1 00:00:01,300 --> 00:00:07,200 <i>Zankoku na tenshi no youni</i> Like an angel without a sense of mercy... 2 00:00:07,200 --> 00:00:14,600 <i>Shonen yo shinwa ni nare</i> ...rise young boy to the heavens as a legend. 3 00:00:18,700 --> 00:00:22,200 Neon Genesis Evangelion 4 00:00:22,800 --> 00:00:25,900 <i>Aoi kaze ga ima</i> Cold winds, as blue as the sea... 5 00:00:25,900 --> 00:00:29,600 <i>Mune no door wo tataitemo</i> Tear open the door to your heart... 6 00:00:29,600 --> 00:00:33,400 <i>Watashidake wo tada mitsumete</i> But unknowing you seem, just staring at me... 7 00:00:33,400 --> 00:00:37,700 <i>Hohoenderu anata</i> Standing there smiling serenely. 8 00:00:37,700 --> 00:00:40,900 <i>Sotto fureru mono</i> Desperate for something to touch... 9 00:00:40,900 --> 00:00:44,700 <i>Motomeru koto ni muchu de</i> A moment of kindness like that in a dream.. 10 00:00:44,700 --> 00:00:48,100 <i>Unmei sae mada shiranai</i> Your innocent eyes as yet have no idea... 11 00:00:48,100 --> 00:00:51,300 <i>Itaikena hitomi</i> ...of the path your destiny will follow. 12 00:00:52,300 --> 00:00:55,800 <i>Dakedo itsuka kizuku deshou</i> But someday you'll become aware of... 13 00:00:55,800 --> 00:00:58,600 <i>Sono senaka niwa</i> ...everything that you've got behind you. 14 00:00:59,600 --> 00:01:03,500 <i>Haruka mirai mezasu tameno</i> Your wings are for seeking out... 15 00:01:03,500 --> 00:01:06,800 <i>Hanega arukoto</i> ...a new future that only you can search for. 16 00:01:07,100 --> 00:01:10,800 <i>Zankoku na tenshi no thesis</i> The cruel angel's thesis bleeds... 17 00:01:10,800 --> 00:01:14,600 <i>Madobe kara yagate tobitatsu</i> ...through a portal like your pulsing blood. 18 00:01:14,600 --> 00:01:18,300 <i>Hotobashiru atsui pathos de</i> If you should betray the chapel of your memories... 19 00:01:18,300 --> 00:01:22,100 <i>Omoide wo uragiru nara</i> ...the cruel angel will enter the window of your soul. 20 00:01:22,100 --> 00:01:25,800 <i>Kono sora wo daite kagayaku.</i> So boy, stand tall and embrace the fire of legend... 21 00:01:25,800 --> 00:01:30,200 <i>Shonen yo shinwa ni nare.</i> Embrace the universe like a blazing star! 22 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 It's eating the Angel? 23 00:01:56,780 --> 00:02:00,790 Those bindings were what allowed us to control the Eva's power. 24 00:02:00,790 --> 00:02:03,720 But now the Eva is removing the web that binds it to our will. 25 00:02:06,260 --> 00:02:08,890 Unit 01's been awakened and set free. 26 00:02:08,890 --> 00:02:11,730 SEELE won't stay quiet for this. 27 00:02:13,700 --> 00:02:17,070 The Eva series aren't capable of generating S2 organs themselves. 28 00:02:17,070 --> 00:02:20,340 But we never imagined it'd be able to take one into itself this way. 29 00:02:20,340 --> 00:02:24,980 This incident is at extreme odds with the scenario SEELE created. 30 00:02:24,980 --> 00:02:26,980 It will not be easy to correct this. 31 00:02:26,980 --> 00:02:32,280 It was a mistake to entrust NERV to Gendo Ikari, wasn't it? 32 00:02:32,280 --> 00:02:37,320 But he was the only one who could achieve this project's goals. 33 00:02:37,320 --> 00:02:40,260 Ikari, what's going on in your mind? 34 00:02:40,260 --> 00:02:41,660 It's begun, hasn't it? 35 00:02:41,660 --> 00:02:44,160 Yes, this is the beginning. 36 00:02:44,160 --> 00:02:47,200 Episode 20 Shape of the Heart 37 00:02:49,470 --> 00:02:51,000 Damage on both Evas 38 00:02:51,000 --> 00:02:53,440 is over the Henflick limit, beyond any normal restoration. 39 00:02:53,440 --> 00:02:56,940 It may be a while before we can restore everything to normal. 40 00:02:56,940 --> 00:02:59,880 Fortunately, the MAGI system can be transferred to a new location. 41 00:03:00,710 --> 00:03:02,580 We may be able to start working tomorrow. 42 00:03:03,320 --> 00:03:05,080 But this place will have to be scrapped. 43 00:03:05,080 --> 00:03:07,790 It's just a matter of time before the brass decides to abandon it. 44 00:03:07,790 --> 00:03:09,190 That's true. 45 00:03:09,190 --> 00:03:13,360 For the time being, we'll have to use the Secondary Control Center. 46 00:03:13,360 --> 00:03:15,530 You mean, without the MAGI? 47 00:03:15,530 --> 00:03:17,030 That's right. 48 00:03:17,030 --> 00:03:20,130 We can clean the dust off, and be working again by this afternoon. 49 00:03:20,130 --> 00:03:22,600 But those chairs are cramped, and the sensors don't operate well. 50 00:03:22,600 --> 00:03:24,570 It's difficult to work there. 51 00:03:24,570 --> 00:03:27,870 But at least the layout is the same as our original control center. 52 00:03:27,870 --> 00:03:29,610 It just feels like we don't belong there. 53 00:03:29,610 --> 00:03:31,340 At least we have an alternative. 54 00:03:32,580 --> 00:03:35,240 We have no choice when it comes to using Unit 01. 55 00:03:41,290 --> 00:03:44,020 It may be restrained by the cage, but are you sure it's safe? 56 00:03:44,020 --> 00:03:47,060 No heat emissions, free electrons, electromagnetic fields 57 00:03:47,060 --> 00:03:48,960 or chemical reactions are being detected. 58 00:03:48,960 --> 00:03:51,260 The S2 unit is completely inactive. 59 00:03:51,260 --> 00:03:53,030 Nevertheless, on three separate occasions, 60 00:03:53,030 --> 00:03:54,900 Unit 01 has moved without power. 61 00:03:59,070 --> 00:04:00,940 You can't judge this situation 62 00:04:00,940 --> 00:04:02,740 just by the things you can see and measure. 63 00:04:02,740 --> 00:04:06,080 Yeah, we can't take any chances, that's for sure. 64 00:04:06,080 --> 00:04:07,810 It's as unpredictable as you are, Katsuragi. 65 00:04:11,950 --> 00:04:13,290 I'm sorry. 66 00:04:13,290 --> 00:04:16,590 However, our concerns are not limited to Unit 01. 67 00:04:16,590 --> 00:04:19,520 Correct. Serious damage was sustained by Units 00 and 02. 68 00:04:19,520 --> 00:04:23,200 Headquarters was partially ruined, exposing Central Dogma. 69 00:04:23,200 --> 00:04:25,000 The destruction was enormous. 70 00:04:25,000 --> 00:04:29,200 We can't even estimate how much money and time have been lost. 71 00:04:29,200 --> 00:04:32,140 This all is because we didn't put a bell around Ikari's neck. 72 00:04:32,140 --> 00:04:34,940 A bell was there, but it didn't ring. 73 00:04:34,940 --> 00:04:37,040 A bell that doesn't ring serves no purpose. 74 00:04:37,040 --> 00:04:39,030 We'll make sure the bell works next time. 75 00:04:39,640 --> 00:04:42,740 My, my, what an unexpected situation! 76 00:04:44,180 --> 00:04:48,480 The committee... I mean, how will you explain this to SEELE? 77 00:04:48,920 --> 00:04:52,460 Unit 01 wasn't under our control. 78 00:04:52,460 --> 00:04:54,630 This was an accident. 79 00:04:54,630 --> 00:04:58,560 Unit 01 will stay frozen until the Committee gives us further orders. 80 00:04:58,560 --> 00:05:00,500 That's a very appropriate decision. 81 00:05:00,500 --> 00:05:03,400 However, isn't your son still trapped inside it? 82 00:05:06,000 --> 00:05:09,740 It's hopeless. It's not accepting the code to eject the entry plug. 83 00:05:09,740 --> 00:05:11,240 What about the backup codes? 84 00:05:11,240 --> 00:05:14,300 Also refused. Even a direct circuit isn't getting through. 85 00:05:14,850 --> 00:05:17,120 The plug's video monitor is active though. 86 00:05:17,120 --> 00:05:18,670 Switching to main screen. 87 00:05:20,750 --> 00:05:22,480 What in the hell is this? 88 00:05:23,190 --> 00:05:25,890 I'd say that's the truth behind a 400% synch ratio. 89 00:05:25,890 --> 00:05:29,160 I can't believe it. What happened to Shinji? 90 00:05:29,160 --> 00:05:31,700 Apparently the Eva has taken him into itself. 91 00:05:31,700 --> 00:05:34,470 What does that mean?! Just what is an Eva?! 92 00:05:34,470 --> 00:05:36,900 It is something created by man in Man's own image. 93 00:05:36,900 --> 00:05:39,400 I really can't describe it any other way. 94 00:05:39,400 --> 00:05:41,000 You didn't create anything! 95 00:05:41,570 --> 00:05:45,240 You just copied something you found in the Antarctic. 96 00:05:45,240 --> 00:05:47,010 What was the original? That's what I want to know, Doctor. 97 00:05:47,010 --> 00:05:50,920 This is not just a copy. A human will is inside it. 98 00:05:50,920 --> 00:05:53,020 Are you saying somebody willed this to happen?! 99 00:05:53,020 --> 00:05:54,510 No, the Eva did. 100 00:05:56,020 --> 00:05:57,790 Do something, damn you! 101 00:05:57,790 --> 00:06:01,160 You created this, didn't you?! Take responsibility for it! 102 00:06:17,240 --> 00:06:18,300 I am still alive. 103 00:06:20,210 --> 00:06:23,210 I know that Wonder Girl is still alive! 104 00:06:23,210 --> 00:06:26,980 Why are you bothering me with trivial crap like that, Misato?! 105 00:06:30,490 --> 00:06:33,990 I can't believe it. I couldn't do anything. 106 00:06:33,990 --> 00:06:36,590 I can't believe that stupid Shinji outperformed me. 107 00:06:38,600 --> 00:06:40,090 Not again! 108 00:06:41,530 --> 00:06:43,700 What do you mean, you're going to "salvage" Shinji? 109 00:06:43,700 --> 00:06:47,740 Well, theoretically, Shinji's life force still exists in there. 110 00:06:47,740 --> 00:06:49,840 And you'll be respecting that life this time? 111 00:06:49,840 --> 00:06:52,180 Losing Shinji is out of the question now. 112 00:06:52,180 --> 00:06:53,350 I don't know. 113 00:06:53,350 --> 00:06:57,950 What NERV wants is Unit 01 as their tool, not Shinji. 114 00:06:57,950 --> 00:07:00,050 I don't deny it. 115 00:07:00,050 --> 00:07:03,120 Our assumption is that Shinji's body lost its Ego Border, 116 00:07:03,120 --> 00:07:07,060 and he's floating in the entry plug in quantum form. 117 00:07:07,060 --> 00:07:12,060 You're saying that Shinji has shifted into a form we can't see? 118 00:07:12,060 --> 00:07:15,130 Yes, the LCL has chemically altered 119 00:07:15,130 --> 00:07:20,010 into something very similar to the sea water of primitive Earth. 120 00:07:20,010 --> 00:07:21,840 You mean, like a primordial soup? 121 00:07:21,840 --> 00:07:23,810 All of the substances which composed Shinji 122 00:07:23,810 --> 00:07:26,080 are still preserved in the plug, 123 00:07:26,080 --> 00:07:28,550 and his soul exists there as well. 124 00:07:29,050 --> 00:07:33,590 In fact, his Ego Image is giving a sort of substance to his plug suit. 125 00:07:33,590 --> 00:07:35,050 In other words, this salvage operation 126 00:07:35,050 --> 00:07:39,190 must both reconstruct his body and fix his soul in it. 127 00:07:39,190 --> 00:07:40,790 Is that possible? 128 00:07:40,790 --> 00:07:42,360 With the Magi's support, yes. 129 00:07:42,360 --> 00:07:44,700 This is all theoretical, isn't it? 130 00:07:44,700 --> 00:07:46,990 You won't know what will really happen until you do it. 131 00:07:51,770 --> 00:07:53,510 What is this? 132 00:07:53,510 --> 00:07:55,000 Where am I? 133 00:07:55,570 --> 00:07:57,210 In the entry plug? 134 00:07:57,210 --> 00:08:01,510 That's right. But there's nobody here. Not even myself. 135 00:08:02,010 --> 00:08:05,350 What is this? What is this? What is this? 136 00:08:05,350 --> 00:08:06,840 I don't understand. 137 00:08:08,190 --> 00:08:09,690 These people... 138 00:08:09,690 --> 00:08:14,760 Yes, they're people I know, people who know me. 139 00:08:14,760 --> 00:08:17,250 I understand now. This is my world. 140 00:08:18,260 --> 00:08:19,760 What is this? 141 00:08:19,760 --> 00:08:23,230 This is supposed to be my world, but this I don't understand. 142 00:08:23,230 --> 00:08:25,140 An image from outside? 143 00:08:25,140 --> 00:08:26,500 A hostile image? 144 00:08:26,500 --> 00:08:28,200 That's right! The enemy! 145 00:08:29,010 --> 00:08:31,530 Enemy! Enemy! Enemy! Enemy! 146 00:08:32,380 --> 00:08:35,400 Our enemies are called Angels. They have the names of Angels. 147 00:08:36,080 --> 00:08:38,310 They are the targets of Eva and NERV. 148 00:08:39,320 --> 00:08:41,250 This is our revenge for the death of Misato's father! 149 00:08:42,120 --> 00:08:45,490 Why do I fight? Despite all the pain and suffering? 150 00:08:46,020 --> 00:08:47,760 What are you, stupid? 151 00:08:47,760 --> 00:08:53,820 An unknown enemy is attacking, of course we have to fight them! 152 00:08:54,370 --> 00:08:56,360 Am I odd to try to find a reason to fight? 153 00:08:56,900 --> 00:08:58,560 Am I not supposed to think about it? 154 00:08:59,070 --> 00:09:02,270 Enemy! Enemy! Enemy! Enemy! 155 00:09:02,270 --> 00:09:03,680 All are my enemies! 156 00:09:03,680 --> 00:09:07,380 Us... That which threatens us is the enemy. 157 00:09:07,380 --> 00:09:09,050 Of course, how can I be faulted 158 00:09:09,050 --> 00:09:12,050 for protecting my own life and those of others?! 159 00:09:12,050 --> 00:09:14,090 Enemy! Enemy! Enemy! Enemy! 160 00:09:14,090 --> 00:09:16,080 My enemy! My enemy! 161 00:09:20,490 --> 00:09:23,230 Damn! Damn! Damn! 162 00:09:23,230 --> 00:09:27,100 You hurt Toji and killed my mother! Father! 163 00:09:37,480 --> 00:09:39,710 Why do you hate your father? 164 00:09:39,710 --> 00:09:42,650 Anyone would hate such a father! 165 00:09:42,650 --> 00:09:44,680 You don't understand him, do you? 166 00:09:44,680 --> 00:09:47,850 Of course not. I've hardly ever seen him. 167 00:09:48,350 --> 00:09:49,820 Is that why you hate him? 168 00:09:49,820 --> 00:09:54,590 Yes, my father doesn't need me! My father deserted me! 169 00:09:54,590 --> 00:09:56,390 And am I his substitute? 170 00:09:56,390 --> 00:09:59,030 Yes, it must be so! 171 00:09:59,030 --> 00:10:01,630 He abandoned me because he had Ayanami! 172 00:10:01,630 --> 00:10:03,900 As if you didn't run away all by yourself. 173 00:10:03,900 --> 00:10:06,640 Shut up! Shut up! Shut up! 174 00:10:06,640 --> 00:10:08,740 It's all his fault!! 175 00:10:08,740 --> 00:10:12,180 That time I was actually going to tell him I hate him! 176 00:10:15,710 --> 00:10:19,320 Did you tell me to pilot this just to make me suffer, Father? 177 00:10:19,320 --> 00:10:20,320 Correct. 178 00:10:20,320 --> 00:10:23,890 That can't be true! It can't be! How can you say that?! 179 00:10:23,890 --> 00:10:26,760 You don't need me, do you?! 180 00:10:26,760 --> 00:10:28,850 I called you because you had a use. 181 00:10:30,530 --> 00:10:32,630 Why me? 182 00:10:32,630 --> 00:10:34,830 Because there was no one else who could. 183 00:10:36,170 --> 00:10:41,630 No way, I've never seen this before. It's impossible! 184 00:10:42,910 --> 00:10:45,110 Yes, I knew it was true. 185 00:10:45,110 --> 00:10:47,940 It's true! I knew Eva. 186 00:10:48,550 --> 00:10:49,580 Then I escaped! 187 00:10:49,580 --> 00:10:52,410 I really escaped! Leaving my father and mother behind! 188 00:11:01,230 --> 00:11:03,900 <i>Concentration of LCL is currently</i> <i>stable at 36%.</i> 189 00:11:03,900 --> 00:11:05,600 <i>No problem with oxygen</i> <i>concentration.</i> 190 00:11:05,600 --> 00:11:08,770 <i>Electromagnetic radiation pulse</i> <i>is normal. Wave pattern is 0.</i> 191 00:11:08,770 --> 00:11:11,370 <i>Counters are functioning normally.</i> 192 00:11:12,210 --> 00:11:14,850 Salvage Plan Guideline and Procedures... 193 00:11:14,850 --> 00:11:18,450 It's amazing that you could create all this in only one month. 194 00:11:18,450 --> 00:11:21,190 Thanks for giving me credit, but it wasn't my idea. 195 00:11:21,190 --> 00:11:23,620 This was already experimental ten years ago. 196 00:11:23,620 --> 00:11:27,130 This kind of thing happened during the development? 197 00:11:27,130 --> 00:11:29,730 It was before I worked here. 198 00:11:29,730 --> 00:11:33,560 My mother was here, though. I only know the data. 199 00:11:33,560 --> 00:11:36,230 And how did it come out? 200 00:11:36,230 --> 00:11:37,860 I've heard they failed. 201 00:11:42,870 --> 00:11:44,360 Kindness... 202 00:11:45,040 --> 00:11:46,810 Warmth... 203 00:11:46,810 --> 00:11:49,140 Is this the warmth of a human? 204 00:11:50,280 --> 00:11:51,770 I was never aware of it. 205 00:11:55,850 --> 00:11:57,340 What is loneliness? 206 00:11:58,120 --> 00:12:02,190 I was never aware of it, but now I think I know it. 207 00:12:02,190 --> 00:12:03,960 What is happiness? 208 00:12:03,960 --> 00:12:08,000 I was never aware of it, but now I think I know it. 209 00:12:08,000 --> 00:12:11,660 Are others kind to you? 210 00:12:12,840 --> 00:12:14,310 Why? 211 00:12:14,310 --> 00:12:17,610 Because I am Eva's pilot. 212 00:12:17,610 --> 00:12:20,580 Because I pilot Eva, they treat me well. 213 00:12:20,580 --> 00:12:23,880 That is the reason I can exist. 214 00:12:23,880 --> 00:12:26,180 That is the everything to support my reason to be. 215 00:12:26,180 --> 00:12:28,920 So, I must pilot Eva. 216 00:12:28,920 --> 00:12:30,250 And then? 217 00:12:30,250 --> 00:12:34,630 Enemy! Yes, I must fight what they all call the enemy! 218 00:12:34,630 --> 00:12:35,990 And then? 219 00:12:35,990 --> 00:12:37,400 And I must win! 220 00:12:37,400 --> 00:12:39,600 Right, I can't lose. 221 00:12:39,600 --> 00:12:42,230 As they tell me to, I must pilot Eva. 222 00:12:42,230 --> 00:12:44,600 As they tell me to, I must win! 223 00:12:45,600 --> 00:12:47,340 Otherwise... 224 00:12:47,340 --> 00:12:48,670 Nobody... 225 00:12:48,670 --> 00:12:50,310 Nobody... 226 00:12:50,310 --> 00:12:51,800 Nobody... 227 00:12:53,810 --> 00:12:55,110 <i>Do your best.</i> 228 00:12:55,110 --> 00:12:56,110 <i>Do your best.</i> 229 00:12:56,110 --> 00:12:58,520 <i>Get to work, idiot.</i> 230 00:12:58,520 --> 00:12:59,680 <i>Do your best.</i> 231 00:12:59,680 --> 00:13:01,020 <i>Do your best.</i> 232 00:13:01,020 --> 00:13:03,010 <i>Good work, Shinji.</i> 233 00:13:03,420 --> 00:13:07,930 Misato, Ritsuko, Asuka, Toji, Kensuke 234 00:13:07,930 --> 00:13:09,390 and Father. 235 00:13:09,390 --> 00:13:10,760 They all respect me. 236 00:13:11,260 --> 00:13:13,830 When I pilot Eva, they all respect me. 237 00:13:13,830 --> 00:13:16,830 They respect this worthless being. Everyone says to pilot this. 238 00:13:16,830 --> 00:13:20,460 I'll prove to my dad I'm worthwhile. 239 00:13:21,640 --> 00:13:23,340 Do your best. 240 00:13:23,340 --> 00:13:25,040 Yes, I'm doing my best. 241 00:13:25,040 --> 00:13:26,530 I am doing my best! 242 00:13:28,180 --> 00:13:30,450 Somebody be nice to me. 243 00:13:30,450 --> 00:13:34,490 I fought so hard. I'm doing my best! 244 00:13:34,490 --> 00:13:37,890 Treat me well! Be nice to me! 245 00:13:42,730 --> 00:13:44,220 I'm nice to you. 246 00:13:47,400 --> 00:13:51,240 Tell me, Shinji, do you want to become one with me? 247 00:13:51,240 --> 00:13:53,810 To be of one mind and body? 248 00:13:53,810 --> 00:13:56,940 It could be very, very nice. 249 00:13:56,940 --> 00:13:59,340 Ask me anytime. I'm ready. 250 00:13:59,840 --> 00:14:03,980 Hey, Shinji-idiot, don't you want to be one with me? 251 00:14:03,980 --> 00:14:07,050 To be of one mind and body? 252 00:14:07,050 --> 00:14:10,690 It could be very, very nice. 253 00:14:10,690 --> 00:14:13,780 You ought to appreciate your good fortune. Come on. 254 00:14:14,360 --> 00:14:17,530 Ikari, do you want to become one with me? 255 00:14:17,530 --> 00:14:20,200 To be of one mind and body? 256 00:14:20,200 --> 00:14:23,270 It could be very, very nice. 257 00:14:23,270 --> 00:14:24,360 Ikari? 258 00:14:24,870 --> 00:14:26,500 Do you want to become one with me? 259 00:14:26,500 --> 00:14:28,810 To be of one mind and body? 260 00:14:28,810 --> 00:14:31,240 It could be very, very nice. 261 00:14:31,980 --> 00:14:35,070 Relax and release your soul. 262 00:14:36,950 --> 00:14:39,250 <i>All investigative needles fixed.</i> 263 00:14:39,250 --> 00:14:42,220 <i>Fixed at electromagnetic radius</i> <i>of zero minus three.</i> 264 00:14:43,790 --> 00:14:45,860 Ego Border pulse connection is complete. 265 00:14:45,860 --> 00:14:48,160 Roger. Start salvage. 266 00:14:48,160 --> 00:14:50,560 Roger, transmitting first signal. 267 00:14:50,560 --> 00:14:53,260 Eva has received the signal. No rejection confirmed. 268 00:14:53,260 --> 00:14:56,570 Proceeding to second and third signals. 269 00:14:56,570 --> 00:14:58,900 <i>Subject cathexis is normal.</i> 270 00:14:58,900 --> 00:15:00,810 <i>Destrudo is not confirmed.</i> 271 00:15:00,810 --> 00:15:03,430 Roger, shift the subject to stage two. 272 00:15:03,940 --> 00:15:05,510 Shinji! 273 00:15:05,510 --> 00:15:06,880 Hey, Shinji-idiot! 274 00:15:06,880 --> 00:15:08,010 Shinji! 275 00:15:08,010 --> 00:15:09,610 Hey, Shinji! 276 00:15:09,610 --> 00:15:10,920 Yo, Shinji! 277 00:15:10,920 --> 00:15:11,920 Ikari... 278 00:15:11,920 --> 00:15:12,550 Shinji! 279 00:15:12,550 --> 00:15:13,380 Shinji-idiot! 280 00:15:13,380 --> 00:15:14,090 Shinji! 281 00:15:14,090 --> 00:15:14,750 Hey, Shinji! 282 00:15:14,750 --> 00:15:15,490 Yo, Shinji. 283 00:15:15,490 --> 00:15:16,120 Ikari... 284 00:15:16,120 --> 00:15:16,650 Shinji! 285 00:15:16,650 --> 00:15:17,420 Shinji-idiot! 286 00:15:17,420 --> 00:15:17,960 Shinji! 287 00:15:17,960 --> 00:15:18,460 Hey, Shinji! 288 00:15:18,460 --> 00:15:18,960 Yo, Shinji. 289 00:15:18,960 --> 00:15:19,420 Ikari... 290 00:15:19,420 --> 00:15:19,790 Shinji! 291 00:15:19,790 --> 00:15:20,220 Shinji-idiot! 292 00:15:20,220 --> 00:15:20,630 Shinji! 293 00:15:20,630 --> 00:15:21,060 Hey, Shinji! 294 00:15:21,060 --> 00:15:21,460 Yo, Shinji. 295 00:15:21,460 --> 00:15:21,890 Ikari... 296 00:15:24,130 --> 00:15:27,600 It's no good. The Ego Border is frozen in a loop. 297 00:15:27,600 --> 00:15:29,860 Irradiate the wave patterns in all directions. 298 00:15:31,070 --> 00:15:34,710 It won't work. The signals are trapped in Klein space. 299 00:15:34,710 --> 00:15:36,210 What does that mean? 300 00:15:36,210 --> 00:15:38,070 It means we failed. 301 00:15:39,110 --> 00:15:41,250 Abort intervention. Reverse tangent plug. 302 00:15:41,250 --> 00:15:42,780 Return additions to zero. 303 00:15:42,780 --> 00:15:43,750 Yes, Ma'am. 304 00:15:43,750 --> 00:15:44,750 Destrudo reaction in the old area. Pattern sepia. 305 00:15:44,750 --> 00:15:46,580 Destrudo reaction in the old area. Pattern sepia. 306 00:15:46,580 --> 00:15:50,350 A change is confirmed on the core pulse too! Plus 0.3 is confirmed! 307 00:15:50,350 --> 00:15:53,290 Maintenance of the status quo is top priority. Prevent back flow. 308 00:15:53,290 --> 00:15:54,760 Yes, Ma'am. 309 00:15:54,760 --> 00:15:58,300 Plus 0.5... 0.8... This is odd. I can't stop it! 310 00:15:58,300 --> 00:16:02,460 What is this? Why? Don't you want to come back, Shinji? 311 00:16:03,330 --> 00:16:04,820 I don't understand. 312 00:16:05,570 --> 00:16:07,060 I don't understand. 313 00:16:08,070 --> 00:16:10,470 I... I... 314 00:16:12,210 --> 00:16:13,780 What do you wish? 315 00:16:13,780 --> 00:16:15,380 What do you wish? 316 00:16:15,380 --> 00:16:16,980 What do you wish? 317 00:16:16,980 --> 00:16:18,640 What do you wish? 318 00:16:20,280 --> 00:16:22,050 Eva has rejected the signal. 319 00:16:22,050 --> 00:16:25,190 LCL self-replenishment is dropping. 320 00:16:25,190 --> 00:16:26,760 Pressure in the plug is increasing! 321 00:16:26,760 --> 00:16:28,890 Abort all operations. Cut the power. 322 00:16:28,890 --> 00:16:31,160 It's not working. The plug is being ejected. 323 00:16:37,370 --> 00:16:38,860 Shinji! 324 00:16:43,840 --> 00:16:46,240 Where am I? Inside of Eva? 325 00:16:46,240 --> 00:16:47,610 Inside of Eva? 326 00:16:48,110 --> 00:16:51,450 Did I pilot Eva again? Why? 327 00:16:51,450 --> 00:16:53,110 You won't pilot the Eva anymore? 328 00:16:53,750 --> 00:16:56,950 I've decided I will never pilot Eva again. 329 00:16:56,950 --> 00:17:00,050 But you have just piloted Evangelion Unit 01. 330 00:17:00,590 --> 00:17:04,530 Shinji, you are here because you have piloted the Eva. 331 00:17:05,460 --> 00:17:08,020 Piloting the Eva has created your present. 332 00:17:08,870 --> 00:17:11,700 You can never deny your past, Shinji, 333 00:17:11,700 --> 00:17:13,340 nor can you deny that you did indeed pilot it once more. 334 00:17:13,340 --> 00:17:16,030 That which is, is. It's true. 335 00:17:16,970 --> 00:17:20,210 I just wanted to tell you that only you can decide. 336 00:17:21,110 --> 00:17:22,600 It's your future. 337 00:17:23,880 --> 00:17:26,780 I... I... 338 00:17:29,220 --> 00:17:33,420 What good is damned science? It can't even save one small life?! 339 00:17:34,230 --> 00:17:37,420 Give me back my Shinji! Give him back! 340 00:17:43,970 --> 00:17:45,400 That scent? 341 00:17:45,400 --> 00:17:46,890 A human smell? 342 00:17:48,410 --> 00:17:49,900 Misato? 343 00:17:50,640 --> 00:17:52,080 Ayanami? 344 00:17:52,080 --> 00:17:53,700 No, not them. 345 00:17:54,250 --> 00:17:55,710 That's right. 346 00:17:55,710 --> 00:17:57,370 This is the smell of my mother. 347 00:17:58,980 --> 00:18:04,990 Second Impact has occurred. Will he live in this hell? 348 00:18:04,990 --> 00:18:09,360 Anywhere can be heaven if you try to live. 349 00:18:09,860 --> 00:18:12,030 Because he has a life, 350 00:18:12,030 --> 00:18:15,070 as long as he lives, he will have the chance to attain happiness. 351 00:18:15,070 --> 00:18:17,400 Yes, you're right. 352 00:18:17,940 --> 00:18:19,430 Mom... 353 00:18:21,240 --> 00:18:22,570 Have you decided yet? 354 00:18:22,570 --> 00:18:26,480 If it's a boy, Shinji. If it's a girl, I'll name the baby Rei. 355 00:18:26,480 --> 00:18:28,780 Shinji... Rei... 356 00:18:31,150 --> 00:18:32,640 Mom... 357 00:18:49,430 --> 00:18:50,920 Shinji! 358 00:18:51,970 --> 00:18:53,670 <i>Let's speak of what psychologists</i> <i>used to call the Oral Stage.</i> 359 00:18:53,670 --> 00:18:57,110 Unit 01 will be restored in two days. <i>Let's speak of what psychologists</i> <i>used to call the Oral Stage.</i> 360 00:18:57,110 --> 00:18:57,510 Even given divine power, humans still... <i>Let's speak of what psychologists</i> <i>used to call the Oral Stage.</i> 361 00:18:57,510 --> 00:19:01,210 Even given divine power, humans still... <i>It's when someone is dependent</i> <i>on another, like his mother.</i> 362 00:19:01,210 --> 00:19:02,980 ...treat it as a matter of fact. <i>It's when someone is dependent</i> <i>on another, like his mother.</i> 363 00:19:02,980 --> 00:19:03,880 I can hardly agree. <i>It's when someone is dependent</i> <i>on another, like his mother.</i> 364 00:19:03,880 --> 00:19:04,320 I can hardly agree. <i>I know a lot of guys like that, and</i> <i>your letter sounds just like them.</i> 365 00:19:04,320 --> 00:19:06,920 Speaking of which, the committee is considering freezing Eva. <i>I know a lot of guys like that, and</i> <i>your letter sounds just like them.</i> 366 00:19:06,920 --> 00:19:07,350 <i>I know a lot of guys like that, and</i> <i>your letter sounds just like them.</i> 367 00:19:07,350 --> 00:19:09,290 The Evangelion android... <i>I know a lot of guys like that, and</i> <i>your letter sounds just like them.</i> 368 00:19:09,290 --> 00:19:09,550 The Evangelion android... <i>I feel sorry for your girlfriend. She</i> <i>can't be your mate and mother.</i> 369 00:19:09,550 --> 00:19:10,090 <i>I feel sorry for your girlfriend. She</i> <i>can't be your mate and mother.</i> 370 00:19:10,090 --> 00:19:13,920 It's man-made, but who knows what lurks inside that black box? <i>I feel sorry for your girlfriend. She</i> <i>can't be your mate and mother.</i> 371 00:19:13,920 --> 00:19:15,860 <i>I feel sorry for your girlfriend. She</i> <i>can't be your mate and mother.</i> 372 00:19:15,860 --> 00:19:19,800 Well, I'm just glad Shinji was saved. <i>Maybe your sister, too? Aren't you</i> <i>just taking advantage of her?</i> 373 00:19:19,800 --> 00:19:20,360 <i>Maybe your sister, too? Aren't you</i> <i>just taking advantage of her?</i> 374 00:19:20,360 --> 00:19:20,870 That wasn't me. It was you, probably. <i>Maybe your sister, too? Aren't you</i> <i>just taking advantage of her?</i> 375 00:19:20,870 --> 00:19:24,670 That wasn't me. It was you, probably. <i>Well, maybe that's mean. Girls are</i> <i>sensitive to how they're loved.</i> 376 00:19:24,670 --> 00:19:27,200 <i>Well, maybe that's mean. Girls are</i> <i>sensitive to how they're loved.</i> 377 00:19:27,200 --> 00:19:27,440 Why don't we go to a bar tonight? <i>Well, maybe that's mean. Girls are</i> <i>sensitive to how they're loved.</i> 378 00:19:27,440 --> 00:19:30,010 Why don't we go to a bar tonight? <i>So she's already been aware that</i> <i>you want her as your mother.</i> 379 00:19:30,010 --> 00:19:31,040 <i>So she's already been aware that</i> <i>you want her as your mother.</i> 380 00:19:31,040 --> 00:19:33,740 Sorry, I've got to go somewhere. <i>So she's already been aware that</i> <i>you want her as your mother.</i> 381 00:19:33,740 --> 00:19:34,480 <i>So she's already been aware that</i> <i>you want her as your mother.</i> 382 00:19:34,480 --> 00:19:35,350 I see. <i>So she's already been aware that</i> <i>you want her as your mother.</i> 383 00:19:35,350 --> 00:19:35,970 I see. <i> </i> <i> </i> 384 00:19:36,510 --> 00:19:38,000 See you! 385 00:19:42,350 --> 00:19:45,790 Seeing her man as soon as Shinji is saved? 386 00:19:47,590 --> 00:19:49,250 Well, I can't criticize her. 387 00:19:50,090 --> 00:19:55,760 Ritsuko must be thinking I'm pretty disgusting. 388 00:19:56,330 --> 00:19:59,030 Appearing to give in to our desires looks more human. 389 00:19:59,870 --> 00:20:01,540 We might even fool them. 390 00:20:01,540 --> 00:20:03,670 Fool the Intelligence Department? 391 00:20:03,670 --> 00:20:06,040 Or the Commander and Ritsuko? 392 00:20:06,810 --> 00:20:08,610 Or me? 393 00:20:08,610 --> 00:20:10,550 No, I meant myself. 394 00:20:10,550 --> 00:20:12,540 You want to fool the others? 395 00:20:13,420 --> 00:20:18,460 You never show interest in others, but you want their attention. 396 00:20:18,460 --> 00:20:20,320 You really are just like my dad. 397 00:20:21,890 --> 00:20:24,260 A cigarette? I didn't know you still smoked. 398 00:20:24,960 --> 00:20:27,490 I only smoke after this sort of thing. 399 00:20:28,000 --> 00:20:30,520 So nobody knows but you. 400 00:20:31,340 --> 00:20:33,800 I see. I'm honored. 401 00:20:34,570 --> 00:20:39,670 And how's Instrumentality going? 402 00:20:40,410 --> 00:20:42,310 Adam could wipe out mankind. 403 00:20:43,080 --> 00:20:45,010 Why is it being kept there? 404 00:20:46,150 --> 00:20:49,050 Did you come to see me just to learn that? 405 00:20:50,550 --> 00:20:52,780 Well, that's one of the reasons. 406 00:20:54,060 --> 00:20:57,260 It would be my honor to be used as my lady's cat's-paw, 407 00:20:57,260 --> 00:20:59,230 but I can't tell you right now. 408 00:20:59,230 --> 00:21:02,030 I just want you to know what I want. 409 00:21:02,700 --> 00:21:07,000 What are NERV and Commander Ikari really planning? 410 00:21:07,670 --> 00:21:09,500 I'd like to know that myself. 411 00:21:15,450 --> 00:21:19,080 Hey, you can't dodge my questions by doing that. 412 00:21:46,980 --> 00:21:48,310 Hey, no! 413 00:21:48,310 --> 00:21:50,140 Don't put strange things in there! 414 00:21:51,280 --> 00:21:53,780 I can't believe this. What is it? 415 00:21:53,780 --> 00:21:56,340 A present for you, the first in eight years. 416 00:21:57,790 --> 00:21:59,350 And maybe the last as well. 417 00:21:59,350 --> 00:22:01,000 <i>To be continued...</i> 418 00:23:06,400 --> 00:23:07,400 Preview 419 00:23:07,400 --> 00:23:11,400 Vice-Commander Fuyutsuki has been abducted by SEELE. 420 00:23:11,400 --> 00:23:14,990 The memories form the present as others delve into NERV. 421 00:23:14,990 --> 00:23:18,200 Could NERV really be a fortress for all Mankind? 422 00:23:18,200 --> 00:23:20,200 Next time, "NERV Arises"