get paid to paste

(Hi10)_Gosick_-_17_In_the_Spiral_Labyrinth_Lies_the_Box_(BD_720p)_(Broken).mkv...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.9
; http://www.aegisub.org/
Title: Gosick - 17
ScriptType: v4.00+
WrapStyle:  0
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
ScaledBorderAndShadow:  yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
Last Style Storage: Gosick
Collisions:  Normal

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,23,23,35,1
Style: Dialogue,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00FFFFFF,&H000032D0,&H00252528,&HB4000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,2,23,23,48,1
Style: Dialogue-Alt,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00F8F7F7,&H000032D0,&H002F2C67,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,2,23,23,48,1
Style: Dialogue-Top,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00E9EDE7,&H000032D0,&H14253F18,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,8,23,23,33,1
Style: Sign-EpNumber,DFPMinchoP-W5-Gosick,51,&H02E0E0E0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,92,102,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-EpTitle,DFPMinchoP-W3-Gosick,78,&H02F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,98,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-NextEpPreview,DFPMinchoP-W3-Gosick,51,&H02E0E0E0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,87,104,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-NextEpTitle,DFPMinchoP-W3-Gosick,84,&H02F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,92,98,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-GothicTitle-L1,DFPGothicP-W5-Gosick,75,&H00363737,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,104,9,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-GothicTitle-L0,DFPGothicP-W5-Gosick,75,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H5AFFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,120,104,9,0,1,12,0,5,15,15,15,1
Style: Opening-Romaji-L1,Humana Serif Md ITC TT,69,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00374638,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,3,0,1,3,0,8,15,15,20,1
Style: Opening-Romaji-L0,Humana Serif Md ITC TT,69,&H0094A395,&H00FFFFFF,&H3C286B2D,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,3,0,1,8.25,0,8,15,15,20,1
Style: Opening-Kanji-L1,DFPHSMincho-W9,51,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00374638,&H00000000,0,0,0,0,87,92,0,0,1,3,0,8,15,15,110,128
Style: Opening-Kanji-L0,DFPHSMincho-W9,51,&H0094A395,&H00FFFFFF,&H3C286B2D,&H00000000,0,0,0,0,87,92,0,0,1,8.25,0,8,15,15,110,128
Style: Opening-English,Humana Serif Md ITC TT,69,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H28286B2D,&H00000000,-1,0,0,0,94,100,1.5,0,1,7.5,0,2,15,15,23,1
Style: Ending2-Romaji-L1,Goobascript,60,&H1E7C2200,&HC8FFFBBA,&H00D3D3D3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1.5,0,1,3,0,8,15,15,27,1
Style: Ending2-English-L1,Goobascript,60,&H1E5D1B00,&HC8FFFBBA,&H00D3D3D3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1.5,0,1,3,0,2,15,15,27,1
Style: Ending2-Kanji-L1,DFKai-SB,51,&H1E7C2200,&HC8FFFBBA,&H00D3D3D3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1.5,0,1,3,0,8,15,15,105,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text








Dialogue: 0,0:00:15.78,0:00:21.50,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(170,0)\be4\blur1.5}Zutto mae kara kimatteita youna
Dialogue: 1,0:00:15.78,0:00:21.50,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(170,0)\be1}{\kf17}{\kf55}Zu{\kf17}t{\kf51}to {\kf23}ma{\kf51}e {\kf21}ka{\kf47}ra {\kf9}{\kf15}ki{\kf47}ma{\kf9}t{\kf19}te{\kf50}i{\kf20}ta {\kf53}yo{\kf19}u{\kf35}na
Dialogue: 0,0:00:15.78,0:00:21.50,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(170,0)\be4\blur1.5}ずっと前から決まっていたような
Dialogue: 1,0:00:15.78,0:00:21.50,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(170,0)\be1}{\kf17}{\kf55}ず{\kf17}っ{\kf51}と{\kf74}前{\kf21}か{\kf47}ら{\kf9}{\kf15}決{\kf47}ま{\kf9}っ{\kf19}て{\kf50}い{\kf20}た{\kf53}よ{\kf19}う{\kf35}な
Dialogue: 0,0:00:15.78,0:00:21.50,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(170,0)\be4\blur1.5}It's like it was predestined
Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:27.00,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(50,540)\be4\blur1.5}Tooi mukashi kara wakatteta youna
Dialogue: 1,0:00:21.50,0:00:27.00,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(50,540)\be1}{\kf5}{\kf17}To{\kf54}o{\kf16}i {\kf57}mu{\kf14}ka{\kf57}shi {\kf20}ka{\kf33}ra {\kf21}{\kf17}wa{\kf24}ka{\kf13}t{\kf19}te{\kf33}ta {\kf22}yo{\kf19}u{\kf89}na
Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:27.00,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(50,540)\be4\blur1.5}遠い昔からわかってたような
Dialogue: 1,0:00:21.50,0:00:27.00,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(50,540)\be1}{\kf5}{\kf71}遠{\kf16}い{\kf128}昔{\kf20}か{\kf33}ら{\kf21}{\kf17}わ{\kf24}か{\kf13}っ{\kf19}て{\kf33}た{\kf22}よ{\kf19}う{\kf89}な
Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:27.00,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(50,540)\be4\blur1.5}It's like I've known it since the distant past
Dialogue: 0,0:00:27.50,0:00:33.05,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\be4\blur1.5}Mienai sen no ue wo tadoru youni
Dialogue: 1,0:00:27.50,0:00:33.05,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1}{\kf52}Mi{\kf18}e{\kf52}na{\kf14}i {\kf65}se{\kf15}n {\kf56}no {\kf19}u{\kf52}e {\kf17}wo {\kf55}ta{\kf20}do{\kf52}ru {\kf11}yo{\kf8}u{\kf32}ni
Dialogue: 0,0:00:27.50,0:00:33.05,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\be4\blur1.5}見えない線の 上をたどるように
Dialogue: 1,0:00:27.50,0:00:33.05,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1}{\kf52}見{\kf18}え{\kf52}な{\kf14}い{\kf80}線{\kf56}の {\kf71}上{\kf17}を{\kf55}た{\kf20}ど{\kf52}る{\kf11}よ{\kf8}う{\kf32}に
Dialogue: 0,0:00:27.50,0:00:33.05,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\be4\blur1.5}Like following atop invisible wires,
Dialogue: 0,0:00:33.05,0:00:38.93,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(80,540)\be4\blur1.5}Michibikare deai kousasuru Saison
Dialogue: 1,0:00:33.05,0:00:38.93,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(80,540)\be1}{\kf8}{\kf16}Mi{\kf56}chi{\kf15}bi{\kf60}ka{\kf13}re {\kf58}de{\kf18}a{\kf34}i {\kf19}{\kf18}ko{\kf30}u{\kf16}sa{\kf47}su{\kf27}ru {\kf24}Sai{\kf110}son
Dialogue: 0,0:00:33.05,0:00:38.93,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(80,540)\be4\blur1.5}導かれ出逢い 交差する Saison
Dialogue: 1,0:00:33.05,0:00:38.93,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(80,540)\be1}{\kf8}{\kf87}導{\kf60}か{\kf13}れ{\kf58}出{\kf18}逢{\kf34}い {\kf19}{\kf48}交{\kf16}差{\kf47}す{\kf27}る {\kf24}Sai{\kf110}son
Dialogue: 0,0:00:33.05,0:00:38.93,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(80,540)\be4\blur1.5}we're guided to our meeting where the seasons intersect
Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:44.69,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(80,120)\be4\blur1.5}Senakaawase no hikari to kage no youni
Dialogue: 1,0:00:38.93,0:00:44.69,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(80,120)\be1}{\kf8}{\kf38}Se{\kf21}na{\kf52}ka{\kf22}{\kf17}a{\kf29}wa{\kf26}se {\kf49}no {\kf25}{\kf18}hi{\kf39}ka{\kf15}ri {\kf36}to {\kf34}ka{\kf40}ge {\kf29}no {\kf27}yo{\kf19}u{\kf26}ni
Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:44.69,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(80,120)\be4\blur1.5}背中合わせの 光と影のように
Dialogue: 1,0:00:38.93,0:00:44.69,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(80,120)\be1}{\kf8}{\kf38}背{\kf73}中{\kf22}{\kf17}合{\kf29}わ{\kf26}せ{\kf49}の {\kf25}{\kf72}光{\kf36}と{\kf74}影{\kf29}の{\kf27}よ{\kf19}う{\kf26}に
Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:44.69,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(80,120)\be4\blur1.5}Like the co-existant light and shadow,
Dialogue: 0,0:00:44.69,0:00:50.36,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(170,750)\be4\blur1.5}Tsuyoku hikareru Mystification
Dialogue: 1,0:00:44.69,0:00:50.36,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(170,750)\be1}{\kf17}{\kf32}Tsu{\kf22}yo{\kf49}ku {\kf26}{\kf18}hi{\kf34}ka{\kf19}re{\kf28}ru {\kf25}{\kf14}My{\kf21}st{\kf34}i{\kf20}fi{\kf32}ca{\kf40}ti{\kf111}on
Dialogue: 0,0:00:44.69,0:00:50.36,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(170,750)\be4\blur1.5}強く引かれる Mystification
Dialogue: 1,0:00:44.69,0:00:50.36,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(170,750)\be1}{\kf17}{\kf54}強{\kf49}く{\kf26}{\kf18}引{\kf34}か{\kf19}れ{\kf28}る {\kf25}{\kf14}My{\kf21}st{\kf34}i{\kf20}fi{\kf32}ca{\kf40}ti{\kf111}on
Dialogue: 0,0:00:44.69,0:00:50.36,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(170,750)\be4\blur1.5}Mystification is strongly drawn to us
Dialogue: 0,0:00:50.36,0:00:56.16,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(70,330)}{\be4\blur1.5}Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba
Dialogue: 1,0:00:50.36,0:00:56.16,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(70,330)\be1}{\kf7}{\kf21}Mi{\kf38}mi{\kf18}mo{\kf35}to {\kf31}de {\kf34}sa{\kf43}sa{\kf38}ya{\kf34}ki {\kf21}yo{\kf33}bu {\kf23}ko{\kf33}e {\kf34}ni {\kf21}fu{\kf17}ri{\kf15}mu{\kf19}ke{\kf59}ba
Dialogue: 0,0:00:50.36,0:00:56.16,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(70,330)}{\be4\blur1.5}耳元で囁き呼ぶ声に振り向けば
Dialogue: 1,0:00:50.36,0:00:56.16,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(70,330)\be1}{\kf7}{\kf59}耳{\kf53}元{\kf31}で{\kf115}囁{\kf34}き{\kf21}呼{\kf33}ぶ{\kf56}声{\kf34}に{\kf21}振{\kf17}り{\kf15}向{\kf19}け{\kf59}ば
Dialogue: 0,0:00:50.36,0:00:56.16,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(70,330)}{\be4\blur1.5}When I turn to the voice whispering into my ear,
Dialogue: 0,0:00:56.16,0:01:01.91,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(120,680)\be4\blur1.5}Kizukanu uchi hirakareteita tobira
Dialogue: 1,0:00:56.16,0:01:01.91,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(120,680)\be1}{\kf12}{\kf12}Ki{\kf36}zu{\kf22}ka{\kf36}nu {\kf32}u{\kf34}chi {\kf42}hi{\kf36}ra{\kf31}ka{\kf20}re{\kf13}te{\kf24}i{\kf19}ta {\kf36}to{\kf39}bi{\kf125}ra
Dialogue: 0,0:00:56.16,0:01:01.91,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(120,680)\be4\blur1.5}気付かぬうち 開かれていたトビラ
Dialogue: 1,0:00:56.16,0:01:01.91,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(120,680)\be1}{\kf12}{\kf12}気{\kf36}付{\kf22}か{\kf36}ぬ{\kf32}う{\kf34}ち {\kf78}開{\kf31}か{\kf20}れ{\kf13}て{\kf24}い{\kf19}た{\kf36}ト{\kf39}ビ{\kf125}ラ
Dialogue: 0,0:00:56.16,0:01:01.91,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(120,680)\be4\blur1.5}the door had already been opened
Dialogue: 0,0:01:01.91,0:01:07.71,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(110,180)}{\be4\blur1.5}Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni
Dialogue: 1,0:01:01.91,0:01:07.71,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(110,180)\be1}{\kf11}{\kf20}Su{\kf30}ko{\kf23}shi {\kf36}no {\kf37}gu{\kf36}u{\kf38}ze{\kf35}n {\kf27}to {\kf25}hi{\kf34}tsu{\kf24}ze{\kf36}n {\kf29}wo {\kf20}tsu{\kf17}na{\kf16}gu {\kf24}yo{\kf18}u{\kf39}ni
Dialogue: 0,0:01:01.91,0:01:07.71,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(110,180)}{\be4\blur1.5}少しの偶然と 必然をつなぐように
Dialogue: 1,0:01:01.91,0:01:07.71,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(110,180)\be1}{\kf11}{\kf50}少{\kf23}し{\kf36}の{\kf73}偶{\kf73}然{\kf27}と {\kf59}必{\kf60}然{\kf29}を{\kf20}つ{\kf17}な{\kf16}ぐ{\kf24}よ{\kf18}う{\kf39}に
Dialogue: 0,0:01:01.91,0:01:07.71,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(110,180)}{\be4\blur1.5}Like joining a little coincidence with inevitability
Dialogue: 0,0:01:07.71,0:01:16.97,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1540)\be4\blur1.5}Ugokihajimeta futatsu no Histoire  Ah
Dialogue: 1,0:01:07.71,0:01:16.97,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1540)\be1}{\kf10}{\kf16}U{\kf30}go{\kf21}ki{\kf39}ha{\kf36}ji{\kf36}me{\kf37}ta {\kf37}fu{\kf33}ta{\kf22}tsu {\kf29}no {\kf16}Hi{\kf41}s{\kf37}to{\kf93}ire  {\kf20}{\kf33}A{\kf318}h
Dialogue: 0,0:01:07.71,0:01:16.97,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1540)\be4\blur1.5}動き始めた二つの Histoire  Ah
Dialogue: 1,0:01:07.71,0:01:16.97,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1540)\be1}{\kf10}{\kf46}動{\kf21}き{\kf75}始{\kf36}め{\kf37}た{\kf70}二{\kf22}つ{\kf29}の {\kf16}Hi{\kf41}s{\kf37}to{\kf93}ire {\kf20} {\kf33}A{\kf318}h
Dialogue: 0,0:01:07.71,0:01:16.97,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1540)\be4\blur1.5}Two stories began
Dialogue: 0,0:01:19.55,0:01:25.35,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be4\blur1.5}Zutto hatenaku tsuzuiteyuku
Dialogue: 1,0:01:19.55,0:01:25.35,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be1}{\kf34}Zu{\kf23}t{\kf51}to {\kf16}{\kf18}ha{\kf37}te{\kf20}na{\kf52}ku {\kf22}{\kf17}tsu{\kf40}zu{\kf16}i{\kf40}te{\kf31}yu{\kf161}ku
Dialogue: 0,0:01:19.55,0:01:25.35,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be4\blur1.5}ずっと果てなく続いて行く
Dialogue: 1,0:01:19.55,0:01:25.35,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be1}{\kf34}ず{\kf23}っ{\kf51}と{\kf16}{\kf18}果{\kf37}て{\kf20}な{\kf52}く{\kf22}{\kf57}続{\kf16}い{\kf40}て{\kf31}行{\kf161}く
Dialogue: 0,0:01:19.55,0:01:25.35,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be4\blur1.5}And they'll go on forevermore
Dialogue: 4,0:01:32.78,0:01:38.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,They transferred me here to \Ndraw out my mother, Cordelia.
Dialogue: 4,0:01:39.28,0:01:44.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,They figured Maman would \Ncome here if I cried out for help.
Dialogue: 4,0:01:44.45,0:01:47.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,The Marquis de Blois counted on this.
Dialogue: 4,0:01:49.42,0:01:54.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,But I remained silent, against his will.
Dialogue: 4,0:01:54.59,0:01:59.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,Maman probably wouldn't have \Ncome even if I cried from the start.
Dialogue: 4,0:02:00.14,0:02:01.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,But we're talking about your mother.
Dialogue: 4,0:02:01.97,0:02:04.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,She'd come if she knew you were in trouble.
Dialogue: 4,0:02:05.47,0:02:11.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,{\fad(0,934)}I only remember meeting her \Nonce, when I was very young.
Dialogue: 4,0:02:20.27,0:02:20.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,Here...
Dialogue: 4,0:02:26.50,0:02:30.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'll come and save you as long as you have this.
Dialogue: 4,0:02:31.46,0:02:34.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,No matter where you are, I'll come running.
Dialogue: 4,0:02:38.09,0:02:42.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,You could say that the pendant is proof of the bond we share as mother and daughter .
Dialogue: 4,0:02:44.81,0:02:45.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,But...
Dialogue: 4,0:02:45.74,0:02:48.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,I no longer have this proof.
Dialogue: 4,0:02:48.61,0:02:49.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,That's right...
Dialogue: 4,0:02:49.95,0:02:50.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Back there,
Dialogue: 4,0:02:51.97,0:02:53.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique...
Dialogue: 4,0:02:58.61,0:03:02.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō, you came for me.
Dialogue: 4,0:03:03.42,0:03:05.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,Like you always do.
Dialogue: 4,0:03:06.08,0:03:08.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,Because of that, I...
Dialogue: 0,0:03:17.84,0:03:20.84,Sign-EpNumber,,0000,0000,0000,,{\pos(960,279)\blur0.4\c&HFCFCFC&}Episode 17
Dialogue: 0,0:03:17.84,0:03:20.84,Sign-EpTitle,,0000,0000,0000,,{\pos(966,432)\blur0.3\fs72\c&HFCFCFC&}In the     Spiral
Dialogue: 0,0:03:17.84,0:03:20.84,Sign-EpTitle,,0000,0000,0000,,{\pos(960,771)\blur0.4\fs72\c&HFCFCFC&}Labyrinth Lies the Box
Dialogue: 4,0:03:25.60,0:03:27.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hey, Victorique.
Dialogue: 4,0:03:27.47,0:03:28.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,There's cream on your cheek.
Dialogue: 4,0:03:32.77,0:03:33.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oh, and...
Dialogue: 4,0:03:34.69,0:03:36.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,I didn't forget to bring this.
Dialogue: 4,0:03:38.57,0:03:40.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,Well done, Kujō.
Dialogue: 4,0:03:40.19,0:03:41.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're welcome.
Dialogue: 4,0:03:41.65,0:03:45.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,But you're as snobbish as ever.
Dialogue: 4,0:03:46.95,0:03:49.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,The Oriental boy is here.
Dialogue: 4,0:03:49.37,0:03:52.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,I believe he came to take the wolf cub back.
Dialogue: 4,0:03:52.92,0:03:54.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,I don't care.
Dialogue: 4,0:03:54.29,0:03:56.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tell them to leave him be.
Dialogue: 4,0:03:56.63,0:04:00.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,Besides, the one I'm after \Nhas walked right into my net.
Dialogue: 4,0:04:01.88,0:04:06.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,Welcome to the night of \NPhantasmagoria, Mr. Brian Roscoe.
Dialogue: 4,0:04:07.47,0:04:10.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,I apologize for showing up without an invitation.
Dialogue: 4,0:04:10.85,0:04:17.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Not at all. It's an honor to have an \Nillustrious figure such as yourself with us.
Dialogue: 4,0:04:17.06,0:04:24.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,However, a true miracle will be presented \Nat this party, not some hocus-pocus.
Dialogue: 4,0:04:25.25,0:04:27.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Yes, so I've heard.
Dialogue: 4,0:04:27.72,0:04:31.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,Allow me the honor of seeing it for future reference.
Dialogue: 4,0:04:31.25,0:04:32.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,As you like.
Dialogue: 4,0:04:33.41,0:04:36.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,Well then, I'll be enjoying myself.
Dialogue: 4,0:04:38.54,0:04:40.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,Don't let him out of your sight.
Dialogue: 4,0:04:40.21,0:04:44.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm sure he's acting in collusion with Cordelia Gallo.
Dialogue: 4,0:04:44.47,0:04:45.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,Yes, sir.
Dialogue: 4,0:04:45.47,0:04:46.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,And...
Dialogue: 4,0:04:51.85,0:04:53.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,Roger, you rat.
Dialogue: 4,0:05:01.44,0:05:03.61,Dialogue,,0000,0000,0000,,I wonder what that machine is.
Dialogue: 4,0:05:03.61,0:05:05.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,A magic lantern, I believe.
Dialogue: 4,0:05:07.07,0:05:10.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's a machine that projects images.
Dialogue: 4,0:05:10.08,0:05:13.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,You can project photographs or pictures at will.
Dialogue: 4,0:05:13.66,0:05:14.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,Wow!
Dialogue: 4,0:05:16.46,0:05:20.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,I see. The fact that this is here means...
Dialogue: 4,0:05:22.46,0:05:23.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,What?
Dialogue: 4,0:05:23.64,0:05:25.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,You obviously realized something.
Dialogue: 4,0:05:31.85,0:05:33.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,That man...
Dialogue: 4,0:05:33.47,0:05:34.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō!
Dialogue: 4,0:05:34.43,0:05:35.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hey!
Dialogue: 4,0:05:37.23,0:05:38.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hunt-san!
Dialogue: 4,0:05:39.86,0:05:42.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,What's wrong? What are you doing here?
Dialogue: 4,0:05:42.40,0:05:44.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Uh, nothing really.
Dialogue: 4,0:05:48.20,0:05:50.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,A-Are you okay?
Dialogue: 4,0:05:50.20,0:05:51.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,Are you hurt?
Dialogue: 4,0:05:51.62,0:05:54.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,My little frill-laden lady...
Dialogue: 4,0:05:55.45,0:05:58.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,Get your disgusting hands off me, fool!
Dialogue: 4,0:05:58.67,0:06:00.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hey, Victorique.
Dialogue: 4,0:06:00.29,0:06:02.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,This is Hunt-san, a watchmaker.
Dialogue: 4,0:06:03.30,0:06:05.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,He and I were on the train together.
Dialogue: 4,0:06:06.67,0:06:08.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's a pleasure to meet you.
Dialogue: 4,0:06:08.49,0:06:09.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,I see.
Dialogue: 4,0:06:10.16,0:06:12.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,By the way, is that machine oil?
Dialogue: 4,0:06:12.59,0:06:16.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Your nails are a little dirty.
Dialogue: 4,0:06:17.68,0:06:19.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Let's go, Kujō.
Dialogue: 4,0:06:19.44,0:06:20.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,O-Okay.
Dialogue: 4,0:06:27.94,0:06:29.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō, those are...
Dialogue: 4,0:06:29.79,0:06:32.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,...balloons coated with phosphorus, boy.
Dialogue: 4,0:06:33.24,0:06:35.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Don't you have work to do, watchmaker?
Dialogue: 4,0:06:35.99,0:06:38.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,The return train won't be here for a while.
Dialogue: 4,0:06:38.66,0:06:43.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,On top of that, spending time with you seems \Nto be a good way to learn about some things.
Dialogue: 4,0:06:48.34,0:06:52.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,I suppose the apparatus used to support \Nher body is hidden in the backdrop.
Dialogue: 4,0:06:52.01,0:06:54.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,Yes. It's a spring-operated pulley device.
Dialogue: 4,0:06:55.74,0:06:56.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,Really?
Dialogue: 4,0:07:04.86,0:07:06.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,The bullet in the gun...
Dialogue: 4,0:07:06.82,0:07:08.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,...is a blank.
Dialogue: 4,0:07:09.69,0:07:14.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's a mixture of tin and water that \Ncrumbles into fragments when fired.
Dialogue: 4,0:07:14.37,0:07:16.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,They have someone from the audience fire it...
Dialogue: 4,0:07:16.49,0:07:20.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,And the girl displays, between her teeth, \Nthe bullet she hid in her mouth in advance.
Dialogue: 4,0:07:20.40,0:07:22.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's a cheap trick.
Dialogue: 4,0:07:22.17,0:07:23.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,Wow...
Dialogue: 4,0:07:23.46,0:07:26.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,Both of you are amazing.
Dialogue: 4,0:07:26.00,0:07:28.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,Why are you feigning ignorance?
Dialogue: 4,0:07:28.93,0:07:31.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,Isn't magic and the like child's play to you?
Dialogue: 4,0:07:31.84,0:07:34.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oh, it's you, sir.
Dialogue: 4,0:07:35.26,0:07:37.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,By the way, did you meet your dau—
Dialogue: 4,0:07:37.83,0:07:39.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,My daughter isn't here.
Dialogue: 4,0:07:39.02,0:07:40.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Where did you hide her, Reaper?
Dialogue: 4,0:07:42.52,0:07:46.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,I won't stop you if you intend \Nto take my daughter away.
Dialogue: 4,0:07:46.57,0:07:51.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,However, you'll bear an even greater guilt.
Dialogue: 4,0:07:51.95,0:07:54.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,Excuse me, I'm here with someone.
Dialogue: 4,0:07:56.16,0:07:58.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Everyone, may I have your attention please.
Dialogue: 4,0:07:59.16,0:08:01.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm Camilla, the older sister.
Dialogue: 4,0:08:01.25,0:08:03.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm Morella, the younger sister.
Dialogue: 4,0:08:03.75,0:08:11.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,These two ladies are locally renowned as the sole \Ndescendants from a bloodline of magic users.
Dialogue: 4,0:08:12.22,0:08:15.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,They are the final piece of an ancient force.
Dialogue: 4,0:08:17.85,0:08:21.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,The title is, "The Fell Sisters' Cabinet."
Dialogue: 4,0:08:22.23,0:08:24.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Use both eyes...
Dialogue: 4,0:08:24.73,0:08:27.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,...and watch carefully.
Dialogue: 4,0:08:36.41,0:08:37.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,What are they gonna do?
Dialogue: 4,0:08:37.99,0:08:38.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,What's going on?
Dialogue: 4,0:08:39.66,0:08:41.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,I wonder what'll happen.
Dialogue: 4,0:08:51.30,0:08:52.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,They switched places?!
Dialogue: 4,0:08:53.51,0:08:55.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's a miracle!
Dialogue: 4,0:08:55.22,0:09:01.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,Long ago, this continent was alive with ancient power. \NYes, the land of Europe brimmed with magic.
Dialogue: 4,0:09:01.68,0:09:05.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,We accepted it as a part of everyday life.
Dialogue: 4,0:09:05.33,0:09:07.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,But how are things now?
Dialogue: 4,0:09:07.56,0:09:16.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,Trains run on coal, airships hover in the sky, and \Nwe can be heard from afar thanks to radio waves.
Dialogue: 4,0:09:16.45,0:09:19.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,Certainly, all of these are good developments.
Dialogue: 4,0:09:19.57,0:09:24.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,However, aren't we forgetting an important power?
Dialogue: 4,0:09:24.08,0:09:26.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,Yes... you sir, for example!
Dialogue: 4,0:09:27.42,0:09:30.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,What power is important to us?
Dialogue: 4,0:09:33.96,0:09:35.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,That would be science.
Dialogue: 4,0:09:36.72,0:09:37.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hunt!
Dialogue: 4,0:09:38.17,0:09:39.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oh?
Dialogue: 4,0:09:39.03,0:09:44.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,You still think that even though you just \Nwitnessed a miracle with your own eyes?
Dialogue: 4,0:09:44.22,0:09:45.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,A trick...
Dialogue: 4,0:09:46.10,0:09:48.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,This is no miracle!
Dialogue: 4,0:09:48.77,0:09:50.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,If that's what you think,
Dialogue: 4,0:09:51.04,0:09:53.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,why don't you...
Dialogue: 4,0:09:53.05,0:09:54.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,...get in the box?
Dialogue: 4,0:09:54.89,0:09:56.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,That way...
Dialogue: 4,0:09:56.29,0:09:57.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,...you'll understand.
Dialogue: 4,0:09:57.40,0:09:59.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,You'll understand for sure...
Dialogue: 4,0:09:59.31,0:10:04.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,...the magnitude of an ancient \Npower that science cannot explain.
Dialogue: 4,0:10:05.20,0:10:08.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,Arrogant pup of the new age.
Dialogue: 4,0:10:08.71,0:10:10.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,You...
Dialogue: 4,0:10:10.13,0:10:12.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,...shall be judged!
Dialogue: 4,0:10:13.38,0:10:14.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,Interesting.
Dialogue: 4,0:10:14.92,0:10:16.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,Then I'll have to show everyone here...
Dialogue: 4,0:10:17.34,0:10:20.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,that this is all a trick.
Dialogue: 4,0:10:34.02,0:10:35.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,By placing this here,
Dialogue: 4,0:10:35.78,0:10:39.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,it will serve as proof that the ropes \Naround their wrists weren't unraveled.
Dialogue: 4,0:10:40.61,0:10:42.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,If it doesn't fall on the floor, that is.
Dialogue: 4,0:10:43.33,0:10:45.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,Yes, indeed.
Dialogue: 4,0:10:49.91,0:10:52.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō, Kujō...
Dialogue: 4,0:10:53.29,0:10:54.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Stop this.
Dialogue: 4,0:10:54.56,0:10:55.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,If you don't...
Dialogue: 4,0:10:56.36,0:10:58.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ancient magic force!
Dialogue: 4,0:10:58.92,0:11:01.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,Show us a miracle once more!
Dialogue: 4,0:11:13.61,0:11:14.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Morella!
Dialogue: 4,0:11:26.28,0:11:27.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hey, they're dead!
Dialogue: 4,0:11:28.31,0:11:30.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,The dagger!
Dialogue: 4,0:11:30.04,0:11:32.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,But their hands are still tied!
Dialogue: 4,0:11:32.62,0:11:33.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,Then who...?!
Dialogue: 4,0:11:44.89,0:11:46.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,Everyone, get out of the tent!
Dialogue: 4,0:11:46.51,0:11:47.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,What is this?!
Dialogue: 4,0:11:48.43,0:11:51.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō, don't breathe in this smoke!
Dialogue: 4,0:11:51.11,0:11:53.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,This mist contains a hallucinatory drug!
Dialogue: 4,0:11:54.31,0:11:59.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's to deceive the guests into thinking that \Nthe magic they're shown at this soirée is real.
Dialogue: 4,0:11:59.19,0:11:59.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,We're leaving!
Dialogue: 4,0:11:59.78,0:12:00.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,O-Okay!
Dialogue: 4,0:12:01.21,0:12:02.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,What's happening?!
Dialogue: 4,0:12:02.41,0:12:03.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,The mist is too thick!
Dialogue: 4,0:12:14.42,0:12:15.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,That's...
Dialogue: 4,0:12:17.25,0:12:18.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hey, Kujō!
Dialogue: 4,0:12:18.75,0:12:21.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,Wait here, I'll be right back!
Dialogue: 4,0:12:21.65,0:12:22.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,Wait!
Dialogue: 4,0:12:27.47,0:12:28.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,Don't go, Kujō.
Dialogue: 4,0:12:28.96,0:12:31.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,That... That place isn't safe.
Dialogue: 4,0:12:36.94,0:12:39.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,What's Brian doing here?!
Dialogue: 4,0:12:39.56,0:12:42.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,Is he planning on doing something to Victorique?!
Dialogue: 4,0:12:47.70,0:12:48.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,Where is he?
Dialogue: 4,0:12:52.25,0:12:53.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're...
Dialogue: 4,0:12:54.41,0:12:56.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,So we meet again,
Dialogue: 4,0:12:56.78,0:12:58.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō Kazuya.
Dialogue: 4,0:12:59.25,0:13:01.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're... Cordelia-san.
Dialogue: 4,0:13:02.04,0:13:03.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,The memento box...
Dialogue: 4,0:13:04.09,0:13:06.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,The Academy is pretty shrewd.
Dialogue: 4,0:13:06.53,0:13:09.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,It seems that we were one step behind them.
Dialogue: 4,0:13:10.11,0:13:13.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,The forbidden box has already vanished.
Dialogue: 4,0:13:15.69,0:13:18.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Boy, give this to her.
Dialogue: 4,0:13:21.32,0:13:25.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tell her to solve the riddle and \Ndemonstrate her power so she may live.
Dialogue: 4,0:13:27.20,0:13:28.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,And one more thing.
Dialogue: 4,0:13:36.21,0:13:37.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm counting on you.
Dialogue: 4,0:13:37.90,0:13:39.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,Wait!
Dialogue: 4,0:13:39.46,0:13:41.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,Please see Victorique!
Dialogue: 4,0:13:41.50,0:13:45.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,She wanted to see you so much \Nthat she cried in front of me!
Dialogue: 4,0:13:52.17,0:13:54.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,We've stopped releasing the mist.
Dialogue: 4,0:13:54.22,0:13:56.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,There are signs that someone \Ntampered with the device.
Dialogue: 4,0:13:58.02,0:13:58.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Where's Brian?
Dialogue: 4,0:13:58.98,0:14:01.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,He's with the wolf cub.
Dialogue: 4,0:14:03.98,0:14:06.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sorry, but you'll stick with me a while longer.
Dialogue: 4,0:14:07.20,0:14:10.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,I want to divert their attention to us.
Dialogue: 4,0:14:10.91,0:14:12.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,You charlatan.
Dialogue: 4,0:14:12.88,0:14:17.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,Didn't you fool the German \Narmy here nearly ten years ago?
Dialogue: 4,0:14:19.29,0:14:21.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,"Falling Virgin Mary."
Dialogue: 4,0:14:21.17,0:14:27.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,You, Brian, caused the entire \Nincident here at Beelzebub's Skull.
Dialogue: 4,0:14:28.51,0:14:32.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,Yes, you used that magic lantern.
Dialogue: 4,0:14:43.44,0:14:47.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,I don't know why you helped the Academy then.
Dialogue: 4,0:14:47.94,0:14:49.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm more interested in knowing...
Dialogue: 4,0:14:50.36,0:14:54.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,Why are you and my mother here \Nnow, ten years after the incident?
Dialogue: 4,0:14:55.70,0:14:59.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,We and the Ministry of the Occult \Nare all searching for a certain thing.
Dialogue: 4,0:15:00.42,0:15:03.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,Wolf cub, have you ever thought about this?
Dialogue: 4,0:15:03.81,0:15:07.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,What lies ahead is an age of science, \Nrepresented by the New World.
Dialogue: 4,0:15:08.46,0:15:14.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,In a world like that, it won't be old tribes like us or \Nthe Ministry of the Occult who will acquire power...
Dialogue: 4,0:15:15.18,0:15:16.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,...but the Academy.
Dialogue: 4,0:15:19.23,0:15:24.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,The memento box is what's \Nneeded to reduce their power.
Dialogue: 4,0:15:25.69,0:15:30.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's a forbidden secret box I hid in the \Nmagic lantern room during the war.
Dialogue: 4,0:15:32.11,0:15:35.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,Whoops, I spilled a little too much.
Dialogue: 4,0:15:35.37,0:15:38.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'll see you again, misbegotten wolf cub.
Dialogue: 4,0:15:38.24,0:15:38.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Wait!
Dialogue: 4,0:15:39.45,0:15:40.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,One more...
Dialogue: 4,0:15:40.58,0:15:42.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,There's one more thing I want to ask you!
Dialogue: 4,0:15:44.08,0:15:45.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,Did Maman...
Dialogue: 4,0:15:45.37,0:15:46.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,mention me?
Dialogue: 4,0:15:55.22,0:15:58.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Where the hell did Brian go?
Dialogue: 4,0:16:01.06,0:16:03.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,I've heard that long ago, in the Middle Ages,
Dialogue: 4,0:16:04.10,0:16:09.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,the king feared the spread of the Black \NDeath and barricaded himself in here,
Dialogue: 4,0:16:09.28,0:16:13.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,but an envoy of the Black Death \Ntook him away to Hades.
Dialogue: 4,0:16:15.11,0:16:17.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oriental Grim Reaper.
Dialogue: 4,0:16:20.26,0:16:26.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,Who have you come to take \Naway from this land tonight?
Dialogue: 4,0:16:26.04,0:16:27.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're...
Dialogue: 4,0:16:27.54,0:16:33.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,I expected my wife, Cordelia, \Nto have been on that train.
Dialogue: 4,0:16:33.42,0:16:36.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,But you're here instead of her...
Dialogue: 4,0:16:36.39,0:16:38.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,Your wife?
Dialogue: 4,0:16:38.26,0:16:41.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,You've certainly cured my boredom.
Dialogue: 4,0:16:41.85,0:16:45.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,Your face when I spoke to you...
Dialogue: 4,0:16:45.60,0:16:49.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're more suspicious than \NI'd expected, Kujō Kazuya-kun.
Dialogue: 4,0:16:51.03,0:16:52.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're...
Dialogue: 4,0:16:52.11,0:16:54.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique's father,
Dialogue: 4,0:16:54.22,0:16:56.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,the Marquis Albert de Blois?!
Dialogue: 4,0:16:59.16,0:17:05.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,Reaper, you've brought about \Nvarious deaths and incidents.
Dialogue: 4,0:17:05.46,0:17:10.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,As a result, my wolf cub's intellect is being \Nhoned closer and closer to perfection.
Dialogue: 4,0:17:12.13,0:17:15.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,She was born for me to use.
Dialogue: 4,0:17:15.38,0:17:19.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,Even in Europe, she's just an effective tool.
Dialogue: 4,0:17:19.80,0:17:23.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,Leave the rest of her conditioning \Nto me and be on your way.
Dialogue: 4,0:17:40.66,0:17:41.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Marquis...
Dialogue: 4,0:17:41.99,0:17:42.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,The floodgate...
Dialogue: 4,0:17:43.75,0:17:45.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,An effective tool?
Dialogue: 4,0:17:45.79,0:17:48.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,That's why Victorique was born?!
Dialogue: 4,0:17:48.40,0:17:50.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,She's my daughter.
Dialogue: 4,0:17:50.56,0:17:54.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,What I do with her is up to me, is it not?
Dialogue: 4,0:17:54.42,0:17:56.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,For the good of the country...
Dialogue: 4,0:17:56.55,0:18:01.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Even so, you have an obligation \Nto love and protect Victorique!
Dialogue: 4,0:18:01.18,0:18:02.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,After all, you're...
Dialogue: 4,0:18:02.93,0:18:04.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,...related by blood.
Dialogue: 4,0:18:06.10,0:18:07.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Young boy...
Dialogue: 4,0:18:09.06,0:18:10.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,Marquis!
Dialogue: 4,0:18:11.73,0:18:13.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm going to take Victorique with me.
Dialogue: 4,0:18:13.94,0:18:16.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,I can't possibly leave her with you.
Dialogue: 4,0:18:17.53,0:18:18.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,No matter what?
Dialogue: 4,0:18:23.00,0:18:24.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,Very well.
Dialogue: 4,0:18:24.41,0:18:29.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,However, know the academy is \Nunder my control, just like this place.
Dialogue: 4,0:18:29.67,0:18:35.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,And no matter where you are, \Nno one can escape the coming storm.
Dialogue: 4,0:18:41.67,0:18:43.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hey, hurry up!
Dialogue: 4,0:18:43.14,0:18:45.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,Seawater is pouring in from the floodgate!
Dialogue: 4,0:18:45.11,0:18:47.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,At this rate no one will get back alive!
Dialogue: 4,0:18:47.16,0:18:48.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Where's the train?!
Dialogue: 4,0:18:49.52,0:18:50.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique!
Dialogue: 4,0:18:51.25,0:18:53.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,Did you breathe in that mist from before?
Dialogue: 4,0:18:55.19,0:18:56.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hang in there.
Dialogue: 4,0:18:56.03,0:18:57.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Here, stand up.
Dialogue: 4,0:19:07.37,0:19:08.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's the Masquerade!
Dialogue: 4,0:19:08.87,0:19:10.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Thank God! We're saved!
Dialogue: 4,0:19:14.88,0:19:15.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique!
Dialogue: 4,0:19:16.80,0:19:18.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,Go without me, Kujō.
Dialogue: 4,0:19:19.07,0:19:20.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hey!
Dialogue: 4,0:19:20.62,0:19:22.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,How can I possibly do that?!
Dialogue: 4,0:19:22.22,0:19:24.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,I came here to get you.
Dialogue: 4,0:19:24.10,0:19:24.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō...
Dialogue: 4,0:19:26.14,0:19:32.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,How can I run when I don't \Neven know why I was born?
Dialogue: 4,0:19:39.94,0:19:42.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,Idiot, you'll be caught too.
Dialogue: 4,0:19:42.61,0:19:44.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,I just met your father.
Dialogue: 4,0:19:45.95,0:19:48.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,Every adult is selfish.
Dialogue: 4,0:19:48.70,0:19:52.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,But we also fret, think, and live!
Dialogue: 4,0:19:56.54,0:19:59.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,You can sit down and think \Nabout why you're alive later!
Dialogue: 4,0:20:00.17,0:20:02.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,Let's go back to the academy together!
Dialogue: 4,0:20:02.63,0:20:04.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,That's why I came here!
Dialogue: 4,0:20:06.39,0:20:08.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're right, Kujō.
Dialogue: 4,0:20:08.56,0:20:10.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Thanks to you finding me...
Dialogue: 4,0:20:11.73,0:20:14.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Thanks to that, I...
Dialogue: 4,0:20:14.73,0:20:16.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm not alone...
Dialogue: 4,0:20:17.23,0:20:23.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,I can go back to being a kind \Nperson who's experienced love.
Dialogue: 4,0:20:25.27,0:20:27.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,Please...
Dialogue: 4,0:20:37.50,0:20:40.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,Please protect me.
Dialogue: 4,0:20:43.93,0:20:45.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,From now on...
Dialogue: 4,0:20:48.72,0:20:49.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,I will!
Dialogue: 4,0:21:04.11,0:21:05.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're almost there! Here!
Dialogue: 4,0:21:30.39,0:21:32.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,Beelzebub's Skull...
Dialogue: 4,0:21:32.64,0:21:35.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,A fortress cursed with death.
Dialogue: 4,0:21:35.27,0:21:36.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,Lord of the Flies.
Dialogue: 4,0:21:37.77,0:21:38.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,But...
Dialogue: 4,0:21:39.73,0:21:41.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,We're alive.
Dialogue: 4,0:21:42.98,0:21:45.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Because of you, Kujō.
Dialogue: 4,0:21:49.53,0:21:51.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oh yeah, Victorique...
Dialogue: 4,0:21:52.16,0:21:53.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,Here.
Dialogue: 4,0:21:54.91,0:21:55.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,This is...
Dialogue: 4,0:21:56.16,0:21:57.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,Is this Maman's?!
Dialogue: 4,0:21:59.88,0:22:02.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,She told me to give it to you with a message.
Dialogue: 4,0:22:02.88,0:22:06.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,"Solve the riddle and demonstrate your power so that you may live."
Dialogue: 4,0:22:07.38,0:22:08.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,And then she said...
Dialogue: 4,0:22:09.76,0:22:13.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,I love my little daughter like I always have.
Dialogue: 4,0:22:13.89,0:22:17.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'll come running no matter where \Nshe may be, even if she sheds no tears.
Dialogue: 1,0:22:35.04,0:22:40.33,Ending2-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(250,270)\kf25}{\kf61}When{\kf126}e{\kf78}ver, {\kf48}Wher{\kf122}e{\kf53}ver
Dialogue: 1,0:22:40.33,0:22:50.47,Ending2-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(50,850)\kf5}{\kf41}A{\kf40}ra{\kf47}ta {\kf36}na {\kf42}ta{\kf40}bi{\kf38}da{\kf83}chi {\kf40}mu{\kf50}ka{\kf40}e{\kf406}you
Dialogue: 1,0:22:40.33,0:22:50.47,Ending2-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(50,850)\kf5}{\kf81}新{\kf47}た{\kf36}な{\kf82}旅{\kf38}立{\kf83}ち {\kf90}迎{\kf40}え{\kf406}よう
Dialogue: 1,0:22:40.33,0:22:50.47,Ending2-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(50,850)}Let us go off on a new journey
Dialogue: 1,0:22:55.18,0:22:59.81,Ending2-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)\kf30}{\kf31}U{\kf58}shi{\kf42}na{\kf39}i{\kf41}ka{\kf41}ke{\kf50}te{\kf33}i{\kf33}ta {\kf55}Soul
Dialogue: 1,0:22:55.18,0:22:59.81,Ending2-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)\kf30}{\kf131}失{\kf39}い{\kf41}か{\kf41}け{\kf50}て{\kf33}い{\kf33}た {\kf55\fngoobascript}Soul
Dialogue: 1,0:22:55.18,0:22:59.81,Ending2-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)}I was about to lose my soul
Dialogue: 1,0:22:59.81,0:23:04.52,Ending2-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(270,0)\kf27}{\kf44}Yo{\kf30}bi{\kf52}sa{\kf27}ma{\kf49}shi{\kf43}ta {\kf40}Con{\kf98}fide {\kf29}in {\kf29}you
Dialogue: 1,0:22:59.81,0:23:04.52,Ending2-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(270,0)\kf27}{\kf44}呼{\kf30}び{\kf52}覚{\kf27}ま{\kf49}し{\kf43}た {\kf40\fngoobascript}Con{\kf98}fide {\kf29}in {\kf29}you
Dialogue: 1,0:22:59.81,0:23:04.52,Ending2-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(270,0)}Confiding in you aroused it once more
Dialogue: 1,0:23:04.52,0:23:14.24,Ending2-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(50,350)\kf5}{\kf41}To{\kf46}mo {\kf156}ni {\kf51}shi{\kf27}ta {\kf30}hi{\kf24}bi {\kf45}wo{\kf70} {\kf46}tsu{\kf38}yo{\kf86}ku {\kf40}ni{\kf44}gi{\kf29}ri{\kf55}shi{\kf124}me
Dialogue: 1,0:23:04.52,0:23:14.24,Ending2-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(50,350)\kf5}{\kf87}共{\kf156}に{\kf51}し{\kf27}た{\kf30}日{\kf24}々{\kf45}を{\kf70} {\kf84}強{\kf86}く{\kf84}握{\kf29}り{\kf55}し{\kf124}め
Dialogue: 1,0:23:04.52,0:23:14.24,Ending2-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(50,350)}I'll hold tight the memories of our days together
Dialogue: 1,0:23:14.53,0:23:19.66,Ending2-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(250,210)\kf25}{\kf53}When{\kf124}e{\kf62}ver, {\kf63}Wher{\kf124}e{\kf41}ver{\kf21}
Dialogue: 1,0:23:19.66,0:23:23.38,Ending2-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(180,300)}{\kf18}{\kf40}Ta{\kf48}ga{\kf36}i {\kf39}ni {\kf43}yo{\kf27}ri{\kf53}so{\kf68}i
Dialogue: 1,0:23:19.66,0:23:23.38,Ending2-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(180,300)}{\kf18}{\kf88}互{\kf36}い{\kf39}に{\kf43}寄{\kf27}り{\kf53}添{\kf68}い
Dialogue: 1,0:23:19.66,0:23:23.38,Ending2-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(180,300)}We lean against one another
Dialogue: 1,0:23:23.63,0:23:28.55,Ending2-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(270,350)}{\kf27}{\kf26}O{\kf58}so{\kf39}re{\kf41}ru {\kf43}ko{\kf37}to {\kf43}na{\kf46}do {\kf44}na{\kf88}i
Dialogue: 1,0:23:23.63,0:23:28.55,Ending2-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(270,350)}{\kf27}{\kf84}恐{\kf39}れ{\kf41}る{\kf80}事{\kf43}な{\kf46}ど{\kf44}な{\kf88}い
Dialogue: 1,0:23:23.63,0:23:28.55,Ending2-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(270,350)}We have nothing to fear
Dialogue: 1,0:23:28.55,0:23:33.97,Ending2-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(320,50)\kf32}{\kf51}Ya{\kf32}mi {\kf40}ga {\kf40}fu{\kf49}ta{\kf32}ri {\kf44}wa{\kf34}ka{\kf46}tsu {\kf124}to {\kf18}mo
Dialogue: 1,0:23:28.55,0:23:33.97,Ending2-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(320,50)\kf32}{\kf83}闇{\kf40}が {\kf40}二{\kf81}人{\kf44}分{\kf34}か{\kf46}つ{\kf124}と{\kf18}も
Dialogue: 1,0:23:28.55,0:23:33.97,Ending2-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(320,50)}Even if the darkness should separate us
Dialogue: 1,0:23:33.97,0:23:39.27,Ending2-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(220,110)\kf22}{\kf32}Ta{\kf50}shi{\kf128}ka {\kf76}na {\kf44}ko{\kf84}do{\kf41}u {\kf43}ga{\kf11}
Dialogue: 1,0:23:33.97,0:23:39.27,Ending2-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(220,110)\kf22}{\kf82}確{\kf128}か{\kf76}な{\kf44}鼓{\kf125}動{\kf43}が{\kf11}
Dialogue: 1,0:23:33.97,0:23:39.27,Ending2-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(220,110)}That's what my palpable heartbeat
Dialogue: 1,0:23:39.27,0:23:43.19,Ending2-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,350)}{\kf20}{\kf29}So{\kf17}u {\kf47}tsu{\kf36}ge{\kf42}te{\kf45}i{\kf37}ru {\kf47}ka{\kf71}ra
Dialogue: 1,0:23:39.27,0:23:43.19,Ending2-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,350)}{\kf20}{\kf29}そ{\kf17}う{\kf47}告{\kf36}げ{\kf42}て{\kf45}い{\kf37}る{\kf47}か{\kf71}ら
Dialogue: 1,0:23:39.27,0:23:43.19,Ending2-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(380,350)}Is telling me
Dialogue: 1,0:23:43.44,0:23:47.94,Ending2-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(230,350)\kf23}{\kf40}Fu{\kf42}ta{\kf43}ta{\kf43}bi {\kf40}de{\kf40}a{\kf39}e{\kf42}ru {\kf43}ma{\kf55}de
Dialogue: 1,0:23:43.44,0:23:47.94,Ending2-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(230,350)\kf23}{\kf125}再{\kf43}び{\kf40}出{\kf40}会{\kf39}え{\kf42}る{\kf43}ま{\kf55}で
Dialogue: 1,0:23:43.44,0:23:47.94,Ending2-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(230,350)}Until we can meet each other again
Dialogue: 1,0:23:48.28,0:24:02.87,Ending2-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(310,850)\kf31\t(12118,14590,\c&H000000&\3c&H000000&\2c&H000000&)}{\kf46}O{\kf41}mo{\kf44}i {\kf37}yo {\kf39}do{\kf40}u{\kf39}ka {\kf45}ki{\kf39}mi {\kf85}to {\kf283}tomo {\kf16}{\kf415}ni
Dialogue: 1,0:23:48.28,0:24:02.87,Ending2-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(310,850)\kf31\t(12118,14590,\c&H000000&\3c&H000000&\2c&H000000&)\pos(960,105)}{\kf87}想{\kf44}い{\kf37}よ {\kf39}ど{\kf40}う{\kf39}か {\kf84}君{\kf85}と{\kf283}共{\kf16}{\kf415}に
Dialogue: 1,0:23:48.28,0:24:02.87,Ending2-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(310,850)\t(12118,14590,\c&H000000&\3c&H000000&\2c&H000000&)}I bid my feelings to be with you
Dialogue: 4,0:24:05.71,0:24:08.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,"Demonstrate your power so that you may live."
Dialogue: 4,0:24:08.92,0:24:10.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mother, I'll definitely...
Dialogue: 4,0:24:10.92,0:24:12.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique! Hang in there!
Dialogue: 4,0:24:12.96,0:24:13.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,Fight!
Dialogue: 4,0:24:13.97,0:24:16.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,Would you be quiet?
Dialogue: 0,0:24:16.80,0:24:19.81,Sign-NextEpPreview,,0000,0000,0000,,{\fs51\fscx80\blur0.4\c&HFCFCFC&\pos(960,285)}Next Episode Preview
Dialogue: 0,0:24:16.80,0:24:19.81,Sign-NextEpTitle,,0000,0000,0000,,{\blur0.3\fs66\c&HFDFDFD&\pos(960,448.5)}The Jet-black Train has
Dialogue: 0,0:24:16.80,0:24:19.81,Sign-NextEpTitle,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\fs72\pos(960,762)\c&HFEFEFE&}Several Falsehoods on Board

Pasted: Aug 6, 2013, 7:30:49 pm
Views: 2