get paid to paste

[Exiled-Destiny]_Hell_Girl_Three_Vessels_Ep19_Subbed_(FA905314).mkv...

1
00:00:00,334 --> 00:00:02,334
Art by Kyosai Kawanabe

2
00:00:02,334 --> 00:00:05,004
Three is for a triple fork in
the road, a crossroads.
Art by Kyosai Kawanabe

3
00:00:05,604 --> 00:00:10,164
Is it yourself or another or an everlasting
dream you wish to save?

4
00:00:10,844 --> 00:00:13,104
The subtle disturbance is the
struggle of three vessels.

5
00:00:13,774 --> 00:00:15,744
The endless banquet in the lowest circle of Hell.

6
00:00:16,784 --> 00:00:19,844
Cleaving through time, the door opens.

7
00:00:20,584 --> 00:00:24,144
The retribution that you are helpless
to reap shall be yours.

8
00:00:30,994 --> 00:00:32,124
Wow.

9
00:00:32,124 --> 00:00:33,164
So those are the works

10
00:00:33,164 --> 00:00:35,594
of Master Kaori Nakiri that
people are talking about.

11
00:00:35,594 --> 00:00:38,824
She's super famous in the world of floral design.

12
00:00:39,504 --> 00:00:41,334
It sure shows.

13
00:00:43,444 --> 00:00:45,004
No.

14
00:00:45,004 --> 00:00:47,204
What I wish to express through flowers...

15
00:00:47,844 --> 00:00:49,534
...are not arrangements like these.

16
00:00:52,344 --> 00:00:53,314
That...

17
00:00:53,984 --> 00:00:55,714
...is the secret lore...

18
00:00:56,484 --> 00:00:58,184
...of the Hyakki School.

19
00:00:58,384 --> 00:01:03,324
Snow, Moon, and Cherry Blossoms

20
00:01:04,194 --> 00:01:09,064
To the stars who play with darkness

21
00:01:09,064 --> 00:01:13,674
Sing of love and burn it to ashes

22
00:01:13,674 --> 00:01:18,404
Setting punishment alight,
scratches made by nails

23
00:01:18,404 --> 00:01:24,244
Nestled up against a dream of English daisies

24
00:01:24,244 --> 00:01:31,884
That which passes from lips to lips

25
00:01:31,884 --> 00:01:36,654
Hell Girl
Where did that warmth go?

26
00:01:36,654 --> 00:01:42,194
Hell Girl
Three Vessels
When there is no final destination
for it to head towards

27
00:01:42,194 --> 00:01:43,324
When there is no final destination
for it to head towards

28
00:01:43,604 --> 00:01:48,934
Only you can complete me

29
00:01:48,934 --> 00:01:53,344
I couldn't forgive you unless it was me

30
00:01:53,644 --> 00:01:58,384
That's why, when I was able to stand up

31
00:01:58,384 --> 00:02:02,844
On my own two feet, a chill went down my spine

32
00:02:03,014 --> 00:02:07,754
Kept captive 'til death, you can be saved

33
00:02:07,754 --> 00:02:12,494
But when the lock came clean off

34
00:02:12,494 --> 00:02:14,694
And I found I was like

35
00:02:14,694 --> 00:02:23,374
A mad little bird, longing to be caged

36
00:02:23,374 --> 00:02:30,674
A flower, embracing the lie

37
00:02:36,214 --> 00:02:37,954
What are you doing?

38
00:02:37,954 --> 00:02:40,044
It seems like such a waste when
they're in full bloom.

39
00:02:40,424 --> 00:02:45,294
If you want beautiful flowers,
you have to cull them like this.

40
00:02:45,994 --> 00:02:48,254
But I feel kind of bad for them...

41
00:02:48,864 --> 00:02:50,604
Then, do you want to take them home?

42
00:02:50,604 --> 00:02:51,604
What?

43
00:02:51,604 --> 00:02:54,774
I'm helping out because I want
some of the flowers myself.

44
00:02:54,774 --> 00:02:58,294
They're getting tossed anyway,
so if you want, feel free to take some.

45
00:02:59,474 --> 00:03:00,804
Could I?

46
00:03:05,644 --> 00:03:06,954
Nakiri House

47
00:03:06,954 --> 00:03:07,854
Nakiri House
Hyaku... Hyakki House... What a scary name.

48
00:03:07,854 --> 00:03:11,024
Hyaku... Hyakki House... What a scary name.

49
00:03:11,024 --> 00:03:13,354
That's read as "Nakiri", you know.

50
00:03:15,194 --> 00:03:16,924
Nakiri?

51
00:03:16,924 --> 00:03:18,064
Could I see that for a moment?

52
00:03:18,064 --> 00:03:19,854
What? Oh, sure...

53
00:03:28,504 --> 00:03:29,364
What do you think?

54
00:03:29,634 --> 00:03:31,304
That's amazing!

55
00:03:31,304 --> 00:03:32,674
Do you like it?

56
00:03:32,674 --> 00:03:33,544
Yes!

57
00:03:33,544 --> 00:03:35,044
I'm glad.

58
00:03:35,044 --> 00:03:37,874
Then, it's not exactly in exchange, but...

59
00:03:37,984 --> 00:03:38,414
Pebble Roasted
Sweet Potatoes

60
00:03:38,414 --> 00:03:38,844
Pebble Roasted
Sweet Potatoes
Give me a big one.

61
00:03:38,844 --> 00:03:39,144
Pebble Roasted
Sweet Potatoes
Would you go buy me one of those?
Give me a big one.

62
00:03:39,144 --> 00:03:40,214
Pebble Roasted
Sweet Potatoes
Would you go buy me one of those?
You got it.

63
00:03:40,214 --> 00:03:41,154
Pebble Roasted
Sweet Potatoes
Would you go buy me one of those?

64
00:03:41,154 --> 00:03:41,914
Pebble Roasted
Sweet Potatoes

65
00:03:42,154 --> 00:03:43,914
A roasted sweet potato?

66
00:03:44,324 --> 00:03:46,724
I really shouldn't, dressed like this, so...

67
00:03:48,824 --> 00:03:50,124
Are you sure you should be here

68
00:03:50,124 --> 00:03:52,724
when your father's funeral is going on?

69
00:03:53,534 --> 00:03:55,934
I find my relatives tiresome, so...

70
00:03:56,434 --> 00:03:57,604
And besides,

71
00:03:57,604 --> 00:04:00,394
my father and I hadn't been on
speaking terms for a long time...

72
00:04:03,774 --> 00:04:06,744
Have you ever done any
flower arranging, Yuzuki?

73
00:04:06,744 --> 00:04:07,904
Just a little.

74
00:04:08,674 --> 00:04:10,114
We're the main family

75
00:04:10,114 --> 00:04:12,744
of a school of flower arranging
called the Nakiri School.

76
00:04:12,744 --> 00:04:15,414
I'm an only child, so I'm the successor.

77
00:04:15,714 --> 00:04:17,724
That's incredible!

78
00:04:17,724 --> 00:04:19,524
But I didn't want to be,

79
00:04:19,524 --> 00:04:23,094
so I left home right after graduating
from high school.

80
00:04:23,094 --> 00:04:24,614
Why?

81
00:04:25,894 --> 00:04:27,694
You see, it was my late mother...

82
00:04:27,694 --> 00:04:31,964
Practically every day, she told me,
"You must succeed your father."

83
00:04:31,964 --> 00:04:34,364
And I guess it backfired.

84
00:04:37,974 --> 00:04:41,314
I felt that I should be the one to
make decisions about my life.

85
00:04:41,314 --> 00:04:44,174
I came to feel that way when
I was about your age.

86
00:04:44,584 --> 00:04:48,244
I haven't even decided on what I'm
going to do with my future.

87
00:04:48,784 --> 00:04:50,444
But that's normal.

88
00:05:03,864 --> 00:05:07,334
You are beyond wayward as ever, Miss.

89
00:05:07,334 --> 00:05:09,464
You have not changed one bit.

90
00:05:10,074 --> 00:05:12,304
Same to you, too, Mr. Kadokura.

91
00:05:13,044 --> 00:05:16,714
I have served as the head steward of the
Nakiri household for 30 years.

92
00:05:16,714 --> 00:05:19,844
I have no intention whatsoever of retiring

93
00:05:19,844 --> 00:05:22,784
until the day comes when you become
head of the main family.

94
00:05:24,284 --> 00:05:26,684
How did you know where to find me?

95
00:05:27,954 --> 00:05:30,184
Because we often played together there.

96
00:05:42,604 --> 00:05:44,544
No, you have the wrong idea.

97
00:05:44,544 --> 00:05:46,344
I am the same as Mr. Kadokura.

98
00:05:46,344 --> 00:05:49,114
I work for the Nakiri family as a live-in employee.

99
00:05:49,114 --> 00:05:52,374
I was abandoned by my
parents when I was little.

100
00:05:53,244 --> 00:05:55,884
The master, who happened to
know of me, took pity on me

101
00:05:55,884 --> 00:05:57,754
and graciously took me in.

102
00:05:58,254 --> 00:06:00,254
We're childhood friends in a way...

103
00:06:00,254 --> 00:06:03,024
Tsukio is sort of like my big brother.

104
00:06:07,764 --> 00:06:09,694
Oh, I'll excuse myself here after all.

105
00:06:09,694 --> 00:06:13,434
No, no, they say even chance
meetings are of destiny's design.

106
00:06:13,434 --> 00:06:15,494
Please have some tea before you go.

107
00:06:17,004 --> 00:06:18,334
B-But...

108
00:06:24,144 --> 00:06:25,614
My teachers!

109
00:06:26,614 --> 00:06:30,054
Teachers? They are family servants.

110
00:06:30,524 --> 00:06:31,724
But...

111
00:06:31,724 --> 00:06:33,844
Unrelated people can look
strangely alike sometimes.

112
00:06:34,224 --> 00:06:36,124
R-Right...

113
00:06:41,794 --> 00:06:44,964
So you are saying that Yuzuki recognized you?

114
00:06:44,964 --> 00:06:46,734
What are you talking about?

115
00:06:46,734 --> 00:06:48,404
Please listen carefully, princess.

116
00:06:48,404 --> 00:06:52,974
One of our abilities is the power to
make people unable to identify us.

117
00:06:52,974 --> 00:06:53,874
Mm-hm.

118
00:06:55,344 --> 00:06:56,864
Because we have this ability,

119
00:06:57,214 --> 00:07:03,554
even if we should run into Yuzuki while
collecting information in town,

120
00:07:03,554 --> 00:07:04,854
she would not believe

121
00:07:04,854 --> 00:07:07,884
that we were the same people
as those she sees at school.

122
00:07:08,424 --> 00:07:12,824
But she noticed that we
were the same people.

123
00:07:12,824 --> 00:07:14,634
Yeah, it sure surprised me.

124
00:07:14,634 --> 00:07:16,794
What do you suppose it means?

125
00:07:17,564 --> 00:07:18,624
Her awakening...

126
00:07:21,634 --> 00:07:23,334
...may be at hand.

127
00:07:24,604 --> 00:07:28,064
I should inform her of her destiny soon.

128
00:07:33,984 --> 00:07:35,414
Address Book
Kaori Nakiri
No Group Selected
No GPS Data

129
00:07:35,784 --> 00:07:39,244
"I should be the one to make
decisions about my life"...

130
00:07:41,054 --> 00:07:43,384
She was so cool.

131
00:07:58,574 --> 00:08:00,434
If it's the old guy, he's not in.

132
00:08:02,414 --> 00:08:03,514
I heard he caught a cold.

133
00:08:03,514 --> 00:08:04,544
Really?

134
00:08:04,544 --> 00:08:07,014
It looks like it's making the
rounds among the teachers.

135
00:08:07,014 --> 00:08:09,674
Mr. Ishimoto and Ms. Sone
didn't come in, either.

136
00:08:10,824 --> 00:08:11,684
I see...

137
00:08:23,134 --> 00:08:24,564
Himawari Pharmacy
Chief Pharmacist
Yukina Kurozuka

138
00:08:25,104 --> 00:08:26,534
Who is that woman?

139
00:08:28,504 --> 00:08:30,804
That is Yukina Kurozuka.

140
00:08:31,404 --> 00:08:32,774
Her?!

141
00:08:32,774 --> 00:08:35,744
Yes, she is the daughter of Mitsue Kurozuka,

142
00:08:35,744 --> 00:08:38,284
who passed away 9 years ago.

143
00:08:38,284 --> 00:08:40,044
So she came, as we had feared.

144
00:08:41,084 --> 00:08:46,214
Yes. I have asked Mr. Nakasago,
the lawyer, to come.

145
00:08:52,164 --> 00:08:53,894
My father...

146
00:08:53,894 --> 00:08:56,554
I knew my father had a woman like that.

147
00:08:57,864 --> 00:09:01,064
How dare you call my mother
"a woman like that"?!

148
00:09:02,974 --> 00:09:04,974
My mother believed

149
00:09:04,974 --> 00:09:08,344
that she would someday be officially
received into this family!

150
00:09:08,344 --> 00:09:11,784
But she died before she could
see her wish fulfilled!

151
00:09:14,284 --> 00:09:15,944
What do you want?

152
00:09:16,984 --> 00:09:18,574
Is it... money?

153
00:09:19,524 --> 00:09:21,154
Don't insult me.

154
00:09:21,154 --> 00:09:23,594
All I want is to make my
mother's wish come true.

155
00:09:25,864 --> 00:09:28,594
Make me the head of the Nakiri School.

156
00:09:29,164 --> 00:09:30,324
What?

157
00:09:30,764 --> 00:09:32,334
I know, you know.

158
00:09:32,334 --> 00:09:35,324
You left, because you didn't want
to be the successor, right?

159
00:09:35,804 --> 00:09:38,464
Then there's nothing for you to agonize about.

160
00:09:40,044 --> 00:09:41,644
If I became the head of the family,

161
00:09:41,644 --> 00:09:44,164
I'm sure my late mother would feel fulfilled, too.

162
00:09:45,214 --> 00:09:48,314
This is not a decision I can make
at my personal discretion.

163
00:09:48,314 --> 00:09:51,884
Besides, there is no proof that you
are really my father's child...

164
00:09:51,884 --> 00:09:54,954
Oh, there seems to be no mistake on that score.

165
00:09:54,954 --> 00:09:57,224
All of the documents are in order.

166
00:10:01,264 --> 00:10:05,804
Yukina, it is true that you are
legally eligible to inherit this estate,

167
00:10:05,804 --> 00:10:09,464
but even so, this is not an issue that
can be resolved immediately.

168
00:10:10,374 --> 00:10:14,614
What do you say to staying here for a while

169
00:10:14,614 --> 00:10:17,974
and taking your time talking
over it with each other?

170
00:10:28,224 --> 00:10:30,714
It's no use. I can't focus.

171
00:10:31,494 --> 00:10:34,534
The master passed away only just recently

172
00:10:34,534 --> 00:10:37,224
and a lot of things happened today as well, so...

173
00:10:38,464 --> 00:10:40,434
That's not it.

174
00:10:40,434 --> 00:10:42,904
I've sort of been in a slump lately...

175
00:10:42,904 --> 00:10:46,234
I've hit a wall, even in my floral design work.

176
00:10:47,474 --> 00:10:48,964
I did not know.

177
00:10:53,314 --> 00:10:55,144
I think that'll be it for today.

178
00:10:56,684 --> 00:10:58,484
Then please rest.

179
00:10:58,484 --> 00:11:00,894
I will take care of cleaning up here.

180
00:11:00,894 --> 00:11:01,954
Are you sure?

181
00:11:01,954 --> 00:11:03,154
Yes.

182
00:11:03,154 --> 00:11:05,954
Then, I'll take you up on your offer...

183
00:11:09,764 --> 00:11:12,704
Hey, are you still unmarried, Tsukio?

184
00:11:12,704 --> 00:11:13,604
What?

185
00:11:13,604 --> 00:11:17,334
You're getting to be that age, right?
I mean, I am, too, but...

186
00:11:18,744 --> 00:11:21,404
That was a weird question to ask. I'm sorry.

187
00:11:23,174 --> 00:11:23,944
If...

188
00:11:24,484 --> 00:11:28,614
If I can serve by your side forever,

189
00:11:30,584 --> 00:11:32,414
I do not need anything else.

190
00:11:39,394 --> 00:11:40,414
You mustn't, Kaori!

191
00:11:44,134 --> 00:11:46,204
Why not, Tsukio?

192
00:11:46,204 --> 00:11:47,434
That is...

193
00:11:48,534 --> 00:11:52,434
Hey, Yuzuki, what are you going to do with
all these photos of our teachers?

194
00:11:52,844 --> 00:11:54,814
Oh, just a little something...

195
00:11:54,814 --> 00:11:55,814
What little something?

196
00:11:55,814 --> 00:11:57,434
Just a little something.

197
00:12:01,384 --> 00:12:04,044
If I show them these, I'm sure even
Kaori and the others will...

198
00:12:06,554 --> 00:12:07,724
What?

199
00:12:07,724 --> 00:12:09,124
Huh? No way!

200
00:12:09,124 --> 00:12:11,824
Their photos are gone...

201
00:12:18,604 --> 00:12:20,564
Hell Girl...

202
00:12:23,674 --> 00:12:25,844
You did this, didn't you?

203
00:12:25,844 --> 00:12:27,634
Why are you doing this?

204
00:12:28,614 --> 00:12:31,304
Could it be that our teachers are your...

205
00:12:32,214 --> 00:12:34,234
My people.

206
00:12:48,334 --> 00:12:50,494
It's okay. You don't have to do this...

207
00:12:51,064 --> 00:12:52,504
But Mr. Nakasago,

208
00:12:52,504 --> 00:12:55,564
I heard that you've been embezzling
from this family's fortune...

209
00:12:57,274 --> 00:12:59,774
You're really something else yourself.

210
00:12:59,774 --> 00:13:02,214
I appreciate the compliment.

211
00:13:02,214 --> 00:13:03,674
I'll be counting on you.

212
00:13:04,314 --> 00:13:08,284
I'm going back to Tokyo tomorrow,
so get this sorted out while I'm gone.

213
00:13:08,284 --> 00:13:10,654
It should take 2-3 days for her to die,

214
00:13:10,654 --> 00:13:12,014
so I'll look for a good time to come back.

215
00:13:12,824 --> 00:13:14,824
Once I succeed as the head of the main family,

216
00:13:14,824 --> 00:13:17,124
I'll be selling this residence along with the land.

217
00:13:17,124 --> 00:13:20,194
Get that ready for me along with
the issue of my inheritance.

218
00:13:20,194 --> 00:13:22,294
So you have no interest in
being head of the family?

219
00:13:22,294 --> 00:13:23,524
You must be joking!

220
00:13:24,134 --> 00:13:26,434
I know what I said in front of that woman,

221
00:13:26,434 --> 00:13:28,704
but I'll be damned if I have to
get into flower arranging.

222
00:13:28,704 --> 00:13:31,264
Besides, I hate sitting in that formal position.

223
00:13:33,904 --> 00:13:35,804
You truly wish to do this?

224
00:13:36,544 --> 00:13:37,874
I would be happy to.

225
00:13:39,084 --> 00:13:40,544
I understand.

226
00:13:40,544 --> 00:13:43,984
Then I shall also tell the Miss about everything.

227
00:13:44,824 --> 00:13:46,114
Please do.

228
00:14:03,704 --> 00:14:04,794
A trial?

229
00:14:05,104 --> 00:14:08,944
Yes, you have no choice but
to take that woman to court.

230
00:14:09,344 --> 00:14:10,744
Here, have a glass.

231
00:14:13,044 --> 00:14:14,534
One moment.

232
00:14:24,224 --> 00:14:26,314
Wait, what are you doing?

233
00:14:30,964 --> 00:14:34,334
Please tell her to let this be the last of it!

234
00:14:38,444 --> 00:14:39,874
What are you talking about?

235
00:14:39,874 --> 00:14:40,894
Mr. Nakasago...

236
00:14:41,244 --> 00:14:42,364
Mr. Nakasago?!

237
00:14:45,714 --> 00:14:47,944
What was that about? The last of what?

238
00:14:49,414 --> 00:14:50,614
Tsu...

239
00:14:50,614 --> 00:14:51,884
Tsukio?!

240
00:14:54,254 --> 00:14:57,654
I'm told he has, at most, 3 days to live.

241
00:14:58,294 --> 00:15:00,384
Tsukio, why...

242
00:15:01,194 --> 00:15:04,134
That woman certainly
conceived of a frightful plan.

243
00:15:04,634 --> 00:15:07,124
I never imagined that she would try to kill you.

244
00:15:10,204 --> 00:15:11,734
Unforgivable.

245
00:15:18,314 --> 00:15:19,474
Kaori!

246
00:15:19,584 --> 00:15:23,014
Yukina Kurozuka
Send

247
00:15:26,554 --> 00:15:28,214
Send

248
00:15:34,064 --> 00:15:35,864
Hell Girl.

249
00:15:37,034 --> 00:15:38,804
Ichimokuren.

250
00:15:38,804 --> 00:15:40,564
Okay, Miss.

251
00:15:44,474 --> 00:15:45,664
Take it.

252
00:15:51,184 --> 00:15:54,684
If you really want retribution,

253
00:15:54,684 --> 00:15:56,674
untie that red thread.

254
00:15:57,384 --> 00:16:01,654
By untying the thread, you will enter
into a covenant with me.

255
00:16:02,394 --> 00:16:05,914
The object of your vengeance will
immediately be banished to Hell.

256
00:16:06,994 --> 00:16:09,764
However, once you have your retribution,

257
00:16:09,764 --> 00:16:12,564
you will have to pay the price for it as well.

258
00:16:13,864 --> 00:16:16,094
Curses come home to roost.

259
00:16:16,804 --> 00:16:20,794
If you enter into the covenant,
your soul will also go to Hell.

260
00:16:21,474 --> 00:16:22,704
To Hell...

261
00:16:23,944 --> 00:16:26,214
You will never see Heaven,

262
00:16:26,214 --> 00:16:32,174
and your soul will wander for
eternity in pain and agony.

263
00:16:34,424 --> 00:16:36,724
That's only after you die, though.

264
00:16:39,194 --> 00:16:42,184
All that remains is for you to decide.

265
00:16:45,564 --> 00:16:48,634
The master bestowed one
character each to his children

266
00:16:48,634 --> 00:16:51,374
from the phrase "snow, moon,
and cherry blossoms".

267
00:16:51,374 --> 00:16:54,574
In other words, the "ka" for "flower"
in your name, Miss Kaori,

268
00:16:54,574 --> 00:16:56,544
"yuki" as in "snow" in Yukina Kurozuka,

269
00:16:56,544 --> 00:16:57,714
and...

270
00:16:57,714 --> 00:16:59,804
Tsukio's "tsuki" for "moon"!

271
00:17:01,514 --> 00:17:04,854
Just as the master was about to breathe his last,

272
00:17:04,854 --> 00:17:08,814
he revealed that Master Tsukio and
you were brother and sister.

273
00:17:09,724 --> 00:17:12,964
When Master Tsukio heard that,
he made up his mind

274
00:17:12,964 --> 00:17:14,894
that no matter what happened to him,

275
00:17:14,894 --> 00:17:17,734
he would protect you and the Nakiri School.

276
00:17:18,134 --> 00:17:21,194
But that didn't mean he had to go
and do something like that!

277
00:17:22,874 --> 00:17:26,064
But Miss, there is no need
for you to be saddened.

278
00:17:26,574 --> 00:17:27,274
What?

279
00:17:27,274 --> 00:17:31,734
If he was fated never to be with you,
whom he loved,

280
00:17:31,914 --> 00:17:36,744
he would at least remain by your side by
becoming a "vessel for flowers".

281
00:17:36,984 --> 00:17:40,484
That is what Master Tsukio resolved to become.

282
00:17:40,484 --> 00:17:42,854
Wh-What are you talking about?

283
00:17:46,294 --> 00:17:49,454
This house actually has two
schools of the art form.

284
00:17:50,034 --> 00:17:52,534
One is the Nakiri School,
which is known to the public.

285
00:17:52,534 --> 00:17:54,704
The other is the Hyakki School,

286
00:17:54,704 --> 00:17:59,734
which is passed down only to
the head of the main family.

287
00:18:06,184 --> 00:18:07,444
The Hyakki School...

288
00:18:07,954 --> 00:18:09,884
The Hyakki School's tradition

289
00:18:09,884 --> 00:18:13,284
is to arrange flowers in the skulls of the dead.

290
00:18:14,854 --> 00:18:17,324
These are the vessels for the flowers...

291
00:18:17,324 --> 00:18:22,454
That is the vessel of Master Rangaku Nakiri,
founder of the Nakiri School.

292
00:18:32,444 --> 00:18:34,964
In death, man becomes a sacrifice to plant life.

293
00:18:35,414 --> 00:18:39,844
The flowers that bloom there instruct
man in the sanctity of life.

294
00:18:40,784 --> 00:18:43,984
For that very reason, flowers are beautiful.

295
00:18:45,224 --> 00:18:48,154
You must not be misled by
their shape and coloring.

296
00:18:49,854 --> 00:18:52,094
Divine the life and death therein.

297
00:18:52,094 --> 00:18:53,564
That...

298
00:18:55,494 --> 00:18:57,824
That is the secret lore of the Hyakki School.

299
00:18:59,634 --> 00:19:02,664
This was what I was looking for.

300
00:19:11,184 --> 00:19:12,734
Miss...?

301
00:19:13,714 --> 00:19:17,154
This is something I must do before
I arrange these flowers.

302
00:19:19,024 --> 00:19:23,354
This is my first act of duty as
the head of the main family.

303
00:19:27,264 --> 00:19:30,564
Your grievance has been heard.

304
00:19:34,834 --> 00:19:36,904
I wonder if he managed to pull it off.

305
00:19:36,904 --> 00:19:38,464
You shouldn't be peeping.

306
00:20:06,004 --> 00:20:07,704
What is this?!

307
00:20:07,704 --> 00:20:08,804
Help!

308
00:20:08,804 --> 00:20:09,794
Help me!

309
00:20:12,174 --> 00:20:13,144
What?!

310
00:20:13,144 --> 00:20:16,144
O pitiful shadow lost in the darkness...

311
00:20:16,144 --> 00:20:18,844
Demeaning and bringing harm to others...

312
00:20:19,444 --> 00:20:21,504
A damned soul, wallowing in sin...

313
00:20:24,384 --> 00:20:26,654
Care to give death a try?

314
00:20:31,924 --> 00:20:33,124
Why?

315
00:20:33,124 --> 00:20:34,534
Tell me why!

316
00:20:34,534 --> 00:20:37,334
Why should I have to suffer like this?

317
00:20:37,334 --> 00:20:41,464
Red spider lilies. Also known as "hell flower".

318
00:20:42,474 --> 00:20:46,034
I consign this grievance to Hell...

319
00:21:03,224 --> 00:21:04,484
Kaori...?

320
00:21:06,624 --> 00:21:11,194
I have decided to live as the head of the
main family of the Nakiri School.

321
00:21:11,564 --> 00:21:14,134
What? But the other day...

322
00:21:14,134 --> 00:21:16,624
Because this is my destiny.

323
00:21:22,174 --> 00:21:24,074
Destiny?

324
00:21:24,074 --> 00:21:25,514
Kaori...

325
00:21:32,084 --> 00:21:33,284
Kaori...

326
00:21:34,054 --> 00:21:36,124
When I'm dead,

327
00:21:36,124 --> 00:21:37,644
take my bones and...

328
00:21:38,364 --> 00:21:39,854
I will.

329
00:21:45,664 --> 00:21:46,794
Tsukio...

330
00:21:54,144 --> 00:21:54,244
Kaori Nakiri

331
00:21:54,244 --> 00:21:58,244
Kaori Nakiri
Your grievance shall be avenged.

332
00:21:58,244 --> 00:21:59,114
Kaori Nakiri

333
00:22:07,254 --> 00:22:10,454
You, too, have a destiny that you cannot defy.

334
00:22:10,994 --> 00:22:11,984
What?

335
00:22:12,794 --> 00:22:14,124
Yuzuki Mikage,

336
00:22:14,794 --> 00:22:17,894
in time, you will become Hell Girl.

337
00:22:18,534 --> 00:22:19,504
What?

338
00:22:20,164 --> 00:22:23,134
That is your destiny.

339
00:22:24,534 --> 00:22:26,504
Y-You're lying...

340
00:22:29,474 --> 00:22:32,504
Me? Become Hell Girl?

341
00:22:49,834 --> 00:22:54,134
Just watch now

342
00:22:55,104 --> 00:22:56,864
Look there

343
00:22:57,504 --> 00:22:59,734
Count me out

344
00:23:00,374 --> 00:23:05,684
Soon after the touch

345
00:23:05,684 --> 00:23:11,054
It cools out into an empty shell

346
00:23:11,054 --> 00:23:24,164
Adrift, washed upon the shores of wakefulness

347
00:23:24,164 --> 00:23:32,504
The tourtoise shell soul melts

348
00:23:32,574 --> 00:23:42,914
Go on, take the dream, spun last night

349
00:23:42,914 --> 00:23:52,094
Wrap it round your little finger

350
00:23:52,094 --> 00:23:56,534
One battered thorn

351
00:23:59,104 --> 00:24:02,664
It comes out

352
00:24:04,744 --> 00:24:06,974
One person out

353
00:24:09,074 --> 00:24:11,014
Preview
Hell Girl
Three Vessels

354
00:24:11,014 --> 00:24:12,014
Preview
Hell Girl
Three Vessels
Your name?

355
00:24:12,014 --> 00:24:14,284
Preview
Hell Girl
Three Vessels
My name is Shogo Mizorogi.

356
00:24:14,284 --> 00:24:17,084
Preview
Hell Girl
Three Vessels
Why did you submit my name?

357
00:24:17,084 --> 00:24:19,984
Preview
Hell Girl
Three Vessels
The spatial predictor constant that I discovered

358
00:24:19,984 --> 00:24:23,054
Preview
Hell Girl
Three Vessels
revealed a certain truth to me.

359
00:24:23,054 --> 00:24:25,394
Preview
Hell Girl
Three Vessels
A most curious truth.

360
00:24:25,394 --> 00:24:26,094
Preview
Hell Girl
Three Vessels

361
00:24:26,094 --> 00:24:27,894
Preview
Hell Girl
Three Vessels
That's not an answer.

362
00:24:27,894 --> 00:24:29,764
Preview
Hell Girl
Three Vessels

363
00:24:29,764 --> 00:24:33,704
Preview
Hell Girl
Three Vessels
Hey, mister, what the heck is
"applied mathematics"?

364
00:24:33,704 --> 00:24:34,404
Preview
Hell Girl
Three Vessels

365
00:24:34,404 --> 00:24:34,504
The Hell Professor vs Hell Girl

366
00:24:34,504 --> 00:24:38,374
The Hell Professor vs Hell Girl
Next time, "The Hell Professor vs Hell Girl".

367
00:24:38,374 --> 00:24:39,964
The Hell Professor vs Hell Girl

Pasted: Oct 21, 2013, 7:52:07 pm
Views: 5