1 00:00:00,334 --> 00:00:02,334 Art by Kyosai Kawanabe 2 00:00:02,334 --> 00:00:05,004 Three is for a triple fork in the road, a crossroads. Art by Kyosai Kawanabe 3 00:00:05,604 --> 00:00:10,164 Is it yourself or another or an everlasting dream you wish to save? 4 00:00:10,844 --> 00:00:13,104 The subtle disturbance is the struggle of three vessels. 5 00:00:13,774 --> 00:00:15,744 The endless banquet in the lowest circle of Hell. 6 00:00:16,784 --> 00:00:19,844 Cleaving through time, the door opens. 7 00:00:20,584 --> 00:00:24,144 The retribution that you are helpless to reap shall be yours. 8 00:00:30,994 --> 00:00:32,124 Wow. 9 00:00:32,124 --> 00:00:33,164 So those are the works 10 00:00:33,164 --> 00:00:35,594 of Master Kaori Nakiri that people are talking about. 11 00:00:35,594 --> 00:00:38,824 She's super famous in the world of floral design. 12 00:00:39,504 --> 00:00:41,334 It sure shows. 13 00:00:43,444 --> 00:00:45,004 No. 14 00:00:45,004 --> 00:00:47,204 What I wish to express through flowers... 15 00:00:47,844 --> 00:00:49,534 ...are not arrangements like these. 16 00:00:52,344 --> 00:00:53,314 That... 17 00:00:53,984 --> 00:00:55,714 ...is the secret lore... 18 00:00:56,484 --> 00:00:58,184 ...of the Hyakki School. 19 00:00:58,384 --> 00:01:03,324 Snow, Moon, and Cherry Blossoms 20 00:01:04,194 --> 00:01:09,064 To the stars who play with darkness 21 00:01:09,064 --> 00:01:13,674 Sing of love and burn it to ashes 22 00:01:13,674 --> 00:01:18,404 Setting punishment alight, scratches made by nails 23 00:01:18,404 --> 00:01:24,244 Nestled up against a dream of English daisies 24 00:01:24,244 --> 00:01:31,884 That which passes from lips to lips 25 00:01:31,884 --> 00:01:36,654 Hell Girl Where did that warmth go? 26 00:01:36,654 --> 00:01:42,194 Hell Girl Three Vessels When there is no final destination for it to head towards 27 00:01:42,194 --> 00:01:43,324 When there is no final destination for it to head towards 28 00:01:43,604 --> 00:01:48,934 Only you can complete me 29 00:01:48,934 --> 00:01:53,344 I couldn't forgive you unless it was me 30 00:01:53,644 --> 00:01:58,384 That's why, when I was able to stand up 31 00:01:58,384 --> 00:02:02,844 On my own two feet, a chill went down my spine 32 00:02:03,014 --> 00:02:07,754 Kept captive 'til death, you can be saved 33 00:02:07,754 --> 00:02:12,494 But when the lock came clean off 34 00:02:12,494 --> 00:02:14,694 And I found I was like 35 00:02:14,694 --> 00:02:23,374 A mad little bird, longing to be caged 36 00:02:23,374 --> 00:02:30,674 A flower, embracing the lie 37 00:02:36,214 --> 00:02:37,954 What are you doing? 38 00:02:37,954 --> 00:02:40,044 It seems like such a waste when they're in full bloom. 39 00:02:40,424 --> 00:02:45,294 If you want beautiful flowers, you have to cull them like this. 40 00:02:45,994 --> 00:02:48,254 But I feel kind of bad for them... 41 00:02:48,864 --> 00:02:50,604 Then, do you want to take them home? 42 00:02:50,604 --> 00:02:51,604 What? 43 00:02:51,604 --> 00:02:54,774 I'm helping out because I want some of the flowers myself. 44 00:02:54,774 --> 00:02:58,294 They're getting tossed anyway, so if you want, feel free to take some. 45 00:02:59,474 --> 00:03:00,804 Could I? 46 00:03:05,644 --> 00:03:06,954 Nakiri House 47 00:03:06,954 --> 00:03:07,854 Nakiri House Hyaku... Hyakki House... What a scary name. 48 00:03:07,854 --> 00:03:11,024 Hyaku... Hyakki House... What a scary name. 49 00:03:11,024 --> 00:03:13,354 That's read as "Nakiri", you know. 50 00:03:15,194 --> 00:03:16,924 Nakiri? 51 00:03:16,924 --> 00:03:18,064 Could I see that for a moment? 52 00:03:18,064 --> 00:03:19,854 What? Oh, sure... 53 00:03:28,504 --> 00:03:29,364 What do you think? 54 00:03:29,634 --> 00:03:31,304 That's amazing! 55 00:03:31,304 --> 00:03:32,674 Do you like it? 56 00:03:32,674 --> 00:03:33,544 Yes! 57 00:03:33,544 --> 00:03:35,044 I'm glad. 58 00:03:35,044 --> 00:03:37,874 Then, it's not exactly in exchange, but... 59 00:03:37,984 --> 00:03:38,414 Pebble Roasted Sweet Potatoes 60 00:03:38,414 --> 00:03:38,844 Pebble Roasted Sweet Potatoes Give me a big one. 61 00:03:38,844 --> 00:03:39,144 Pebble Roasted Sweet Potatoes Would you go buy me one of those? Give me a big one. 62 00:03:39,144 --> 00:03:40,214 Pebble Roasted Sweet Potatoes Would you go buy me one of those? You got it. 63 00:03:40,214 --> 00:03:41,154 Pebble Roasted Sweet Potatoes Would you go buy me one of those? 64 00:03:41,154 --> 00:03:41,914 Pebble Roasted Sweet Potatoes 65 00:03:42,154 --> 00:03:43,914 A roasted sweet potato? 66 00:03:44,324 --> 00:03:46,724 I really shouldn't, dressed like this, so... 67 00:03:48,824 --> 00:03:50,124 Are you sure you should be here 68 00:03:50,124 --> 00:03:52,724 when your father's funeral is going on? 69 00:03:53,534 --> 00:03:55,934 I find my relatives tiresome, so... 70 00:03:56,434 --> 00:03:57,604 And besides, 71 00:03:57,604 --> 00:04:00,394 my father and I hadn't been on speaking terms for a long time... 72 00:04:03,774 --> 00:04:06,744 Have you ever done any flower arranging, Yuzuki? 73 00:04:06,744 --> 00:04:07,904 Just a little. 74 00:04:08,674 --> 00:04:10,114 We're the main family 75 00:04:10,114 --> 00:04:12,744 of a school of flower arranging called the Nakiri School. 76 00:04:12,744 --> 00:04:15,414 I'm an only child, so I'm the successor. 77 00:04:15,714 --> 00:04:17,724 That's incredible! 78 00:04:17,724 --> 00:04:19,524 But I didn't want to be, 79 00:04:19,524 --> 00:04:23,094 so I left home right after graduating from high school. 80 00:04:23,094 --> 00:04:24,614 Why? 81 00:04:25,894 --> 00:04:27,694 You see, it was my late mother... 82 00:04:27,694 --> 00:04:31,964 Practically every day, she told me, "You must succeed your father." 83 00:04:31,964 --> 00:04:34,364 And I guess it backfired. 84 00:04:37,974 --> 00:04:41,314 I felt that I should be the one to make decisions about my life. 85 00:04:41,314 --> 00:04:44,174 I came to feel that way when I was about your age. 86 00:04:44,584 --> 00:04:48,244 I haven't even decided on what I'm going to do with my future. 87 00:04:48,784 --> 00:04:50,444 But that's normal. 88 00:05:03,864 --> 00:05:07,334 You are beyond wayward as ever, Miss. 89 00:05:07,334 --> 00:05:09,464 You have not changed one bit. 90 00:05:10,074 --> 00:05:12,304 Same to you, too, Mr. Kadokura. 91 00:05:13,044 --> 00:05:16,714 I have served as the head steward of the Nakiri household for 30 years. 92 00:05:16,714 --> 00:05:19,844 I have no intention whatsoever of retiring 93 00:05:19,844 --> 00:05:22,784 until the day comes when you become head of the main family. 94 00:05:24,284 --> 00:05:26,684 How did you know where to find me? 95 00:05:27,954 --> 00:05:30,184 Because we often played together there. 96 00:05:42,604 --> 00:05:44,544 No, you have the wrong idea. 97 00:05:44,544 --> 00:05:46,344 I am the same as Mr. Kadokura. 98 00:05:46,344 --> 00:05:49,114 I work for the Nakiri family as a live-in employee. 99 00:05:49,114 --> 00:05:52,374 I was abandoned by my parents when I was little. 100 00:05:53,244 --> 00:05:55,884 The master, who happened to know of me, took pity on me 101 00:05:55,884 --> 00:05:57,754 and graciously took me in. 102 00:05:58,254 --> 00:06:00,254 We're childhood friends in a way... 103 00:06:00,254 --> 00:06:03,024 Tsukio is sort of like my big brother. 104 00:06:07,764 --> 00:06:09,694 Oh, I'll excuse myself here after all. 105 00:06:09,694 --> 00:06:13,434 No, no, they say even chance meetings are of destiny's design. 106 00:06:13,434 --> 00:06:15,494 Please have some tea before you go. 107 00:06:17,004 --> 00:06:18,334 B-But... 108 00:06:24,144 --> 00:06:25,614 My teachers! 109 00:06:26,614 --> 00:06:30,054 Teachers? They are family servants. 110 00:06:30,524 --> 00:06:31,724 But... 111 00:06:31,724 --> 00:06:33,844 Unrelated people can look strangely alike sometimes. 112 00:06:34,224 --> 00:06:36,124 R-Right... 113 00:06:41,794 --> 00:06:44,964 So you are saying that Yuzuki recognized you? 114 00:06:44,964 --> 00:06:46,734 What are you talking about? 115 00:06:46,734 --> 00:06:48,404 Please listen carefully, princess. 116 00:06:48,404 --> 00:06:52,974 One of our abilities is the power to make people unable to identify us. 117 00:06:52,974 --> 00:06:53,874 Mm-hm. 118 00:06:55,344 --> 00:06:56,864 Because we have this ability, 119 00:06:57,214 --> 00:07:03,554 even if we should run into Yuzuki while collecting information in town, 120 00:07:03,554 --> 00:07:04,854 she would not believe 121 00:07:04,854 --> 00:07:07,884 that we were the same people as those she sees at school. 122 00:07:08,424 --> 00:07:12,824 But she noticed that we were the same people. 123 00:07:12,824 --> 00:07:14,634 Yeah, it sure surprised me. 124 00:07:14,634 --> 00:07:16,794 What do you suppose it means? 125 00:07:17,564 --> 00:07:18,624 Her awakening... 126 00:07:21,634 --> 00:07:23,334 ...may be at hand. 127 00:07:24,604 --> 00:07:28,064 I should inform her of her destiny soon. 128 00:07:33,984 --> 00:07:35,414 Address Book Kaori Nakiri No Group Selected No GPS Data 129 00:07:35,784 --> 00:07:39,244 "I should be the one to make decisions about my life"... 130 00:07:41,054 --> 00:07:43,384 She was so cool. 131 00:07:58,574 --> 00:08:00,434 If it's the old guy, he's not in. 132 00:08:02,414 --> 00:08:03,514 I heard he caught a cold. 133 00:08:03,514 --> 00:08:04,544 Really? 134 00:08:04,544 --> 00:08:07,014 It looks like it's making the rounds among the teachers. 135 00:08:07,014 --> 00:08:09,674 Mr. Ishimoto and Ms. Sone didn't come in, either. 136 00:08:10,824 --> 00:08:11,684 I see... 137 00:08:23,134 --> 00:08:24,564 Himawari Pharmacy Chief Pharmacist Yukina Kurozuka 138 00:08:25,104 --> 00:08:26,534 Who is that woman? 139 00:08:28,504 --> 00:08:30,804 That is Yukina Kurozuka. 140 00:08:31,404 --> 00:08:32,774 Her?! 141 00:08:32,774 --> 00:08:35,744 Yes, she is the daughter of Mitsue Kurozuka, 142 00:08:35,744 --> 00:08:38,284 who passed away 9 years ago. 143 00:08:38,284 --> 00:08:40,044 So she came, as we had feared. 144 00:08:41,084 --> 00:08:46,214 Yes. I have asked Mr. Nakasago, the lawyer, to come. 145 00:08:52,164 --> 00:08:53,894 My father... 146 00:08:53,894 --> 00:08:56,554 I knew my father had a woman like that. 147 00:08:57,864 --> 00:09:01,064 How dare you call my mother "a woman like that"?! 148 00:09:02,974 --> 00:09:04,974 My mother believed 149 00:09:04,974 --> 00:09:08,344 that she would someday be officially received into this family! 150 00:09:08,344 --> 00:09:11,784 But she died before she could see her wish fulfilled! 151 00:09:14,284 --> 00:09:15,944 What do you want? 152 00:09:16,984 --> 00:09:18,574 Is it... money? 153 00:09:19,524 --> 00:09:21,154 Don't insult me. 154 00:09:21,154 --> 00:09:23,594 All I want is to make my mother's wish come true. 155 00:09:25,864 --> 00:09:28,594 Make me the head of the Nakiri School. 156 00:09:29,164 --> 00:09:30,324 What? 157 00:09:30,764 --> 00:09:32,334 I know, you know. 158 00:09:32,334 --> 00:09:35,324 You left, because you didn't want to be the successor, right? 159 00:09:35,804 --> 00:09:38,464 Then there's nothing for you to agonize about. 160 00:09:40,044 --> 00:09:41,644 If I became the head of the family, 161 00:09:41,644 --> 00:09:44,164 I'm sure my late mother would feel fulfilled, too. 162 00:09:45,214 --> 00:09:48,314 This is not a decision I can make at my personal discretion. 163 00:09:48,314 --> 00:09:51,884 Besides, there is no proof that you are really my father's child... 164 00:09:51,884 --> 00:09:54,954 Oh, there seems to be no mistake on that score. 165 00:09:54,954 --> 00:09:57,224 All of the documents are in order. 166 00:10:01,264 --> 00:10:05,804 Yukina, it is true that you are legally eligible to inherit this estate, 167 00:10:05,804 --> 00:10:09,464 but even so, this is not an issue that can be resolved immediately. 168 00:10:10,374 --> 00:10:14,614 What do you say to staying here for a while 169 00:10:14,614 --> 00:10:17,974 and taking your time talking over it with each other? 170 00:10:28,224 --> 00:10:30,714 It's no use. I can't focus. 171 00:10:31,494 --> 00:10:34,534 The master passed away only just recently 172 00:10:34,534 --> 00:10:37,224 and a lot of things happened today as well, so... 173 00:10:38,464 --> 00:10:40,434 That's not it. 174 00:10:40,434 --> 00:10:42,904 I've sort of been in a slump lately... 175 00:10:42,904 --> 00:10:46,234 I've hit a wall, even in my floral design work. 176 00:10:47,474 --> 00:10:48,964 I did not know. 177 00:10:53,314 --> 00:10:55,144 I think that'll be it for today. 178 00:10:56,684 --> 00:10:58,484 Then please rest. 179 00:10:58,484 --> 00:11:00,894 I will take care of cleaning up here. 180 00:11:00,894 --> 00:11:01,954 Are you sure? 181 00:11:01,954 --> 00:11:03,154 Yes. 182 00:11:03,154 --> 00:11:05,954 Then, I'll take you up on your offer... 183 00:11:09,764 --> 00:11:12,704 Hey, are you still unmarried, Tsukio? 184 00:11:12,704 --> 00:11:13,604 What? 185 00:11:13,604 --> 00:11:17,334 You're getting to be that age, right? I mean, I am, too, but... 186 00:11:18,744 --> 00:11:21,404 That was a weird question to ask. I'm sorry. 187 00:11:23,174 --> 00:11:23,944 If... 188 00:11:24,484 --> 00:11:28,614 If I can serve by your side forever, 189 00:11:30,584 --> 00:11:32,414 I do not need anything else. 190 00:11:39,394 --> 00:11:40,414 You mustn't, Kaori! 191 00:11:44,134 --> 00:11:46,204 Why not, Tsukio? 192 00:11:46,204 --> 00:11:47,434 That is... 193 00:11:48,534 --> 00:11:52,434 Hey, Yuzuki, what are you going to do with all these photos of our teachers? 194 00:11:52,844 --> 00:11:54,814 Oh, just a little something... 195 00:11:54,814 --> 00:11:55,814 What little something? 196 00:11:55,814 --> 00:11:57,434 Just a little something. 197 00:12:01,384 --> 00:12:04,044 If I show them these, I'm sure even Kaori and the others will... 198 00:12:06,554 --> 00:12:07,724 What? 199 00:12:07,724 --> 00:12:09,124 Huh? No way! 200 00:12:09,124 --> 00:12:11,824 Their photos are gone... 201 00:12:18,604 --> 00:12:20,564 Hell Girl... 202 00:12:23,674 --> 00:12:25,844 You did this, didn't you? 203 00:12:25,844 --> 00:12:27,634 Why are you doing this? 204 00:12:28,614 --> 00:12:31,304 Could it be that our teachers are your... 205 00:12:32,214 --> 00:12:34,234 My people. 206 00:12:48,334 --> 00:12:50,494 It's okay. You don't have to do this... 207 00:12:51,064 --> 00:12:52,504 But Mr. Nakasago, 208 00:12:52,504 --> 00:12:55,564 I heard that you've been embezzling from this family's fortune... 209 00:12:57,274 --> 00:12:59,774 You're really something else yourself. 210 00:12:59,774 --> 00:13:02,214 I appreciate the compliment. 211 00:13:02,214 --> 00:13:03,674 I'll be counting on you. 212 00:13:04,314 --> 00:13:08,284 I'm going back to Tokyo tomorrow, so get this sorted out while I'm gone. 213 00:13:08,284 --> 00:13:10,654 It should take 2-3 days for her to die, 214 00:13:10,654 --> 00:13:12,014 so I'll look for a good time to come back. 215 00:13:12,824 --> 00:13:14,824 Once I succeed as the head of the main family, 216 00:13:14,824 --> 00:13:17,124 I'll be selling this residence along with the land. 217 00:13:17,124 --> 00:13:20,194 Get that ready for me along with the issue of my inheritance. 218 00:13:20,194 --> 00:13:22,294 So you have no interest in being head of the family? 219 00:13:22,294 --> 00:13:23,524 You must be joking! 220 00:13:24,134 --> 00:13:26,434 I know what I said in front of that woman, 221 00:13:26,434 --> 00:13:28,704 but I'll be damned if I have to get into flower arranging. 222 00:13:28,704 --> 00:13:31,264 Besides, I hate sitting in that formal position. 223 00:13:33,904 --> 00:13:35,804 You truly wish to do this? 224 00:13:36,544 --> 00:13:37,874 I would be happy to. 225 00:13:39,084 --> 00:13:40,544 I understand. 226 00:13:40,544 --> 00:13:43,984 Then I shall also tell the Miss about everything. 227 00:13:44,824 --> 00:13:46,114 Please do. 228 00:14:03,704 --> 00:14:04,794 A trial? 229 00:14:05,104 --> 00:14:08,944 Yes, you have no choice but to take that woman to court. 230 00:14:09,344 --> 00:14:10,744 Here, have a glass. 231 00:14:13,044 --> 00:14:14,534 One moment. 232 00:14:24,224 --> 00:14:26,314 Wait, what are you doing? 233 00:14:30,964 --> 00:14:34,334 Please tell her to let this be the last of it! 234 00:14:38,444 --> 00:14:39,874 What are you talking about? 235 00:14:39,874 --> 00:14:40,894 Mr. Nakasago... 236 00:14:41,244 --> 00:14:42,364 Mr. Nakasago?! 237 00:14:45,714 --> 00:14:47,944 What was that about? The last of what? 238 00:14:49,414 --> 00:14:50,614 Tsu... 239 00:14:50,614 --> 00:14:51,884 Tsukio?! 240 00:14:54,254 --> 00:14:57,654 I'm told he has, at most, 3 days to live. 241 00:14:58,294 --> 00:15:00,384 Tsukio, why... 242 00:15:01,194 --> 00:15:04,134 That woman certainly conceived of a frightful plan. 243 00:15:04,634 --> 00:15:07,124 I never imagined that she would try to kill you. 244 00:15:10,204 --> 00:15:11,734 Unforgivable. 245 00:15:18,314 --> 00:15:19,474 Kaori! 246 00:15:19,584 --> 00:15:23,014 Yukina Kurozuka Send 247 00:15:26,554 --> 00:15:28,214 Send 248 00:15:34,064 --> 00:15:35,864 Hell Girl. 249 00:15:37,034 --> 00:15:38,804 Ichimokuren. 250 00:15:38,804 --> 00:15:40,564 Okay, Miss. 251 00:15:44,474 --> 00:15:45,664 Take it. 252 00:15:51,184 --> 00:15:54,684 If you really want retribution, 253 00:15:54,684 --> 00:15:56,674 untie that red thread. 254 00:15:57,384 --> 00:16:01,654 By untying the thread, you will enter into a covenant with me. 255 00:16:02,394 --> 00:16:05,914 The object of your vengeance will immediately be banished to Hell. 256 00:16:06,994 --> 00:16:09,764 However, once you have your retribution, 257 00:16:09,764 --> 00:16:12,564 you will have to pay the price for it as well. 258 00:16:13,864 --> 00:16:16,094 Curses come home to roost. 259 00:16:16,804 --> 00:16:20,794 If you enter into the covenant, your soul will also go to Hell. 260 00:16:21,474 --> 00:16:22,704 To Hell... 261 00:16:23,944 --> 00:16:26,214 You will never see Heaven, 262 00:16:26,214 --> 00:16:32,174 and your soul will wander for eternity in pain and agony. 263 00:16:34,424 --> 00:16:36,724 That's only after you die, though. 264 00:16:39,194 --> 00:16:42,184 All that remains is for you to decide. 265 00:16:45,564 --> 00:16:48,634 The master bestowed one character each to his children 266 00:16:48,634 --> 00:16:51,374 from the phrase "snow, moon, and cherry blossoms". 267 00:16:51,374 --> 00:16:54,574 In other words, the "ka" for "flower" in your name, Miss Kaori, 268 00:16:54,574 --> 00:16:56,544 "yuki" as in "snow" in Yukina Kurozuka, 269 00:16:56,544 --> 00:16:57,714 and... 270 00:16:57,714 --> 00:16:59,804 Tsukio's "tsuki" for "moon"! 271 00:17:01,514 --> 00:17:04,854 Just as the master was about to breathe his last, 272 00:17:04,854 --> 00:17:08,814 he revealed that Master Tsukio and you were brother and sister. 273 00:17:09,724 --> 00:17:12,964 When Master Tsukio heard that, he made up his mind 274 00:17:12,964 --> 00:17:14,894 that no matter what happened to him, 275 00:17:14,894 --> 00:17:17,734 he would protect you and the Nakiri School. 276 00:17:18,134 --> 00:17:21,194 But that didn't mean he had to go and do something like that! 277 00:17:22,874 --> 00:17:26,064 But Miss, there is no need for you to be saddened. 278 00:17:26,574 --> 00:17:27,274 What? 279 00:17:27,274 --> 00:17:31,734 If he was fated never to be with you, whom he loved, 280 00:17:31,914 --> 00:17:36,744 he would at least remain by your side by becoming a "vessel for flowers". 281 00:17:36,984 --> 00:17:40,484 That is what Master Tsukio resolved to become. 282 00:17:40,484 --> 00:17:42,854 Wh-What are you talking about? 283 00:17:46,294 --> 00:17:49,454 This house actually has two schools of the art form. 284 00:17:50,034 --> 00:17:52,534 One is the Nakiri School, which is known to the public. 285 00:17:52,534 --> 00:17:54,704 The other is the Hyakki School, 286 00:17:54,704 --> 00:17:59,734 which is passed down only to the head of the main family. 287 00:18:06,184 --> 00:18:07,444 The Hyakki School... 288 00:18:07,954 --> 00:18:09,884 The Hyakki School's tradition 289 00:18:09,884 --> 00:18:13,284 is to arrange flowers in the skulls of the dead. 290 00:18:14,854 --> 00:18:17,324 These are the vessels for the flowers... 291 00:18:17,324 --> 00:18:22,454 That is the vessel of Master Rangaku Nakiri, founder of the Nakiri School. 292 00:18:32,444 --> 00:18:34,964 In death, man becomes a sacrifice to plant life. 293 00:18:35,414 --> 00:18:39,844 The flowers that bloom there instruct man in the sanctity of life. 294 00:18:40,784 --> 00:18:43,984 For that very reason, flowers are beautiful. 295 00:18:45,224 --> 00:18:48,154 You must not be misled by their shape and coloring. 296 00:18:49,854 --> 00:18:52,094 Divine the life and death therein. 297 00:18:52,094 --> 00:18:53,564 That... 298 00:18:55,494 --> 00:18:57,824 That is the secret lore of the Hyakki School. 299 00:18:59,634 --> 00:19:02,664 This was what I was looking for. 300 00:19:11,184 --> 00:19:12,734 Miss...? 301 00:19:13,714 --> 00:19:17,154 This is something I must do before I arrange these flowers. 302 00:19:19,024 --> 00:19:23,354 This is my first act of duty as the head of the main family. 303 00:19:27,264 --> 00:19:30,564 Your grievance has been heard. 304 00:19:34,834 --> 00:19:36,904 I wonder if he managed to pull it off. 305 00:19:36,904 --> 00:19:38,464 You shouldn't be peeping. 306 00:20:06,004 --> 00:20:07,704 What is this?! 307 00:20:07,704 --> 00:20:08,804 Help! 308 00:20:08,804 --> 00:20:09,794 Help me! 309 00:20:12,174 --> 00:20:13,144 What?! 310 00:20:13,144 --> 00:20:16,144 O pitiful shadow lost in the darkness... 311 00:20:16,144 --> 00:20:18,844 Demeaning and bringing harm to others... 312 00:20:19,444 --> 00:20:21,504 A damned soul, wallowing in sin... 313 00:20:24,384 --> 00:20:26,654 Care to give death a try? 314 00:20:31,924 --> 00:20:33,124 Why? 315 00:20:33,124 --> 00:20:34,534 Tell me why! 316 00:20:34,534 --> 00:20:37,334 Why should I have to suffer like this? 317 00:20:37,334 --> 00:20:41,464 Red spider lilies. Also known as "hell flower". 318 00:20:42,474 --> 00:20:46,034 I consign this grievance to Hell... 319 00:21:03,224 --> 00:21:04,484 Kaori...? 320 00:21:06,624 --> 00:21:11,194 I have decided to live as the head of the main family of the Nakiri School. 321 00:21:11,564 --> 00:21:14,134 What? But the other day... 322 00:21:14,134 --> 00:21:16,624 Because this is my destiny. 323 00:21:22,174 --> 00:21:24,074 Destiny? 324 00:21:24,074 --> 00:21:25,514 Kaori... 325 00:21:32,084 --> 00:21:33,284 Kaori... 326 00:21:34,054 --> 00:21:36,124 When I'm dead, 327 00:21:36,124 --> 00:21:37,644 take my bones and... 328 00:21:38,364 --> 00:21:39,854 I will. 329 00:21:45,664 --> 00:21:46,794 Tsukio... 330 00:21:54,144 --> 00:21:54,244 Kaori Nakiri 331 00:21:54,244 --> 00:21:58,244 Kaori Nakiri Your grievance shall be avenged. 332 00:21:58,244 --> 00:21:59,114 Kaori Nakiri 333 00:22:07,254 --> 00:22:10,454 You, too, have a destiny that you cannot defy. 334 00:22:10,994 --> 00:22:11,984 What? 335 00:22:12,794 --> 00:22:14,124 Yuzuki Mikage, 336 00:22:14,794 --> 00:22:17,894 in time, you will become Hell Girl. 337 00:22:18,534 --> 00:22:19,504 What? 338 00:22:20,164 --> 00:22:23,134 That is your destiny. 339 00:22:24,534 --> 00:22:26,504 Y-You're lying... 340 00:22:29,474 --> 00:22:32,504 Me? Become Hell Girl? 341 00:22:49,834 --> 00:22:54,134 Just watch now 342 00:22:55,104 --> 00:22:56,864 Look there 343 00:22:57,504 --> 00:22:59,734 Count me out 344 00:23:00,374 --> 00:23:05,684 Soon after the touch 345 00:23:05,684 --> 00:23:11,054 It cools out into an empty shell 346 00:23:11,054 --> 00:23:24,164 Adrift, washed upon the shores of wakefulness 347 00:23:24,164 --> 00:23:32,504 The tourtoise shell soul melts 348 00:23:32,574 --> 00:23:42,914 Go on, take the dream, spun last night 349 00:23:42,914 --> 00:23:52,094 Wrap it round your little finger 350 00:23:52,094 --> 00:23:56,534 One battered thorn 351 00:23:59,104 --> 00:24:02,664 It comes out 352 00:24:04,744 --> 00:24:06,974 One person out 353 00:24:09,074 --> 00:24:11,014 Preview Hell Girl Three Vessels 354 00:24:11,014 --> 00:24:12,014 Preview Hell Girl Three Vessels Your name? 355 00:24:12,014 --> 00:24:14,284 Preview Hell Girl Three Vessels My name is Shogo Mizorogi. 356 00:24:14,284 --> 00:24:17,084 Preview Hell Girl Three Vessels Why did you submit my name? 357 00:24:17,084 --> 00:24:19,984 Preview Hell Girl Three Vessels The spatial predictor constant that I discovered 358 00:24:19,984 --> 00:24:23,054 Preview Hell Girl Three Vessels revealed a certain truth to me. 359 00:24:23,054 --> 00:24:25,394 Preview Hell Girl Three Vessels A most curious truth. 360 00:24:25,394 --> 00:24:26,094 Preview Hell Girl Three Vessels 361 00:24:26,094 --> 00:24:27,894 Preview Hell Girl Three Vessels That's not an answer. 362 00:24:27,894 --> 00:24:29,764 Preview Hell Girl Three Vessels 363 00:24:29,764 --> 00:24:33,704 Preview Hell Girl Three Vessels Hey, mister, what the heck is "applied mathematics"? 364 00:24:33,704 --> 00:24:34,404 Preview Hell Girl Three Vessels 365 00:24:34,404 --> 00:24:34,504 The Hell Professor vs Hell Girl 366 00:24:34,504 --> 00:24:38,374 The Hell Professor vs Hell Girl Next time, "The Hell Professor vs Hell Girl". 367 00:24:38,374 --> 00:24:39,964 The Hell Professor vs Hell Girl