get paid to paste

[Doki] Nichijou - NCED 14 (848x480 h264 BD AAC)...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.9
; http://www.aegisub.org/
Title: [Doki] Nichijou 26
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 4
Video Position: 1675
Last Style Storage: Nichijou
Original Translation: DenwaOtoko/mogu(TLC)
Original Editing: AzureHakua/Pawprint(QC)
Original Timing: xUnknownOrchestra
Collisions: Normal
Video File: Nichijou - NCED ep 26 480 AAC.mkv
Audio URI: Nichijou - 26 720 AAC.mkv
Video Zoom Percent: 0.625
Scroll Position: 427
YCbCr Matrix: TV.601
Active Line: 444
Audio File: ?video

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: ED Romaji,Franklin Gothic Book,41,&H00FFFFFF,&H80715AD4,&H00715AD4,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,84,84,32,1
Style: ED Kanji,DFKai-SB,35,&H00FFFFFF,&H80715AD4,&H00715AD4,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,84,84,32,1
Style: ED English,Franklin Gothic Book,41,&H00FFFFFF,&H00715AD4,&H00715AD4,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,84,84,32,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text

Dialogue: 0,0:00:16.74,0:00:27.50,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf21}{\kf35}shi{\kf31}ro{\kf33}i {\kf29}hi{\kf32}ka{\kf34}ri {\kf34}no {\kf100}na{\kf41}ka {\kf133}ni{\kf33} {\kf30}ya{\kf33}ma{\kf36}na{\kf30}mi {\kf30}wa {\kf31}mo{\kf39}e{\kf218}te
Dialogue: 0,0:00:16.74,0:00:27.50,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf21}{\kf66}白{\kf33}い{\kf95}光{\kf34}の{\kf141}中{\kf133}に{\kf33} {\kf63}山{\kf36}並{\kf30}み{\kf30}は{\kf31}萌{\kf39}え{\kf218}て
Dialogue: 0,0:00:16.74,0:00:27.50,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}The mountain range springs up in the white light
Dialogue: 0,0:00:27.50,0:00:38.14,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf17}{\kf29}ha{\kf34}ru{\kf31}ka {\kf32}na {\kf33}so{\kf34}ra {\kf33}no {\kf31}ha{\kf34}te {\kf31}ma{\kf19}de{\kf133}mo{\kf56} {\kf31}ki{\kf30}mi {\kf32}wa {\kf36}to{\kf64}bi{\kf43}da{\kf207}tsu
Dialogue: 0,0:00:27.50,0:00:38.14,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf17}{\kf29}は{\kf34}る{\kf31}か{\kf32}な{\kf67}空{\kf33}の{\kf31}果{\kf34}て{\kf31}ま{\kf19}で{\kf133}も{\kf56} {\kf61}君{\kf32}は{\kf36}飛{\kf64}び{\kf43}立{\kf207}つ
Dialogue: 0,0:00:27.50,0:00:38.14,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}And you set off on a journey into the distant sky
Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:48.81,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf18}{\kf33}ka{\kf30}gi{\kf34}ri{\kf38}na{\kf26}ku {\kf28}a{\kf37}o{\kf139}i{\kf30}{\kf33}zo{\kf33}ra {\kf31}ni {\kf97}ko{\kf22}ko{\kf24}ro {\kf27}fu{\kf60}ru{\kf39}wa{\kf236}se
Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:48.81,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf18}{\kf63}限{\kf34}り{\kf38}な{\kf26}く{\kf65}青{\kf139}い{\kf30}{\kf66}空{\kf31}に {\kf143}心{\kf27}ふ{\kf60}る{\kf39}わ{\kf236}せ
Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:48.81,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}My heart trembles at the boundless blue sky
Dialogue: 0,0:00:48.81,0:00:59.16,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf18}{\kf33}ji{\kf32}yu{\kf28}u {\kf31}wo {\kf34}ka{\kf34}ke{\kf32}ru {\kf101}to{\kf31}ri {\kf32}yo{\kf44} {\kf27}fu{\kf32}ri{\kf70}ka{\kf33}e{\kf34}ru {\kf24}ko{\kf36}to {\kf31}mo {\kf36}se{\kf212}zu
Dialogue: 0,0:00:48.81,0:00:59.16,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf18}{\kf33}自{\kf60}由{\kf31}を{\kf34}か{\kf34}け{\kf32}る{\kf132}鳥{\kf32}よ{\kf44} {\kf27}振{\kf32}り{\kf103}返{\kf34}る{\kf24}こ{\kf36}と{\kf31}も{\kf36}せ{\kf212}ず
Dialogue: 0,0:00:48.81,0:00:59.16,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}Be free, little bird, and never look back
Dialogue: 0,0:00:59.16,0:01:09.84,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf18}{\kf32}yu{\kf31}u{\kf32}ki {\kf34}wo {\kf30}tsu{\kf33}ba{\kf36}sa {\kf31}ni {\kf102}ko{\kf37}me{\kf75}te{\kf62} {\kf27}ki{\kf35}bo{\kf32}u {\kf29}no {\kf36}ka{\kf36}ze {\kf30}ni {\kf19}no{\kf188}ri
Dialogue: 0,0:00:59.16,0:01:09.84,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf18}{\kf63}勇{\kf32}気{\kf34}を{\kf99}翼{\kf31}に{\kf102}込{\kf37}め{\kf75}て{\kf62} {\kf27}希{\kf67}望{\kf29}の{\kf72}風{\kf30}に{\kf19}乗{\kf188}り
Dialogue: 0,0:00:59.16,0:01:09.84,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}Gather courage into your wings and ride the winds of hope
Dialogue: 0,0:01:09.84,0:01:21.31,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf12}{\kf33}ko{\kf34}no {\kf32}hi{\kf33}ro{\kf29}i {\kf30}o{\kf29}o{\kf24}zo{\kf23}ra {\kf182}ni{\kf48} {\kf16}yu{\kf18}me {\kf131}wo{\kf27} {\kf47}ta{\kf29}ku{\kf32}shi{\kf275}te
Dialogue: 0,0:01:09.84,0:01:21.31,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf12}{\kf33}こ{\kf34}の{\kf65}広{\kf29}い{\kf59}大{\kf47}空{\kf182}に{\kf48} {\kf34}夢{\kf131}を{\kf27}{\kf76}託{\kf32}し{\kf275}て
Dialogue: 0,0:01:09.84,0:01:21.31,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}Entrust your dreams into this vast sky

Pasted: Dec 18, 2013, 12:04:01 pm
Views: 2