} Apresentam
Dialogue: 3,0:02:56.77,0:03:04.86,Title2,,0000,0000,0000,,{\fs60\blur0.5\fad(313,395)\c&H0D0A0F&\pos(938,510)}Ma{\c&H7FDBF1&}o{\c&H8DE6F4&}yuu{\c&H00000E&} Ma{\c&H7FDBF1&}ou {\c&H8DE6F4&}Yuu{\c&H00000E&}sha
Dialogue: 1,0:02:56.77,0:03:04.86,Title2,,0000,0000,0000,,{\fs60\bord2\blur1\1a&HFF&\fad(313,395)\c&H0D0A0F&\3c&H97F8F5&\pos(938,510)}Ma{\c&H7FDBF1&}o{\c&H8DE6F4&}yuu{\c&H00000E&} Ma{\c&H7FDBF1&}ou {\c&H8DE6F4&}Yuu{\c&H00000E&}sha
Dialogue: 0,0:02:56.77,0:03:04.86,Title,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H74C0EB&\fad(313,395)\alpha&C9&\blur10\fscx176.25\fscy107.5\pos(918,520)}m 0 0 l 320 0 320 60 0 60{\p0}
Dialogue: 0,0:02:56.77,0:03:04.86,Title,,0000,0000,0000,,{\p1\c&H74C0EB&\fad(313,395)\alpha&C9&\blur10\fscx211.25\fscy107.5\pos(406,201)}m 0 0 l 320 0 320 60 0 60{\p0}

Pasted: Mar 26, 2013, 10:41:59 pm
Views: 6