get paid to paste

[Commie] Hayate no Gotoku! - Can't Take My Eyes...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.8
; http://www.aegisub.org/
Title: HorribleSubs
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
Scroll Position: 249
Active Line: 252
Video Zoom Percent: 1
YCbCr Matrix: TV.601
Video Aspect Ratio: 0
Video Position: 0
Last Style Storage: Default
Audio URI: ..\Keyframe\hayate09_premux.mkv
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Zoom: 6
Audio File: hayate09_premux.mkv

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Strayhorn MT,50,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00332821,&HC8000000,0,0,0,0,106,100,0,0,1,2,0.6,2,90,90,28,1
Style: OP,Humana Sans ITC TT,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00058AAE,&H00000000,0,0,0,0,100,80,0,0,1,3.3,0,7,50,50,25,0
Style: ED pt 1,Labtop Candy,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H28741F09,&H3CCAD96E,0,0,0,0,160,80,0,0,1,1.5,1.5,9,30,30,20,1
Style: ED pt 2,Labtop Candy,52,&H00E07921,&H000000FF,&H28FFFFFF,&H3CC5D155,0,0,0,0,160,80,0,0,1,1.5,1.5,9,30,30,20,1
Style: ED pt 3,Labtop Candy,52,&H00713909,&H000000FF,&H28FFFFFF,&H3C795F2E,0,0,0,0,160,80,0,0,1,1.5,1.5,9,30,30,20,1
Style: Derp Writing,Aguz Bad Handwriting,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1
Style: Metal gear!,mgs4brush,20,&H00070A21,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:05:05.40,0:05:07.91,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\b1\fax0.1\fscx227\fscy223\c&H50514F&\pos(951.666,6.667)\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!

Dialogue: 0,0:00:23.53,0:00:26.13,Default,Nagi,0000,0000,0000,,So this is the black camellia.
Dialogue: 0,0:00:47.23,0:00:49.57,Default,Nagi,0000,0000,0000,,Her fortune just went flying.
Dialogue: 0,0:00:49.57,0:00:50.57,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Yup.
Dialogue: 0,0:00:52.48,0:00:56.34,Default,Mikado,0000,0000,0000,,{\i1}A clock that destroys the owner's fortune...
Dialogue: 0,0:00:57.66,0:01:00.70,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Milady! Maria!
Dialogue: 0,0:01:02.53,0:01:04.25,Default,Mikado,0000,0000,0000,,{\i1}and brings them bad luck.
Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:09.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Anyone who obtains it is cursed.
Dialogue: 0,0:01:14.97,0:01:15.44,OP,,0000,0000,0000,,{OP start----instructions for lame timers in comments}
Dialogue: 0,0:01:15.44,0:01:19.56,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\blur0.6\3c&H3561A7&}Will you laugh for me?
Dialogue: 1,0:01:31.44,0:01:39.36,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,550)\blur0.6\3c&H266FAC&}When I was young, I had dreams as numberless as the stars,\N
Dialogue: 0,0:01:39.10,0:01:47.09,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\blur0.6\3c&H3065BD&}and thought if I wished for something, it would be mine{---ends at keyframe}
Dialogue: 0,0:01:47.09,0:01:50.59,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(420,650)\blur0.6\3c&H4BBF5F&}But the things I wanted were high above me,
Dialogue: 1,0:01:49.88,0:01:53.43,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(650,0)\blur0.6\3c&H1673B3&}But the things I wanted were high above me,{---ends at keyframe}
Dialogue: 0,0:01:53.43,0:01:57.72,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,400)\blur0.6\3c&H1882C5&}and no reaching for them was ever successful,
Dialogue: 0,0:01:57.72,0:02:00.60,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\blur0.6\3c&H4574BD&}so I stopped looking up{---ends at keyframe}
Dialogue: 0,0:02:00.60,0:02:06.44,OP,,0000,0000,0000,,{\blur0.6\3c&H2681D1&}But one day we met,{---starts+ends at keyframe}
Dialogue: 0,0:02:06.44,0:02:10.44,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\blur0.6\3c&H1D80CC&}and I found something to rely on in your smile{---ends at keyframe}
Dialogue: 1,0:02:10.44,0:02:13.11,OP,,0000,0000,0000,,{\blur0.6\3c&H995E27&}and I found something to rely on in your smile{---starts+ends at keyframe}
Dialogue: 0,0:02:13.11,0:02:16.16,OP,,0000,0000,0000,,{\blur0.6\3c&H095392&}and I found something to rely on in your smile{---starts+ends at keyframe}
Dialogue: 1,0:02:18.45,0:02:26.08,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,350)\blur0.6\3c&HA78E03&}Just by thinking of you in this world with me, I can find strength in life
Dialogue: 0,0:02:25.71,0:02:29.34,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(180,0)\blur0.6\3c&H6CA826&}I will hold the hand that reaches for me,{---ends at keyframe}
Dialogue: 1,0:02:29.34,0:02:34.44,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\blur0.6\3c&H2069D0&}and even if I feel unhappy,{---starts at keyframe}
Dialogue: 0,0:02:34.18,0:02:37.72,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,650)\blur0.6\3c&H0F8AA9&}I will cope with it because it can be overcome
Dialogue: 1,0:02:37.09,0:02:39.96,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(650,650)\blur0.6\3c&H8CB508&}I will cope with it because it can be overcome
Dialogue: 0,0:02:39.96,0:02:41.18,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(200,700)\blur0.6\3c&H8CB508&}Will you laugh for me?
Dialogue: 1,0:02:40.47,0:02:45.01,OP,,0000,0000,0000,,{\fad(700,0)\blur0.6\3c&HD7620C&}Will you laugh for me?{---ends at keyframe}
Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:05.06,Default,Hayate,0000,0000,0000,,What are you doing, Hinagiku!?
Dialogue: 0,0:03:05.06,0:03:06.96,Default,Hinagiku,0000,0000,0000,,That's my line!
Dialogue: 0,0:03:06.96,0:03:08.97,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Just put something on!
Dialogue: 0,0:03:10.33,0:03:11.46,Default,Nagi,0000,0000,0000,,What's going on, Hayate?
Dialogue: 0,0:03:11.46,0:03:13.14,Default,,0000,0000,0000,,What's with all the commotion?
Dialogue: 0,0:03:16.88,0:03:19.82,Default,Nagi,0000,0000,0000,,What do you think you're doing!?
Dialogue: 0,0:03:19.82,0:03:23.39,Default,Hayate,0000,0000,0000,,It's not what you think, Milady!
Dialogue: 0,0:03:26.47,0:03:29.96,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Is this bringing me bad luck after all?
Dialogue: 0,0:03:29.96,0:03:31.53,Default,Maria,0000,0000,0000,,I wonder.
Dialogue: 0,0:03:31.53,0:03:36.61,Default,,0000,0000,0000,,But isn't getting to see Hinagiku in only a towel {\i1}good{\i0} luck?
Dialogue: 0,0:03:37.24,0:03:40.65,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Well, if you look at it that way, sure.
Dialogue: 0,0:03:40.65,0:03:42.42,Default,Nagi,0000,0000,0000,,What do you mean, "sure"?
Dialogue: 0,0:03:42.42,0:03:45.16,Default,,0000,0000,0000,,You're glad you saw Hinagiku naked?
Dialogue: 0,0:03:45.16,0:03:47.79,Default,Hayate,0000,0000,0000,,I didn't say that!
Dialogue: 0,0:03:47.79,0:03:49.93,Default,Hayate,0000,0000,0000,,I've seen Hinagiku's rather immodest outfits
Dialogue: 0,0:03:49.93,0:03:52.37,Default,,0000,0000,0000,,quite frequently in the apartment, anyway.
Dialogue: 0,0:03:52.99,0:03:55.86,Default,Hinagiku,0000,0000,0000,,I haven't given you {\i1}that{\i0} much to see!
Dialogue: 0,0:03:56.67,0:03:58.76,Default,Maria,0000,0000,0000,,You put up with so much.
Dialogue: 0,0:03:58.76,0:03:59.97,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Y-Yes.
Dialogue: 0,0:03:59.97,0:04:02.18,Default,Hinagiku,0000,0000,0000,,That's my line!{*}
Dialogue: 0,0:04:03.79,0:04:06.18,Default,Risa,0000,0000,0000,,Hayata and the gang are in Las Vegas too?
Dialogue: 0,0:04:06.35,0:04:08.51,Default,Ayumu,0000,0000,0000,,Yeah, they're at that hotel.
Dialogue: 0,0:04:08.51,0:04:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Hina's tired from the flight, so she's resting.
Dialogue: 0,0:04:11.22,0:04:12.35,Default,Miki,0000,0000,0000,,Oh really.
Dialogue: 0,0:04:12.35,0:04:13.62,Default,Izumi,0000,0000,0000,,I wanna see them!
Dialogue: 0,0:04:13.62,0:04:15.77,Default,Risa,0000,0000,0000,,Let's pay them a visit.
Dialogue: 0,0:04:16.10,0:04:18.73,Default,Ayumu,0000,0000,0000,,Why are you three in Las Vegas?
Dialogue: 0,0:04:19.09,0:04:23.24,Default,Miki,0000,0000,0000,,Well, our flight happened to come this way...
Dialogue: 0,0:04:24.22,0:04:26.99,Default,Hinagiku,0000,0000,0000,,Why are you guys in Las Vegas?
Dialogue: 0,0:04:27.99,0:04:29.98,Default,Nagi,0000,0000,0000,,We're dealing with a slight problem.
Dialogue: 0,0:04:29.98,0:04:31.03,Default,Hinagiku,0000,0000,0000,,A problem?
Dialogue: 0,0:04:31.03,0:04:33.86,Default,Nagi,0000,0000,0000,,My little sister Tsugumi has been kidnapped.
Dialogue: 0,0:04:33.86,0:04:34.87,Default,Hinagiku,0000,0000,0000,,Kidnapped?
Dialogue: 0,0:04:35.06,0:04:38.00,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Well, "kidnapped" may be a...
Dialogue: 0,0:04:38.31,0:04:40.46,Default,Miki,0000,0000,0000,,What? Nagi's sister was{\fscx60}—
Dialogue: 0,0:04:40.46,0:04:41.55,Default,Risa,0000,0000,0000,,Kidnapped!?
Dialogue: 0,0:04:41.73,0:04:44.83,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Hey! What kind of entry was that?
Dialogue: 0,0:04:44.83,0:04:47.14,Default,,0000,0000,0000,,And why are you guys here?
Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:50.60,Default,Risa,0000,0000,0000,,Your hair will turn gray if you stress out over such details, Hayata!
Dialogue: 0,0:04:50.93,0:04:52.44,Default,Miki,0000,0000,0000,,Back to the kidnapping.
Dialogue: 0,0:04:52.44,0:04:53.95,Default,Izumi,0000,0000,0000,,It's an important matter!{CR: "That's huge!"}
Dialogue: 0,0:04:53.95,0:04:56.54,Default,Risa,0000,0000,0000,,Let's call Jack Bauer of the Counter Terrorism Unit!
Dialogue: 0,0:04:56.54,0:05:01.86,Default,Hayate,0000,0000,0000,,No, no. It's less of a kidnapping and more of a prank.
Dialogue: 0,0:05:01.86,0:05:02.87,Default,Miki,0000,0000,0000,,A ransom note!
Dialogue: 0,0:05:02.87,0:05:03.67,Default,Risa,0000,0000,0000,,Where, where?
Dialogue: 0,0:05:03.67,0:05:05.40,Default,Izumi,0000,0000,0000,,Let me see! Let me see!
Dialogue: 0,0:05:05.40,0:05:05.45,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(951.67,6.67)\fscx227\fscy223\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:05.45,0:05:05.49,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(950.52,7.86)\fscx226.21\fscy222.23\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:05.49,0:05:05.53,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(949.40,9.19)\fscx225.37\fscy221.4\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:05.53,0:05:05.57,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(948.26,10.44)\fscx224.57\fscy220.61\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:05.57,0:05:05.61,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(947.13,11.61)\fscx223.8\fscy219.86\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:05.61,0:05:05.66,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(946.02,12.84)\fscx223.01\fscy219.08\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:05.66,0:05:05.70,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(944.93,14.12)\fscx222.19\fscy218.28\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:05.70,0:05:05.74,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(943.82,15.24)\fscx221.45\fscy217.55\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:05.74,0:05:05.78,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(942.72,16.41)\fscx220.69\fscy216.8\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:05.78,0:05:05.82,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(941.65,17.70)\fscx219.88\fscy216.01\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:05.82,0:05:05.86,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(940.57,18.90)\fscx219.11\fscy215.25\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:05.86,0:05:05.91,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(939.50,20.11)\fscx218.33\fscy214.48\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:05.91,0:05:05.95,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(938.45,21.33)\fscx217.56\fscy213.73\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:05.95,0:05:05.99,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(937.40,22.44)\fscx216.82\fscy213\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:05.99,0:05:06.03,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(936.37,23.66)\fscx216.06\fscy212.25\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.03,0:05:06.07,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(935.33,24.84)\fscx215.3\fscy211.51\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.07,0:05:06.11,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(934.31,25.97)\fscx214.57\fscy210.79\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.11,0:05:06.16,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(933.28,27.13)\fscx213.83\fscy210.06\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.12,0:05:07.30,Default,Hayate,0000,0000,0000,,See?
Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:06.20,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(932.27,28.25)\fscx213.1\fscy209.35\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.20,0:05:06.24,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(931.28,29.43)\fscx212.34\fscy208.6\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.24,0:05:06.28,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(930.26,30.52)\fscx211.65\fscy207.92\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.28,0:05:06.32,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(929.28,31.64)\fscx210.92\fscy207.2\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.32,0:05:06.36,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(928.30,32.78)\fscx210.19\fscy206.49\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.36,0:05:06.41,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(927.32,33.86)\fscx209.5\fscy205.81\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.41,0:05:06.45,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(926.35,34.98)\fscx208.78\fscy205.1\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.45,0:05:06.49,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(925.38,36.09)\fscx208.08\fscy204.41\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.49,0:05:06.53,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(924.42,37.18)\fscx207.37\fscy203.72\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.53,0:05:06.57,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(923.47,38.23)\fscx206.7\fscy203.06\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:06.61,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(922.52,39.28)\fscx206.02\fscy202.39\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.61,0:05:06.66,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(921.59,40.42)\fscx205.3\fscy201.68\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.66,0:05:06.70,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(920.65,41.40)\fscx204.66\fscy201.06\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.70,0:05:06.74,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(919.73,42.54)\fscx203.94\fscy200.35\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.74,0:05:06.78,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(918.81,43.52)\fscx203.31\fscy199.73\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.78,0:05:06.82,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(917.90,44.56)\fscx202.63\fscy199.06\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:06.86,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(916.99,45.51)\fscx202.01\fscy198.45\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.86,0:05:06.91,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(916.10,46.64)\fscx201.31\fscy197.76\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.91,0:05:06.95,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(915.18,47.63)\fscx200.67\fscy197.13\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.95,0:05:06.99,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(914.30,48.63)\fscx200.02\fscy196.5\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:06.99,0:05:07.03,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(913.40,49.62)\fscx199.38\fscy195.87\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.03,0:05:07.07,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(912.54,50.63)\fscx198.74\fscy195.24\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.07,0:05:07.11,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(911.66,51.61)\fscx198.11\fscy194.62\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.11,0:05:07.16,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(910.78,52.52)\fscx197.51\fscy194.03\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.16,0:05:07.20,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(909.93,53.57)\fscx196.86\fscy193.39\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.20,0:05:07.24,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(909.07,54.52)\fscx196.24\fscy192.78\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:07.28,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(908.21,55.46)\fscx195.63\fscy192.18\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.28,0:05:07.32,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(907.37,56.39)\fscx195.03\fscy191.59\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.32,0:05:07.37,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(906.53,57.38)\fscx194.4\fscy190.97\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.37,0:05:07.41,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(905.69,58.31)\fscx193.8\fscy190.39\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.41,0:05:07.45,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(904.86,59.22)\fscx193.21\fscy189.81\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.45,0:05:07.49,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(904.03,60.18)\fscx192.6\fscy189.2\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.49,0:05:07.53,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(903.21,61.15)\fscx191.99\fscy188.6\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.53,0:05:07.57,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(902.39,62.03)\fscx191.41\fscy188.04\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.57,0:05:07.62,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(901.57,62.96)\fscx190.82\fscy187.46\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.62,0:05:07.66,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(900.77,63.87)\fscx190.24\fscy186.89\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.66,0:05:07.70,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(899.99,64.82)\fscx189.64\fscy186.3\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.70,0:05:07.74,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(899.17,65.63)\fscx189.1\fscy185.77\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.74,0:05:07.78,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(898.39,66.55)\fscx188.51\fscy185.19\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.78,0:05:07.82,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(897.62,67.48)\fscx187.93\fscy184.61\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.82,0:05:07.87,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(896.83,68.29)\fscx187.39\fscy184.09\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:07.87,0:05:07.91,Derp Writing,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(896.03,69.19)\fscx186.82\fscy183.53\b1\fax0.1\c&H50514F&\blur0.7\frz15.22}{TS}{\a6}We have Tsugumi Ruri. \NCome to Las Vegas if you want her to live.\N We'll exchange her for the black camellia. \NWe'll do the trade under the big tree\N at 9 pm on 9/24. Bring the black camellia!
Dialogue: 0,0:05:08.09,0:05:10.01,Default,,0000,0000,0000,,It's not that big of a deal.
Dialogue: 0,0:05:11.95,0:05:13.27,Default,Miki,0000,0000,0000,,It's real!
Dialogue: 0,0:05:13.27,0:05:15.25,Default,Izumi/Risa,0000,0000,0000,,It's a real kidnapping!
Dialogue: 0,0:05:15.25,0:05:16.62,Default,Hayate,0000,0000,0000,,What?
Dialogue: 0,0:05:16.87,0:05:18.50,Default,Risa,0000,0000,0000,,We can't just stand by!
Dialogue: 0,0:05:18.85,0:05:20.22,Default,Miki,0000,0000,0000,,Let us handle this!
Dialogue: 0,0:05:20.22,0:05:22.41,Default,,0000,0000,0000,,We'll arrest the kidnappers!
Dialogue: 0,0:05:22.41,0:05:23.63,Default,Izumi,0000,0000,0000,,Arrest them!
Dialogue: 0,0:05:24.73,0:05:28.09,Default,Hayate,0000,0000,0000,,No, no. Don't do anything unnecessary!
Dialogue: 0,0:05:28.31,0:05:31.39,Default,Nagi,0000,0000,0000,,This is bad, Hayate! Stop those idiots!
Dialogue: 0,0:05:31.39,0:05:32.93,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Yes, ma'am!
Dialogue: 0,0:05:33.72,0:05:35.35,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Hold on, you guys!
Dialogue: 0,0:05:45.40,0:05:48.49,Default,Hayate,0000,0000,0000,,I'm sorry! Are you all right?
Dialogue: 0,0:05:52.13,0:05:54.70,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Chiharu? Kayura?
Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:56.96,Default,Chiharu,0000,0000,0000,,Ayasaki?
Dialogue: 0,0:05:57.19,0:05:58.70,Default,Kayura,0000,0000,0000,,Why are you here?
Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:00.33,Default,Hayate,0000,0000,0000,,What about you two?
Dialogue: 0,0:06:00.33,0:06:02.92,Default,Chiharu,0000,0000,0000,,Forget that. Where'd my glasses go?
Dialogue: 0,0:06:04.08,0:06:05.92,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Um... Uh...
Dialogue: 0,0:06:06.20,0:06:09.02,Default,Hayate,0000,0000,0000,,I am so sorry! So sorry!
Dialogue: 0,0:06:09.02,0:06:10.28,Default,,0000,0000,0000,,I'll go and...
Dialogue: 0,0:06:10.28,0:06:11.51,Default,Chiharu,0000,0000,0000,,Don't worry about it.
Dialogue: 0,0:06:20.52,0:06:23.48,Default,Nagi,0000,0000,0000,,No "oohs" and "aahs"!
Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:25.64,Default,Nagi,0000,0000,0000,,Now isn't the time!
Dialogue: 0,0:06:25.64,0:06:29.49,Default,,0000,0000,0000,,Hurry, or else those stupid girls will go to the police!
Dialogue: 0,0:06:30.17,0:06:32.20,Default,Hayate,0000,0000,0000,,S-Sorry!
Dialogue: 0,0:06:33.11,0:06:34.20,Default,Nagi,0000,0000,0000,,Geez.
Dialogue: 0,0:06:37.31,0:06:40.68,Default,Chiharu,0000,0000,0000,,But seriously, what are you doing in America?
Dialogue: 0,0:06:40.68,0:06:43.35,Default,Kayura,0000,0000,0000,,Weren't you just gonna relax at home?
Dialogue: 0,0:06:43.35,0:06:45.20,Default,Nagi,0000,0000,0000,,I have my reasons.
Dialogue: 0,0:06:45.20,0:06:46.00,Default,Kayura,0000,0000,0000,,Reasons?
Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.70,Default,Nagi,0000,0000,0000,,And what are you guys doing here?
Dialogue: 0,0:06:48.70,0:06:50.43,Default,,0000,0000,0000,,This isn't your hotel.
Dialogue: 0,0:06:50.43,0:06:53.02,Default,Chiharu,0000,0000,0000,,Right.
Dialogue: 0,0:06:53.02,0:06:56.93,Default,,0000,0000,0000,,We ran into some trouble and wound up here by chance.
Dialogue: 0,0:06:57.31,0:06:58.99,Default,Nagi,0000,0000,0000,,By chance?
Dialogue: 0,0:07:02.56,0:07:05.10,Default,Miki,0000,0000,0000,,We've got a problem! CTU!
Dialogue: 0,0:07:05.10,0:07:08.69,Default,Risa,0000,0000,0000,,Connect me to Jack Bauer in the CTU right away!
Dialogue: 0,0:07:09.26,0:07:10.23,Default,Risa,0000,0000,0000,,What?
Dialogue: 0,0:07:10.23,0:07:12.41,Default,,0000,0000,0000,,There's no CTU and nobody by that name?
Dialogue: 0,0:07:12.59,0:07:15.91,Default,Risa,0000,0000,0000,,Then we need Rikiya! Call him!
Dialogue: 0,0:07:16.25,0:07:18.26,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Cut it out!
Dialogue: 0,0:07:19.46,0:07:21.41,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Listen, everyone.
Dialogue: 0,0:07:21.41,0:07:23.75,Default,Hayate,0000,0000,0000,,This kidnapping is no joke.
Dialogue: 0,0:07:28.21,0:07:30.01,Default,,0000,0000,0000,,What has the black suit said?
Dialogue: 0,0:07:30.28,0:07:33.06,Default,,0000,0000,0000,,I understand Japanese a little.
Dialogue: 0,0:07:33.06,0:07:37.01,Default,,0000,0000,0000,,He said, "I'm going to kidnap someone seriously."
Dialogue: 0,0:07:37.38,0:07:40.29,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Give me back the ransom note.
Dialogue: 0,0:07:40.29,0:07:41.55,Default,Risa,0000,0000,0000,,No way!
Dialogue: 0,0:07:41.55,0:07:44.27,Default,,0000,0000,0000,,It's hard to get your hands on a ransom note.
Dialogue: 0,0:07:44.29,0:07:47.39,Default,,0000,0000,0000,,"And there is a ransom note, which I wrote!"
Dialogue: 0,0:07:44.29,0:07:46.47,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}I can't do it, Hayata. Not even for you.
Dialogue: 0,0:07:46.47,0:07:48.69,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}What if you lose it?
Dialogue: 0,0:07:47.39,0:07:48.69,Default,,0000,0000,0000,,Huh?!
Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:51.15,Default,Hayate,0000,0000,0000,,What a pain in the ass.
Dialogue: 0,0:07:51.79,0:07:53.32,Default,Hayate,0000,0000,0000,,I'll take it by force. Forgive me!
Dialogue: 0,0:07:54.29,0:07:57.26,Default,Risa,0000,0000,0000,,No, cut it out! Stop that!
Dialogue: 0,0:07:55.48,0:07:57.26,Default,Risa,0000,0000,0000,,{\an8\i1}By force...
Dialogue: 0,0:07:57.26,0:07:59.83,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Stop goofing around!
Dialogue: 0,0:07:59.83,0:08:03.21,Default,Risa,0000,0000,0000,,That tickles! Stop touching me there, Hayata!
Dialogue: 0,0:08:03.52,0:08:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Freeze!
Dialogue: 0,0:08:04.75,0:08:05.71,Default,Hayate/Girls,0000,0000,0000,,Huh?
Dialogue: 0,0:08:07.64,0:08:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Hold up!
Dialogue: 0,0:08:08.94,0:08:11.72,Default,Hayate,0000,0000,0000,,I-It's not what you think! We were just...
Dialogue: 0,0:08:11.72,0:08:13.26,Default,,0000,0000,0000,,Don't move!
Dialogue: 0,0:08:14.19,0:08:16.66,Default,Hayate,0000,0000,0000,,No, um...
Dialogue: 0,0:08:19.56,0:08:25.50,Default,Mikado,0000,0000,0000,,{\i1}A clock that destroys the owner's fortune and brings them bad luck.
Dialogue: 0,0:08:33.28,0:08:35.09,Default,,0000,0000,0000,,What were you thinking?
Dialogue: 0,0:08:35.09,0:08:36.49,Default,,0000,0000,0000,,I'm scared!
Dialogue: 0,0:08:38.72,0:08:40.35,Default,Hinagiku,0000,0000,0000,,Why all the ruckus?
Dialogue: 0,0:08:40.35,0:08:42.06,Default,Nagi,0000,0000,0000,,What are you doing?
Dialogue: 0,0:08:42.87,0:08:43.91,Default,Hayate,0000,0000,0000,,I'm sorry.
Dialogue: 0,0:08:43.91,0:08:46.85,Default,,0000,0000,0000,,I was trying to get the ransom note back when...
Dialogue: 0,0:08:46.85,0:08:49.77,Default,Nagi,0000,0000,0000,,What? If you cause problems here,
Dialogue: 0,0:08:49.77,0:08:52.40,Default,,0000,0000,0000,,we won't be able to deal with Tsugumi later.
Dialogue: 0,0:08:52.40,0:08:54.84,Default,Nagi,0000,0000,0000,,Hayate, get out of here!
Dialogue: 0,0:08:54.84,0:08:57.01,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Y-Yes.
Dialogue: 0,0:08:58.49,0:09:00.74,Default,Maria,0000,0000,0000,,This is going to be hard to fix.
Dialogue: 0,0:09:00.74,0:09:03.16,Default,Nagi,0000,0000,0000,,What does he think he's doing?
Dialogue: 0,0:09:03.16,0:09:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Excuse me.
Dialogue: 0,0:09:05.62,0:09:09.18,Default,,0000,0000,0000,,Did you see the black suit guy of the public indecency
Dialogue: 0,0:09:09.18,0:09:12.08,Default,,0000,0000,0000,,who had assaulted women around here?
Dialogue: 0,0:09:12.08,0:09:13.24,Default,Nagi,0000,0000,0000,,{\i1}Indecency?
Dialogue: 0,0:09:14.51,0:09:16.40,Default,Nagi,0000,0000,0000,,I don't know.
Dialogue: 0,0:09:16.40,0:09:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Thank you.{why the fuck wasn't this added}
Dialogue: 0,0:09:18.19,0:09:19.95,Default,Maria,0000,0000,0000,,Indecency, is it now?
Dialogue: 0,0:09:20.48,0:09:24.20,Default,Nagi,0000,0000,0000,,What is Hayate doing?
Dialogue: 0,0:09:29.53,0:09:32.42,Default,Hayate,0000,0000,0000,,It's already 8:30.
Dialogue: 0,0:09:33.85,0:09:36.30,Default,Hayate,0000,0000,0000,,This is truly a cursed clock.
Dialogue: 0,0:09:37.06,0:09:38.99,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Then will I really be bestowed
Dialogue: 0,0:09:38.99,0:09:42.38,Default,,0000,0000,0000,,incredible luck when the hands both strike eight?
Dialogue: 0,0:09:45.02,0:09:46.31,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,Oh?
Dialogue: 0,0:09:46.77,0:09:49.31,Default,,0000,0000,0000,,What's up, Ayasaki?
Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:54.02,Default,Hayate,0000,0000,0000,,I'm not surprised you're here.
Dialogue: 0,0:09:54.02,0:09:58.41,Default,Hayate,0000,0000,0000,,And what sort of airplane trouble brought you here, Teacher?
Dialogue: 0,0:09:58.41,0:10:00.14,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,What are you talking about?
Dialogue: 0,0:10:00.14,0:10:03.42,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,I'm here to gamble for millions in Las Vegas.
Dialogue: 0,0:10:03.42,0:10:08.58,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,See, I even rented a car big enough to carry the riches I'm gonna win!
Dialogue: 0,0:10:08.90,0:10:10.61,Default,Hayate,0000,0000,0000,,That's nice.
Dialogue: 0,0:10:10.61,0:10:11.94,Default,Hayate,0000,0000,0000,,And pointless.
Dialogue: 0,0:10:11.94,0:10:14.41,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,What's with the clock?
Dialogue: 0,0:10:15.41,0:10:19.38,Default,Hayate,0000,0000,0000,,This is a cursed clock that brings bad luck to its owner.
Dialogue: 0,0:10:19.38,0:10:20.09,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,Huh?
Dialogue: 0,0:10:20.56,0:10:22.60,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,Why do you have it?
Dialogue: 0,0:10:23.26,0:10:25.68,Default,Hayate,0000,0000,0000,,It's a long story.
Dialogue: 0,0:10:26.25,0:10:29.62,Default,Hayate,0000,0000,0000,,However, when both hands strike eight,
Dialogue: 0,0:10:29.62,0:10:32.11,Default,,0000,0000,0000,,its owner will be bestowed incredible luck.
Dialogue: 0,0:10:34.08,0:10:37.32,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,So if I play the slots right then, I'll win big?
Dialogue: 0,0:10:37.62,0:10:39.73,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Wouldn't that be nice?
Dialogue: 0,0:10:39.73,0:10:42.36,Default,,0000,0000,0000,,Actually, it's almost time.
Dialogue: 0,0:10:43.77,0:10:46.79,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Whoa, Teacher! Don't!
Dialogue: 0,0:10:53.85,0:10:57.21,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,I-I won! I'm a billionaire!
Dialogue: 0,0:11:00.70,0:11:02.49,Default,Risa,0000,0000,0000,,What a mess.
Dialogue: 0,0:11:02.49,0:11:04.47,Default,Miki,0000,0000,0000,,That Hayata.
Dialogue: 0,0:11:04.47,0:11:06.25,Default,Izumi,0000,0000,0000,,Now, now.
Dialogue: 0,0:11:06.72,0:11:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Huh?
Dialogue: 0,0:11:07.43,0:11:10.24,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,I've made it! I'm rich!
Dialogue: 0,0:11:10.24,0:11:12.29,Default,Miki,0000,0000,0000,,What's up with Yukiji?
Dialogue: 0,0:11:12.29,0:11:15.38,Default,Risa,0000,0000,0000,,I bet she's up to no good.
Dialogue: 0,0:11:14.34,0:11:16.16,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,{\an8}I'm gonna quit my job!
Dialogue: 0,0:11:17.94,0:11:19.70,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,Yes, that's right.
Dialogue: 0,0:11:19.92,0:11:24.93,Default,,0000,0000,0000,,I want you to buy the best car out there tomorrow. Please!
Dialogue: 0,0:11:27.56,0:11:31.66,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,Who could've imagined this clock would win me millions?
Dialogue: 0,0:11:32.88,0:11:35.48,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,This clock is the best.
Dialogue: 0,0:11:35.90,0:11:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Hey.
Dialogue: 0,0:11:37.84,0:11:40.28,Default,,0000,0000,0000,,Give me everything you've got.
Dialogue: 0,0:11:43.23,0:11:45.55,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Oh! Found you.
Dialogue: 0,0:11:45.81,0:11:47.17,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Teacher.
Dialogue: 0,0:11:49.58,0:11:50.98,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Teacher?
Dialogue: 0,0:11:52.42,0:11:54.48,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,Ayasaki.
Dialogue: 0,0:11:55.93,0:11:59.49,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Hey, what happened? Where's the clock?
Dialogue: 0,0:12:00.99,0:12:03.36,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,It was stolen along with my money.
Dialogue: 0,0:12:03.86,0:12:06.30,Default,Hayate,0000,0000,0000,,What?
Dialogue: 0,0:12:08.16,0:12:10.45,Default,Nagi,0000,0000,0000,,The black camellia was stolen?
Dialogue: 0,0:12:10.78,0:12:12.26,Default,Hayate,0000,0000,0000,,I'm so sorry.
Dialogue: 0,0:12:12.26,0:12:14.46,Default,,0000,0000,0000,,I looked away for a moment, and...
Dialogue: 0,0:12:14.74,0:12:17.29,Default,Nagi,0000,0000,0000,,Why weren't you paying attention?
Dialogue: 0,0:12:17.29,0:12:19.12,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Well, um...
Dialogue: 0,0:12:19.67,0:12:22.35,Default,,0000,0000,0000,,Ms. Katsura showed up, and then on the slots...
Dialogue: 0,0:12:22.36,0:12:23.84,Default,Nagi,0000,0000,0000,,The slots?!
Dialogue: 0,0:12:24.07,0:12:25.38,Default,Nagi,0000,0000,0000,,Hayate, you idiot!
Dialogue: 0,0:12:25.38,0:12:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Tsugumi's life may be in danger, and you're playing the slots?
Dialogue: 0,0:12:30.66,0:12:33.87,Default,Hayate,0000,0000,0000,,I wasn't the one playing.
Dialogue: 0,0:12:33.87,0:12:37.29,Default,Nagi,0000,0000,0000,,Whatever! Just go get the black camellia back.
Dialogue: 0,0:12:37.29,0:12:38.48,Default,Hayate,0000,0000,0000,,O-Okay.
Dialogue: 0,0:12:38.85,0:12:40.69,Default,Nagi,0000,0000,0000,,It's almost time for the trade.
Dialogue: 0,0:12:40.69,0:12:43.52,Default,,0000,0000,0000,,You have to find it before then.
Dialogue: 0,0:12:43.52,0:12:46.20,Default,Nagi,0000,0000,0000,,If something happens to Tsugumi, it's your fault, Hayate!
Dialogue: 0,0:12:46.43,0:12:48.05,Default,Hayate,0000,0000,0000,,I understand!
Dialogue: 0,0:12:55.10,0:12:57.46,Default,Maria,0000,0000,0000,,Weren't you a bit harsh?
Dialogue: 0,0:12:58.90,0:13:00.09,Default,Nagi,0000,0000,0000,,Shut up!
Dialogue: 0,0:13:00.09,0:13:03.03,Default,,0000,0000,0000,,It's almost time for the trade.
Dialogue: 0,0:13:03.03,0:13:05.72,Default,,0000,0000,0000,,I'll cover for his mistake.
Dialogue: 0,0:13:06.53,0:13:08.22,Default,Maria,0000,0000,0000,,Cover?
Dialogue: 0,0:13:08.71,0:13:14.48,Default,Nagi,0000,0000,0000,,I'll go there myself and take care of it somehow, so...
Dialogue: 0,0:13:14.99,0:13:18.58,Default,Nagi,0000,0000,0000,,M-Maria, you go help Hayate.
Dialogue: 0,0:13:19.04,0:13:20.23,Default,,0000,0000,0000,,Please.
Dialogue: 0,0:13:25.02,0:13:27.49,Default,Maria,0000,0000,0000,,It must be hard on him,
Dialogue: 0,0:13:27.72,0:13:31.08,Default,Maria,0000,0000,0000,,having a master who's always getting so upset.
Dialogue: 0,0:13:31.58,0:13:33.90,Default,Nagi,0000,0000,0000,,Wh-What?
Dialogue: 0,0:13:34.36,0:13:37.00,Default,Isumi,0000,0000,0000,,I'm worried about Nagi going on her own.
Dialogue: 0,0:13:38.47,0:13:42.50,Default,Isumi,0000,0000,0000,,We'll accompany her.
Dialogue: 0,0:13:55.56,0:13:57.34,Default,Hayate,0000,0000,0000,,I can't find it.
Dialogue: 0,0:13:57.34,0:13:59.84,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,America is huge.
Dialogue: 0,0:14:00.85,0:14:03.52,Default,,0000,0000,0000,,What should we do, Ayasaki?
Dialogue: 0,0:14:03.52,0:14:07.79,Default,Hayate,0000,0000,0000,,You're asking me? Without any clues, I can't...
Dialogue: 0,0:14:07.79,0:14:10.18,Default,Miki,0000,0000,0000,,Hey, Hayata! Yukiji!
Dialogue: 0,0:14:10.18,0:14:13.29,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Oh, Hanabishi. Asakaze.
Dialogue: 0,0:14:13.59,0:14:15.83,Default,Miki,0000,0000,0000,,Do you know where Izumi is?
Dialogue: 0,0:14:16.48,0:14:18.04,Default,Hayate,0000,0000,0000,,You mean Segawa?
Dialogue: 0,0:14:18.24,0:14:21.37,Default,Risa,0000,0000,0000,,She said she'd thought of a new prank.
Dialogue: 0,0:14:21.37,0:14:23.55,Default,Miki,0000,0000,0000,,And we haven't seen her since.
Dialogue: 0,0:14:23.55,0:14:25.30,Default,Hayate,0000,0000,0000,,That's worrisome.
Dialogue: 0,0:14:25.71,0:14:27.42,Default,,0000,0000,0000,,I wonder where she went?
Dialogue: 0,0:14:30.45,0:14:32.30,Default,Izumi,0000,0000,0000,,Hello? Hina?
Dialogue: 0,0:14:32.80,0:14:38.31,Default,Izumi,0000,0000,0000,,I was hiding in the car earlier, planning to scare Katsura,
Dialogue: 0,0:14:38.73,0:14:40.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}but something terrible happened.
Dialogue: 0,0:14:44.69,0:14:47.21,Default,Hinagiku,0000,0000,0000,,Hayate! Sis!
Dialogue: 0,0:14:53.63,0:14:56.04,Default,Sakuya,0000,0000,0000,,It's so far.
Dialogue: 0,0:14:56.39,0:14:58.78,Default,Sakuya,0000,0000,0000,,Are we there yet?
Dialogue: 0,0:14:58.78,0:15:00.04,Default,Isumi,0000,0000,0000,,Indeed.
Dialogue: 0,0:15:01.83,0:15:04.55,Default,Nagi,0000,0000,0000,,I-I think we're getting close.
Dialogue: 0,0:15:15.19,0:15:17.03,Default,Sakuya,0000,0000,0000,,It's really this way?
Dialogue: 0,0:15:17.03,0:15:19.09,Default,Black Suit A,0000,0000,0000,,I think it's over there.
Dialogue: 0,0:15:21.52,0:15:23.70,Default,Sakuya,0000,0000,0000,,What's that?
Dialogue: 0,0:15:27.33,0:15:30.82,Default,Sakuya,0000,0000,0000,,This is the middle of the desert.
Dialogue: 0,0:15:31.98,0:15:33.45,Default,Isumi,0000,0000,0000,,That's...
Dialogue: 0,0:15:45.43,0:15:47.88,Default,Nagi,0000,0000,0000,,Tsugumi! Where are you?
Dialogue: 0,0:15:48.69,0:15:51.22,Default,Nagi,0000,0000,0000,,If you can hear me, say something!
Dialogue: 0,0:15:51.22,0:15:53.84,Default,Nagi,0000,0000,0000,,Tsugumi! Tsugumi!
Dialogue: 0,0:15:55.62,0:15:57.18,Default,Dolly,0000,0000,0000,,Good evening.
Dialogue: 0,0:16:06.13,0:16:09.23,Default,Dolly,0000,0000,0000,,Did you bring me the black camellia?
Dialogue: 0,0:16:12.65,0:16:14.79,Default,Sakuya,0000,0000,0000,,Who's that?
Dialogue: 0,0:16:17.61,0:16:18.74,Default,Dolly,0000,0000,0000,,Well then.
Dialogue: 0,0:16:21.46,0:16:24.92,Default,Dolly,0000,0000,0000,,I'll take the black camellia now.
Dialogue: 0,0:16:25.85,0:16:29.21,Default,Nagi,0000,0000,0000,,Sorry, but the black camellia was stolen.
Dialogue: 0,0:16:31.35,0:16:32.97,Default,Nagi,0000,0000,0000,,It was stolen.
Dialogue: 0,0:16:33.43,0:16:34.43,Default,,0000,0000,0000,,So I don't have it!
Dialogue: 0,0:16:35.01,0:16:36.47,Default,Dolly,0000,0000,0000,,Sto...{\alpha&HFF&}len?{pls2alphatime}
Dialogue: 0,0:16:36.47,0:16:37.55,Default,Dolly,0000,0000,0000,,Sto...len?{pls2alphatime}
Dialogue: 0,0:16:37.82,0:16:41.08,Default,Nagi,0000,0000,0000,,But Hayate's trying to find it, so...
Dialogue: 0,0:16:41.08,0:16:42.31,Default,Dolly,0000,0000,0000,,It was stolen?
Dialogue: 0,0:16:42.71,0:16:48.27,Default,Dolly,0000,0000,0000,,That is not {\alpha&HFF&}acceptable!
Dialogue: 1,0:16:44.71,0:16:48.27,Default,Dolly,0000,0000,0000,,{\alpha&HFF&\fad(400,0)}That is not {\alpha&H00&}acceptable!
Dialogue: 0,0:16:50.98,0:16:52.84,Default,Sakuya,0000,0000,0000,,What's going on?
Dialogue: 0,0:16:54.48,0:16:55.49,Default,Dolly,0000,0000,0000,,Shidou!
Dialogue: 0,0:16:55.49,0:16:56.78,Default,Dolly,0000,0000,0000,,Tsugumi!
Dialogue: 0,0:16:56.78,0:16:59.45,Default,Dolly,0000,0000,0000,,Both of you! Go find the black camellia!
Dialogue: 0,0:16:59.45,0:17:00.18,Default,Shidou,0000,0000,0000,,Yes!
Dialogue: 0,0:17:00.18,0:17:01.29,Default,Tsugumi,0000,0000,0000,,Understood.
Dialogue: 0,0:17:06.43,0:17:07.29,Default,Nagi,0000,0000,0000,,Tsugumi!
Dialogue: 0,0:17:08.86,0:17:09.96,Default,Tsugumi,0000,0000,0000,,Nagi?
Dialogue: 0,0:17:11.18,0:17:13.55,Default,Sakuya,0000,0000,0000,,I thought you were kidnapped.
Dialogue: 0,0:17:13.72,0:17:15.04,Default,Tsugumi,0000,0000,0000,,I... Um...
Dialogue: 0,0:17:15.04,0:17:17.05,Default,Black Suit A,0000,0000,0000,,Miss Nagi!
Dialogue: 0,0:17:19.11,0:17:21.00,Default,Black Suit A,0000,0000,0000,,Lady Maria just called.
Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:23.06,Default,,0000,0000,0000,,We've located the black camellia.
Dialogue: 0,0:17:23.06,0:17:24.29,Default,Nagi,0000,0000,0000,,Really?
Dialogue: 0,0:17:24.29,0:17:25.56,Default,Black Suit A,0000,0000,0000,,Yes, it's...
Dialogue: 0,0:17:26.16,0:17:28.69,Default,Dolly,0000,0000,0000,,If that's the case...
Dialogue: 0,0:17:30.49,0:17:32.78,Default,Dolly,0000,0000,0000,,Go get it, quick!
Dialogue: 0,0:17:38.93,0:17:39.87,Default,Sakuya,0000,0000,0000,,Nagi!
Dialogue: 0,0:17:44.20,0:17:48.00,Default,Dolly,0000,0000,0000,,Until then, we'll be taking Sanzenin Nagi as our hostage.
Dialogue: 0,0:17:48.20,0:17:50.21,Default,Sakuya,0000,0000,0000,,Hey, wait!
Dialogue: 0,0:17:50.21,0:17:50.29,Metal gear!,,0000,0000,0000,,{\a6\blur0.7\c&H363D38&\fscx257\fscy113\frz26.49\pos(361.333,404)} Fire Amulet: \NBad Ghosts{TS}{A+ translation CR}
Dialogue: 0,0:17:50.29,0:17:50.38,Metal gear!,,0000,0000,0000,,{\a6\blur0.7\fax0.1\c&H363D38&\fscx257\fscy113\frz29.78\pos(393.333,421)} Fire Amulet: \NBad Ghosts{TS}{A+ translation CR}
Dialogue: 0,0:17:50.38,0:17:50.50,Metal gear!,,0000,0000,0000,,{\a6\blur0.7\fax0.1\c&H363D38&\frz32.13\fscx246\fscy99\pos(438.333,447)} Fire Amulet: \NBad Ghosts{TS}{A+ translation CR}
Dialogue: 0,0:17:50.50,0:17:50.63,Metal gear!,,0000,0000,0000,,{\a6\blur0.7\fax0\c&H363D38&\fscx234\fscy85\frz34.25\pos(497.333,453)} Fire Amulet: \NBad Ghosts{TS}{A+ translation CR}
Dialogue: 0,0:17:50.63,0:17:50.75,Metal gear!,,0000,0000,0000,,{\a6\blur0.7\fax-0.1\c&H363D38&\frz40.32\fscx220\fscy73\pos(555.333,476)} Fire Amulet: \NBad Ghosts{TS}{A+ translation CR}
Dialogue: 0,0:17:50.75,0:17:50.88,Metal gear!,,0000,0000,0000,,{\a6\blur0.7\c&H363D38&\frz359.1\fscx280\fscy99\pos(311,157)} Fire Amulet: \NBad Ghosts{TS}{A+ translation CR}
Dialogue: 0,0:17:50.75,0:17:50.88,Metal gear!,,0000,0000,0000,,{\a6\blur0.7\c&H363D38&\fscx280\fscy99\frz55.46\pos(478,604)} Fire Amulet: \NBad Ghosts{TS}{A+ translation CR}
Dialogue: 0,0:17:50.75,0:17:50.88,Metal gear!,,0000,0000,0000,,{\a6\blur0.7\c&H363D38&\fscx280\fscy99\frz31.06\pos(324,387)\clip(m 321 380 l 454 382 477 572 65 451)} Fire Amulet: \NBad Ghosts{TS}{A+ translation CR}
Dialogue: 0,0:17:50.88,0:17:51.00,Metal gear!,,0000,0000,0000,,{\a6\blur0.7\c&H363D38&\fscx280\fscy99\pos(547,609)\frz59.47} Fire Amulet: \NBad Ghosts{TS}{A+ translation CR}
Dialogue: 0,0:17:50.88,0:17:51.00,Metal gear!,,0000,0000,0000,,{\a6\blur0.7\c&H363D38&\fscx280\fscy99\frz5.051\pos(318,216)} Fire Amulet: \NBad Ghosts{TS}{A+ translation CR}
Dialogue: 0,0:17:50.88,0:17:51.00,Metal gear!,,0000,0000,0000,,{\a6\blur0.7\c&H363D38&\fscx280\fscy99\frz33.07\pos(378,430)\clip(m 322 436 l 534 409 829 633 63 619)} Fire Amulet: \NBad Ghosts{TS}{A+ translation CR}
Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:51.46,Metal gear!,,0000,0000,0000,,{\a6\blur0.7\c&H363D38&\fscx280\fscy99\pos(346,279)\frz10.7} Fire Amulet: \NBad Ghosts{TS}{A+ translation CR}
Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:51.46,Metal gear!,,0000,0000,0000,,{\a6\blur0.7\c&H363D38&\fscx280\fscy99\frz64.88\pos(613,606)} Fire Amulet: \NBad Ghosts{TS}{A+ translation CR}
Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:51.46,Metal gear!,,0000,0000,0000,,{\a6\blur0.7\c&H363D38&\fscx280\fscy99\frz36.38\pos(437,470)\clip(m 376 491 l 630 424 698 663 138 662)} Fire Amulet: \NBad Ghosts{TS}{A+ translation CR}
Dialogue: 0,0:18:05.14,0:18:07.06,Default,Sakuya,0000,0000,0000,,They've disappeared!
Dialogue: 0,0:18:08.71,0:18:14.19,Default,Isumi,0000,0000,0000,,I think we were repelled by that demon's realm.
Dialogue: 0,0:18:14.69,0:18:16.37,Default,Sakuya,0000,0000,0000,,Demon?
Dialogue: 0,0:18:16.37,0:18:17.33,Default,Isumi,0000,0000,0000,,Yes.
Dialogue: 0,0:18:19.44,0:18:23.84,Default,Isumi,0000,0000,0000,,She's not a normal human being.
Dialogue: 0,0:18:26.09,0:18:30.29,Default,Isumi,0000,0000,0000,,Whether she's a demon or not,
Dialogue: 0,0:18:31.44,0:18:35.13,Default,Isumi,0000,0000,0000,,I'll make her regret kidnapping Nagi
Dialogue: 0,0:18:35.90,0:18:38.38,Default,,0000,0000,0000,,right in front of me.
Dialogue: 0,0:18:38.83,0:18:41.60,Default,Sakuya,0000,0000,0000,,{\i1}Bad. This is bad.
Dialogue: 0,0:18:41.60,0:18:44.06,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}It's been a while since Isumi's lost it.
Dialogue: 0,0:18:44.61,0:18:46.05,Default,Sakuya,0000,0000,0000,,Hey, black suit!
Dialogue: 0,0:18:46.05,0:18:46.64,Default,Black Suit A,0000,0000,0000,,Yes!
Dialogue: 0,0:18:46.64,0:18:49.88,Default,Sakuya,0000,0000,0000,,Call the police right away! Call the FBI!
Dialogue: 0,0:18:49.88,0:18:52.09,Default,Sakuya,0000,0000,0000,,Catch those thieves immediately!
Dialogue: 0,0:18:52.09,0:18:53.99,Default,Black Suit A,0000,0000,0000,,Y-Yes!
Dialogue: 0,0:19:21.29,0:19:23.46,Default,Hinagiku,0000,0000,0000,,Izumi! Sis!
Dialogue: 0,0:19:23.46,0:19:25.51,Default,Izumi,0000,0000,0000,,Hina!
Dialogue: 0,0:19:25.51,0:19:28.41,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Why didn't you wait for the police?
Dialogue: 0,0:19:28.41,0:19:31.02,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,Because I wanted to get it back right away!
Dialogue: 0,0:19:31.31,0:19:33.62,Default,Hinagiku,0000,0000,0000,,But once you learned Izumi was safe,
Dialogue: 0,0:19:33.62,0:19:35.91,Default,,0000,0000,0000,,you didn't have to go off on your own.
Dialogue: 0,0:19:35.91,0:19:38.32,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,It's my money!
Dialogue: 0,0:19:41.09,0:19:42.51,Default,Hinagiku,0000,0000,0000,,Hello?
Dialogue: 0,0:19:43.30,0:19:44.33,Default,,0000,0000,0000,,Ayumu?
Dialogue: 0,0:19:44.77,0:19:46.53,Default,,0000,0000,0000,,When are the police getting here?
Dialogue: 0,0:19:47.72,0:19:50.82,Default,Ayumu,0000,0000,0000,,{\i1}In 10 minutes or so, I think!
Dialogue: 0,0:19:50.82,0:19:52.29,Default,Hinagiku,0000,0000,0000,,Tell them to hurry.
Dialogue: 0,0:19:57.36,0:20:00.72,Default,,0000,0000,0000,,Hey! We have to go before the cops get here!
Dialogue: 0,0:20:05.74,0:20:06.97,Default,Hayate,0000,0000,0000,,By the way, Segawa.
Dialogue: 0,0:20:07.23,0:20:08.44,Default,Izumi,0000,0000,0000,,Yes?
Dialogue: 0,0:20:08.44,0:20:11.74,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Did those guys have a clock?
Dialogue: 0,0:20:11.74,0:20:13.60,Default,,0000,0000,0000,,It looks like a pocket watch.
Dialogue: 0,0:20:15.86,0:20:19.32,Default,Izumi,0000,0000,0000,,I think a guy with blond hair in a ponytail has it.
Dialogue: 0,0:20:19.86,0:20:22.36,Default,Tsugumi,0000,0000,0000,,A guy with blond hair in a ponytail?
Dialogue: 0,0:20:22.71,0:20:24.99,Default,Hayate,0000,0000,0000,,What? Tsugumi?
Dialogue: 0,0:20:31.50,0:20:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Shit.
Dialogue: 0,0:20:33.09,0:20:35.96,Default,,0000,0000,0000,,We didn't have time to get away with the money?
Dialogue: 0,0:20:37.02,0:20:40.59,Default,,0000,0000,0000,,We went through a lot of trouble to steal it, after all.
Dialogue: 0,0:20:40.77,0:20:42.08,Default,Tsugumi,0000,0000,0000,,That's him!
Dialogue: 0,0:20:42.96,0:20:45.14,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Wait, Tsugumi!
Dialogue: 0,0:20:45.14,0:20:47.06,Default,Yukiji,0000,0000,0000,,My money...
Dialogue: 0,0:21:03.54,0:21:06.41,Default,Tsugumi,0000,0000,0000,,The black camellia is mine!
Dialogue: 0,0:21:11.94,0:21:13.91,Default,,0000,0000,0000,,Oh my!
Dialogue: 0,0:21:13.91,0:21:16.69,Default,Tsugumi,0000,0000,0000,,Mine!
Dialogue: 0,0:21:32.18,0:21:34.81,Default,Hayate,0000,0000,0000,,Be careful, Tsugumi!
Dialogue: 0,0:22:00.22,0:22:01.00,Default,Nagi,0000,0000,0000,,Hayate?
Dialogue: 0,0:22:01.00,0:22:03.00,Default,,0000,0000,0000,,
Dialogue: 0,0:22:09.97,0:22:10.01,ED pt 1,,0000,0000,0000,,{--------FIRST FRAME OF ENDING--------}
Dialogue: 0,0:22:27.79,0:22:30.41,ED pt 1,,0000,0000,0000,,{\blur2.4\fad(120,300)}You suffer from the dry and barren heart in your own chest
Dialogue: 0,0:22:30.41,0:22:33.44,ED pt 1,,0000,0000,0000,,{\blur2.4\fad(120,300)}Whatever happens is mere whim
Dialogue: 0,0:22:33.44,0:22:36.11,ED pt 1,,0000,0000,0000,,{\blur2.4\fad(120,300)}You live in the moment, blissfully,
Dialogue: 0,0:22:36.11,0:22:40.85,ED pt 1,,0000,0000,0000,,{\blur2.4\fad(120,300)}and far too full of joy and freedom
Dialogue: 0,0:22:49.93,0:22:56.67,ED pt 1,,0000,0000,0000,,{\blur2.4\fad(120,300)}I hold aloft a sword of purity
Dialogue: 0,0:22:56.67,0:22:57.76,ED pt 1,,0000,0000,0000,,{\blur2.4\fad(120,300)}Penetrate me, and force me if you must
Dialogue: 1,0:22:57.64,0:23:02.10,ED pt 2,,0000,0000,0000,,{\blur2.4\fad(120,300)}Penetrate me, and force me if you must
Dialogue: 0,0:23:04.85,0:23:08.10,ED pt 2,,0000,0000,0000,,{\blur2.4\fad(120,300)}I will smile like an angel,
Dialogue: 0,0:23:08.10,0:23:10.92,ED pt 2,,0000,0000,0000,,{\blur2.4\fad(120,300)}sweeter than honey,
Dialogue: 0,0:23:10.92,0:23:16.16,ED pt 2,,0000,0000,0000,,{\blur2.4\fad(120,300)}and try to ensnare you with my love
Dialogue: 0,0:23:16.34,0:23:24.62,ED pt 2,,0000,0000,0000,,{\blur2.4\fad(120,300)}Thee! Repent thy sinful notion of love!
Dialogue: 0,0:23:24.62,0:23:27.23,ED pt 3,,0000,0000,0000,,{\blur2.4\fad(120,300)}I'll let purity guide me,
Dialogue: 0,0:23:27.23,0:23:29.77,ED pt 3,,0000,0000,0000,,{\blur2.4\fad(120,300)}and with my holy soul
Dialogue: 0,0:23:29.77,0:23:33.13,ED pt 3,,0000,0000,0000,,{\blur2.4\fad(120,900)}I want to embrace you

Pasted: Nov 30, 2012, 8:40:26 am
Views: 3