get paid to paste

[Exiled-Destiny]_Hell_Girl_Three_Vessels_Ep11_Subbed_(2B8AD36D).mkv...

1
00:00:00,367 --> 00:00:02,336
Art by Kyosai Kawanabe

2
00:00:02,336 --> 00:00:05,005
Three is for a triple fork in the
road, a crossroads.
Art by Kyosai Kawanabe

3
00:00:05,606 --> 00:00:10,168
Is it yourself or another or an everlasting
dream you wish to save?

4
00:00:10,844 --> 00:00:13,108
The subtle disturbance is the
struggle of three vessels.

5
00:00:13,781 --> 00:00:15,749
The endless banquet in the lowest circle of Hell.

6
00:00:16,784 --> 00:00:19,844
Cleaving through time, the door opens.

7
00:00:20,587 --> 00:00:24,148
The retribution that you are helpless
to reap shall be yours.

8
00:00:27,728 --> 00:00:30,925
Hotel Märchen

9
00:00:30,998 --> 00:00:33,933
Hotel Märchen

10
00:00:59,226 --> 00:01:02,593
Hotel Märchen

11
00:01:02,963 --> 00:01:03,630
And cases like that are happening
one after another in Tokyo.

12
00:01:03,630 --> 00:01:06,033
Mysterious...
Serial Plummet-From-Building Murders
Fourth Victim!
No Suspect Yet In Mysterious Case
And cases like that are happening
one after another in Tokyo.

13
00:01:06,567 --> 00:01:08,831
There've been 4 victims already!

14
00:01:10,170 --> 00:01:11,939
The thing is...

15
00:01:11,939 --> 00:01:13,270
Come here.

16
00:01:15,943 --> 00:01:16,143
Oh, this is it.

17
00:01:16,143 --> 00:01:17,745
The Shadow of Skyscrapers
Rokuro Kamisaka
Bunchosha
Mystery Grand Prize Winner
Oh, this is it.

18
00:01:17,745 --> 00:01:18,074
The Shadow of Skyscrapers
Rokuro Kamisaka
Bunchosha
Mystery Grand Prize Winner

19
00:01:18,846 --> 00:01:19,380
The Shadow of Skyscrapers
Rokuro Kamisaka

20
00:01:19,380 --> 00:01:22,549
The Shadow of Skyscrapers
Rokuro Kamisaka
It's apparently exactly the same
as the story in this book.

21
00:01:23,083 --> 00:01:24,952
I see.

22
00:01:24,952 --> 00:01:27,011
What's with you? Your level of
interest is underwhelming!

23
00:01:28,389 --> 00:01:30,516
Have you read that book?

24
00:01:31,025 --> 00:01:33,293
Nope, I just saw it on the internet.

25
00:01:33,293 --> 00:01:36,330
Oh, then you can't know for sure.

26
00:01:36,330 --> 00:01:39,822
But it's probably true. I just think it's scary.

27
00:01:42,403 --> 00:01:47,340
Blotted Page

28
00:01:48,242 --> 00:01:53,113
To the stars who play with darkness

29
00:01:53,113 --> 00:01:57,718
Sing of love and burn it to ashes

30
00:01:57,718 --> 00:02:02,456
Setting punishment alight,
scratches made by nails

31
00:02:02,456 --> 00:02:08,295
Nestled up against a dream of English daisies

32
00:02:08,295 --> 00:02:15,936
That which passes from lips to lips

33
00:02:15,936 --> 00:02:20,707
Hell Girl
Where did that warmth go?

34
00:02:20,707 --> 00:02:27,374
Hell Girl
Three Vessels
When there is no final destination
for it to head towards

35
00:02:27,648 --> 00:02:32,986
Only you can complete me

36
00:02:32,986 --> 00:02:37,389
I couldn't forgive you unless it was me

37
00:02:37,691 --> 00:02:42,429
That's why, when I was able to stand up

38
00:02:42,429 --> 00:02:46,889
On my own two feet, a chill went down my spine

39
00:02:47,067 --> 00:02:51,805
Kept captive 'til death, you can be saved

40
00:02:51,805 --> 00:02:56,543
But when the lock came clean off

41
00:02:56,543 --> 00:02:58,745
And I found I was like

42
00:02:58,745 --> 00:03:07,421
A mad little bird, longing to be caged

43
00:03:07,421 --> 00:03:14,725
A flower, embracing the lie

44
00:03:17,331 --> 00:03:17,364
Saigawara City Hall

45
00:03:17,364 --> 00:03:19,264
Saigawara City Hall

46
00:03:19,333 --> 00:03:20,634
General Affairs Section

47
00:03:20,634 --> 00:03:23,137
General Affairs Section
Kamisaka, did you bring that
thing we talked about?

48
00:03:23,637 --> 00:03:24,831
Yeah.

49
00:03:26,140 --> 00:03:26,673
Here.

50
00:03:26,673 --> 00:03:27,341
Ah, thanks a bunch.
Here.

51
00:03:27,341 --> 00:03:27,830
Ah, thanks a bunch.

52
00:03:27,975 --> 00:03:29,374
The Shadow of Skyscrapers
Rokuro Kamisaka
Bunchosha
Mystery Grand Prize Winner

53
00:03:29,776 --> 00:03:30,902
Rokuro Kamisaka

54
00:03:31,211 --> 00:03:33,847
This'll make my old lady happy.

55
00:03:33,847 --> 00:03:37,351
I've never known someone who
was a published author,

56
00:03:37,351 --> 00:03:39,717
so I hope we can continue to be friends. Okay?

57
00:03:41,054 --> 00:03:41,850
Certainly.

58
00:03:45,259 --> 00:03:48,795
It's not explosive, but the reviews are good,

59
00:03:48,795 --> 00:03:52,629
so I think it might just slip into the
year-end top 10 or something.

60
00:03:53,767 --> 00:03:56,270
If that happens, there'll definitely be a reprint

61
00:03:56,270 --> 00:03:59,072
and we're jazzed about that over
in the editorial department.

62
00:03:59,072 --> 00:04:00,835
The movie deal is moving forward, too.

63
00:04:02,576 --> 00:04:04,745
What about those incidents?

64
00:04:04,745 --> 00:04:07,839
Oh, I imagine it's just a coincidence.

65
00:04:08,815 --> 00:04:13,954
Besides, the scapegoats for those things
are usually manga or anime.

66
00:04:13,954 --> 00:04:15,854
Novels have nothing to be afraid of.

67
00:04:17,057 --> 00:04:17,853
I see...

68
00:04:18,125 --> 00:04:21,356
In the meantime, please work on your next book.

69
00:04:28,001 --> 00:04:29,136
5chan

70
00:04:29,136 --> 00:04:32,406
5chan
"The book's bound to sell because
it's related to the case anyway,"

71
00:04:32,406 --> 00:04:34,408
5chan
"and the author will become famous, too."

72
00:04:34,808 --> 00:04:38,209
"It's probably a publicity stunt
leaked by the publisher."

73
00:04:41,315 --> 00:04:44,546
It's not even selling that well,
nor am I famous.

74
00:04:49,489 --> 00:04:50,390
Yes?

75
00:04:50,390 --> 00:04:52,659
Is this Mr. Rokuro Kamisaka?

76
00:04:52,659 --> 00:04:57,064
I am Sumi Asaba over at Weekly
Realization's editorial department.

77
00:04:57,064 --> 00:04:58,759
I know this is out of the blue, but...

78
00:05:01,535 --> 00:05:03,469
Weekly Realization
Editorial Department

79
00:05:04,037 --> 00:05:06,473
The case is similar to a novel called
"The Shadow of Skyscrapers"

80
00:05:06,473 --> 00:05:08,407
and there's some chatter
about it on the internet.

81
00:05:08,842 --> 00:05:12,379
"The Shadow of Skyscrapers"...
Never heard of it.

82
00:05:12,379 --> 00:05:14,548
It was written by Rokuro Kamisaka,
a debut author.

83
00:05:14,548 --> 00:05:18,785
It won Bunchosha's Mystery Grand Prize
at the start of this year.

84
00:05:18,785 --> 00:05:22,956
It's not a huge bestseller, but it's
got a decent amount of buzz.

85
00:05:22,956 --> 00:05:25,092
So? What's the angle?

86
00:05:25,092 --> 00:05:27,527
I will go interview the author.

87
00:05:27,527 --> 00:05:28,892
I got an appointment with
him last night, too.

88
00:05:29,329 --> 00:05:31,524
Well, try whatever you think works.

89
00:05:32,332 --> 00:05:32,889
Yes, sir.

90
00:05:39,339 --> 00:05:42,399
Um, about those incidents where the
victims were shoved off buildings...

91
00:05:43,577 --> 00:05:46,546
There are people online calling it
a publicity stunt and the like,

92
00:05:46,546 --> 00:05:48,782
and it did tick me off a little.

93
00:05:48,782 --> 00:05:51,652
It's not as if my books are
selling because of the case

94
00:05:51,652 --> 00:05:54,488
or that I've become famous because of it.

95
00:05:54,488 --> 00:05:57,946
It made me think that people talk quite
a bit just based on speculation.

96
00:05:58,625 --> 00:06:04,164
If the perpetrator really were
influenced by your novel,

97
00:06:04,164 --> 00:06:06,199
what would your thoughts be on that?

98
00:06:06,199 --> 00:06:08,133
Then that would make me angry.

99
00:06:08,669 --> 00:06:09,803
Murders are committed

100
00:06:09,803 --> 00:06:12,205
because someone wants to
kill someone else, right?

101
00:06:12,205 --> 00:06:15,368
I only wrote my novel because
I wanted to write it.

102
00:06:16,043 --> 00:06:21,715
Um, this might be kind of hard to understand,

103
00:06:21,715 --> 00:06:24,951
but there are some things that
can only be expressed

104
00:06:24,951 --> 00:06:27,078
through depictions of violent or bizarre events.

105
00:06:31,058 --> 00:06:33,253
I'm sorry. Please excuse me for one moment.

106
00:06:34,027 --> 00:06:35,494
Yes, this is Asaba.

107
00:06:36,330 --> 00:06:37,564
Yes...

108
00:06:37,564 --> 00:06:39,429
What?! Really?!

109
00:06:41,034 --> 00:06:42,626
It seems they've caught the killer!

110
00:06:43,170 --> 00:06:44,137
What?

111
00:06:44,871 --> 00:06:48,241
The boy who was arrested is
still being investigated,

112
00:06:48,241 --> 00:06:49,976
but according to an inside source,

113
00:06:49,976 --> 00:06:51,945
the boy apparently claims that he did it

114
00:06:51,945 --> 00:06:55,415
because he read a certain book
and thought it sounded cool.

115
00:06:55,415 --> 00:06:57,250
The novel is thought to be the one

116
00:06:57,250 --> 00:06:59,386
whose influence on the case has
been much talked-about lately

117
00:06:59,386 --> 00:07:00,554
and the police are continuing their
investigation along those lines.

118
00:07:00,554 --> 00:07:02,155
I will personally take it upon myself
to put your interview together.
and the police are continuing their
investigation along those lines.

119
00:07:02,155 --> 00:07:03,857
I will personally take it upon myself
to put your interview together.
Next up in the news...

120
00:07:03,857 --> 00:07:04,591
I will personally take it upon myself
to put your interview together.

121
00:07:04,591 --> 00:07:06,193
Please rest easy.

122
00:07:06,193 --> 00:07:09,390
I know full well now that you are
not an irresponsible person.

123
00:07:10,597 --> 00:07:12,258
Thank you very much.

124
00:07:15,068 --> 00:07:17,502
That was the last of the good news.

125
00:07:18,038 --> 00:07:22,975
Weekly Realization
"What's wrong with violence?!"
Exclusive Interview
Author of "The Shadows of Skyscrapers"
Boldly Defiant

126
00:07:23,410 --> 00:07:26,538
There, I found words printed
that I had never uttered.

127
00:07:27,047 --> 00:07:27,280
Exclusive Interview
"What's wrong with violence?!"
Author of "The Shadows of Skyscrapers",
Rokuro Kamisaka, Boldly Defiant

128
00:07:27,280 --> 00:07:29,983
Exclusive Interview
"What's wrong with violence?!"
Author of "The Shadows of Skyscrapers",
Rokuro Kamisaka, Boldly Defiant
As if I were some antisocial hater.

129
00:07:29,983 --> 00:07:32,285
Exclusive Interview
"What's wrong with violence?!"
Author of "The Shadows of Skyscrapers",
Rokuro Kamisaka, Boldly Defiant
As if I were some unconscionable person.

130
00:07:32,285 --> 00:07:32,979
Exclusive Interview
"What's wrong with violence?!"
Author of "The Shadows of Skyscrapers",
Rokuro Kamisaka, Boldly Defiant

131
00:07:33,420 --> 00:07:35,389
I'd been had.

132
00:07:35,389 --> 00:07:37,687
I was a fool for trusting the media.

133
00:07:38,358 --> 00:07:40,451
See?! I told you, didn't I?!

134
00:07:41,361 --> 00:07:43,158
It is related!

135
00:07:43,830 --> 00:07:45,132
Scary, isn't it?

136
00:07:45,132 --> 00:07:49,102
I heard this author lives in our town.
Did you know that?

137
00:07:49,102 --> 00:07:50,694
I had no idea.

138
00:07:53,974 --> 00:07:57,711
In addition to the novel
"The Shadows of Skyscrapers",

139
00:07:57,711 --> 00:07:59,179
they also seized horror videos
from the boy's home,

140
00:07:59,179 --> 00:08:02,382
as well as manga and games
with violent depictions.

141
00:08:02,382 --> 00:08:04,785
The police are continuing their investigation,

142
00:08:04,785 --> 00:08:06,412
considering these materials to
have been a strong influence.

143
00:08:06,920 --> 00:08:09,222
Furthermore, concerning Mr. Rokuro Kamisaka,

144
00:08:09,222 --> 00:08:11,391
author of "The Shadows of Skyscrapers"...

145
00:08:11,391 --> 00:08:12,726
It seems he may not be at home.

146
00:08:12,726 --> 00:08:15,762
As you can see, the curtains are shut
and there is no light on inside,

147
00:08:15,762 --> 00:08:17,855
so we were unable to reach him for comment.

148
00:08:18,365 --> 00:08:20,663
Now, ladies and gentlemen,
this is what you've been waiting for.

149
00:08:20,834 --> 00:08:23,428
I can't go home at this rate then.

150
00:08:24,671 --> 00:08:26,606
"Shoboshi came to a realization."

151
00:08:26,606 --> 00:08:29,042
"That for the immediate future,"

152
00:08:29,042 --> 00:08:33,647
"his goal would be to shove the
woman off that 50-floor building."

153
00:08:33,647 --> 00:08:36,616
Princess, that should be
"Moroboshi", not "Shoboshi".

154
00:08:36,616 --> 00:08:39,052
Never heard of a name like that!

155
00:08:39,052 --> 00:08:40,417
Oh, princess!

156
00:08:48,094 --> 00:08:52,599
Poor guy. It's not like he killed
them himself or anything.

157
00:08:52,599 --> 00:08:54,768
It's one of those unfortunate occupations.

158
00:08:54,768 --> 00:08:57,430
Aren't all writers pretty much the same?

159
00:08:58,004 --> 00:08:58,993
Weekly Realization
"What's wrong with violence?!"
Exclusive Interview
Author of "The Shadows of Skyscrapers"
Boldly Defiant

160
00:08:59,372 --> 00:09:00,669
What is the meaning of this?!

161
00:09:01,074 --> 00:09:02,542
The meaning is this:

162
00:09:02,542 --> 00:09:05,170
your article wasn't printable.

163
00:09:05,545 --> 00:09:08,081
So you replaced it without letting me know?!

164
00:09:08,081 --> 00:09:09,673
What about my reputation?!

165
00:09:10,250 --> 00:09:13,185
Do you even have enough of a track
record to have a reputation?

166
00:09:13,787 --> 00:09:15,455
If you're a pro, you'll remember this.

167
00:09:15,455 --> 00:09:17,524
The important thing is to get results.

168
00:09:17,524 --> 00:09:19,593
It's the sales. All about the sales.

169
00:09:19,593 --> 00:09:22,027
So, you're fine with twisting the
truth for the sake of sales?!

170
00:09:22,462 --> 00:09:25,765
The thing about the truth is that
even if you don't report it,

171
00:09:25,765 --> 00:09:27,300
someone else will eventually.

172
00:09:27,300 --> 00:09:30,667
It just ended up not being your turn this time.

173
00:09:31,304 --> 00:09:33,238
I'd had a bad feeling about this.

174
00:09:38,845 --> 00:09:40,447
What the hell was that for?!

175
00:09:40,447 --> 00:09:42,983
I'll make sure you never work
in this industry again!

176
00:09:42,983 --> 00:09:46,553
It was my responsibility for putting
too much trust in the chief editor.

177
00:09:46,553 --> 00:09:50,887
How could I make this up to that poor author?

178
00:09:51,525 --> 00:09:53,618
That was the only thing on my mind.

179
00:09:55,562 --> 00:09:58,598
The boy's real name was Hiroto Ochi.

180
00:09:58,598 --> 00:10:01,123
A second year student at Imaru
Prefectural High School 3.

181
00:10:04,538 --> 00:10:05,630
Huh.

182
00:10:24,291 --> 00:10:25,758
Saigawara Station

183
00:10:29,029 --> 00:10:31,665
What am I going to do with
this 3 I got in math?

184
00:10:31,665 --> 00:10:35,335
Maybe I'll tell my parents grades are on
a scale of 1-5 starting this year.

185
00:10:35,335 --> 00:10:38,338
Then how are you going to explain
getting a 7 in Japanese?

186
00:10:38,338 --> 00:10:39,896
Scratch it out to make it look like a 1?

187
00:10:40,407 --> 00:10:42,136
That would be pointless then.

188
00:10:42,909 --> 00:10:44,035
Um...

189
00:10:44,978 --> 00:10:47,913
Pardon me. How can I get to City Hall?

190
00:10:48,248 --> 00:10:51,618
Oh, we're heading into town
to do some shopping,

191
00:10:51,618 --> 00:10:53,153
so you could come with us, if you'd like.

192
00:10:53,153 --> 00:10:54,745
That would be most helpful.

193
00:10:58,892 --> 00:11:00,827
Are you from Tokyo?

194
00:11:00,827 --> 00:11:01,828
Yes.

195
00:11:01,828 --> 00:11:04,164
Are you possibly here to do a story?

196
00:11:04,164 --> 00:11:04,698
What?

197
00:11:04,698 --> 00:11:05,398
Oh, I'm sorry if I'm wrong.
What?

198
00:11:05,398 --> 00:11:06,766
Oh, I'm sorry if I'm wrong.

199
00:11:06,766 --> 00:11:07,934
Because of that case,

200
00:11:07,934 --> 00:11:12,072
we've been getting an awful lot of
media people here lately.

201
00:11:12,072 --> 00:11:14,131
No, that's not it.

202
00:11:14,541 --> 00:11:17,135
My name is Yui Michiyo.

203
00:11:18,511 --> 00:11:20,911
The first victim in that case...

204
00:11:21,548 --> 00:11:23,140
...was my younger sister.

205
00:11:23,416 --> 00:11:24,610
What?!

206
00:11:25,585 --> 00:11:28,918
My younger sister was the same
age as the boy who killed her.

207
00:11:29,623 --> 00:11:34,151
I just couldn't believe that a boy
that age would do such a thing.

208
00:11:35,395 --> 00:11:39,559
Yes, so I didn't know who to blame.

209
00:11:40,233 --> 00:11:41,901
The actual killer?

210
00:11:41,901 --> 00:11:44,597
Or perhaps the author of that novel?

211
00:11:45,305 --> 00:11:48,172
I decided I would find out for myself.

212
00:11:49,275 --> 00:11:51,175
When I met with the killer...

213
00:11:52,245 --> 00:11:54,347
After I read that novel,

214
00:11:54,347 --> 00:11:57,680
I couldn't tell where the novel
ended and reality began.

215
00:11:58,184 --> 00:12:01,153
And by the time I realized,
I'd done those things...

216
00:12:02,155 --> 00:12:05,283
I have no memory of any of it...

217
00:12:07,961 --> 00:12:11,692
So I decided I would meet with the author next.

218
00:12:11,965 --> 00:12:15,568
And if I could figure out who
ought to bear the blame,

219
00:12:15,568 --> 00:12:17,103
when that time came, I would...

220
00:12:17,103 --> 00:12:18,934
That's City Hall.

221
00:12:22,575 --> 00:12:23,910
Thank you very much.

222
00:12:23,910 --> 00:12:25,104
It was nothing.

223
00:12:26,880 --> 00:12:29,516
My old lady told me to return this to you.

224
00:12:29,516 --> 00:12:30,608
What?

225
00:12:31,685 --> 00:12:35,177
Because if we keep it,
we'll seem like deviants, too.

226
00:12:38,792 --> 00:12:40,123
Pardon me.

227
00:12:41,227 --> 00:12:42,694
Oh, yes?

228
00:12:44,664 --> 00:12:46,723
It's probably some reporter again.

229
00:12:47,167 --> 00:12:49,602
That's what you get for
writing that freakish novel.

230
00:12:49,602 --> 00:12:52,662
Talk about making trouble for the rest of us.

231
00:12:57,110 --> 00:12:58,812
I see.

232
00:12:58,812 --> 00:13:00,346
Your younger sister...

233
00:13:00,346 --> 00:13:02,746
That's why I want to know for sure.

234
00:13:03,383 --> 00:13:05,248
Who is truly to blame?

235
00:13:06,186 --> 00:13:09,747
All I did was write what I really
wanted to write about.

236
00:13:10,690 --> 00:13:13,393
Then what was this?

237
00:13:13,393 --> 00:13:17,464
Oh, th-this article just cooked up
stuff that I never said...

238
00:13:17,464 --> 00:13:19,966
Do you have any proof that you're
not just making excuses?!

239
00:13:19,966 --> 00:13:21,399
I do.

240
00:13:28,608 --> 00:13:31,008
I had no idea things like that really happened...

241
00:13:31,511 --> 00:13:32,679
Yes.

242
00:13:32,679 --> 00:13:36,683
I thought about how I might make
this up to you, Mr. Kamisaka,

243
00:13:36,683 --> 00:13:39,743
but in the end, I decided all I could
do was apologize to you in person.

244
00:13:41,354 --> 00:13:42,589
That's enough already.

245
00:13:42,589 --> 00:13:44,457
Please stop that.

246
00:13:44,457 --> 00:13:45,754
I understand you perfectly.

247
00:13:47,727 --> 00:13:51,254
Freelance reporters are truly
such powerless creatures.

248
00:13:54,601 --> 00:13:58,765
It seems like we've all ended up having
terrible things happen to us...

249
00:13:59,405 --> 00:14:02,175
Perhaps I shouldn't be the one to say this, but...

250
00:14:02,175 --> 00:14:03,767
It was bad luck in a way...

251
00:14:04,277 --> 00:14:07,113
But I don't want to chalk this up to luck.

252
00:14:07,113 --> 00:14:09,182
If possible, I want a clear cut answer.

253
00:14:09,182 --> 00:14:11,451
It seems that before he was
arrested, the boy said

254
00:14:11,451 --> 00:14:15,353
that he would get a lighter sentence
if he blamed the novel.

255
00:14:16,389 --> 00:14:17,686
Is that true?

256
00:14:19,526 --> 00:14:22,095
He let it slip out to a classmate he was bullying.

257
00:14:22,095 --> 00:14:24,464
But the kid is afraid of a reprisal

258
00:14:24,464 --> 00:14:27,400
and he's refusing to testify or release his name.

259
00:14:27,400 --> 00:14:29,435
If that's true,

260
00:14:29,435 --> 00:14:31,767
then that boy was putting
on an act in front of me.

261
00:14:34,641 --> 00:14:39,345
If I was able to have conviction that
a certain person was to blame,

262
00:14:39,345 --> 00:14:41,779
I was going to put in a request to Hell Girl.

263
00:14:42,315 --> 00:14:44,984
To have that person banished to Hell.

264
00:14:44,984 --> 00:14:46,486
Hell Girl?

265
00:14:46,486 --> 00:14:48,621
I've heard of this.

266
00:14:48,621 --> 00:14:52,025
At midnight, if you submit the name of someone
you have a grudge against

267
00:14:52,025 --> 00:14:53,860
on a site called Hell Link,

268
00:14:53,860 --> 00:14:57,664
the story is that Hell Girl will
banish that person to Hell for you.

269
00:14:57,664 --> 00:15:00,967
But any person who banishes someone to Hell

270
00:15:00,967 --> 00:15:04,494
must pay the price for it and go to Hell
themselves after they die.

271
00:15:05,672 --> 00:15:07,941
Even so, I thought that would be fine.

272
00:15:07,941 --> 00:15:12,645
Because a life without my little sister
was as good as over for me.

273
00:15:12,645 --> 00:15:17,810
But will banishing the killer to Hell
really accomplish what you want?

274
00:15:19,252 --> 00:15:21,846
Honestly, I'm not sure.

275
00:15:22,488 --> 00:15:25,286
I feel like there are others that
ought to be banished...

276
00:15:27,093 --> 00:15:29,288
I got a call from my publisher.

277
00:15:30,096 --> 00:15:32,932
The movie deal has fallen through.

278
00:15:32,932 --> 00:15:35,969
They don't seem to know if they'll be able
to publish my next novel, either.

279
00:15:35,969 --> 00:15:38,369
Essentially, my future looks bleak.

280
00:15:39,739 --> 00:15:41,229
So, you see...

281
00:15:42,175 --> 00:15:43,699
In other words,

282
00:15:44,811 --> 00:15:46,676
between the three of us,

283
00:15:47,881 --> 00:15:50,679
at the very least, we can banish
three people to Hell.

284
00:16:03,363 --> 00:16:07,200
It would have to be the chief
editor for me, right?

285
00:16:07,200 --> 00:16:10,226
It looks like I won't be able to work as a
reporter because of him, too.

286
00:16:10,370 --> 00:16:13,305
Your grievance shall be avenged.
Hiroto Ochi
Send

287
00:16:13,773 --> 00:16:15,968
Then who should I choose?

288
00:16:18,611 --> 00:16:21,881
All the people badmouthing me on the internet...

289
00:16:21,881 --> 00:16:23,246
I suppose that's not an option?

290
00:16:23,950 --> 00:16:27,120
I think you probably have to choose one person.

291
00:16:27,120 --> 00:16:27,887
The two of us will do ours for the time being,

292
00:16:27,887 --> 00:16:30,123
Your grievance shall be avenged.
Kengo Saegusa
Send
The two of us will do ours for the time being,

293
00:16:30,123 --> 00:16:32,659
Your grievance shall be avenged.
Kengo Saegusa
Send
so you can do yours after you've
thought it over carefully.

294
00:16:32,659 --> 00:16:33,318
Your grievance shall be avenged.
Kengo Saegusa
Send

295
00:16:37,297 --> 00:16:39,465
I've thought of one person.

296
00:16:39,465 --> 00:16:42,035
It may not be as grave a matter as
what you two are addressing,

297
00:16:42,035 --> 00:16:43,403
but to me, he's unforgivable.

298
00:16:43,403 --> 00:16:44,070
Send
but to me, he's unforgivable.

299
00:16:44,070 --> 00:16:44,832
Send

300
00:16:57,717 --> 00:17:01,710
But doing that... isn't going to change a thing.

301
00:17:10,863 --> 00:17:12,524
Then shall we do it?

302
00:17:21,007 --> 00:17:23,776
Mr. Kamisaka, are you really sure about this?

303
00:17:23,776 --> 00:17:24,844
Yes.

304
00:17:24,844 --> 00:17:28,247
I believe the people who irresponsibly
let the world dictate their views

305
00:17:28,247 --> 00:17:30,272
are the guiltiest of them all.

306
00:17:31,184 --> 00:17:32,652
I understand.

307
00:17:32,652 --> 00:17:34,142
Then, on the count of three.

308
00:17:34,954 --> 00:17:36,615
One, two, three!

309
00:17:38,191 --> 00:17:41,126
Your grievance has been heard.

310
00:18:41,721 --> 00:18:43,156
What is this?!

311
00:18:43,156 --> 00:18:45,488
What's going on here?!

312
00:18:45,892 --> 00:18:49,555
Well, in your case, you'll understand
even if I don't say a thing.

313
00:19:05,611 --> 00:19:08,114
Wh-Where am I?!

314
00:19:08,114 --> 00:19:09,741
Wh-What in the world?

315
00:19:14,687 --> 00:19:19,386
I thought it was the duty of
journalists to report the truth.

316
00:19:38,845 --> 00:19:40,847
Huh? Why?

317
00:19:40,847 --> 00:19:41,973
What is this?

318
00:19:42,415 --> 00:19:44,517
Hey, Mommy, where am I?

319
00:19:44,517 --> 00:19:46,385
You flatter when things are good

320
00:19:46,385 --> 00:19:48,478
and you run roughshod when things are bad.

321
00:19:48,688 --> 00:19:51,987
And it's unforgivable that
you're like that, that's all.

322
00:19:52,291 --> 00:19:54,460
Huh? Are you talking about Kamisaka?

323
00:19:54,460 --> 00:19:56,985
If so, it's only because my
old lady told me to do it.

324
00:19:57,830 --> 00:20:00,433
I actually sympathize with him, so...

325
00:20:00,433 --> 00:20:03,266
Please have mercy. I'm begging you.

326
00:20:04,337 --> 00:20:06,237
So he says, Miss.

327
00:20:20,353 --> 00:20:22,753
O pitiful shadow lost in the darkness...

328
00:20:23,723 --> 00:20:25,748
Demeaning and bringing harm to others...

329
00:20:27,026 --> 00:20:29,256
A damned soul, wallowing in sin...

330
00:20:33,266 --> 00:20:35,757
Care to give death a try?

331
00:20:37,537 --> 00:20:41,769
What point is there in doing this?!

332
00:20:58,691 --> 00:21:01,626
Those people must be in Hell by now.

333
00:21:03,996 --> 00:21:06,465
Our meeting must be some kind of fate, too,

334
00:21:06,465 --> 00:21:09,869
so how about getting together
once in a while for drinks?

335
00:21:09,869 --> 00:21:11,302
Call it Hell Society or something.

336
00:21:13,940 --> 00:21:16,306
Let's have a drink for starters.

337
00:21:21,747 --> 00:21:26,452
Do you suppose the world can
breathe a little easier now?

338
00:21:26,452 --> 00:21:28,784
It doesn't quite feel real to me yet...

339
00:21:30,523 --> 00:21:31,922
Mr. Kamisaka?

340
00:21:43,936 --> 00:21:45,130
What?

341
00:21:45,805 --> 00:21:47,340
This suddenly?

342
00:21:47,340 --> 00:21:49,604
Someone banished you.

343
00:21:53,412 --> 00:21:55,346
The killer's mother.

344
00:21:55,982 --> 00:21:59,850
She believes that it was your fault
that her son became like that.

345
00:22:00,186 --> 00:22:01,420
But that's...

346
00:22:01,420 --> 00:22:03,956
What point is there in blaming me for it?

347
00:22:03,956 --> 00:22:07,293
The man you banished said the same thing.

348
00:22:07,293 --> 00:22:09,195
All I did...

349
00:22:09,195 --> 00:22:11,095
...was write what I wanted to write!

350
00:22:11,564 --> 00:22:13,065
That's all!

351
00:22:13,065 --> 00:22:14,123
Hey!

352
00:22:18,371 --> 00:22:20,202
Put in the phonetic readings!

353
00:22:23,776 --> 00:22:27,872
I consign this grievance to Hell...

354
00:22:34,420 --> 00:22:34,687
Satoko Ochi
Rokuro Kamisaka
Sumi Asaba
Yui Michiyo

355
00:22:34,687 --> 00:22:38,190
Satoko Ochi
Rokuro Kamisaka
Sumi Asaba
Yui Michiyo
Your grievance shall be avenged.

356
00:22:38,190 --> 00:22:39,248
Satoko Ochi
Rokuro Kamisaka
Sumi Asaba
Yui Michiyo

357
00:22:50,069 --> 00:22:54,369
Just watch now

358
00:22:55,341 --> 00:22:57,104
Look there

359
00:22:57,743 --> 00:22:59,973
Count me out

360
00:23:00,613 --> 00:23:05,918
Soon after the touch

361
00:23:05,918 --> 00:23:11,290
It cools out into an empty shell

362
00:23:11,290 --> 00:23:24,403
Adrift, washed upon the shores of wakefulness

363
00:23:24,403 --> 00:23:32,742
The tourtoise shell soul melts

364
00:23:32,812 --> 00:23:43,155
Go on, take the dream, spun last night

365
00:23:43,155 --> 00:23:52,331
Wrap it round your little finger

366
00:23:52,331 --> 00:23:56,768
One battered thorn

367
00:23:59,338 --> 00:24:02,899
It comes out

368
00:24:04,977 --> 00:24:07,207
One person out

369
00:24:08,948 --> 00:24:10,015
Preview
Hell Girl
Three Vessels

370
00:24:10,015 --> 00:24:11,717
Preview
Hell Girl
Three Vessels
Your name?

371
00:24:11,717 --> 00:24:13,119
Preview
Hell Girl
Three Vessels
Nobuo Nomura.

372
00:24:13,119 --> 00:24:15,821
Preview
Hell Girl
Three Vessels
Charting your grudges, huh?

373
00:24:15,821 --> 00:24:18,457
Preview
Hell Girl
Three Vessels
If you think you can get away with
anything just because it's summer,

374
00:24:18,457 --> 00:24:19,959
Preview
Hell Girl
Three Vessels
you've got another thing coming!

375
00:24:19,959 --> 00:24:22,261
Preview
Hell Girl
Three Vessels
They all make me mad krazy!

376
00:24:22,261 --> 00:24:24,096
Preview
Hell Girl
Three Vessels
I'll banish them!

377
00:24:24,096 --> 00:24:25,898
Preview
Hell Girl
Three Vessels
But I only get one shot.

378
00:24:25,898 --> 00:24:29,235
Preview
Hell Girl
Three Vessels
All right, who'll it be?
Who'll be the one to go to Hell?!

379
00:24:29,235 --> 00:24:31,771
Preview
Hell Girl
Three Vessels
You?! You?! Or will it be you?!

380
00:24:31,771 --> 00:24:32,371
Preview
Hell Girl
Three Vessels

381
00:24:32,371 --> 00:24:34,373
Preview
Hell Girl
Three Vessels
What's with this guy?

382
00:24:34,373 --> 00:24:34,740
Preview
Hell Girl
Three Vessels

383
00:24:34,740 --> 00:24:34,840
Midsummer Chart

384
00:24:34,840 --> 00:24:37,443
Midsummer Chart
Next time, "Midsummer Chart".

385
00:24:37,443 --> 00:24:39,001
Midsummer Chart

Pasted: Oct 21, 2013, 7:57:12 pm
Views: 3