get paid to paste

(Hi10)_Zettai_Bouei_Leviathan_-_ED_(720p)_(Oyatsu)_(EDFB8CA7).mkv...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.0.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
Collisions: Normal
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
Scroll Position: 25
Active Line: 47
Video Zoom Percent: 1
Last Style Storage: SYD
YCbCr Matrix: TV.601

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Malgun Gothic,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0008203F,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,2,90,90,28,1
Style: Logo,Caslon Old Face Heavy,92,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DFF2FC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,1
Style: ShowName,Caslon Old Face Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DFF2FC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,1
Style: Sign,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1
Style: Title,Arial,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H648B3D2D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,5,10,10,10,1
Style: Next Episode,Arial Rounded MT Bold,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H648B3D2D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,10,10,10,1
Style: Credit,Arial,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A24937,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,10,10,10,1
Style: OP Romaji,MS UI Gothic,35,&H00FFFFFF,&HFF595959,&H78D06845,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,64,64,20,1
Style: OP Romaji Left,MS UI Gothic,35,&H00FFFFFF,&HFF595959,&H78D06845,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,64,64,20,1
Style: OP Romaji Right,MS UI Gothic,35,&H00FFFFFF,&HFF595959,&H78D06845,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,64,64,20,1
Style: OP Kanji,MS UI Gothic,28,&H00FFFFFF,&HFF9C9C9C,&H78D06845,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,64,64,61,1
Style: OP Kanji Left,MS UI Gothic,28,&H00FFFFFF,&HFF9C9C9C,&H78D06845,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,64,64,61,1
Style: OP Kanji Right,MS UI Gothic,28,&H00FFFFFF,&HFF9C9C9C,&H78D06845,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,64,64,61,1
Style: OP English,MS UI Gothic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H78D06845,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,64,64,25,1
Style: ED Romaji,Blambot Casual,32,&H00FFFFFF,&H967088A6,&H32545655,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,64,64,20,1
Style: ED Romaji Left,Blambot Casual,32,&H00FFFFFF,&H967088A6,&H32545655,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,64,64,20,1
Style: ED Romaji Right,Blambot Casual,32,&H00FFFFFF,&H967088A6,&H32545655,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,64,64,20,1
Style: ED Kanji,モトヤLマルベリ3等幅,21,&H00FFFFFF,&H967088A6,&H32545655,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,0,2,64,64,51,1
Style: ED Kanji Left,モトヤLマルベリ3等幅,21,&H00FFFFFF,&H967088A6,&H32545655,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,0,1,64,64,51,1
Style: ED Kanji Right,モトヤLマルベリ3等幅,21,&H00FFFFFF,&H967088A6,&H32545655,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,0,3,64,64,51,1
Style: ED English,Blambot Casual,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32545655,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,64,64,15,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:04.10,0:00:08.14,Default,,0,0,0,,Zettai Bouei Leviathan (Absolute Defense Leviathan) 01
Comment: 0,0:01:00.83,0:02:20.95,Default,Narrator,0,0,0,,OP
Comment: 0,0:02:20.95,0:02:22.95,Default,Sign,0,0,0,,{03:02 We Shall Absolutely Be Friends!}
Comment: 0,0:01:01.33,0:01:06.33,OP Romaji,,0,0,0,,OP
Comment: 0,0:18:59.86,0:20:19.82,Default,Levi,0,0,0,,ED

Dialogue: 0,0:00:08.40,0:00:15.41,ED Romaji,,0,0,0,karaoke,{\blur3}{\k16}{\k13}na{\k11}ku{\k28}shi{\k22}ta {\k26}e{\k25}ga{\k71}o {\k11}to{\k13}ri{\k24}mo{\k20}do{\k28}su {\k25}ta{\k74}me {\k22}A{\k72}GAIN {\k26}A{\k73}GAIN {\k23}A{\k77}GAIN!
Dialogue: 0,0:00:08.40,0:00:15.41,ED English,,0,0,0,,{\blur3}For the sake of restoring your lost smile, again! Again! Again!
Dialogue: 0,0:00:08.40,0:00:15.41,ED Kanji,,0,0,0,karaoke,{\blur3}{\k16}{\k13}無{\k11}く{\k28}し{\k22}た{\k26}笑{\k96}顔 {\k11}取{\k13}り{\k44}戻{\k28}す{\k99}為 {\k22}ア{\k72}ゲイン {\k26}ア{\k73}ゲイン {\k23}ア{\k78}ゲイン
Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:23.42,ED Romaji Right,,0,0,0,karaoke,{\an9\blur3}{\k22}{\k12}ma{\k14}mo{\k22}ru{\k26}be{\k24}ki {\k22}mo{\k71}no {\k16}hi{\k14}ka{\k24}re{\k23}a{\k22}t{\k26}te {\k24}yu{\k48}ku {\k24}A{\k49}FRAID {\k24}{\k24}A{\k27}FRAID {\k45}DO {\k129}NOT!
Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:23.42,ED English,,0,0,0,,{\an3\blur3}I'll gather all we cherish and must protect. Afraid! Afraid! Do not!{I'll draw together the things that we should protect AFRAID AFRAID DO NOT!}
Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:23.42,ED Kanji Right,,0,0,0,karaoke,{\an3\blur3}{}{\k22}{\k26}守{\k22}る{\k26}べ{\k24}き{\k22}も{\k71}の {\k16}引{\k14}か{\k24}れ{\k23}合{\k48}って{\k24}ゆ{\k48}く {\k24}ア{\k49}フレイド{\k24} {\k24}ア{\k27}フレイド {\k45}DO {\k127}NOT!
Dialogue: 0,0:00:23.67,0:00:28.30,ED Romaji,,0,0,0,karaoke,{\blur3}{\k14}{\k14}ya{\k20}sa{\k15}shi{\k27}sa {\k21}da{\k27}ke {\k69}ja {\k15}ki{\k12}mi {\k20}no {\k30}su{\k22}ku{\k26}e{\k19}na{\k29}i {\k24}na{\k60}ra
Dialogue: 0,0:00:23.67,0:00:28.30,ED English,,0,0,0,,{\blur3}If I can't even save the kindness that defines you,{If I'm unable to save even that kindness of yours}
Dialogue: 0,0:00:23.67,0:00:28.30,ED Kanji,,0,0,0,karaoke,{\\blur3}{\k14}{\k34}優{\k15}し{\k27}さ{\k21}だ{\k27}け{\k69}じゃ {\k27}君{\k20}の{\k52}救{\k26}え{\k19}な{\k29}い{\k24}な{\k59}ら
Dialogue: 0,0:00:28.30,0:00:31.47,ED Romaji,,0,0,0,karaoke,{\blur3}{\k36}shi{\k16}ra{\k13}i{\k43}to {\k21}nu{\k21}ke{\k22}so{\k30}u {\k28}FALL {\k25}A{\k62}WAY!
Dialogue: 0,0:00:28.30,0:00:31.47,ED English,,0,0,0,,{\blur3}I just know that white thread will come loose and fall away!{The white thread is about to come off and fall away}{Leaving out the white FALL AWAY! }{I have no idea what's this}
Dialogue: 0,0:00:28.30,0:00:31.47,ED Kanji,,0,0,0,karaoke,{\\blur3}{}{\k52}白{\k56}糸{\k21}抜{\k21}け{\k22}そ{\k30}う {\k28}FALL {\k25}A{\k62}WAY!
Dialogue: 0,0:00:31.47,0:00:40.60,ED Romaji Left,,0,0,0,karaoke,{\an7\blur3}{\k10}{\k29}do{\k22}n{\k44}na {\k25}yo{\k48}ro{\k27}i {\k24}de{\k74}mo {\k46}{\k47}IT'S {\k24}FOR {\k72}YOU {\k25}ko{\k24}ko{\k26}ro {\k48}ni {\k24}ma{\k50}to{\k44}u {\k179}yo
Dialogue: 0,0:00:31.47,0:00:40.60,ED English,,0,0,0,,{\an1\blur3}No matter how heavy the armor, it's for you, so my heart will wear it.
Dialogue: 0,0:00:31.47,0:00:40.60,ED Kanji Left,,0,0,0,karaoke,{\an1\blur3}{\k10}{\k29}ど{\k22}ん{\k44}な{\k100}鎧{\k24}で{\k74}も {\k46}{\k47}IT'S {\k24}FOR {\k72}YOU! {\k25}こ{\k24}こ{\k26}ろ{\k48}に{\k74}纏{\k44}う{\k180}よ
Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:44.60,ED Romaji,,0,0,0,karaoke,{\blur3}{\k17}{\k25}I {\k24}wan{\k24}na {\k46}go! {\k27}Wan{\k26}na {\k70}go! {\k26}ki{\k22}mi {\k26}no {\k24}ko{\k22}e {\k22}ga
Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:44.60,ED English,,0,0,0,,{\blur3}I wanna go! Wanna go! It's your voice...
Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:44.60,ED Kanji,,0,0,0,karaoke,{\blur3}{\k17}{\k25}I {\k24}wan{\k24}na {\k46}go! {\k27}Wan{\k26}na {\k70}go! {\k48}君{\k26}の{\k46}声{\k21}が
Dialogue: 0,0:00:44.60,0:00:48.27,ED Romaji,,0,0,0,karaoke,{\blur3}{\k31}I {\k25}wan{\k21}na {\k48}go! {\k26}Wan{\k24}na {\k45}go! {\k27}{\k18}mi{\k28}chi{\k24}bi{\k28}te{\k22}ku
Dialogue: 0,0:00:44.60,0:00:48.27,ED English,,0,0,0,,{\blur3}I wanna go! Wanna go! ...that guides me.
Dialogue: 0,0:00:44.60,0:00:48.27,ED Kanji,,0,0,0,karaoke,{\\blur3}{}{\k31}I {\k25}wan{\k21}na {\k48}go! {\k26}Wan{\k24}na {\k45}go! {\k27}{\k46}導{\k24}い{\k28}て{\k22}く
Dialogue: 0,0:00:48.27,0:00:49.65,ED Romaji,,0,0,0,karaoke,{\blur3}{\k24}{\k26}I {\k25}wan{\k23}na {\k42}go!
Dialogue: 0,0:00:48.27,0:00:49.65,ED English,,0,0,0,,{\blur3}I wanna go!
Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:51.74,ED Romaji,,0,0,0,karaoke,{\blur3}{\k6}{\k22}ka{\k26}ku{\k48}go {\k25}ki{\k26}me{\k54}ta
Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:51.74,ED English,,0,0,0,,{\blur3}I've decided...
Dialogue: 0,0:00:49.65,0:00:51.74,ED Kanji,,0,0,0,karaoke,{\\blur3}{\k6}{\k22}覚{\k74}悟{\k25}決{\k26}め{\k56}た
Dialogue: 0,0:00:51.74,0:00:56.16,ED Romaji Left,,0,0,0,karaoke,{\an7\blur3}{\k8}{\k31}so{\k25}no {\k26}to{\k22}ki{\k26}me{\k25}ka{\k23}i {\k17}wo {\k31}su{\k48}ga{\k49}ta {\k21}a{\k51}wa{\k40}su{nothing's missing in the last word?}
Dialogue: 0,0:00:51.74,0:00:56.16,ED English,,0,0,0,,{\an1\blur3}...to match the pace of your beating heart.
Dialogue: 0,0:00:51.74,0:00:56.16,ED Kanji Left,,0,0,0,karaoke,{\an1\blur3}{\k8}{\k31}そ{\k25}の{\k26}と{\k22}き{\k26}め{\k25}か{\k23}い{\k17}を{\k128}姿{\k21}あ{\k51}わ{\k39}す
Dialogue: 0,0:00:56.16,0:01:00.04,ED Romaji Left,,0,0,0,karaoke,{\an7\blur3}{\k56}KISS {\k50}KISS {\k48}KISS {\k50}KISS {\k22}ka{\k50}sa{\k27}na{\k19}t{\k26}ta{\k38}ri
Dialogue: 0,0:00:56.16,0:01:00.04,ED English,,0,0,0,,{\an1\blur3}Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Going over and over...
Dialogue: 0,0:00:56.16,0:01:00.04,ED Kanji Left,,0,0,0,karaoke,{\an1\blur3}{\k56}KISS {\k50}KISS {\k48}KISS {\k50}KISS {\k72}重{\k27}な{\k45}った{\k40}り{\k0} 
Dialogue: 0,0:01:00.04,0:01:03.91,ED Romaji,,0,0,0,karaoke,{\blur3}{\k8}{\k51}KISS {\k48}KISS {\k48}KISS {\k48}KISS {\k26}hi{\k22}ka{\k24}ru {\k43}ki{\k31}se{\k38}ki
Dialogue: 0,0:01:00.04,0:01:03.91,ED English,,0,0,0,,{\blur3}Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! ...your shimmering path.
Dialogue: 0,0:01:00.04,0:01:03.91,ED Kanji,,0,0,0,karaoke,{\\blur3}{\k8}{\k51}KISS {\k48}KISS {\k48}KISS {\k48}KISS {\k48}光{\k24}る{\k43}軌{\k69}跡
Dialogue: 0,0:01:03.91,0:01:07.75,ED Romaji,,0,0,0,karaoke,{\blur3}{\k8}{\k24}I {\k27}wan{\k24}na {\k47}go! {\k25}Wan{\k26}na {\k67}go! {\k26}a{\k24}no {\k27}ma{\k24}ma {\k38}de
Dialogue: 0,0:01:03.91,0:01:07.75,ED English,,0,0,0,,{\blur3}I wanna go! Wanna go! Just like that...
Dialogue: 0,0:01:03.91,0:01:07.75,ED Kanji,,0,0,0,karaoke,{\\blur3}{}{\k8}{\k24}I {\k27}wan{\k24}na {\k47}go! {\k25}Wan{\k26}na {\k67}go! {\k26}あ{\k24}の{\k27}ま{\k24}ま{\k35}で
Dialogue: 0,0:01:07.75,0:01:11.46,ED Romaji,,0,0,0,karaoke,{\blur3}{\k10}{\k24}o{\k26}wa{\k22}ra{\k19}na{\k29}i {\k26}ko{\k16}no {\k57}STO{\k47}RY {\k22}e{\k28}ga{\k22}i{\k21}te
Dialogue: 0,0:01:07.75,0:01:11.46,ED English,,0,0,0,,{\blur3}Let's paint a story that never ends.
Dialogue: 0,0:01:07.75,0:01:11.46,ED Kanji,,0,0,0,karaoke,{\\blur3}{\k10}{\k24}終{\k26}わ{\k22}ら{\k19}な{\k29}い {\k26}こ{\k16}の{\k57}ストー{\k47}リー {\k50}描{\k22}い{\k23}て
Dialogue: 0,0:01:14.47,0:01:18.55,ED Romaji,,0,0,0,karaoke,{\blur3}{\k19}{\k24}LOOK{\k26}ING {\k21}FOR {\k25}YOUR {\k90}LOVE {\k94}LOVE {\k110}LOVE
Dialogue: 0,0:01:14.47,0:01:18.55,ED English,,0,0,0,,{\blur3}Looking for your love! Love! Love!

Pasted: Feb 8, 2014, 12:46:22 am
Views: 4