1 00:00:01,535 --> 00:00:04,338 A wavering wraith of karmic retribution 2 00:00:04,338 --> 00:00:07,432 on a wandering path of wretched fate. 3 00:00:07,775 --> 00:00:10,144 Thoroughly despised and fractured, 4 00:00:10,144 --> 00:00:12,578 a set of two mirrors facing one another. 5 00:00:13,013 --> 00:00:15,616 Coming forth from the darkness where time intersects, 6 00:00:15,616 --> 00:00:18,983 your grievance shall be avenged. 7 00:00:27,261 --> 00:00:28,495 Ima nanji ka oshiete 8 00:00:28,495 --> 00:00:29,863 Hell Girl Two Mirrors Ima nanji ka oshiete 9 00:00:29,863 --> 00:00:34,129 Hell Girl Two Mirrors Yume to itte dakishimete 10 00:00:40,808 --> 00:00:44,278 Haikyo no machi ni mioboe ga aru 11 00:00:44,278 --> 00:00:47,748 Anata to mekutta shashin-shuu no naka 12 00:00:47,748 --> 00:00:51,218 Doushite hitori atashi wa hitori 13 00:00:51,218 --> 00:00:54,621 Sugu ni sugu ni yume nandato kizuku 14 00:00:54,621 --> 00:00:57,958 Gareki o hashiru nanika kettobasu 15 00:00:57,958 --> 00:01:01,328 Yume kara sameru deguchi o sagasu no 16 00:01:01,328 --> 00:01:04,932 Hayaku ikanakya hayaku ikanakya 17 00:01:04,932 --> 00:01:08,335 Dokoka de anata no koe ga shiteru no 18 00:01:08,335 --> 00:01:15,070 Ugoite-iru toki no naka shika eien nante mienainda 19 00:01:15,242 --> 00:01:17,711 Ima nanji ka oshiete 20 00:01:17,711 --> 00:01:21,982 Yume to itte dakishimete 21 00:01:21,982 --> 00:01:26,851 Tomari-kaketa atashi no kokoro o ugokashite 22 00:01:27,354 --> 00:01:28,856 Onegai 23 00:01:28,856 --> 00:01:31,525 Tonari ni anata wa iru 24 00:01:31,525 --> 00:01:35,621 Tabun chigau yume o mite 25 00:01:35,996 --> 00:01:38,866 Taiyou nanka iranai 26 00:01:38,866 --> 00:01:43,098 Anata no egao ga ima koishikute 27 00:01:52,780 --> 00:01:54,042 Go! 28 00:01:54,915 --> 00:01:56,041 Go! 29 00:02:02,156 --> 00:02:03,623 Go for it! 30 00:02:04,491 --> 00:02:06,015 Faster! Go for it! 31 00:02:08,695 --> 00:02:09,396 Go for it! 32 00:02:09,396 --> 00:02:09,963 Go for it! Go for it! 33 00:02:09,963 --> 00:02:10,520 Go for it! 34 00:02:10,864 --> 00:02:12,263 Aww... 35 00:02:23,577 --> 00:02:25,446 So, as promised, 36 00:02:25,446 --> 00:02:29,283 since I won, next week's practice will be long-distance swimming. 37 00:02:29,283 --> 00:02:30,580 Yes, ma'am. 38 00:02:36,390 --> 00:02:38,158 Ms. Kuriyama. 39 00:02:38,158 --> 00:02:42,096 Ms. Sone, is it true that you were once in the world championships? 40 00:02:42,096 --> 00:02:43,630 You must be joking! 41 00:02:43,630 --> 00:02:45,188 But that's what everyone's saying. 42 00:02:45,632 --> 00:02:47,134 That you're impossibly fast 43 00:02:47,134 --> 00:02:49,536 and it's like you face no water resistance. 44 00:02:49,536 --> 00:02:51,105 How old are you, Ms. Sone? 45 00:02:51,105 --> 00:02:52,673 I mean, you have incredibly beautiful skin. 46 00:02:52,673 --> 00:02:53,697 Yup, yup. 47 00:02:55,242 --> 00:02:56,709 About 200 years old, I think? 48 00:02:58,512 --> 00:03:00,481 That's a bit lame for a joke. 49 00:03:00,481 --> 00:03:01,482 Whoops. 50 00:03:01,482 --> 00:03:02,608 Miss Nonohara. 51 00:03:03,183 --> 00:03:04,852 Miss Ikue Nonohara. 52 00:03:04,852 --> 00:03:07,616 I told you to get your hair cut by today, didn't I? 53 00:03:07,955 --> 00:03:09,656 The thing is... 54 00:03:09,656 --> 00:03:13,114 Um, the hair salon I always go to was closed for a special holiday... 55 00:03:13,527 --> 00:03:15,629 Aw, she got caught by the Make-up Hag. 56 00:03:15,629 --> 00:03:17,030 How many times must I warn you? Aw, she got caught by the Make-up Hag. 57 00:03:17,030 --> 00:03:17,965 How many times must I warn you? Ms. Baba's lectures are seriously long 58 00:03:17,965 --> 00:03:19,700 Ms. Baba's lectures are seriously long 59 00:03:19,700 --> 00:03:21,068 No matter what your reason is, and she doesn't understand how we students feel. 60 00:03:21,068 --> 00:03:21,368 a violation of school policy is a violation. and she doesn't understand how we students feel. 61 00:03:21,368 --> 00:03:21,668 a violation of school policy is a violation. 62 00:03:21,668 --> 00:03:23,003 a violation of school policy is a violation. I hate her. 63 00:03:23,003 --> 00:03:24,868 You shouldn't say things like that. 64 00:03:25,439 --> 00:03:28,340 If you do not get it cut by the next time, I will cut it myself. 65 00:03:28,976 --> 00:03:31,444 It is the school's policy, so I trust you understand? 66 00:03:33,147 --> 00:03:38,084 The Fake Hell Link 67 00:03:39,486 --> 00:03:42,046 That darn Make-up Hag pisses me off! 68 00:03:42,523 --> 00:03:46,593 School policy! School policy! Is that all she ever thinks about? 69 00:03:46,593 --> 00:03:48,896 That's why her husband left her. 70 00:03:48,896 --> 00:03:51,999 Why don't you tie your hair back at least while you're at school? 71 00:03:51,999 --> 00:03:54,559 I don't want to. I like this hair style. 72 00:03:55,502 --> 00:03:58,906 Besides, none of the other teachers say anything, you know. 73 00:03:58,906 --> 00:04:00,567 The Make-up Hag's the only one! 74 00:04:01,141 --> 00:04:05,339 Oh, if only that bitch would get banished to Hell! 75 00:04:16,557 --> 00:04:17,489 Receiving E-mail 76 00:04:17,558 --> 00:04:18,718 E-mail Received You have received 1 e-mail. 77 00:04:20,627 --> 00:04:23,562 Local Folder Inbox Outbox Sent Friends School Stuff Other Trash Drafts 78 00:04:25,299 --> 00:04:26,527 What's this? 79 00:04:26,633 --> 00:04:27,000 Your grievance shall be avenged. 80 00:04:27,000 --> 00:04:29,436 Your grievance shall be avenged. "Your grievance shall be avenged"? 81 00:04:29,436 --> 00:04:30,037 Your grievance shall be avenged. 82 00:04:30,037 --> 00:04:30,204 Your grievance shall be avenged. Hell Girl? 83 00:04:30,204 --> 00:04:31,899 Hell Girl Hell Girl? 84 00:04:34,641 --> 00:04:35,699 Click Here 85 00:04:35,876 --> 00:04:37,277 Your Name Target's Name You will surely be avenged. 86 00:04:37,277 --> 00:04:38,574 Your Name Target's Name You will surely be avenged. Send 87 00:04:39,746 --> 00:04:41,236 For real? 88 00:04:48,155 --> 00:04:50,919 Damn Make-up Hag, go to Hell! 89 00:04:51,592 --> 00:04:56,529 Ikuko Nonohara Shoko Baba Send 90 00:04:57,831 --> 00:04:59,389 I wonder if that's it. 91 00:05:00,901 --> 00:05:02,493 Huh? What the... 92 00:05:02,603 --> 00:05:03,837 Error! Your desire for revenge is not great enough. If you really wish to banish this person to Hell, please do it with greater desire for revenge in your heart. 93 00:05:03,837 --> 00:05:06,006 Error! Your desire for revenge is not great enough. If you really wish to banish this person to Hell, please do it with greater desire for revenge in your heart. Not enough desire? 94 00:05:06,006 --> 00:05:06,529 Error! Your desire for revenge is not great enough. If you really wish to banish this person to Hell, please do it with greater desire for revenge in your heart. 95 00:05:06,873 --> 00:05:09,205 Then, I just have to want revenge more, right? 96 00:05:11,578 --> 00:05:13,603 Make-up Hag, aka Shoko Baba. 97 00:05:14,414 --> 00:05:16,917 A bad person who bullies the students! 98 00:05:16,917 --> 00:05:19,010 Be banished to Hell! 99 00:05:19,119 --> 00:05:20,416 Ikuko Nonohara Shoko Baba Send 100 00:05:20,487 --> 00:05:21,511 Error! Your desire for revenge is not great enough. If you really wish to banish this person to Hell, please do it with greater desire for revenge in your heart. 101 00:05:22,823 --> 00:05:24,691 Shoko Baba! I told you, Shoko Baba! 102 00:05:24,691 --> 00:05:27,216 Get banished to Hell! Get banished! 103 00:05:28,795 --> 00:05:32,731 Honestly! Are you telling me I still don't want revenge enough?! 104 00:05:33,834 --> 00:05:35,699 Get banished to Hell! 105 00:05:37,104 --> 00:05:38,332 Sheesh! 106 00:05:39,139 --> 00:05:41,835 Oh, there! Right there! 107 00:05:43,143 --> 00:05:45,178 Ah, here? 108 00:05:45,178 --> 00:05:48,011 Oh, that hits the spot! 109 00:05:57,891 --> 00:06:01,128 Being a PE teacher sounds pretty rough. 110 00:06:01,128 --> 00:06:02,796 It is. 111 00:06:02,796 --> 00:06:04,354 It's really back-breaking. 112 00:06:04,865 --> 00:06:07,060 We'd have a problem if you really broke it. 113 00:06:09,403 --> 00:06:10,700 Hey, how'd it go? 114 00:06:11,104 --> 00:06:15,097 Sure enough, she was sent an e-mail, too. 115 00:06:15,676 --> 00:06:17,210 From Hell Girl. 116 00:06:17,210 --> 00:06:18,512 Figures. 117 00:06:18,512 --> 00:06:20,309 And the name she entered was... 118 00:06:20,714 --> 00:06:22,375 Shoko Baba. 119 00:06:24,084 --> 00:06:26,314 What in the world is this person up to? 120 00:06:27,054 --> 00:06:30,182 Whoever it is that made this fake Hell Link... 121 00:06:30,757 --> 00:06:32,486 Hell Girl Your Name Target's Name You will surely be avenged. Send 122 00:06:39,333 --> 00:06:41,096 Is it a request? 123 00:06:42,336 --> 00:06:43,826 No. 124 00:06:44,571 --> 00:06:46,869 You seem awfully intent for all that. 125 00:06:47,474 --> 00:06:49,169 Is there something bothering you? 126 00:06:49,843 --> 00:06:51,743 Hell Link, huh? 127 00:06:52,646 --> 00:06:55,048 I feel like it doesn't look quite right, though... 128 00:06:55,048 --> 00:06:58,385 Ah-ha, it's a fake Hell Link. 129 00:06:58,385 --> 00:06:59,352 A fake? 130 00:06:59,786 --> 00:07:01,054 Look. 131 00:07:01,054 --> 00:07:03,357 Like this area's completely different. 132 00:07:03,357 --> 00:07:05,348 Oh, yeah, you're right. 133 00:07:05,959 --> 00:07:06,960 Sheesh. 134 00:07:06,960 --> 00:07:10,063 Is this just a prank? Or maybe someone looking for a diversion? 135 00:07:10,063 --> 00:07:11,553 The things humans do are just... 136 00:07:13,033 --> 00:07:15,558 The things this girl does are also just... 137 00:07:17,504 --> 00:07:20,540 Well, Miss, no point in worrying about it. 138 00:07:20,540 --> 00:07:22,940 It's got nothing to do with us. 139 00:07:25,178 --> 00:07:26,668 It's warped... 140 00:07:27,280 --> 00:07:28,975 This person's desire for revenge... 141 00:07:31,084 --> 00:07:33,211 I can't just ignore it. 142 00:07:34,888 --> 00:07:36,456 I see. 143 00:07:36,456 --> 00:07:39,259 If you say so, then we have no choice, Miss. 144 00:07:39,259 --> 00:07:41,318 I guess we'll go check it out. 145 00:07:44,498 --> 00:07:46,266 And what we found out 146 00:07:46,266 --> 00:07:50,168 was that the name that gets written in is always the same. 147 00:07:51,371 --> 00:07:55,102 Shoko Baba, PE teacher at Kuga Middle School. 148 00:07:56,543 --> 00:07:58,807 The students who get scolded by her 149 00:07:59,513 --> 00:08:02,778 receive an e-mail from someone claiming to be Hell Girl. 150 00:08:03,617 --> 00:08:07,187 Practically demanding that they banish her to Hell... 151 00:08:07,187 --> 00:08:10,213 The culprit must be someone at the school, but... 152 00:08:10,857 --> 00:08:13,223 You still don't know who, Ms. Sone? 153 00:08:13,894 --> 00:08:16,630 Hasn't it been quite a while since you went undercover? 154 00:08:16,630 --> 00:08:19,599 There are hundreds of students, you know! 155 00:08:19,599 --> 00:08:23,399 And even as a part-time teacher, I'm pretty busy. 156 00:08:24,237 --> 00:08:25,795 Paste it on! Eep! 157 00:08:26,339 --> 00:08:27,397 Huh? 158 00:08:28,008 --> 00:08:29,805 No! 159 00:08:30,310 --> 00:08:31,978 Well? Does it hit the spot? 160 00:08:31,978 --> 00:08:33,046 Stop that, Kikuri. 161 00:08:33,046 --> 00:08:34,314 Why you... What in the... Stop that, Kikuri. 162 00:08:34,314 --> 00:08:35,081 Why you... What in the... Then I'll peel it off. 163 00:08:35,081 --> 00:08:35,782 Then I'll peel it off. 164 00:08:35,782 --> 00:08:37,150 Owowow! 165 00:08:37,150 --> 00:08:38,811 You're taking my skin with it! 166 00:08:40,253 --> 00:08:42,551 Good morning, Ms. Sone! 167 00:08:42,989 --> 00:08:44,191 Good morning! 168 00:08:44,191 --> 00:08:44,758 Morning! 169 00:08:44,758 --> 00:08:45,659 Morning! Morning! 170 00:08:46,993 --> 00:08:49,894 But this sort of life isn't bad, either... 171 00:08:50,497 --> 00:08:51,862 Hell Girl? 172 00:08:52,599 --> 00:08:54,267 What? For real? 173 00:08:54,267 --> 00:08:57,259 For real, for real! She came in the middle of the night or something! 174 00:09:01,441 --> 00:09:02,669 Excuse me now. 175 00:09:04,911 --> 00:09:05,741 Dear Ms. Shoko Baba, 176 00:09:05,879 --> 00:09:06,743 Hell Girl 177 00:09:06,913 --> 00:09:08,744 All these people wish to exact revenge upon you. Hiroshi Hasegawa, Noriko Senoo, Yoko Kakiyama, Ichiko Tanigawa, Minoru Machida, Toshio Ohta, Ikue Nonohara, Hajime Sakamoto 178 00:09:11,451 --> 00:09:13,320 These are... 179 00:09:13,320 --> 00:09:17,450 ...the names of the people who've accessed that fake Hell Link. 180 00:09:17,557 --> 00:09:19,491 I recommend that you voluntarily allow yourself to be banished to Hell. Hell Girl 181 00:09:21,661 --> 00:09:23,530 Talk about rubbing our noses in it... 182 00:09:23,530 --> 00:09:26,124 Claiming their false identity so boldly... 183 00:09:31,004 --> 00:09:33,632 Hey! All students, go back to your classrooms! 184 00:09:33,740 --> 00:09:35,264 Independent Study 185 00:09:40,814 --> 00:09:43,408 Ms. Baba, do you have any idea who it could be? 186 00:09:43,850 --> 00:09:45,317 I do not. 187 00:09:46,286 --> 00:09:48,054 You don't have to answer so promptly... 188 00:09:48,054 --> 00:09:49,646 Please think about it a little more. 189 00:09:50,090 --> 00:09:52,025 If this person was willing to go to such lengths, 190 00:09:52,025 --> 00:09:53,860 they must feel quite strongly about you... 191 00:09:53,860 --> 00:09:55,794 I cannot offer information I do not have. 192 00:09:57,564 --> 00:09:59,533 Hell Girl, huh? 193 00:09:59,533 --> 00:10:01,797 It's an awfully ostentatious name... 194 00:10:03,036 --> 00:10:05,772 Ms. Kuriyama. Ms. Sone. 195 00:10:05,772 --> 00:10:08,900 Don't you young people know more about this stuff? 196 00:10:09,276 --> 00:10:11,574 Um, if it's just the rumors... 197 00:10:12,078 --> 00:10:14,740 I'm sorry. Swimming is all I know. 198 00:10:16,583 --> 00:10:18,244 So, what happened? 199 00:10:19,185 --> 00:10:22,289 They summoned the students whose names were listed, 200 00:10:22,289 --> 00:10:24,758 found out the sender's e-mail address, 201 00:10:24,758 --> 00:10:28,428 and using that, the teachers who know their way around computers 202 00:10:28,428 --> 00:10:31,329 are going to pin down who the sender is. 203 00:10:31,898 --> 00:10:34,264 Huh, I had no idea such a thing was possible. 204 00:10:35,001 --> 00:10:38,198 How fortunate for us. That'll save us the trouble. 205 00:10:38,939 --> 00:10:40,566 I wouldn't be so sure. 206 00:10:43,810 --> 00:10:44,834 Don't. 207 00:10:48,181 --> 00:10:48,840 No? 208 00:10:50,116 --> 00:10:50,844 No. 209 00:10:53,019 --> 00:10:54,354 Tingly! 210 00:10:54,354 --> 00:10:56,523 Hits the spot! Hits the spot! 211 00:10:56,523 --> 00:10:57,057 What is she doing? 212 00:10:57,057 --> 00:10:58,319 Hits the spot! What is she doing? 213 00:11:03,229 --> 00:11:04,497 Miss Ikami. 214 00:11:04,497 --> 00:11:05,865 Yes? 215 00:11:05,865 --> 00:11:06,991 A moment, please? 216 00:11:11,171 --> 00:11:12,763 Academic and Career Counseling Room 217 00:11:13,106 --> 00:11:14,937 This is Miss Waka Ikami. 218 00:11:23,183 --> 00:11:24,751 Miss Waka Ikami. 219 00:11:24,751 --> 00:11:26,150 Y-Yes, sir? 220 00:11:26,920 --> 00:11:28,655 You're... 221 00:11:28,655 --> 00:11:30,247 ...Hell Girl, aren't you? 222 00:11:30,757 --> 00:11:32,019 What? 223 00:11:34,928 --> 00:11:37,897 It seems the e-mail from the person claiming to be Hell Girl 224 00:11:37,897 --> 00:11:40,400 was disguised in various ways, 225 00:11:40,400 --> 00:11:41,868 but when it was traced back to the source, 226 00:11:41,868 --> 00:11:44,268 it apparently arrived at your e-mail address. 227 00:11:44,671 --> 00:11:45,763 That can't be! 228 00:11:46,640 --> 00:11:48,041 You were sending e-mails 229 00:11:48,041 --> 00:11:50,944 to the students who were scolded by Ms. Baba from here, weren't you?! 230 00:11:50,944 --> 00:11:53,777 Setting it up so that they would be sent just before midnight! 231 00:11:54,180 --> 00:11:55,815 I don't know anything about this! 232 00:11:55,815 --> 00:11:59,252 And I haven't used my school e-mail address in ages! 233 00:11:59,252 --> 00:12:00,987 We already have the goods on you! 234 00:12:00,987 --> 00:12:01,783 You're lying! 235 00:12:02,822 --> 00:12:08,795 I never imagined our school's computers were hosting such a thing! 236 00:12:08,795 --> 00:12:11,765 We hear you're good with computers. 237 00:12:11,765 --> 00:12:13,633 Something like this should be right up your alley. 238 00:12:13,633 --> 00:12:17,070 Sure, I could easily make a page like that, 239 00:12:17,070 --> 00:12:18,538 but it wasn't me! 240 00:12:18,538 --> 00:12:21,666 I also find it hard to believe that Miss Ikami would do such a thing... 241 00:12:24,110 --> 00:12:27,814 It seems you hate Ms. Baba quite a bit. 242 00:12:27,814 --> 00:12:29,645 We hear you've often railed against her. 243 00:12:34,521 --> 00:12:36,956 You have motive and we have proof. 244 00:12:36,956 --> 00:12:39,720 Are you still going to try to talk your way out of this? 245 00:12:42,629 --> 00:12:45,257 But... But I didn't do it. 246 00:12:47,167 --> 00:12:47,901 I am so sorry for all this trouble. 247 00:12:47,901 --> 00:12:49,469 What the hell?! I am so sorry for all this trouble. 248 00:12:49,469 --> 00:12:51,137 Why me?! It's unbelievable! 249 00:12:51,137 --> 00:12:52,570 Suspension... 250 00:12:53,039 --> 00:12:55,542 That's a rather severe punishment. 251 00:12:55,542 --> 00:12:59,112 She showed no signs of remorse, after all. 252 00:12:59,112 --> 00:13:00,579 If she had apologized, 253 00:13:00,814 --> 00:13:02,482 she probably could have gotten away with a statement of regret. 254 00:13:02,482 --> 00:13:03,783 Miss Ikami, why? she probably could have gotten away with a statement of regret. 255 00:13:03,783 --> 00:13:04,517 Miss Ikami, why? 256 00:13:04,517 --> 00:13:06,886 It doesn't take much to set off kids their age. 257 00:13:06,886 --> 00:13:10,490 Whenever they learn something new, they want to use it right away. 258 00:13:10,490 --> 00:13:11,582 Don't let it get you down. 259 00:13:12,892 --> 00:13:14,427 Thank you. 260 00:13:14,427 --> 00:13:18,364 It was surprising that Miss Ikami was the culprit, 261 00:13:18,364 --> 00:13:20,264 but I suppose the case is closed now. 262 00:13:21,067 --> 00:13:24,404 There's no way that girl would do something like this. 263 00:13:24,404 --> 00:13:25,268 What? 264 00:13:27,874 --> 00:13:30,206 It's not over yet. 265 00:13:32,378 --> 00:13:33,470 It's only just beginning. 266 00:13:56,536 --> 00:13:58,505 Hello? Miss Ikami? 267 00:13:58,505 --> 00:14:00,140 It's Kuriyama. 268 00:14:00,140 --> 00:14:02,802 Actually, I just found out something terrible... 269 00:14:04,244 --> 00:14:05,802 What?! Ms. Baba did it?! 270 00:14:06,379 --> 00:14:10,617 She acts like she doesn't know anything about computers, 271 00:14:10,617 --> 00:14:13,019 but it turns out that she's tremendously knowledgeable. 272 00:14:13,019 --> 00:14:17,786 It was Ms. Baba who used your e-mail address to cause this incident. 273 00:14:18,391 --> 00:14:19,824 Why would she do something like that? 274 00:14:20,727 --> 00:14:25,221 In her eyes, it's unacceptable for any student to defy her. 275 00:14:25,999 --> 00:14:28,468 So, to set an example, 276 00:14:28,468 --> 00:14:31,004 she harasses the students who are particularly rebellious. 277 00:14:31,004 --> 00:14:32,471 Exhaustively. 278 00:14:33,173 --> 00:14:37,337 At this rate, you may not even make it into high school. 279 00:14:37,777 --> 00:14:39,145 No... 280 00:14:39,145 --> 00:14:41,314 There's no proof to file a complaint against her 281 00:14:41,314 --> 00:14:44,784 and the other teachers can't oppose her, either... 282 00:14:44,784 --> 00:14:46,342 What should I do? 283 00:14:47,253 --> 00:14:49,346 That's just one way. 284 00:14:50,390 --> 00:14:52,017 What way is that? 285 00:14:54,561 --> 00:14:57,864 Banish Ms. Baba to Hell, 286 00:14:57,864 --> 00:14:59,593 by accessing Hell Link. 287 00:15:01,167 --> 00:15:04,102 But that was made by Ms. Baba... 288 00:15:05,605 --> 00:15:09,564 I know the address of the real Hell Link. 289 00:15:10,376 --> 00:15:12,901 I'll tell it you. 290 00:15:26,226 --> 00:15:28,428 I've been waiting for you, Miss Ikami. 291 00:15:28,428 --> 00:15:29,929 Don't turn the lights on. 292 00:15:29,929 --> 00:15:33,228 It might be bad if someone sees us. 293 00:15:34,467 --> 00:15:35,468 Sit down. 294 00:15:35,468 --> 00:15:36,696 The seat directly in front of the podium. 295 00:15:40,106 --> 00:15:42,609 I set it up, so you just have to hit "return". 296 00:15:42,609 --> 00:15:44,377 If your desire for revenge is great enough, 297 00:15:44,377 --> 00:15:45,867 you should be able to connect. 298 00:15:50,016 --> 00:15:51,381 Now! 299 00:15:56,222 --> 00:15:58,087 Your grievance shall be avenged. Send 300 00:15:58,491 --> 00:16:01,527 Yes! It's finally connected to the real thing! 301 00:16:01,527 --> 00:16:05,054 Now, quickly! Write in Ms. Baba's name! 302 00:16:05,431 --> 00:16:08,701 You just have to write "Shoko Baba" and click the "send" button! 303 00:16:08,701 --> 00:16:10,136 Hurry! 304 00:16:10,136 --> 00:16:12,538 What are you doing?! The time is going to pass! 305 00:16:12,538 --> 00:16:15,108 Miss Ikami, if Ms. Baba remains alive, 306 00:16:15,108 --> 00:16:17,510 your life is going to be ruined, you know! 307 00:16:17,510 --> 00:16:20,146 Now, write in Ms. Baba's name! 308 00:16:20,146 --> 00:16:22,444 Banish her to Hell! 309 00:16:23,917 --> 00:16:25,578 Excuse me, Miss Ikami! 310 00:16:26,286 --> 00:16:27,844 You're not her! 311 00:16:29,956 --> 00:16:31,480 Ai... Enma! 312 00:16:32,659 --> 00:16:35,719 It's been 9 years, Mami Kuriyama. 313 00:16:36,462 --> 00:16:38,225 No... Miss Mami Manaka. 314 00:16:39,866 --> 00:16:40,855 You remember me? 315 00:16:43,937 --> 00:16:45,598 I go to Hell, too?! 316 00:16:46,306 --> 00:16:49,208 I don't want that! I don't want to go to Hell! 317 00:16:49,208 --> 00:16:51,778 I'm going to Heaven when I die! 318 00:16:51,778 --> 00:16:55,181 Come on! Please! Just banish the Make-up Hag to Hell! 319 00:16:55,181 --> 00:16:57,149 You can do that, right?! Please! 320 00:16:58,551 --> 00:17:00,053 Because of the Make-up Hag, 321 00:17:00,053 --> 00:17:02,214 my years in middle school were a dark time for me! 322 00:17:03,122 --> 00:17:05,818 I spent my days fearful of being scolded by her. 323 00:17:06,359 --> 00:17:08,695 The fact that I failed to get into my high school of choice 324 00:17:08,695 --> 00:17:11,097 and also that my parents got divorced are probably her fault, too! 325 00:17:11,097 --> 00:17:13,895 That's why I wanted to get back at her somehow! 326 00:17:14,600 --> 00:17:18,104 I made prank calls and submitted false letters to newspapers... 327 00:17:18,104 --> 00:17:21,403 When I heard that she'd gotten divorced, I shouted for joy. 328 00:17:22,342 --> 00:17:25,869 But when I came to work for the same school, 329 00:17:26,479 --> 00:17:29,716 I found out that the divorce hadn't hit her hard at all. 330 00:17:29,716 --> 00:17:32,352 And she was as critical as ever. 331 00:17:32,352 --> 00:17:34,616 There really was nothing left but to banish her to Hell! 332 00:17:35,388 --> 00:17:39,119 There are a lot of students at this school who hate Ms. Baba! 333 00:17:41,227 --> 00:17:44,924 If I just use them, I can banish Ms. Baba to Hell! 334 00:17:45,531 --> 00:17:48,101 Without soiling your own hands? 335 00:17:48,101 --> 00:17:49,625 That's right! What's wrong with that?! 336 00:17:50,069 --> 00:17:53,038 So it was your doing, Ms. Kuriyama. 337 00:17:53,840 --> 00:17:55,364 No... Miss Manaka. 338 00:17:55,975 --> 00:17:57,477 Ms. Baba... 339 00:17:57,477 --> 00:17:58,444 You know who I... 340 00:17:59,312 --> 00:18:01,041 I noticed right away. 341 00:18:01,614 --> 00:18:05,482 But I had no idea that you hated me that much. 342 00:18:06,753 --> 00:18:09,688 And back then, I was also inexperienced as a teacher, 343 00:18:10,223 --> 00:18:13,126 but since you had become a teacher yourself, 344 00:18:13,126 --> 00:18:15,060 I thought you would understand. 345 00:18:15,828 --> 00:18:18,698 That the reason we are harsh with the students 346 00:18:18,698 --> 00:18:21,394 is because we want them to become respectable members of society. 347 00:18:22,235 --> 00:18:23,736 I don't care about that stuff! 348 00:18:23,736 --> 00:18:26,534 I became a teacher, because it seemed like an easy job! 349 00:18:27,507 --> 00:18:29,031 I see. 350 00:18:31,044 --> 00:18:35,344 You have done something that is absolutely unforgivable for a teacher. 351 00:18:36,549 --> 00:18:39,814 You tried to sacrifice one of your own students. 352 00:18:41,754 --> 00:18:44,222 H-Hey, what do you think you're doing?! 353 00:18:48,861 --> 00:18:49,953 Wh-What are you doing? 354 00:18:50,063 --> 00:18:53,499 Your grievance shall be avenged. Mami Kuriyama Send 355 00:18:55,068 --> 00:18:55,966 Send 356 00:19:00,540 --> 00:19:03,008 What?! Whose name did you write down?! 357 00:19:03,676 --> 00:19:05,166 Take it. 358 00:19:07,313 --> 00:19:10,616 If you really want retribution, 359 00:19:10,616 --> 00:19:12,675 untie that red thread. 360 00:19:13,986 --> 00:19:18,423 By untying the thread, you will enter into a covenant with me. 361 00:19:19,258 --> 00:19:23,024 The object of your vengeance will immediately be banished to Hell. 362 00:19:23,996 --> 00:19:24,860 Answer me! 363 00:19:26,065 --> 00:19:27,200 However, 364 00:19:27,200 --> 00:19:29,035 once you have your retribution, 365 00:19:29,035 --> 00:19:31,936 you will have to pay the price for it as well. 366 00:19:32,538 --> 00:19:34,870 Curses come home to roost. 367 00:19:35,341 --> 00:19:40,074 If you enter into the covenant, your soul will also go to Hell. 368 00:19:40,947 --> 00:19:42,812 That's only after you die, though. 369 00:19:44,150 --> 00:19:45,913 A fitting price. 370 00:19:49,589 --> 00:19:50,749 Y-You didn't! 371 00:19:52,625 --> 00:19:56,295 I have been vilified and slandered countless times, 372 00:19:56,295 --> 00:19:59,365 and both my husband and my child grew estranged from me. 373 00:19:59,365 --> 00:20:02,766 Do you think any human being could remain indifferent through all that? 374 00:20:03,536 --> 00:20:06,472 I was merely behaving as though I were indifferent 375 00:20:06,472 --> 00:20:08,702 at school... in front of the children. 376 00:20:09,342 --> 00:20:10,775 You're lying, right? You're lying, aren't you?! 377 00:20:11,410 --> 00:20:13,071 A person like you... 378 00:20:13,746 --> 00:20:16,115 ...ought not to continue being a teacher. 379 00:20:16,115 --> 00:20:18,140 Don't! Please, not Hell! 380 00:20:18,718 --> 00:20:20,586 I also... 381 00:20:20,586 --> 00:20:23,111 ...think you're a failure as a teacher. 382 00:20:23,556 --> 00:20:25,124 While we're at it, 383 00:20:25,124 --> 00:20:26,614 maybe a failure as a human being, too. 384 00:20:26,959 --> 00:20:28,895 B-But... 385 00:20:28,895 --> 00:20:31,625 ...you're going to be banished to Hell, too, Ms. Baba. 386 00:20:32,598 --> 00:20:37,433 That is my punishment for having produced a teacher like you. 387 00:20:44,443 --> 00:20:47,276 Your grievance has been heard. 388 00:20:48,614 --> 00:20:51,174 Nooo! 389 00:20:54,287 --> 00:20:58,417 It may seem strange that I would ask for this, 390 00:20:59,425 --> 00:21:02,588 but please try to make it so she suffers as little as possible. 391 00:21:05,865 --> 00:21:09,028 She was still one of my students... 392 00:21:13,639 --> 00:21:16,005 Why should I have to go to Hell? 393 00:21:16,809 --> 00:21:19,972 I was supposed to go to Heaven. 394 00:21:21,247 --> 00:21:23,408 Curses come home to roost. 395 00:21:24,750 --> 00:21:27,310 I told you that when we first met, remember? 396 00:21:29,589 --> 00:21:34,492 I consign this grievance to Hell... 397 00:21:43,903 --> 00:21:45,427 Did you hear about that incident? 398 00:21:45,838 --> 00:21:48,432 It was actually Ms. Kuriyama who was behind it! 399 00:21:48,808 --> 00:21:52,437 She tried to frame a student for it, right? What a bitch! 400 00:21:52,812 --> 00:21:55,648 Never mind that. You know the swimming teacher starting today? 401 00:21:55,648 --> 00:21:58,084 She's supposed to be one of the Make-up Hag's old students! 402 00:21:58,084 --> 00:21:59,676 What?! 403 00:22:00,886 --> 00:22:04,690 I am Kyoko Nihei and starting today, I will be teaching swimming. 404 00:22:04,690 --> 00:22:06,282 I look forward to working with you all. 405 00:22:10,563 --> 00:22:14,367 Ms. Baba, I'm sorry for railing against you so much back in the day. 406 00:22:14,367 --> 00:22:17,302 I hope you'll provide me with strict guidance from now on, too. 407 00:22:17,970 --> 00:22:20,097 I was convinced that you hated me. 408 00:22:20,506 --> 00:22:23,509 Well, yes, back in middle school, quite a bit. 409 00:22:23,509 --> 00:22:27,809 But that was just tough love. I know that now. 410 00:22:29,915 --> 00:22:33,476 I see. So you understand. 411 00:22:51,504 --> 00:22:51,804 Shoko Baba 412 00:22:51,804 --> 00:22:56,309 Shoko Baba Your grievance shall be avenged. 413 00:22:56,309 --> 00:22:57,071 Shoko Baba 414 00:22:57,243 --> 00:23:09,587 Asaki yume-miji towa ni nageki mo sesu 415 00:23:25,671 --> 00:23:30,109 Tsuki no hikari 416 00:23:30,109 --> 00:23:35,479 Kokoro terashi-dasu 417 00:23:37,350 --> 00:23:46,952 Moyuru hana no mai michishirube 418 00:23:48,594 --> 00:23:55,201 Karami-tsuku ayamachi no uta 419 00:23:55,201 --> 00:23:59,501 Mune o shimeru 420 00:24:02,742 --> 00:24:13,141 Hatenu kawa ni te o sashi nagasou 421 00:24:14,420 --> 00:24:25,297 Omoi tsumeta koto no ha ai ni somete 422 00:24:28,401 --> 00:24:29,635 Your name? 423 00:24:29,635 --> 00:24:31,303 Maho Suzaki. 424 00:24:31,303 --> 00:24:34,573 So your grudge is against your big brother, who's a model. 425 00:24:34,573 --> 00:24:36,308 My brother is beautiful. 426 00:24:36,308 --> 00:24:38,477 Far more beautiful than me. 427 00:24:38,477 --> 00:24:42,415 But still, for him to steal my boyfriends from me...? 428 00:24:42,415 --> 00:24:44,650 I don't get it at all. 429 00:24:44,650 --> 00:24:48,279 Please, banish my brother to Hell. 430 00:24:48,988 --> 00:24:51,456 Your grievance has been heard. 431 00:24:52,124 --> 00:24:52,258 Next time, "Elder Brother, Younger Sister. 432 00:24:52,258 --> 00:24:54,927 Hell Girl Two Mirrors Elder Brother, Younger Sister Next time, "Elder Brother, Younger Sister. 433 00:24:54,927 --> 00:24:57,088 Hell Girl Two Mirrors Elder Brother, Younger Sister