get paid to paste

[Exiled-Destiny]_Hell_Girl_Two_Mirrors_Ep19_Subbed_(0F7C880E).mkv...

1
00:00:00,164 --> 00:00:01,534
Art by Kyosai Kawanabe

2
00:00:01,534 --> 00:00:02,394
A wavering wraith of karmic retribution
Art by Kyosai Kawanabe

3
00:00:02,394 --> 00:00:04,334
A wavering wraith of karmic retribution

4
00:00:04,334 --> 00:00:07,424
on a wandering path of wretched fate.

5
00:00:07,774 --> 00:00:10,144
Thoroughly despised and fractured,

6
00:00:10,144 --> 00:00:12,574
a set of two mirrors facing one another.

7
00:00:13,004 --> 00:00:15,614
Coming forth from the darkness
where time intersects,

8
00:00:15,614 --> 00:00:18,974
your grievance shall be avenged.

9
00:00:27,254 --> 00:00:29,854
Hell Girl
Two Mirrors
Tell me what time it is right now

10
00:00:29,854 --> 00:00:34,094
Hell Girl
Two Mirrors
Say it's a dream, hold me

11
00:00:40,804 --> 00:00:44,274
The city in ruins looks familiar

12
00:00:44,274 --> 00:00:47,744
Inside that photographic collection
I flipped through with you

13
00:00:47,744 --> 00:00:51,214
Why am I alone all alone?

14
00:00:51,214 --> 00:00:54,614
Right away, right away, I realize it's a dream

15
00:00:54,614 --> 00:00:57,954
I run through the rubble, I kick something

16
00:00:57,954 --> 00:01:01,324
Searching for the exit that will
wake me from the dream

17
00:01:01,324 --> 00:01:04,924
I have to hurry, I have to hurry

18
00:01:04,924 --> 00:01:08,334
I can hear your voice from somewhere

19
00:01:08,334 --> 00:01:15,064
You can only see eternity in the flow of time

20
00:01:15,234 --> 00:01:17,704
Tell me what time it is right now

21
00:01:17,704 --> 00:01:21,974
Say it's a dream, hold me

22
00:01:21,974 --> 00:01:26,844
My heart's on the verge of becoming still,
make it stir again

23
00:01:27,354 --> 00:01:28,854
Please

24
00:01:28,854 --> 00:01:31,524
You're next to me

25
00:01:31,524 --> 00:01:35,614
Probably having a different dream

26
00:01:35,994 --> 00:01:38,864
I don't need the sun

27
00:01:38,864 --> 00:01:43,094
Right now, I miss your smile

28
00:02:20,574 --> 00:02:25,504
Hell Amidst the Steam,
Lodging for Travelers

29
00:02:32,444 --> 00:02:34,474
The water sure is fine, isn't it?

30
00:02:35,184 --> 00:02:37,884
My granddad's real pleased with it, too.

31
00:02:37,884 --> 00:02:39,454
That elderly gentleman who was here earlier?

32
00:02:39,454 --> 00:02:41,494
Yes, for soreness in the back,

33
00:02:41,494 --> 00:02:44,264
they say the hot springs of
Arima and Kusatsu are good,

34
00:02:44,264 --> 00:02:46,194
but my granddad could never make it that far.

35
00:02:46,894 --> 00:02:50,534
But I never imagined they'd find
a hot spring so close by.

36
00:02:50,534 --> 00:02:52,664
We're really happy about it, too.

37
00:02:52,664 --> 00:02:55,194
And it chases away the weariness of field work.

38
00:02:55,634 --> 00:02:58,604
I heard Kahei's thinking of changing his trade.

39
00:02:58,604 --> 00:03:00,544
Startin' up a hot springs inn or somethin'?

40
00:03:00,544 --> 00:03:04,244
That's what I heard.
This is Kahei's land, after all.

41
00:03:05,084 --> 00:03:10,014
That'd be a great help for folks
like us comin' from afar.

42
00:03:10,654 --> 00:03:13,084
I hear the government officials are all for it, too.

43
00:03:13,084 --> 00:03:15,954
You know, because something
like Arima could happen.

44
00:03:15,954 --> 00:03:19,294
[The title of retired lord regent, "taiko",
can often specifically refer to the most
famous one, Hideyoshi Toyotomi,
who was in power in the late 1500s.]
Oh, the retired Lord Regent took a likin' to Arima

45
00:03:19,294 --> 00:03:22,134
[The title of retired lord regent, "taiko",
can often specifically refer to the most
famous one, Hideyoshi Toyotomi,
who was in power in the late 1500s.]
and I hear they're doin' real good business.

46
00:03:22,134 --> 00:03:26,734
[As is later said, the inn has
endured for 400 years, which
means this story takes place
relatively close to when Ai
began her duties as Hell Girl.]
If that happens, we might be able to share
a bit of the good fortune, too.

47
00:03:26,734 --> 00:03:29,294
[As is later said, the inn has
endured for 400 years, which
means this story takes place
relatively close to when Ai
began her duties as Hell Girl.]

48
00:03:34,774 --> 00:03:38,544
Kahei, what about me was not acceptable?

49
00:03:39,914 --> 00:03:41,974
I'm sorry, Tami.

50
00:03:42,654 --> 00:03:45,554
I thought all that remained was
to wait for the wedding...

51
00:03:46,284 --> 00:03:49,484
I'm sorry. Please give up on Yohei.

52
00:03:53,464 --> 00:03:56,794
Why?

53
00:04:03,844 --> 00:04:05,804
That's finally taken care of.

54
00:04:05,804 --> 00:04:08,114
What's he talkin' about, Yohei?

55
00:04:08,114 --> 00:04:09,444
Th-That's...

56
00:04:09,444 --> 00:04:12,714
Oh, no, it has nothing to do with you, Hanae.

57
00:04:12,714 --> 00:04:13,734
Don't trouble yourself over it.

58
00:04:14,714 --> 00:04:16,244
More importantly, we must talk of the wedding.

59
00:04:16,514 --> 00:04:19,624
We must reassure your parents in Arima.

60
00:04:19,624 --> 00:04:20,194
Yes!

61
00:04:20,194 --> 00:04:21,294
And we'll need a lot of guidance
with regards to the inn, too.
Yes!

62
00:04:21,294 --> 00:04:24,194
And we'll need a lot of guidance
with regards to the inn, too.

63
00:04:51,184 --> 00:04:55,594
Perhaps we should have stayed at
that post station, after all.

64
00:04:55,594 --> 00:04:58,694
They say monsters appear on this
mountain pass, too...

65
00:04:58,694 --> 00:05:00,124
Hah!

66
00:05:00,124 --> 00:05:03,234
A means to make people stay at their inn!

67
00:05:03,234 --> 00:05:05,034
No need to take it seriously.

68
00:05:05,034 --> 00:05:06,664
But sir...

69
00:05:07,174 --> 00:05:08,774
There, look at that.

70
00:05:08,774 --> 00:05:11,794
There are others making use
of this road as well.

71
00:05:20,044 --> 00:05:21,844
l-It's a monster!

72
00:05:22,214 --> 00:05:24,014
Cursed apparition!

73
00:05:34,234 --> 00:05:38,134
I can still run! I can run!

74
00:05:39,004 --> 00:05:41,024
I hear it showed up again.

75
00:05:41,134 --> 00:05:41,434
Rest Stop

76
00:05:41,434 --> 00:05:43,304
Rest Stop
You mean that wheel monster?

77
00:05:43,304 --> 00:05:46,574
Rest Stop
The one called Kaen-nyuudou or
Wanyuudou or something, right?

78
00:05:46,944 --> 00:05:48,414
Yeah, that's the one.

79
00:05:48,414 --> 00:05:51,314
They said a samurai got attacked this
time and got injured real bad!

80
00:05:51,314 --> 00:05:53,754
I don't like it. How frightening!

81
00:05:53,754 --> 00:05:57,044
What's it got against humans anyway?

82
00:06:40,694 --> 00:06:42,724
Why?!

83
00:06:43,764 --> 00:06:46,494
Why are you not frightened at the sight of me?!

84
00:06:51,744 --> 00:06:54,004
Are you that intent on frightening people?

85
00:07:06,984 --> 00:07:08,324
I...

86
00:07:08,324 --> 00:07:10,124
You see, I...

87
00:07:13,364 --> 00:07:15,854
You're a strange little missy.

88
00:07:17,604 --> 00:07:19,394
What happened?

89
00:07:21,004 --> 00:07:22,804
It just rankled...

90
00:07:25,274 --> 00:07:27,974
It rankled and rankled...

91
00:07:29,744 --> 00:07:31,974
It made me beyond bitter...

92
00:07:34,384 --> 00:07:37,044
When I realized, I'd become like this...

93
00:07:37,684 --> 00:07:41,214
I have no choice but to keep on running.

94
00:07:41,794 --> 00:07:42,994
For how long?

95
00:07:42,994 --> 00:07:46,084
Until I rot in Hell someday.

96
00:07:48,994 --> 00:07:50,624
Come.

97
00:07:52,034 --> 00:07:55,194
I'll tell you about Hell.

98
00:07:57,004 --> 00:07:59,094
Looking like this?

99
00:07:59,704 --> 00:08:02,574
You're capable of human speech, aren't you?

100
00:08:12,424 --> 00:08:14,214
So this is it, huh?

101
00:08:16,954 --> 00:08:18,794
Your name?

102
00:08:18,794 --> 00:08:20,424
Ai Enma.

103
00:08:22,834 --> 00:08:27,604
People call me Kaen-nyuudou or Wanyuudou...

104
00:08:27,604 --> 00:08:29,304
Then, Wanyuudou.

105
00:08:29,304 --> 00:08:31,104
I guess that will work.

106
00:08:34,374 --> 00:08:37,834
You're no ordinary human, are you?

107
00:08:43,654 --> 00:08:46,484
Where'd that little missy go?

108
00:08:54,464 --> 00:08:57,264
She couldn't have become that stone statue...

109
00:08:59,204 --> 00:09:00,994
Of course not.

110
00:09:06,004 --> 00:09:08,974
Look at how magnificent it's become...

111
00:09:19,224 --> 00:09:21,014
Do you know?

112
00:09:21,354 --> 00:09:23,894
Oh, no! There's someone in here!

113
00:09:23,894 --> 00:09:25,894
What? What do you want to do?

114
00:09:25,894 --> 00:09:28,834
It's just one old grandpa.
No worries, no worries.

115
00:09:29,834 --> 00:09:31,104
Um...

116
00:09:31,104 --> 00:09:32,724
Hello.

117
00:09:33,164 --> 00:09:35,134
You won't mind if we join you, right?

118
00:09:35,734 --> 00:09:39,834
I see. Taking time off school to go
on a trip with friends, huh?

119
00:09:40,304 --> 00:09:42,244
Well, isn't that grand?

120
00:09:42,244 --> 00:09:47,314
Not grand, not grand at all.
We're poor high school students.

121
00:09:47,314 --> 00:09:49,914
Ichiko said she'd take care of it all, that's why.

122
00:09:49,914 --> 00:09:51,954
You see, I can actually stay at this hotel

123
00:09:51,954 --> 00:09:54,824
as much as I want, whenever I want.

124
00:09:54,824 --> 00:09:56,454
Hey, Ichiko!

125
00:09:58,824 --> 00:10:00,624
Oh, I just had an idea.

126
00:10:01,064 --> 00:10:02,894
Hey, did you know, mister?

127
00:10:02,894 --> 00:10:04,694
Know what?

128
00:10:05,464 --> 00:10:08,634
See, this hotel is actually...

129
00:10:08,634 --> 00:10:09,874
Ma'am!

130
00:10:09,874 --> 00:10:12,364
Pardon the interruption,
but about tonight's meal...

131
00:10:15,174 --> 00:10:17,644
Oh, dear, here's the proprietress.

132
00:10:18,314 --> 00:10:20,874
Okay, just forget I ever said anything.

133
00:10:21,584 --> 00:10:23,214
Later.

134
00:10:33,724 --> 00:10:35,094
Do you know?

135
00:10:35,094 --> 00:10:36,394
Know what?

136
00:10:36,394 --> 00:10:38,204
["Ema" are votive horse tablets.
They are wooden panels with
horses drawn on them as
symbolic offerings.]
Of Hell Ema Tablets.

137
00:10:38,204 --> 00:10:41,134
["Ema" are votive horse tablets.
They are wooden panels with
horses drawn on them as
symbolic offerings.]
Hell Ema Tablets? Never heard of them.

138
00:10:48,974 --> 00:10:49,974
I see.

139
00:10:49,974 --> 00:10:52,414
Kahei Haven

140
00:10:58,124 --> 00:10:59,824
I won't forgive them.

141
00:11:01,824 --> 00:11:05,324
Oh-ho! This is quite the sumptuous feast!

142
00:11:05,324 --> 00:11:07,124
Pardon us.

143
00:11:09,764 --> 00:11:11,934
I am the owner, Kahei.

144
00:11:11,934 --> 00:11:15,004
M-My name is Yohei. Uh, um...

145
00:11:15,004 --> 00:11:19,574
I am Hanae, Yohei's wife.
And I serve as the overseer.

146
00:11:19,574 --> 00:11:21,144
We hope ya enjoy yer stay.

147
00:11:21,144 --> 00:11:22,614
We hope you enjoy it.

148
00:11:22,614 --> 00:11:26,384
You two are our very first guests,

149
00:11:26,384 --> 00:11:31,484
so we came to say hello, intendin' to
provide ya with the best we've got.

150
00:11:31,484 --> 00:11:33,354
We're the first?

151
00:11:33,354 --> 00:11:35,924
Yes. Up until yesterday, we were entertainin'

152
00:11:35,924 --> 00:11:39,764
government officials and the
heads of local villages.

153
00:11:39,764 --> 00:11:41,554
So you are our first guests.

154
00:11:41,864 --> 00:11:45,104
Everyone seemed to know what they
were doing for all that.

155
00:11:45,104 --> 00:11:48,704
Oh, my family runs a
hot springs inn back in Arima,

156
00:11:48,704 --> 00:11:50,004
so they found me promisin',

157
00:11:50,004 --> 00:11:52,804
and I had the honor of marryin'
Yohei last month.

158
00:11:52,804 --> 00:11:56,104
Thanks to that, I've been saved
from becomin' a spinster.

159
00:12:13,064 --> 00:12:15,494
Hey, where are you going?

160
00:12:16,764 --> 00:12:18,564
A shrine, huh?

161
00:12:20,604 --> 00:12:24,904
Offerings

162
00:12:27,104 --> 00:12:28,904
I'll show you.

163
00:12:35,184 --> 00:12:37,154
This is the Hell Ema Tablet.

164
00:12:37,724 --> 00:12:40,184
Your grievance shall
be avenged.

165
00:12:40,184 --> 00:12:43,724
Your grievance shall
be avenged.
If you write the name of someone
you hate on the back of this,

166
00:12:43,724 --> 00:12:46,124
Your grievance shall
be avenged.
you can banish them to Hell.

167
00:12:46,124 --> 00:12:47,024
Your grievance shall
be avenged.

168
00:12:47,024 --> 00:12:48,234
Your grievance shall
be avenged.
To Hell...

169
00:12:48,234 --> 00:12:48,794
To Hell...

170
00:12:48,794 --> 00:12:52,254
However, that person will go to Hell, too.

171
00:13:05,714 --> 00:13:08,374
Are you sure you should be taking
such a leisurely bath?

172
00:13:15,094 --> 00:13:17,124
Was there something you were
dissatisfied with?

173
00:13:17,124 --> 00:13:19,194
Tonight's dinner.

174
00:13:19,194 --> 00:13:22,064
You served all those high-calorie dishes,
even after everything I said.

175
00:13:22,064 --> 00:13:24,294
But that was our best...

176
00:13:27,304 --> 00:13:30,504
As punishment, you're going back
to your room stark-naked.

177
00:13:30,504 --> 00:13:33,074
No covering yourself up with a towel.

178
00:13:33,074 --> 00:13:34,874
But...

179
00:13:34,874 --> 00:13:38,574
You know what'll happen if you defy me, right?

180
00:13:39,184 --> 00:13:42,484
Oh, give me about 100,000 in
allowance later, okay?

181
00:13:42,484 --> 00:13:44,244
I'll be counting on you.

182
00:14:01,404 --> 00:14:03,374
Pardon me! Pardon me!

183
00:14:50,454 --> 00:14:51,244
Your grievance shall be avenged.
Send

184
00:14:51,324 --> 00:14:53,314
Your grievance shall
be avenged.

185
00:14:54,694 --> 00:14:57,714
But are there people who actually
use those ema tablets?

186
00:14:58,394 --> 00:15:01,454
That person also goes to Hell
after they die, right?

187
00:15:03,264 --> 00:15:05,064
There are people like that.

188
00:15:07,264 --> 00:15:09,734
You summoned me, didn't you?

189
00:15:09,734 --> 00:15:11,344
You're...

190
00:15:11,344 --> 00:15:13,344
...Hell Girl.

191
00:15:13,344 --> 00:15:15,134
Take it.

192
00:15:17,074 --> 00:15:20,614
If you really want retribution,

193
00:15:20,614 --> 00:15:22,484
untie this red thread.

194
00:15:23,284 --> 00:15:27,554
By untying the thread, you will enter
into a covenant with me.

195
00:15:28,194 --> 00:15:31,484
The object of your vengeance will
immediately be banished to Hell.

196
00:15:31,794 --> 00:15:34,464
However, once you have your retribution,

197
00:15:34,464 --> 00:15:37,224
you will have to pay the price for it as well.

198
00:15:37,764 --> 00:15:40,104
Curses come home to roost.

199
00:15:40,104 --> 00:15:44,474
If you enter into the covenant,
your soul will also go to Hell.

200
00:15:45,174 --> 00:15:46,974
That's only after you die, though.

201
00:15:51,914 --> 00:15:55,014
Preparations for the wedding were
already done, you know.

202
00:15:55,014 --> 00:15:57,884
And I was already with child, too.

203
00:15:57,884 --> 00:15:59,624
But they were building a hot springs inn,

204
00:15:59,624 --> 00:16:02,984
so they said they wanted a bride
suited for that sort of thing.

205
00:16:05,064 --> 00:16:07,054
It's beyond selfish!

206
00:16:07,164 --> 00:16:08,824
Offerings

207
00:16:13,404 --> 00:16:16,394
I can't ever let them get away with it!

208
00:16:23,674 --> 00:16:25,214
Come.

209
00:16:25,214 --> 00:16:26,874
Where...?

210
00:16:30,084 --> 00:16:31,624
This place...

211
00:16:31,624 --> 00:16:35,524
Ai, dear, I'll leave your under-kimono here.

212
00:16:47,974 --> 00:16:50,944
So you always go on foot like that?

213
00:16:50,944 --> 00:16:52,564
Yes.

214
00:16:58,284 --> 00:17:00,074
Get on.

215
00:17:14,064 --> 00:17:16,164
Ah! Another hot spring!

216
00:17:16,164 --> 00:17:19,654
Business will be booming here,
without a doubt!

217
00:17:20,734 --> 00:17:22,534
Hot! That's hot!

218
00:17:42,494 --> 00:17:43,924
Why?

219
00:17:43,924 --> 00:17:47,694
If the hot springs inn became a success,
everyone would be happy.

220
00:17:47,694 --> 00:17:49,324
Why...

221
00:17:49,834 --> 00:17:52,394
Why did it end up this way?

222
00:17:53,064 --> 00:17:57,364
Is that little missy always doing things like this?

223
00:17:58,704 --> 00:18:03,904
I consign this grievance to Hell...

224
00:18:12,724 --> 00:18:14,814
Pa! Pa!

225
00:18:16,124 --> 00:18:16,194
Pa...

226
00:18:16,194 --> 00:18:17,524
Yohei!
Pa...

227
00:18:17,894 --> 00:18:18,264
Pa!

228
00:18:18,264 --> 00:18:19,894
Calm down! Yohei, calm down!
Pa!

229
00:18:19,894 --> 00:18:21,764
Calm down! Yohei, calm down!
Pa! Pa!

230
00:18:22,094 --> 00:18:24,894
Pa! Pa!

231
00:18:25,534 --> 00:18:27,394
This inn will be finished!

232
00:18:30,304 --> 00:18:33,394
A hotel like this deserves to go belly up.

233
00:18:41,614 --> 00:18:44,054
Oh, it's you.

234
00:18:46,224 --> 00:18:50,314
Humans sure are karmic creatures.

235
00:18:55,034 --> 00:18:58,324
That Ichiko girl had an ancestor
who went to Hell.

236
00:18:58,864 --> 00:19:03,824
She asked for Kahei, the first owner of
this hotel, to be banished to Hell.

237
00:19:04,274 --> 00:19:08,874
I see. No wonder I thought she looked familiar.

238
00:19:08,874 --> 00:19:13,834
They say Ichiko's ancestor, Tami,
despised this inn till the day she died.

239
00:19:17,214 --> 00:19:19,844
Oh, here she comes.

240
00:19:20,484 --> 00:19:22,354
You'll pay for what you did!

241
00:19:22,994 --> 00:19:24,784
Talk about ironic.

242
00:19:25,194 --> 00:19:30,094
If you trace back, our client and her target
are both Kahei's descendants.

243
00:19:34,704 --> 00:19:37,364
Your grievance has been heard.

244
00:19:39,604 --> 00:19:41,434
What is this? What's going on?!

245
00:19:43,344 --> 00:19:45,174
It's hot!

246
00:19:45,884 --> 00:19:48,044
What is this?! What is this?!

247
00:20:03,234 --> 00:20:05,464
You like hot springs, right?

248
00:20:05,464 --> 00:20:07,334
Let's take a dip together.

249
00:20:07,334 --> 00:20:09,604
There's no way I could take a dip in that!

250
00:20:09,604 --> 00:20:12,404
Come on, it's okay.
There's someone in there already.

251
00:20:13,844 --> 00:20:15,634
Join me.

252
00:20:16,374 --> 00:20:18,174
Here we go!

253
00:20:26,024 --> 00:20:27,554
Yet Another Fake Hot Springs
What are we doing about this?

254
00:20:27,554 --> 00:20:29,894
Yet Another Fake Hot Springs
Kihei Haven, please talk to us a bit about this.

255
00:20:29,894 --> 00:20:31,964
Yet Another Fake Hot Springs
Don't you feel bad about this
towards your customers?

256
00:20:31,964 --> 00:20:33,364
Yet Another Fake Hot Springs
How long have you been faking it?

257
00:20:33,364 --> 00:20:34,594
We sincerely apologize for any
inconvenience this may cause,
but we will be closing down
the hotel for a while.
Hotel Kahei Haven Corp
Manager
How long have you been faking it?

258
00:20:34,594 --> 00:20:37,194
We sincerely apologize for any
inconvenience this may cause,
but we will be closing down
the hotel for a while.
Hotel Kahei Haven Corp
Manager
With regards to that matter,
we are currently investigating it.

259
00:20:37,194 --> 00:20:40,294
We sincerely apologize for any
inconvenience this may cause,
but we will be closing down
the hotel for a while.
Hotel Kahei Haven Corp
Manager
We are very sorry, but we will
be closing for a while.

260
00:20:44,604 --> 00:20:49,064
If I said that I banished someone to Hell,
would you believe me?

261
00:20:54,314 --> 00:20:58,014
I was being blackmailed for a long time
by this high school girl.

262
00:20:59,584 --> 00:21:03,214
She saw me putting bath salts into the bath.

263
00:21:03,924 --> 00:21:07,294
Our hot spring dried up years ago.

264
00:21:07,824 --> 00:21:11,934
I banished her to Hell in order
to maintain the secret,

265
00:21:11,934 --> 00:21:14,134
but she'd asked her friends and such

266
00:21:14,134 --> 00:21:16,834
to insure that the secret would be
leaked to the press immediately

267
00:21:16,834 --> 00:21:19,304
if something happened to her.

268
00:21:20,974 --> 00:21:24,784
This inn has been in business for four hundred
years and today, it's all over.

269
00:21:24,784 --> 00:21:27,304
You are our last guests.

270
00:21:27,884 --> 00:21:31,554
So, your first guests will also be your last.

271
00:21:31,554 --> 00:21:33,184
What?

272
00:21:38,224 --> 00:21:40,024
Let's go.

273
00:21:45,264 --> 00:21:47,254
Hell Girl...

274
00:21:52,274 --> 00:21:54,464
I never imagined things would end up this way.

275
00:21:55,114 --> 00:21:57,844
The karmic fate that humans bear is boundless.

276
00:21:58,584 --> 00:22:02,344
Thank ya very much. Please come again.

277
00:22:04,724 --> 00:22:07,154
That inn will be finished!

278
00:22:09,354 --> 00:22:11,694
Man will never cease to hate.

279
00:22:11,694 --> 00:22:14,124
Is that how it goes?

280
00:22:16,094 --> 00:22:20,004
Just as you continued to run through
that mountain pass,

281
00:22:20,004 --> 00:22:22,494
until it all rots away in Hell.

282
00:22:26,804 --> 00:22:28,714
Come with me.

283
00:22:28,714 --> 00:22:31,834
It's not in my nature to be an attendant.

284
00:22:33,214 --> 00:22:35,514
Then be my legs.

285
00:22:40,524 --> 00:22:43,254
All right then, Miss.

286
00:22:50,964 --> 00:22:51,234
Yurie Yumoto

287
00:22:51,234 --> 00:22:55,734
Yurie Yumoto
Your grievance shall be avenged.

288
00:22:55,734 --> 00:22:56,794
Yurie Yumoto

289
00:22:56,974 --> 00:23:09,314
No empty dreams, no eternal lament

290
00:23:25,404 --> 00:23:29,834
The luster of the moon

291
00:23:29,834 --> 00:23:35,204
Illuminates my soul

292
00:23:37,074 --> 00:23:46,684
The dance of the fiery flowers guides my way

293
00:23:48,324 --> 00:23:54,934
The entangling songs of errors

294
00:23:54,934 --> 00:23:59,234
Bring me heartache

295
00:24:02,474 --> 00:24:12,874
Placing my hand in the endless river,
let it wash away

296
00:24:14,144 --> 00:24:25,024
The words that tormented me,
dyeing them indigo

297
00:24:27,924 --> 00:24:29,264
Your name?

298
00:24:29,264 --> 00:24:30,764
Mari Fujimaki.

299
00:24:30,764 --> 00:24:32,834
You used to be close, right?

300
00:24:32,834 --> 00:24:35,134
It was fun at first.

301
00:24:35,134 --> 00:24:38,474
I even thought that all I wanted
in the world was us.

302
00:24:39,244 --> 00:24:40,344
But...

303
00:24:40,344 --> 00:24:42,274
There's no such thing as eternity.

304
00:24:42,274 --> 00:24:44,074
Not in anything.

305
00:24:44,074 --> 00:24:47,414
Please, banish her to Hell for me.

306
00:24:47,414 --> 00:24:50,044
Your grievance has been heard.

307
00:24:50,754 --> 00:24:52,024
Next time, "A Maiden's Album".

308
00:24:52,024 --> 00:24:53,854
Hell Girl
Two Mirrors
A Maiden's Album
Next time, "A Maiden's Album".

309
00:24:53,854 --> 00:24:56,844
Hell Girl
Two Mirrors
A Maiden's Album

Pasted: Oct 21, 2013, 7:54:21 am
Views: 8