1 00:11:00,000 --> 00:11:03,003 Equipo de rastreo, reporte las posiciones actuales de las dos unidades. 2 00:11:03,003 --> 00:11:06,006 La Unidad 02-Dash ha alcanzado la altitud operacional. 3 00:11:06,006 --> 00:11:08,008 Se ha establecido en la 4 00:11:08,008 --> 00:11:12,013 La Unidad 08 experiment 5 00:11:12,013 --> 00:11:14,015 Recibido. 6 00:11:14,015 --> 00:11:16,017 02-Dash llevar 7 00:11:16,017 --> 00:11:17,018 Entendido. 8 00:11:17,018 --> 00:11:19,020 La Unidad 08 actuar 9 00:11:19,020 --> 00:11:20,021 Cambio de transici 10 00:11:20,021 --> 00:11:23,024 La Unidad 02-Dash est 11 00:11:23,024 --> 00:11:25,026 Est 12 00:11:25,026 --> 00:11:26,027 Entendido. 13 00:11:26,027 --> 00:11:28,030 Comenzar Operaci 14 00:11:28,030 --> 00:11:29,031 Entendido. 15 00:11:29,031 --> 00:11:33,035 La Unidad 02-Dash entrar 16 00:11:33,035 --> 00:11:34,036 Cambiando a desaceleraci 17 00:11:34,036 --> 00:11:37,039 Encendiendo todos los motores, etapa 1. 18 00:11:37,039 --> 00:11:42,044 Combustion inminente. 19 00:11:42,044 --> 00:11:44,046 Combusti 20 00:11:44,046 --> 00:11:45,048 Desaceleraci 21 00:11:45,048 --> 00:11:49,052 Desechando unidad de propulsi 22 00:11:49,052 --> 00:11:51,054 Separaci 23 00:11:51,054 --> 00:11:53,056 Sistemas de combusti 24 00:11:53,056 --> 00:11:54,057 Entendido. 25 00:11:54,057 --> 00:11:56,059 Automatizando tiempos de ignici 26 00:11:56,059 --> 00:12:01,064 Encendiendo todos los motores, etapa 2. 27 00:12:01,064 --> 00:12:04,068 Combusti 28 00:12:04,068 --> 00:12:05,069 Cerrando v 29 00:12:05,069 --> 00:12:08,072 Desechando unidad de propulsi 30 00:12:08,072 --> 00:12:10,074 Desaceleraci 31 00:12:10,074 --> 00:12:12,076 Prepar 32 00:12:12,076 --> 00:12:14,078 Volteando la cabeza de la Unidad. 33 00:12:14,078 --> 00:12:15,079 Comenzando rotaci 34 00:12:15,079 --> 00:12:17,081 35 00:12:17,081 --> 00:12:18,082 Se encuentra dentro del m 36 00:12:18,082 --> 00:12:20,084 Recalculando velocidad relativa. 37 00:12:20,084 --> 00:12:22,087 Reconfirmando coordenadas de altitud. 38 00:12:22,087 --> 00:12:24,089 Sin problemas. 39 00:12:24,089 --> 00:12:26,091 Correcciones de orbita final, completas. 40 00:12:26,091 --> 00:12:28,093 Rotaci 41 00:12:28,093 --> 00:12:29,094 Bien. 42 00:12:29,094 --> 00:12:32,097 La Unidad 02-Dash comenzar 43 00:12:32,097 --> 00:12:34,099 Comenzando la operaci 44 00:12:34,099 --> 00:12:36,101 Todas las gu 45 00:12:36,101 --> 00:12:38,103 La Unidad ser 46 00:12:38,103 --> 00:12:40,106 Buena suerte. 47 00:12:40,106 --> 00:12:42,108 La unidad est 48 00:12:42,108 --> 00:12:45,111 Ocho millas hasta hacer contacto. 49 00:12:45,111 --> 00:12:46,112 Confirmando objetivo. 50 00:12:46,112 --> 00:12:48,114 Punto de contacto sin cambios. 51 00:12:48,114 --> 00:12:51,117 Manteniendo Shift-M. Sin problemas. 52 00:12:51,117 --> 00:12:53,119 02-Dash, prep 53 00:12:53,119 --> 00:12:58,125 La Unidad 08 est 54 00:12:58,125 --> 00:13:01,128 Term 55 00:13:01,128 --> 00:13:03,130 Ondas reflectantes detectadas cerca del objetivo. 56 00:13:03,130 --> 00:13:04,131 57 00:13:04,131 --> 00:13:06,133 Es s 58 00:13:06,133 --> 00:13:09,136 No hay de qu 59 00:13:09,136 --> 00:13:11,138 60 00:13:11,138 --> 00:13:18,146 Llegando en 3... 2... 1... 61 00:13:18,146 --> 00:13:19,147 Segunda onda en camino. 62 00:13:19,147 --> 00:13:20,148 Patr 63 00:13:20,148 --> 00:13:21,149 Parece que nos va a traer problemas... 64 00:13:21,149 --> 00:13:23,151 Identificando cuerpo pr 65 00:13:23,151 --> 00:13:33,162 Confirmado, c 66 00:13:33,162 --> 00:13:40,169 67 00:13:40,169 --> 00:13:42,171 68 00:13:42,171 --> 00:13:45,174 69 00:13:45,174 --> 00:13:52,182 70 00:13:52,182 --> 00:13:57,187 71 00:13:57,187 --> 00:14:00,190 Y t 72 00:14:00,190 --> 00:14:03,193 Se llama adaptarse a la situaci 73 00:14:03,193 --> 00:14:05,195 Como usted ordene, 74 00:14:05,195 --> 00:14:13,204 75 00:14:13,204 --> 00:14:15,206 Lleg 76 00:14:15,206 --> 00:14:18,209 Va a entrar en la 77 00:14:18,209 --> 00:14:24,215 78 00:14:24,215 --> 00:14:25,216 79 00:14:25,216 --> 00:14:48,241 80 00:14:48,241 --> 00:14:54,247 81 00:14:54,247 --> 00:14:55,248 82 00:14:55,248 --> 00:14:56,249 83 00:14:56,249 --> 00:14:57,250 84 00:14:57,250 --> 00:14:58,251 85 00:14:58,251 --> 00:14:59,252 86 00:14:59,252 --> 00:15:01,254 87 00:15:01,254 --> 00:15:02,256 88 00:15:02,256 --> 00:15:03,257 89 00:15:03,257 --> 00:15:11,265 90 00:15:11,265 --> 00:15:14,268 02-Dash ha desechado los 91 00:15:14,268 --> 00:15:17,271 Asegurando distancia segura para el reingreso. 92 00:15:17,271 --> 00:15:19,273 Objetivo capturado satisfactoriamente. 93 00:15:19,273 --> 00:15:21,276 Regresando a la base. 94 00:15:21,276 --> 00:15:22,277 Entendido. 95 00:15:22,277 --> 00:15:24,279 Esperaremos en el punto de recuperaci 96 00:15:24,279 --> 00:15:25,280 El c 97 00:15:25,280 --> 00:15:27,282 Entendido. 98 00:15:27,282 --> 00:15:28,283 99 00:15:28,283 --> 00:15:33,288 100 00:15:33,288 --> 00:15:35,290 El objeto desencadenante es c 101 00:15:35,290 --> 00:15:37,293 Est 102 00:15:37,293 --> 00:15:38,294 103 00:15:38,294 --> 00:15:41,297 104 00:15:41,297 --> 00:15:43,299 105 00:15:43,299 --> 00:15:45,301 106 00:15:45,301 --> 00:15:47,303 No tengo suficiente altitud, 107 00:15:47,303 --> 00:15:50,306 Te dejo el resto a t... 108 00:15:50,306 --> 00:15:52,308 109 00:15:52,308 --> 00:15:54,310 110 00:15:54,310 --> 00:16:07,324 111 00:16:07,324 --> 00:16:09,326 112 00:16:09,326 --> 00:16:11,328 113 00:16:11,328 --> 00:16:14,332 114 00:16:14,332 --> 00:16:18,336 115 00:16:18,336 --> 00:16:20,338 116 00:16:20,338 --> 00:16:22,340 117 00:16:22,340 --> 00:16:26,344 118 00:16:26,344 --> 00:16:28,346 No sueltes el objeto, incluso si esto significa perder la unidad. 119 00:16:28,346 --> 00:16:49,369 120 00:16:49,369 --> 00:17:31,413 121 00:17:31,413 --> 00:17:34,416 Bienvenido de nuevo, Ikari Shinji-kun. 122 00:17:34,416 --> 00:17:35,417 Te he estado esperando. 123 00:17:35,417 --> 00:17:37,419 Evangelion Nueva Versi 124 00:17:37,419 --> 00:17:50,433 Subt 125 00:17:50,433 --> 00:17:52,435 La funci 126 00:17:52,435 --> 00:17:54,437 No se percibe par 127 00:17:54,437 --> 00:17:58,441 Si. Sus ojos est 128 00:17:58,441 --> 00:18:03,447 129 00:18:03,447 --> 00:18:06,450 130 00:18:06,450 --> 00:18:07,451 Est 131 00:18:07,451 --> 00:18:11,455 Parece que recobr 132 00:18:11,455 --> 00:18:14,458 Estoy seguro que rescat 133 00:18:14,458 --> 00:18:18,463 Bien, la continuidad de la memoria es aceptable. 134 00:18:18,463 --> 00:18:21,466 Em, 135 00:18:21,466 --> 00:18:26,471 136 00:18:26,471 --> 00:18:29,474 Soy... Yo. 137 00:18:29,474 --> 00:18:30,475 Puede reconocerse a s 138 00:18:30,475 --> 00:18:32,477 Parece no haber problemas. 139 00:18:32,477 --> 00:18:35,480 140 00:18:35,480 --> 00:18:38,484 Lista de instalaciones para operaciones de recarga completa en un 86%. 141 00:18:38,484 --> 00:18:42,488 Reactor N2 en l 142 00:18:42,488 --> 00:18:44,490 No hay nav 143 00:18:44,490 --> 00:18:46,492 Tampoco pueden confirmarse objetos voladores no identificados. 144 00:18:46,492 --> 00:18:48,494 Prioricen barcos en el bloque D para la transferencia de la tripulaci 145 00:18:48,494 --> 00:18:51,497 / 146 00:18:51,497 --> 00:18:54,501 / #####?????? 147 00:18:54,501 --> 00:19:01,508 Revisando la hoja de ruta para la operaci 148 00:19:01,508 --> 00:19:04,511 El esp 149 00:19:04,511 --> 00:19:05,512 Entendido. 150 00:19:05,512 --> 00:19:08,515 Liberen los sujetadores. 151 00:19:08,515 --> 00:19:33,542 Puedes bajar. 152 00:19:33,542 --> 00:19:36,545 Misato-san... 153 00:19:36,545 --> 00:19:39,548 Es Ikari Shinji-kun, 154 00:19:39,548 --> 00:19:40,549 Eso parece. 155 00:19:40,549 --> 00:19:45,554 Su informaci 156 00:19:45,554 --> 00:19:51,561 El tejido corporal, tal como sus registros dentales se replicaron perfectamente. 157 00:19:51,561 --> 00:19:54,564 Estamos analizando en profundidad los resultados del test de sincronizaci 158 00:19:54,564 --> 00:19:57,567 159 00:19:57,567 --> 00:20:00,570 Ya fue instalado. Capit 160 00:20:00,570 --> 00:20:02,572 161 00:20:02,572 --> 00:20:11,582 162 00:20:11,582 --> 00:20:12,583 Activaci 163 00:20:12,583 --> 00:20:15,586 La contrase 164 00:20:15,586 --> 00:20:19,590 Entendido. 165 00:20:19,590 --> 00:20:22,593 166 00:20:22,593 --> 00:20:26,598 Por favor, 167 00:20:26,598 --> 00:20:30,602 Eso no se puede quitar. 168 00:20:30,602 --> 00:20:32,604 Entrevista finalizada. 169 00:20:32,604 --> 00:20:36,608 Ll 170 00:20:36,608 --> 00:20:38,610 Se 171 00:20:38,610 --> 00:20:39,611 / La longitud de onda es insuficiente. {??????} 172 00:20:39,611 --> 00:20:41,614 173 00:20:41,614 --> 00:20:42,615 Patr 174 00:20:42,615 --> 00:20:44,617 Objetivo identificado. 175 00:20:44,617 --> 00:20:45,618 Code 4C. 176 00:20:45,618 --> 00:20:47,620 Son Nemesis Series. 177 00:20:47,620 --> 00:20:48,621 Est 178 00:20:48,621 --> 00:20:48,621 Objetivos son todos Code 4C. 179 00:20:48,621 --> 00:20:50,623 Est 180 00:20:50,623 --> 00:20:51,624 Quieren bloquearnos aqu 181 00:20:51,624 --> 00:20:53,626 / ???02(???)????06(????)?????? 182 00:20:53,626 --> 00:20:56,629 No podemos movernos de aqu 183 00:20:56,629 --> 00:20:58,631 Continuemos operando solamente con el motor principal. 184 00:20:58,631 --> 00:21:01,635 Todas las flotas, a estaciones de batalla secundarias. 185 00:21:01,635 --> 00:21:03,637 Objetivo: los Nemesis Series. 186 00:21:03,637 --> 00:21:04,638 Entendido. 187 00:21:04,638 --> 00:21:06,640 Todas las flotas a estaciones de batalla secundarias. 188 00:21:06,640 --> 00:21:10,644 Preparase para una batalla anti-submarina, anti-a 189 00:21:10,644 --> 00:21:11,645 Interrumpan la transferencia predeterminada. 190 00:21:11,645 --> 00:21:13,647 Priorizar el traspaso de toda la tripulaci 191 00:21:13,647 --> 00:21:15,649 Todas las flotas, abandonen la transferencia predeterminada. 192 00:21:15,649 --> 00:21:21,656 193 00:21:21,656 --> 00:21:24,659 Todas las aeronaves deben retirarse de nuestro espacio a 194 00:21:24,659 --> 00:21:26,661 195 00:21:26,661 --> 00:21:28,663 Abandonen toda la carga sobrante. 196 00:21:28,663 --> 00:21:30,665 La migraci 197 00:21:30,665 --> 00:21:34,669 / ???????????????????????? 198 00:21:34,669 --> 00:21:36,672 / ??????????####????? 199 00:21:36,672 --> 00:21:38,674 Preparen todos los ca 200 00:21:38,674 --> 00:21:41,677 Control remoto y sistemas de bloqueo, activados. 201 00:21:41,677 --> 00:21:43,679 / ####### 202 00:21:43,679 --> 00:21:46,682 Iniciar inyecci 203 00:21:46,682 --> 00:21:47,683 R 204 00:21:47,683 --> 00:21:51,687 Reactor N2 operando al 99%. 205 00:21:51,687 --> 00:21:52,688 Iniciando inyecci 206 00:21:52,688 --> 00:21:54,691 Abriendo v 207 00:21:54,691 --> 00:21:56,693 Tuber 208 00:21:56,693 --> 00:21:59,696 No se han detectado problemas en el puerto ni en las bah 209 00:21:59,696 --> 00:22:00,697 Entendido. 210 00:22:00,697 --> 00:22:02,699 Abriendo v 211 00:22:02,699 --> 00:22:04,701 Iniciar inyecci 212 00:22:04,701 --> 00:22:06,703 Inyectando energ 213 00:22:06,703 --> 00:22:06,703 Todo normal. 214 00:22:06,703 --> 00:22:09,706 Comprobando bomba de circulaci 215 00:22:09,706 --> 00:22:11,709 Sistema de filtrado listo. 216 00:22:11,709 --> 00:22:12,710 217 00:22:12,710 --> 00:22:14,712 Vuelvan a sus puestos. 218 00:22:14,712 --> 00:22:16,714 219 00:22:16,714 --> 00:22:18,716 220 00:22:18,716 --> 00:22:21,719 Somos un grupo de civiles despu 221 00:22:21,719 --> 00:22:23,721 222 00:22:23,721 --> 00:22:25,723 223 00:22:25,723 --> 00:22:29,728 Este es el problema con los j 224 00:22:29,728 --> 00:22:32,731 Umm... interrumpiendo la transferencia aqu 225 00:22:32,731 --> 00:22:35,734 Comenzando el bloqueo de las barricadas... 226 00:22:35,734 --> 00:22:39,738 El sonar est 227 00:22:39,738 --> 00:22:40,739 228 00:22:40,739 --> 00:22:42,741 229 00:22:42,741 --> 00:22:44,743 230 00:22:44,743 --> 00:22:46,746 231 00:22:46,746 --> 00:22:51,751 232 00:22:51,751 --> 00:22:53,753 La puesta en marcha es peligrosa. 233 00:22:53,753 --> 00:22:55,755 234 00:22:55,755 --> 00:22:57,757 Todo el buque, defensa a 235 00:22:57,757 --> 00:23:00,760 Estableciendo puestos de batalla en el puente... 236 00:23:00,760 --> 00:23:00,760 Entendido. 237 00:23:00,760 --> 00:23:01,761 238 00:23:01,761 --> 00:23:03,763 Activar todos los sistemas anti a 239 00:23:03,763 --> 00:23:05,766 Asegurar al EVA-01 es nuestra prioridad n 240 00:23:05,766 --> 00:23:15,776 241 00:23:15,776 --> 00:23:16,777 242 00:23:16,777 --> 00:23:18,779 Confirmando pilar de luz del objetivo. 243 00:23:18,779 --> 00:23:21,782 Est 244 00:23:21,782 --> 00:23:23,785 No podemos confirmar el n 245 00:23:23,785 --> 00:23:26,788 Es probable que est 246 00:23:26,788 --> 00:23:28,790 Esto es malo. 247 00:23:28,790 --> 00:23:30,792 A este ritmo, estaremos en el extremo receptor de un bombardeo saturador. 248 00:23:30,792 --> 00:23:32,794 600 segundos para el contacto. 249 00:23:32,794 --> 00:23:33,795 Capit 250 00:23:33,795 --> 00:23:37,799 Propongo la dispersi 251 00:23:37,799 --> 00:23:40,803 Tenemos personal insuficiente y recursos limitados. 252 00:23:40,803 --> 00:23:42,805 Empeorando el problema, el equipo de camuflaje de esta nave est 253 00:23:42,805 --> 00:23:46,809 Adem 254 00:23:46,809 --> 00:23:49,812 En otras palabras, nuestras chances de ganar son cero. 255 00:23:49,812 --> 00:23:51,814 Llegados a este punto, debemos retirarnos como solemos hacerlo. 256 00:23:51,814 --> 00:23:53,816 No hay manera. 257 00:23:53,816 --> 00:23:55,818 258 00:23:55,818 --> 00:24:00,824 Es por eso que voy a cambiar la situaci 259 00:24:00,824 --> 00:24:02,826 Vice Capit 260 00:24:02,826 --> 00:24:03,827 261 00:24:03,827 --> 00:24:05,829 262 00:24:05,829 --> 00:24:08,832 263 00:24:08,832 --> 00:24:11,835 264 00:24:11,835 --> 00:24:14,838 265 00:24:14,838 --> 00:24:15,839 266 00:24:15,839 --> 00:24:17,842 Ni siquiera hemos ejecutado vuelos de prueba. 267 00:24:17,842 --> 00:24:19,844 La Anti-gravedad tampoco ha sido probada. 268 00:24:19,844 --> 00:24:21,846 No conf 269 00:24:21,846 --> 00:24:23,848 No quiero pelear batallas que no puedo ganar. 270 00:24:23,848 --> 00:24:25,850 No quiero morir a 271 00:24:25,850 --> 00:24:27,852 Te mueres cuando te mueres. Eso es todo. 272 00:24:27,852 --> 00:24:29,854 Deja de quejarte, jovencita. 273 00:24:29,854 --> 00:24:33,859 / 274 00:24:33,859 --> 00:24:35,861 Soy consciente de la imprudencia. 275 00:24:35,861 --> 00:24:38,864 Vamos a usar esta nave como se 276 00:24:38,864 --> 00:24:41,867 El poder de matar dioses, veremos c 277 00:24:41,867 --> 00:24:44,870 Pero el sistema de ignici 278 00:24:44,870 --> 00:24:47,873 279 00:24:47,873 --> 00:24:48,874 280 00:24:48,874 --> 00:24:49,875 EVA-08 a 281 00:24:49,875 --> 00:24:50,876 282 00:24:50,876 --> 00:24:54,881 283 00:24:54,881 --> 00:24:55,882 284 00:24:55,882 --> 00:24:58,885 Solo tengo que empujar el motor de encendido, 285 00:24:58,885 --> 00:24:59,886 Cuento contigo. 286 00:24:59,886 --> 00:25:02,889 Pero hay un problema con la densidad de la barrera alrededor de la nave. 287 00:25:02,889 --> 00:25:04,891 Adem 288 00:25:04,891 --> 00:25:08,895 Bien, "prorizar el objetivo, vida humana prescindible" es un lema de Capit 289 00:25:08,895 --> 00:25:09,897 290 00:25:09,897 --> 00:25:14,902 EVA Unidad 02-kai, 291 00:25:14,902 --> 00:25:15,903 Lanzamiento de Unidad 02-kai. 292 00:25:15,903 --> 00:25:16,904 Entendido. 293 00:25:16,904 --> 00:25:17,905 Preparando el EVA 02-kai para el lanzamiento. 294 00:25:17,905 --> 00:25:28,917 Motor submarino y propulsi 295 00:25:28,917 --> 00:25:40,929 La verdad, qu 296 00:25:40,929 --> 00:25:41,930 En verdad es el EVA Unidad 02. 297 00:25:41,930 --> 00:25:48,938 Qu 298 00:25:48,938 --> 00:25:51,941 Misato, yo... 299 00:25:51,941 --> 00:25:55,945 Todas las flotas, a estaciones de batalla primarias. 300 00:25:55,945 --> 00:25:56,946 Todas las flotas a estaciones de batalla primarias. 301 00:25:56,946 --> 00:25:59,949 Repito, todas las flotas a estaciones de batalla primarias. 302 00:25:59,949 --> 00:26:02,952 Cambiando el sistema de comando de batalla. 303 00:26:02,952 --> 00:26:04,955 Tripulaci 304 00:26:04,955 --> 00:26:05,956 Preparar lastre gravitacional. 305 00:26:05,956 --> 00:26:06,957 Entendido. 306 00:26:06,957 --> 00:26:08,959 Comprobar rendijas de ventilaci 307 00:26:08,959 --> 00:26:10,961 Centralizar los controles primarios de la nave en la clavija del ancla. 308 00:26:10,961 --> 00:26:11,962 Entendido. 309 00:26:11,962 --> 00:26:12,963 Prep 310 00:26:12,963 --> 00:26:13,964 Inductor, confirmado. 311 00:26:13,964 --> 00:26:17,968 Comenzando cuenta regresiva. 312 00:26:17,968 --> 00:26:19,970 313 00:26:19,970 --> 00:26:22,974 EVA-01 est 314 00:26:22,974 --> 00:26:23,975 315 00:26:23,975 --> 00:26:28,980 316 00:26:28,980 --> 00:26:31,983 317 00:26:31,983 --> 00:26:34,986 318 00:26:34,986 --> 00:26:35,987 Correcto. 319 00:26:35,987 --> 00:26:37,989 No hay necesidad de que pilotees al EVA. 320 00:26:37,989 --> 00:26:40,993 / ###??????? 321 00:26:40,993 --> 00:26:44,997 Sistema de comando est 322 00:26:44,997 --> 00:26:44,997 Repito, sistema de comando est 323 00:26:44,997 --> 00:26:48,000 324 00:26:48,000 --> 00:26:53,005 Entonces... 325 00:26:53,005 --> 00:26:56,008 326 00:26:56,008 --> 00:26:59,012 Shinji Ikari... 327 00:26:59,012 --> 00:27:15,029 Ya no har 328 00:27:15,029 --> 00:27:16,030 LCL siendo rellenado con gas. 329 00:27:16,030 --> 00:27:17,031 Densidad de electrificaci 330 00:27:17,031 --> 00:27:19,033 Inicio de inserci 331 00:27:19,033 --> 00:27:21,035 Estado de carga el 332 00:27:21,035 --> 00:27:23,037 Iniciando todos los sistemas operativos. 333 00:27:23,037 --> 00:27:24,038 334 00:27:24,038 --> 00:27:26,040 Censo de todo el personal, completo. 335 00:27:26,040 --> 00:27:27,041 Todos confirmados a bordo. 336 00:27:27,041 --> 00:27:29,043 Primer listado, confirmado. 337 00:27:29,043 --> 00:27:31,045 Confirmado el cierre de todas las barreras. 338 00:27:31,045 --> 00:27:32,046 Finalizando chequeo de resistencia de presi 339 00:27:32,046 --> 00:27:34,049 La salida de componentes auxiliares est 340 00:27:34,049 --> 00:27:37,052 Inyectando energ 341 00:27:37,052 --> 00:27:39,054 5% para llegar al punto cr 342 00:27:39,054 --> 00:27:40,055 Iniciando giro-comp 343 00:27:40,055 --> 00:27:42,057 Estabilizador normal. 344 00:27:42,057 --> 00:27:44,059 Iniciando procesamiento de datos visuales. 345 00:27:44,059 --> 00:27:46,061 Encendiendo monitor principal. 346 00:27:46,061 --> 00:27:48,063 El objetivo contin 347 00:27:48,063 --> 00:27:50,065 Asumiendo una formaci 348 00:27:50,065 --> 00:27:52,068 EVA 02-kai, desplegando propulsores. 349 00:27:52,068 --> 00:27:54,070 Restableciendo brazo izquierdo. 350 00:27:54,070 --> 00:28:03,079 351 00:28:03,079 --> 00:28:05,081 352 00:28:05,081 --> 00:28:13,090 353 00:28:13,090 --> 00:28:18,095 Desplegando Escudo A.T. 354 00:28:18,095 --> 00:28:21,098 Se ha transformado en un pilar de luz. 355 00:28:21,098 --> 00:28:22,099 356 00:28:22,099 --> 00:28:27,105 Todos los objetivos est 357 00:28:27,105 --> 00:28:28,106 Las naves aliadas se han evaporado. 358 00:28:28,106 --> 00:28:30,108 Es un ataque de saturac 359 00:28:30,108 --> 00:28:33,111 Si esta nave es capturada, ser 360 00:28:33,111 --> 00:28:43,121 361 00:28:43,121 --> 00:28:47,126 362 00:28:47,126 --> 00:28:49,128 EVA 02-kai ha comenzado la operaci 363 00:28:49,128 --> 00:28:51,130 / ######300%! 364 00:28:51,130 --> 00:28:52,131 365 00:28:52,131 --> 00:28:54,133 366 00:28:54,133 --> 00:29:06,146 367 00:29:06,146 --> 00:29:06,146 / ?80###????##?????! 368 00:29:06,146 --> 00:29:08,148 369 00:29:08,148 --> 00:29:10,150 370 00:29:10,150 --> 00:29:12,152 371 00:29:12,152 --> 00:29:13,153 372 00:29:13,153 --> 00:29:16,156 Desbloqueando el enganche del tim 373 00:29:16,156 --> 00:29:25,166 374 00:29:25,166 --> 00:29:28,169 Iniciando bombeo de energ 375 00:29:28,169 --> 00:29:30,171 La producci 376 00:29:30,171 --> 00:29:48,190 377 00:29:48,190 --> 00:29:51,193 Entonces ahora es... 378 00:29:51,193 --> 00:29:53,195 379 00:29:53,195 --> 00:29:55,197 380 00:29:55,197 --> 00:29:57,200 381 00:29:57,200 --> 00:29:58,201 382 00:29:58,201 --> 00:30:01,204 383 00:30:01,204 --> 00:30:03,206 Etapa final de activaci 384 00:30:03,206 --> 00:30:04,207 Entendido. 385 00:30:04,207 --> 00:30:05,208 Cambio a controles de vuelo. 386 00:30:05,208 --> 00:30:06,209 Entendido. 387 00:30:06,209 --> 00:30:07,210 Comenzando regulaci 388 00:30:07,210 --> 00:30:11,214 Transfiriendo a direcci 389 00:30:11,214 --> 00:30:13,216 390 00:30:13,216 --> 00:30:16,220 Velocidad de giro 36000. Sistemas en orden. 391 00:30:16,220 --> 00:30:18,222 392 00:30:18,222 --> 00:30:19,223 Omitan la cuenta regresiva. 393 00:30:19,223 --> 00:30:20,224 Contacto principal. 394 00:30:20,224 --> 00:30:25,229 395 00:30:25,229 --> 00:30:43,248 396 00:30:43,248 --> 00:30:44,249 Obst 397 00:30:44,249 --> 00:30:45,250 Confirmando todas las divisiones. 398 00:30:45,250 --> 00:30:45,250 / 16?###? 399 00:30:45,250 --> 00:30:47,252 Las naves aliadas se han retirado. 400 00:30:47,252 --> 00:30:48,253 Aqu 401 00:30:48,253 --> 00:31:39,307 Wunder, 402 00:31:39,307 --> 00:31:41,309 403 00:31:41,309 --> 00:31:42,310 404 00:31:42,310 --> 00:31:43,312 Prep 405 00:31:43,312 --> 00:31:44,313 406 00:31:44,313 --> 00:31:45,314 407 00:31:45,314 --> 00:31:53,322 408 00:31:53,322 --> 00:32:02,332 409 00:32:02,332 --> 00:32:04,334 410 00:32:04,334 --> 00:32:05,335 411 00:32:05,335 --> 00:32:07,337 412 00:32:07,337 --> 00:32:09,339 413 00:32:09,339 --> 00:32:37,369 414 00:32:37,369 --> 00:32:39,371 415 00:32:39,371 --> 00:32:40,372 416 00:32:40,372 --> 00:32:41,373 417 00:32:41,373 --> 00:32:42,374 418 00:32:42,374 --> 00:33:09,402 419 00:33:09,402 --> 00:33:10,403 420 00:33:10,403 --> 00:33:21,415 421 00:33:21,415 --> 00:33:22,416 422 00:33:22,416 --> 00:33:24,418 423 00:33:24,418 --> 00:33:26,420 Carguen artilleria. 424 00:33:26,420 --> 00:33:28,422 Conecten todos los ca 425 00:33:28,422 --> 00:33:29,423 426 00:33:29,423 --> 00:33:32,427 Entendido. Abriendo circuitos. 427 00:33:32,427 --> 00:33:34,429 428 00:33:34,429 --> 00:33:36,431 Sistemas de artiller 429 00:33:36,431 --> 00:33:39,434 Mira directa y persecuci 430 00:33:39,434 --> 00:33:40,435 Entonces ya estamos listos. 431 00:33:40,435 --> 00:34:05,461 432 00:34:05,461 --> 00:34:07,464 433 00:34:07,464 --> 00:34:09,466 Todas las flotas, estado de alerta secundaria. 434 00:34:09,466 --> 00:34:11,468 Prepar 435 00:34:11,468 --> 00:34:15,472 Dense prisa con los procedimientos de emergencia para las alas principales. 436 00:34:15,472 --> 00:34:16,473 437 00:34:16,473 --> 00:34:18,475 Ganamos. 438 00:34:18,475 --> 00:34:21,478 Totalmente imprudente. 439 00:34:21,478 --> 00:34:24,482 Bueno, es una Capit 440 00:34:24,482 --> 00:34:26,484 As 441 00:34:26,484 --> 00:35:09,529 Wunder es realmente la nave de la esperanza. 442 00:35:09,529 --> 00:35:12,532 Especimen BM03, nombre tentativo: Shinji Ikari... 443 00:35:12,532 --> 00:35:15,535 El oficial al mando tiene algo que decirte. 444 00:35:15,535 --> 00:35:17,537 445 00:35:17,537 --> 00:35:22,543 Si. EVA-01 est 446 00:35:22,543 --> 00:35:25,546 Ya no ser 447 00:35:25,546 --> 00:35:28,549 O sea, que ya no me necesitan. 448 00:35:28,549 --> 00:35:32,553 Adem 449 00:35:32,553 --> 00:35:35,556 Tu nivel es de 0.00%. 450 00:35:35,556 --> 00:35:39,561 Incluso si ingresas de nuevo al EVA, no se activar 451 00:35:39,561 --> 00:35:40,562 452 00:35:40,562 --> 00:35:42,564 453 00:35:42,564 --> 00:35:48,570 A 454 00:35:48,570 --> 00:35:53,576 Es por eso que te colocamos el collar DSS. 455 00:35:53,576 --> 00:35:54,577 456 00:35:54,577 --> 00:35:57,580 Es por nuestra seguridad. 457 00:35:57,580 --> 00:36:00,583 Es un dispositivo de seguridad f 458 00:36:00,583 --> 00:36:04,587 Y tambi 459 00:36:04,587 --> 00:36:05,588 460 00:36:05,588 --> 00:36:13,597 En caso de que pierdas el control de tus emociones cuando pilotees el Eva y corras el riesgo de despertar a la unidad, 461 00:36:13,597 --> 00:36:17,601 esto se encargar 462 00:36:17,601 --> 00:36:22,606 Quiere decir que... 463 00:36:22,606 --> 00:36:25,609 No voy a negarlo. 464 00:36:25,609 --> 00:36:27,611 No es posible... 465 00:36:27,611 --> 00:36:31,616 Misato, 466 00:36:31,616 --> 00:36:33,618 467 00:36:33,618 --> 00:36:36,621 468 00:36:36,621 --> 00:36:37,622 Es inevitable que te sientas confundido. 469 00:36:37,622 --> 00:36:38,623 470 00:36:38,623 --> 00:36:39,624 471 00:36:39,624 --> 00:36:40,625 Pres 472 00:36:40,625 --> 00:36:42,627 473 00:36:42,627 --> 00:36:47,633 Eh, ya es tarde, pero soy la oficial m 474 00:36:47,633 --> 00:36:50,636 2da. Teniente, Suzuhara Sakura. 475 00:36:50,636 --> 00:36:52,638 Encantada en conocerte. 476 00:36:52,638 --> 00:36:55,641 Ah, lo... mismo. 477 00:36:55,641 --> 00:36:57,643 Pero, Suzuhara... 478 00:36:57,643 --> 00:36:59,645 479 00:36:59,645 --> 00:37:00,646 Ah, si. 480 00:37:00,646 --> 00:37:02,648 T 481 00:37:02,648 --> 00:37:04,650 Soy su hermana menor, Sakura. 482 00:37:04,650 --> 00:37:05,652 483 00:37:05,652 --> 00:37:06,653 484 00:37:06,653 --> 00:37:10,657 No, hermana menor. 485 00:37:10,657 --> 00:37:13,660 486 00:37:13,660 --> 00:37:16,663 Han pasado 14 a 487 00:37:16,663 --> 00:37:18,665 Shinji idiota. 488 00:37:18,665 --> 00:37:24,672 Ah, 489 00:37:24,672 --> 00:37:25,673 490 00:37:25,673 --> 00:37:32,680 491 00:37:32,680 --> 00:37:34,682 No puedo. 492 00:37:34,682 --> 00:37:43,692 No puedo soportarlo. Tuve que aguantar mucho. 493 00:37:43,692 --> 00:37:45,694 494 00:37:45,694 --> 00:37:48,697 Acumul 495 00:37:48,697 --> 00:37:50,699 496 00:37:50,699 --> 00:37:53,702 Uh, Asuka, tu ojo izquierdo... 497 00:37:53,702 --> 00:37:55,704 No te incumbe. 498 00:37:55,704 --> 00:37:58,707 Asuka, dijiste que han pasado catorce a 499 00:37:58,707 --> 00:38:01,711 pero no ha cambiado nada excepto tu parche. 500 00:38:01,711 --> 00:38:04,714 As 501 00:38:04,714 --> 00:38:08,718 502 00:38:08,718 --> 00:38:09,719 503 00:38:09,719 --> 00:38:11,721 504 00:38:11,721 --> 00:38:14,724 505 00:38:14,724 --> 00:38:15,725 No lo s 506 00:38:15,725 --> 00:38:17,728 507 00:38:17,728 --> 00:38:19,730 508 00:38:19,730 --> 00:38:21,732 Todo este alboroto por una sola persona. 509 00:38:21,732 --> 00:38:25,736 El mundo no tiene tiempo para atender tu ego. 510 00:38:25,736 --> 00:38:31,742 511 00:38:31,742 --> 00:38:32,743 512 00:38:32,743 --> 00:38:35,747 513 00:38:35,747 --> 00:38:36,748 514 00:38:36,748 --> 00:38:40,752 Shinji, Ayanami Rei ya no existe. 515 00:38:40,752 --> 00:38:43,755 No, la he salvado, s 516 00:38:43,755 --> 00:38:46,758 Todav 517 00:38:46,758 --> 00:38:47,759 518 00:38:47,759 --> 00:38:51,763 Ya hemos realizado una inspecci 519 00:38:51,763 --> 00:38:54,767 Solo te hemos encontrado a ti. 520 00:38:54,767 --> 00:38:57,770 Y por alguna raz 521 00:38:57,770 --> 00:39:01,774 Los resultados de la inspecci 522 00:39:01,774 --> 00:39:04,777 Esto era de mi padre... 523 00:39:04,777 --> 00:39:07,780 Ayanami lo ten 524 00:39:07,780 --> 00:39:10,784 Entonces la salv 525 00:39:10,784 --> 00:39:13,787 526 00:39:13,787 --> 00:39:15,789 Diga. 527 00:39:15,789 --> 00:39:16,790 {Hyuga (Tel)} El objetivo est 528 00:39:16,790 --> 00:39:18,792 {Hyuga (Tel)} 529 00:39:18,792 --> 00:39:19,793 530 00:39:19,793 --> 00:39:21,795 Todas las flotas a estaciones de batalla primarias. 531 00:39:21,795 --> 00:39:23,797 532 00:39:23,797 --> 00:39:25,799 Eva-08, est 533 00:39:25,799 --> 00:39:27,801 Por supuesto. 534 00:39:27,801 --> 00:39:28,803 Estoy justo encima, Princesa. 535 00:39:28,803 --> 00:39:31,806 Por cierto, 536 00:39:31,806 --> 00:39:33,808 537 00:39:33,808 --> 00:39:37,812 No ha cambiado su est 538 00:39:37,812 --> 00:39:40,815 Oh, as 539 00:39:40,815 --> 00:39:41,816 540 00:39:41,816 --> 00:39:43,818 Fue horrible. Le pegu 541 00:39:43,818 --> 00:39:44,819 Ahora me siento mucho mejor. 542 00:39:44,819 --> 00:39:46,822 543 00:39:46,822 --> 00:39:48,824 544 00:39:48,824 --> 00:39:50,826 545 00:39:50,826 --> 00:39:53,829 Ikari-kun, 546 00:39:53,829 --> 00:39:55,831 547 00:39:55,831 --> 00:39:58,834 548 00:39:58,834 --> 00:40:02,838 Misa- 549 00:40:02,838 --> 00:40:04,841 550 00:40:04,841 --> 00:40:05,842 551 00:40:05,842 --> 00:40:07,844 552 00:40:07,844 --> 00:40:10,847 Ikari-kun, 553 00:40:10,847 --> 00:40:13,850 De verdad es Ayanami. 554 00:40:13,850 --> 00:40:15,852 555 00:40:15,852 --> 00:40:20,857 556 00:40:20,857 --> 00:40:22,860 Ya es suficiente. 557 00:40:22,860 --> 00:40:37,875 558 00:40:37,875 --> 00:40:39,878 EVA... Unidad 00. 559 00:40:39,878 --> 00:40:41,880 Ikari-kun... 560 00:40:41,880 --> 00:40:44,883 Por aqu 561 00:40:44,883 --> 00:40:46,885 No lo hagas, Shinji-kun. 562 00:40:46,885 --> 00:40:47,886 Qu 563 00:40:47,886 --> 00:40:50,889 564 00:40:50,889 --> 00:40:52,891 565 00:40:52,891 --> 00:40:54,893 A 566 00:40:54,893 --> 00:41:02,902 567 00:41:02,902 --> 00:41:02,902 568 00:41:02,902 --> 00:41:04,904 569 00:41:04,904 --> 00:41:06,906 Efectivamente. 570 00:41:06,906 --> 00:41:08,908 Todos los EVAs de Nerv ser 571 00:41:08,908 --> 00:41:10,910 Nerv... 572 00:41:10,910 --> 00:41:11,911 573 00:41:11,911 --> 00:41:16,917 Somos Wille, una organizaci 574 00:41:16,917 --> 00:41:18,919 Tal como... 575 00:41:18,919 --> 00:41:21,922 576 00:41:21,922 --> 00:41:22,923 577 00:41:22,923 --> 00:41:24,925 Rei se ha ido, Shinji-kun. 578 00:41:24,925 --> 00:41:25,926 579 00:41:25,926 --> 00:41:27,928 Quiero decir, ella est 580 00:41:27,928 --> 00:41:29,930 581 00:41:29,930 --> 00:41:33,935 582 00:41:33,935 --> 00:41:36,938 583 00:41:36,938 --> 00:41:38,940 Estoy de acuerdo, 584 00:41:38,940 --> 00:41:40,942 585 00:41:40,942 --> 00:41:52,955 De verdad... Necesito un descanso de todo esto. 586 00:41:52,955 --> 00:41:53,956 587 00:41:53,956 --> 00:41:57,960 588 00:41:57,960 --> 00:41:59,962 ? No me rendir 589 00:41:59,962 --> 00:42:04,967 ? voy aspirar a una meta mayor... ? 590 00:42:04,967 --> 00:42:11,975 591 00:42:11,975 --> 00:42:18,982 592 00:42:18,982 --> 00:42:26,990 593 00:42:26,990 --> 00:42:31,996 594 00:42:31,996 --> 00:42:34,999 El hecho de que 595 00:42:34,999 --> 00:42:37,001 596 00:42:37,001 --> 00:42:54,019 597 00:42:54,019 --> 00:42:56,021 Misi 598 00:42:56,021 --> 00:42:57,022 Persecuci 599 00:42:57,022 --> 00:43:01,026 Todo el personal, vuelvan a las operaciones de control de da 600 00:43:01,026 --> 00:43:02,027 Entendido. 601 00:43:02,027 --> 00:43:04,030 Persecuci 602 00:43:04,030 --> 00:43:05,031 Todo el personal, vuelvan a las operaciones de control de da 603 00:43:05,031 --> 00:43:06,032 604 00:43:06,032 --> 00:43:26,053 605 00:43:26,053 --> 00:43:28,055 La he salvado despu 606 00:43:28,055 --> 00:43:31,058 Misato-san es una mentirosa. 607 00:43:31,058 --> 00:43:58,087 Por aqu 608 00:43:58,087 --> 00:44:10,099 A pesar de que es el GeoFront, se puede ver el cielo. 609 00:44:10,099 --> 00:44:14,103 Esos son... 610 00:44:14,103 --> 00:44:46,137 611 00:44:46,137 --> 00:45:25,178 De verdad han pasado 14 a 612 00:45:25,178 --> 00:45:29,183 Llegamos. 613 00:45:29,183 --> 00:45:32,186 614 00:45:32,186 --> 00:45:33,187 615 00:45:33,187 --> 00:45:38,192 As 616 00:45:38,192 --> 00:45:40,194 Padre... 617 00:45:40,194 --> 00:45:42,196 Evangelion Unidad 13. 618 00:45:42,196 --> 00:45:47,202 Una Unidad para ti y aqu 619 00:45:47,202 --> 00:45:50,205 Aqu 620 00:45:50,205 --> 00:45:55,210 Cuando llegue el momento, pilotear 621 00:45:55,210 --> 00:45:58,213 La conversaci 622 00:45:58,213 --> 00:45:59,214 623 00:45:59,214 --> 00:46:03,219 624 00:46:03,219 --> 00:46:14,230 625 00:46:14,230 --> 00:46:16,232 No hay se 626 00:46:16,232 --> 00:46:39,257 No podr 627 00:46:39,257 --> 00:46:52,270 Despu 628 00:46:52,270 --> 00:46:56,275 629 00:46:56,275 --> 00:47:00,279 630 00:47:00,279 --> 00:47:36,317 631 00:47:36,317 --> 00:47:40,321 Qu 632 00:47:40,321 --> 00:47:41,322 633 00:47:41,322 --> 00:47:45,326 634 00:47:45,326 --> 00:47:46,327 635 00:47:46,327 --> 00:47:47,328 636 00:47:47,328 --> 00:47:50,332 Ah, 637 00:47:50,332 --> 00:47:54,336 638 00:47:54,336 --> 00:47:58,340 Si eso fue una orden, lo har 639 00:47:58,340 --> 00:48:03,345 Estoy entrando... 640 00:48:03,345 --> 00:48:09,352 Ayanami, gracias por esto. 641 00:48:09,352 --> 00:48:19,362 Quiero darte las gracias desde hace tiempo. 642 00:48:19,362 --> 00:48:22,365 Han remodelado tu plugsuit. 643 00:48:22,365 --> 00:48:31,375 Te queda bien. Aunque el negro es un poco... 644 00:48:31,375 --> 00:48:38,382 Los cuarteles de Nerv han cambiado bastante, 645 00:48:38,382 --> 00:48:43,388 646 00:48:43,388 --> 00:48:46,391 647 00:48:46,391 --> 00:48:48,393 648 00:48:48,393 --> 00:48:52,397 Oye, Ayanami, 649 00:48:52,397 --> 00:48:53,398 No lo se. 650 00:48:53,398 --> 00:48:56,401 Ya veo. 651 00:48:56,401 --> 00:48:59,404 Si, puede ser. 652 00:48:59,404 --> 00:49:09,415 Oye, Ayanami, 653 00:49:09,415 --> 00:49:13,419 Este lugar ni siquiera es una habitaci 654 00:49:13,419 --> 00:49:16,422 Puedes decir que es tu estilo, 655 00:49:16,422 --> 00:49:20,427 pero parece que tampoco vas al colegio, 656 00:49:20,427 --> 00:49:25,432 Esperar. Por 657 00:49:25,432 --> 00:49:27,434 No hay libros aqu 658 00:49:27,434 --> 00:49:29,436 659 00:49:29,436 --> 00:49:31,438 660 00:49:31,438 --> 00:49:34,441 Si fuese Ayanami Rei, 661 00:49:34,441 --> 00:49:37,445 Si. Lees mucho, 662 00:49:37,445 --> 00:49:39,447 Hab 663 00:49:39,447 --> 00:49:40,448 Ya veo... 664 00:49:40,448 --> 00:49:41,449 665 00:49:41,449 --> 00:49:44,452 Voy a ver en la biblioteca aqu 666 00:49:44,452 --> 00:49:47,455 Libros de Ingl 667 00:49:47,455 --> 00:49:50,458 Siempre ten 668 00:49:50,458 --> 00:49:51,459 669 00:49:51,459 --> 00:49:54,463 S 670 00:49:54,463 --> 00:50:06,475 671 00:50:06,475 --> 00:50:10,479 672 00:50:10,479 --> 00:50:15,485 El Proyecto de Instrumentalizaci 673 00:50:15,485 --> 00:50:19,489 Ya no necesitamos entretejer la historia. 674 00:50:19,489 --> 00:50:25,495 Ikari, 675 00:50:25,495 --> 00:50:31,502 No importa. Voy a seguir con tu plan. 676 00:50:31,502 --> 00:50:35,506 Por el bien de Yui. 677 00:50:35,506 --> 00:50:45,516 Es in 678 00:50:45,516 --> 00:50:46,517 No hagas nada. 679 00:50:46,517 --> 00:50:48,520 No te incumbe. 680 00:50:48,520 --> 00:50:50,522 681 00:50:50,522 --> 00:50:51,523 Pilotea el EVA. 682 00:50:51,523 --> 00:51:47,582 No lo s 683 00:51:47,582 --> 00:51:49,584 Ven aqu 684 00:51:49,584 --> 00:51:56,591 685 00:51:56,591 --> 00:51:59,595 U-Uh, 686 00:51:59,595 --> 00:52:02,598 Se puede decir que un dueto de piano es un di 687 00:52:02,598 --> 00:52:06,602 688 00:52:06,602 --> 00:52:08,604 Est 689 00:52:08,604 --> 00:52:18,615 Si quieres vivir bien, tienes que cambiar e intentar nuevas cosas. 690 00:52:18,615 --> 00:52:19,616 Mira, es f 691 00:52:19,616 --> 00:52:37,635 Solo tienes que darle a esta tecla. 692 00:52:37,635 --> 00:53:03,662 Ahora, s 693 00:53:03,662 --> 00:53:05,664 694 00:53:05,664 --> 00:53:42,703 Est 695 00:53:42,703 --> 00:53:45,706 Suena divertido. 696 00:53:45,706 --> 00:53:52,714 Somos incre 697 00:53:52,714 --> 00:53:54,716 Gracias. 698 00:53:54,716 --> 00:53:56,718 Hace mucho que no me divert 699 00:53:56,718 --> 00:53:58,720 Yo tambi 700 00:53:58,720 --> 00:53:59,721 Lo haremos de nuevo. 701 00:53:59,721 --> 00:54:02,724 Puedes venir cuando quieras, Ikari Shinji-kun. 702 00:54:02,724 --> 00:54:03,725 Seguro. 703 00:54:03,725 --> 00:54:05,728 Ah, por cierto 704 00:54:05,728 --> 00:54:09,732 Soy Kaworu, Nagisa Kaworu. 705 00:54:09,732 --> 00:54:18,741 Soy igual que t 706 00:54:18,741 --> 00:54:21,744 Ella tampoco est 707 00:54:21,744 --> 00:54:39,763 Los libros est 708 00:54:39,763 --> 00:54:43,768 Buenos d 709 00:54:43,768 --> 00:54:45,770 Hoy llegaste temprano. 710 00:54:45,770 --> 00:55:17,804 Realmente no tengo nada m 711 00:55:17,804 --> 00:55:20,807 Me pregunto c 712 00:55:20,807 --> 00:55:23,810 No necesitas ser bueno en esto. 713 00:55:23,810 --> 00:55:27,814 Con solo producir un sonido agradable es suficiente. 714 00:55:27,814 --> 00:55:31,818 Entonces si quiero mejorar el sonido, 715 00:55:31,818 --> 00:55:33,820 Requiere mucha pr 716 00:55:33,820 --> 00:55:40,828 Y haci 717 00:55:40,828 --> 00:56:12,862 Esa es la 718 00:56:12,862 --> 00:56:13,863 Est 719 00:56:13,863 --> 00:56:15,865 Puedo hacerlo funcionar. 720 00:56:15,865 --> 00:56:17,867 Hm, gracias. 721 00:56:17,867 --> 00:56:20,870 Me siento mal por hacerte hacer mucho por mi. 722 00:56:20,870 --> 00:56:22,872 No tienes que preocuparte por eso. 723 00:56:22,872 --> 00:56:28,879 Somos amigos, despu 724 00:56:28,879 --> 00:56:30,881 Se ha puesto un poco oscuro, 725 00:56:30,881 --> 00:56:33,884 726 00:56:33,884 --> 00:56:36,887 Oye, 727 00:56:36,887 --> 00:56:38,889 Podr 728 00:56:38,889 --> 00:56:41,892 729 00:56:41,892 --> 00:56:44,895 730 00:56:44,895 --> 00:56:46,898 Si. 731 00:56:46,898 --> 00:56:49,901 Siempre me sorprendi 732 00:56:49,901 --> 00:56:54,906 Hay algo en 733 00:56:54,906 --> 00:56:59,911 Supongo que estoy feliz de que no haya cambiado tanto en estos 14 a 734 00:56:59,911 --> 00:57:05,918 Me tranquiliza, se podr 735 00:57:05,918 --> 00:57:08,921 Uh, es dif 736 00:57:08,921 --> 00:57:11,924 Tus sentimientos se abren paso. 737 00:57:11,924 --> 00:57:16,929 En lugar de buscar el cambio, prefieres un mundo despiadado y un abismo nihilista. 738 00:57:16,929 --> 00:57:19,932 Es como t 739 00:57:19,932 --> 00:57:22,936 Estar tirados aqu 740 00:57:22,936 --> 00:57:25,939 No sab 741 00:57:25,939 --> 00:57:28,942 Gracias por invitarme. 742 00:57:28,942 --> 00:57:30,944 No tienes por qu 743 00:57:30,944 --> 00:57:37,951 Solo supuse de que ser 744 00:57:37,951 --> 00:57:40,955 Fue divertido. 745 00:57:40,955 --> 00:57:54,969 De verdad nac 746 00:57:54,969 --> 00:58:00,976 747 00:58:00,976 --> 00:58:03,979 Parece un poco m 748 00:58:03,979 --> 00:58:10,986 749 00:58:10,986 --> 00:58:13,989 Ten, esto deber 750 00:58:13,989 --> 00:58:14,990 Gracias. 751 00:58:14,990 --> 00:58:16,993 Eres incre 752 00:58:16,993 --> 00:58:18,995 Puedes hacerlo todo. 753 00:58:18,995 --> 00:58:20,997 Es solo conocimiento. 754 00:58:20,997 --> 00:58:25,001 Es porque estuve en este mundo un poco m 755 00:58:25,001 --> 00:58:29,005 No importa... Eres incre 756 00:58:29,005 --> 00:58:31,007 No te ves muy bien. 757 00:58:31,007 --> 00:58:36,013 758 00:58:36,013 --> 00:58:40,017 Me preocupa mis amigos. 759 00:58:40,017 --> 00:58:41,018 760 00:58:41,018 --> 00:58:43,020 Si. 761 00:58:43,020 --> 00:58:46,023 Hab 762 00:58:46,023 --> 00:58:48,025 Ah 763 00:58:48,025 --> 00:58:49,026 Toji y Kensuke, 764 00:58:49,026 --> 00:58:52,030 el resto de la clase... 765 00:58:52,030 --> 00:58:56,034 Aparentemente he dormido en el EVA-01 por 14 a 766 00:58:56,034 --> 00:59:01,039 No se qu 767 00:59:01,039 --> 00:59:05,043 No conocer la respuesta a eso debe ser doloroso. 768 00:59:05,043 --> 00:59:08,046 De todos modos, tengo miedo. 769 00:59:08,046 --> 00:59:13,052 De lo que le sucedi 770 00:59:13,052 --> 00:59:15,054 De alguna manera tengo miedo por eso. 771 00:59:15,054 --> 00:59:26,065 Es as 772 00:59:26,065 --> 00:59:55,096 773 00:59:55,096 --> 00:59:57,098 774 00:59:57,098 --> 01:00:14,116 775 01:00:14,116 --> 01:00:33,136 Solo un poco m 776 01:00:33,136 --> 01:00:35,138 Las nubes se disperar 777 01:00:35,138 --> 01:00:47,151 y ver 778 01:00:47,151 --> 01:00:53,157 779 01:00:53,157 --> 01:01:02,167 El resultado del Tercer Impacto, que sucedi 780 01:01:02,167 --> 01:01:04,169 Pero esto es... 781 01:01:04,169 --> 01:01:06,171 782 01:01:06,171 --> 01:01:09,174 La extinci 783 01:01:09,174 --> 01:01:13,178 M 784 01:01:13,178 --> 01:01:19,185 Porque la vida es algo que cambia y se ajusta al mundo. 785 01:01:19,185 --> 01:01:26,192 Sin embargo, los Lilin no cambian ellos mismos, sino al mundo. 786 01:01:26,192 --> 01:01:32,199 Entonces inventaron un ritual de evoluci 787 01:01:32,199 --> 01:01:34,201 La vieja vida es ofrecida en sacrificio, 788 01:01:34,201 --> 01:01:40,207 para que nuevas criaturas bendecidas con el Fruto de la Vida puedan ser creadas. 789 01:01:40,207 --> 01:01:44,211 Todo se debe al instinto de muerte que ha sido programado desde tiempos inmemoriables. 790 01:01:44,211 --> 01:01:49,216 Nerv lo llama Proyecto de Instrumentalizaci 791 01:01:49,216 --> 01:01:54,222 Esto es lo que Nerv... 792 01:01:54,222 --> 01:01:59,227 Esto es lo que mi padre estuvo haciendo. 793 01:01:59,227 --> 01:02:01,229 Ikari Shinji-kun, 794 01:02:01,229 --> 01:02:06,234 cuando el EVA-01 despert 795 01:02:06,234 --> 01:02:09,238 y se convirti 796 01:02:09,238 --> 01:02:13,242 Los Lilin lo llaman Casi Tercer Impacto. 797 01:02:13,242 --> 01:02:20,249 Y t 798 01:02:20,249 --> 01:02:21,250 799 01:02:21,250 --> 01:02:27,257 800 01:02:27,257 --> 01:02:32,262 Cierto, pero esa fue la causa... 801 01:02:32,262 --> 01:02:36,266 Todo esto... 802 01:02:36,266 --> 01:02:38,268 803 01:02:38,268 --> 01:02:40,270 Me dices todo esto tan r 804 01:02:40,270 --> 01:02:41,271 805 01:02:41,271 --> 01:02:42,272 En efecto. 806 01:02:42,272 --> 01:02:46,277 No hay nada que puedas hacer con tu pasado. 807 01:02:46,277 --> 01:02:49,280 Es la verdad que deseabas conocer. 808 01:02:49,280 --> 01:02:54,285 Los Lilin te hacen pagar el precio como resultado de tu pecado. 809 01:02:54,285 --> 01:02:59,290 810 01:02:59,290 --> 01:03:01,293 811 01:03:01,293 --> 01:03:03,295 812 01:03:03,295 --> 01:03:05,297 813 01:03:05,297 --> 01:03:09,301 Si no fuiste t 814 01:03:09,301 --> 01:03:13,305 Sin embargo, no hay pecado que no pueda redimirse. 815 01:03:13,305 --> 01:03:15,307 Siempre hay esperanza. 816 01:03:15,307 --> 01:03:34,327 Siempre. 817 01:03:34,327 --> 01:03:38,332 El Elegido de Seele ha contactado al Tercer Chico. 818 01:03:38,332 --> 01:03:41,335 Parece que ya le cont 819 01:03:41,335 --> 01:03:44,338 820 01:03:44,338 --> 01:03:46,340 821 01:03:46,340 --> 01:03:50,344 Estamos reescribiendo el escenario de Seele. 822 01:03:50,344 --> 01:03:53,347 Toda la existencia no es m 823 01:03:53,347 --> 01:03:59,354 824 01:03:59,354 --> 01:04:04,359 No estoy de acuerdo con eso. 825 01:04:04,359 --> 01:04:07,362 Qu 826 01:04:07,362 --> 01:04:14,370 Qu 827 01:04:14,370 --> 01:04:17,373 Bueno... Salv 828 01:04:17,373 --> 01:04:43,400 829 01:04:43,400 --> 01:04:45,402 Se ha ido de nuevo. 830 01:04:45,402 --> 01:04:49,407 Sigue sin haber tocado los libros. 831 01:04:49,407 --> 01:04:51,409 832 01:04:51,409 --> 01:05:04,422 833 01:05:04,422 --> 01:05:08,427 Tercer Elegido, 834 01:05:08,427 --> 01:05:11,430 Eh... Solo conozco las reglas. 835 01:05:11,430 --> 01:05:14,433 Est 836 01:05:14,433 --> 01:05:23,442 Comenzar 837 01:05:23,442 --> 01:05:27,447 Tienes que concentrarte. 838 01:05:27,447 --> 01:05:30,450 Es la 839 01:05:30,450 --> 01:05:35,455 Perder 840 01:05:35,455 --> 01:05:42,463 Hmm... 841 01:05:42,463 --> 01:05:46,467 842 01:05:46,467 --> 01:05:54,475 Gracias por darle el gusto a un anciano con su pasatiempo. 843 01:05:54,475 --> 01:05:56,477 Tambi 844 01:05:56,477 --> 01:06:01,483 Us 845 01:06:01,483 --> 01:06:05,487 846 01:06:05,487 --> 01:06:09,491 No. Era muy peque 847 01:06:09,491 --> 01:06:18,501 Mi padre se deshizo de todas sus cosas. 848 01:06:18,501 --> 01:06:21,504 Esa es... 849 01:06:21,504 --> 01:06:24,507 850 01:06:24,507 --> 01:06:25,508 Es tu madre. 851 01:06:25,508 --> 01:06:27,510 Nombre de soltera, Ayanami Yui. 852 01:06:27,510 --> 01:06:31,514 Era mi estudiante en la universidad. 853 01:06:31,514 --> 01:06:38,522 Ahora es el sistema de control del EVA Unidad 01. 854 01:06:38,522 --> 01:06:44,528 Finalmente volvi 855 01:06:44,528 --> 01:06:48,532 Es un tipo muy prematuro de sistema de control de los EVAs. 856 01:06:48,532 --> 01:06:52,536 Aqu 857 01:06:52,536 --> 01:06:56,541 y ella misma se convirti 858 01:06:56,541 --> 01:07:06,551 T 859 01:07:06,551 --> 01:07:10,555 Como resultado, Yui-kun se desvaneci 860 01:07:10,555 --> 01:07:14,560 y solo su informaci 861 01:07:14,560 --> 01:07:19,565 La Rei que conociste era uno de los clones de Yui. 862 01:07:19,565 --> 01:07:24,570 Al igual que tu madre, ella est 863 01:07:24,570 --> 01:07:28,574 Todo esto es el plan de Ikari. 864 01:07:28,574 --> 01:07:31,578 No es cierto... 865 01:07:31,578 --> 01:07:35,582 Se puede destruir el mundo con facilidad. 866 01:07:35,582 --> 01:07:39,586 Pero no es tan f 867 01:07:39,586 --> 01:07:43,590 Este mundo no puede ser revertido. 868 01:07:43,590 --> 01:07:46,593 As 869 01:07:46,593 --> 01:07:49,597 Ahora, con el fin de cumplir sus deseos, 870 01:07:49,597 --> 01:07:52,600 tu padre pagar 871 01:07:52,600 --> 01:07:55,603 Incluso con su propia alma. 872 01:07:55,603 --> 01:07:58,606 Quer 873 01:07:58,606 --> 01:08:12,621 Sobre tu padre, tambi 874 01:08:12,621 --> 01:08:15,624 Realmente est 875 01:08:15,624 --> 01:08:26,636 Yui-kun, quiz 876 01:08:26,636 --> 01:08:31,641 El momento del contrato final ha llegado. 877 01:08:31,641 --> 01:08:42,653 Espera un poco m 878 01:08:42,653 --> 01:08:47,658 879 01:08:47,658 --> 01:08:49,660 Esa no fue tu orden. 880 01:08:49,660 --> 01:08:51,662 881 01:08:51,662 --> 01:08:56,667 882 01:08:56,667 --> 01:08:59,671 883 01:08:59,671 --> 01:09:02,674 Si, Ayanami Rei. 884 01:09:02,674 --> 01:09:06,678 Entonces te salv 885 01:09:06,678 --> 01:09:15,687 ...No lo s 886 01:09:15,687 --> 01:09:22,695 887 01:09:22,695 --> 01:09:26,699 Entonces, no la he salvado... 888 01:09:26,699 --> 01:09:28,701 Ayanami... 889 01:09:28,701 --> 01:09:32,705 No hagas nada. 890 01:09:32,705 --> 01:09:32,705 No lo s 891 01:09:32,705 --> 01:09:34,707 No te incumbe. 892 01:09:34,707 --> 01:09:38,712 Pilotea el EVA. 893 01:09:38,712 --> 01:09:40,714 894 01:09:40,714 --> 01:09:43,717 No hagas nada. 895 01:09:43,717 --> 01:09:44,718 No te incumbe. 896 01:09:44,718 --> 01:09:45,719 Pilotea el EVA. 897 01:09:45,719 --> 01:09:47,721 No te incumbe. 898 01:09:47,721 --> 01:09:50,724 899 01:09:50,724 --> 01:09:51,725 Misato-san... 900 01:09:51,725 --> 01:09:52,727 No lo s 901 01:09:52,727 --> 01:09:53,728 No hagas nada. 902 01:09:53,728 --> 01:09:54,729 Pilotea el EVA. 903 01:09:54,729 --> 01:09:55,730 No te incumbe. 904 01:09:55,730 --> 01:09:56,731 905 01:09:56,731 --> 01:09:57,732 No hagas nada. 906 01:09:57,732 --> 01:09:57,732 Pilotea el EVA. 907 01:09:57,732 --> 01:09:59,734 No te incumbe. 908 01:09:59,734 --> 01:09:59,734 No hagas nada. 909 01:09:59,734 --> 01:10:00,735 No lo s 910 01:10:00,735 --> 01:10:02,737 No te incumbe 911 01:10:02,737 --> 01:10:03,738 Pilotea el EVA. 912 01:10:03,738 --> 01:10:04,739 No hagas nada. 913 01:10:04,739 --> 01:10:04,739 No lo s 914 01:10:04,739 --> 01:10:05,740 ...te incumbe. 915 01:10:05,740 --> 01:10:06,741 No lo se. 916 01:10:06,741 --> 01:10:07,742 No te incumbe. 917 01:10:07,742 --> 01:10:10,746 918 01:10:10,746 --> 01:10:11,747 No lo s 919 01:10:11,747 --> 01:10:19,755 Pilotea el EVA. 920 01:10:19,755 --> 01:10:58,796 921 01:10:58,796 --> 01:11:01,799 922 01:11:01,799 --> 01:11:07,806 Si, todo lo que necesitamos est 923 01:11:07,806 --> 01:11:10,809 El momento ha llegado. 924 01:11:10,809 --> 01:11:13,812 Es tu turno, Ikari Shinji-kun. 925 01:11:13,812 --> 01:11:16,815 926 01:11:16,815 --> 01:11:18,817 927 01:11:18,817 --> 01:11:21,820 928 01:11:21,820 --> 01:11:24,824 929 01:11:24,824 --> 01:11:27,827 930 01:11:27,827 --> 01:11:35,835 Y as 931 01:11:35,835 --> 01:11:37,837 932 01:11:37,837 --> 01:11:40,841 Nagisa, t 933 01:11:40,841 --> 01:11:43,844 Un mundo donde no puedo hacer nada. 934 01:11:43,844 --> 01:11:48,849 Las cosas que han cambiado con el EVA, pueden revertirse con el EVA. 935 01:11:48,849 --> 01:11:50,851 T 936 01:11:50,851 --> 01:11:54,855 937 01:11:54,855 --> 01:11:57,859 Pero, quiero que creas en mi. 938 01:11:57,859 --> 01:12:00,862 939 01:12:00,862 --> 01:12:04,866 940 01:12:04,866 --> 01:12:06,868 Me dijeron que no pilotee m 941 01:12:06,868 --> 01:12:10,872 Dijeron que si lo hac 942 01:12:10,872 --> 01:12:20,883 Ya no quiero saber nada del EVA. 943 01:12:20,883 --> 01:12:21,884 Lo s 944 01:12:21,884 --> 01:12:32,895 Voy a asumir por ti el peso de la maldici 945 01:12:32,895 --> 01:12:35,899 Nagisa-kun... 946 01:12:35,899 --> 01:12:37,901 Ya no tienes que preocuparte. 947 01:12:37,901 --> 01:12:40,904 Yo fui creado originalmente por los mismos Lilin que me temen. 948 01:12:40,904 --> 01:12:45,909 Ten 949 01:12:45,909 --> 01:12:52,917 Ikari Shinji-kun, tu 950 01:12:52,917 --> 01:12:56,921 Son la clave para activar la Instrumentalizaci 951 01:12:56,921 --> 01:12:59,924 Todo lo que tenemos que hacer es obtener las lanzas. 952 01:12:59,924 --> 01:13:03,928 Si lo hacemos, Nerv no podr 953 01:13:03,928 --> 01:13:09,935 Y si las usamos junto al EVA-13, podremos arreglar el mundo. 954 01:13:09,935 --> 01:13:14,940 Tienes raz 955 01:13:14,940 --> 01:13:16,942 S 956 01:13:16,942 --> 01:13:18,944 No, es posible gracias a ti. 957 01:13:18,944 --> 01:13:22,948 La unidad 13 tiene dos c 958 01:13:22,948 --> 01:13:26,952 Nos convertiremos en la esperanza de los Lilin. 959 01:13:26,952 --> 01:13:30,957 Porque lo que m 960 01:13:30,957 --> 01:13:36,963 junto con la purificaci 961 01:13:36,963 --> 01:13:41,968 Eres incre 962 01:13:41,968 --> 01:13:46,974 Eso es porque siempre estoy pensando en ti. 963 01:13:46,974 --> 01:13:49,977 Gracias, Nagisa-kun. 964 01:13:49,977 --> 01:13:51,979 "Kaworu" est 965 01:13:51,979 --> 01:13:54,982 Ah, bien. 966 01:13:54,982 --> 01:14:00,988 Ll 967 01:14:00,988 --> 01:14:01,989 Esto es igual que tocar el piano. 968 01:14:01,989 --> 01:14:07,996 Todo saldr 969 01:14:07,996 --> 01:14:50,040 Vamos, Kaworu-kun. 970 01:14:50,040 --> 01:14:55,045 Evangelion 13, 971 01:14:55,045 --> 01:14:56,046 972 01:14:56,046 --> 01:15:18,070 Confirmada la activaci 973 01:15:18,070 --> 01:15:20,072 No estamos solos. 974 01:15:20,072 --> 01:15:20,072 975 01:15:20,072 --> 01:15:24,076 Es nuestro refuerzo. 976 01:15:24,076 --> 01:15:27,079 Nos alertar 977 01:15:27,079 --> 01:15:30,082 Con nosotros dos ya deber 978 01:15:30,082 --> 01:15:34,087 Ni siquiera es Ayanami... 979 01:15:34,087 --> 01:15:40,093 No soy... 980 01:15:40,093 --> 01:15:42,095 981 01:15:42,095 --> 01:15:50,103 Si, las fallas del infinito. 982 01:15:50,103 --> 01:15:54,108 No dejes que pesen sobre tu mente. 983 01:15:54,108 --> 01:15:57,111 Estamos cerca de la barrera de Lilith. 984 01:15:57,111 --> 01:15:59,113 El eje principal est 985 01:15:59,113 --> 01:16:08,122 y no dej 986 01:16:08,122 --> 01:16:12,127 Es como una cubierta gigante. 987 01:16:12,127 --> 01:16:15,130 Todo est 988 01:16:15,130 --> 01:16:27,143 Los dos podemos hacerlo. 989 01:16:27,143 --> 01:16:29,145 Trata de sincronizar tempos. 990 01:16:29,145 --> 01:16:36,152 Recuerda el dueto de piano. 991 01:16:36,152 --> 01:17:00,177 Vamos, Shinji-kun. 992 01:17:00,177 --> 01:17:19,197 993 01:17:19,197 --> 01:17:26,205 Hemos llegado. La parte m 994 01:17:26,205 --> 01:17:33,212 El epicentro del Tercer Impacto. 995 01:17:33,212 --> 01:17:35,214 996 01:17:35,214 --> 01:17:37,216 Lo era. 997 01:17:37,216 --> 01:17:39,219 Ahora es su cad 998 01:17:39,219 --> 01:17:44,224 Misato-san, quer 999 01:17:44,224 --> 01:17:47,227 Uh... 1000 01:17:47,227 --> 01:17:50,230 Si, el EVA Mark 6. 1001 01:17:50,230 --> 01:17:52,232 Fue remodelado como modelo independiente. 1002 01:17:52,232 --> 01:18:00,241 Al ser explotado por los Lilin, la unidad qued 1003 01:18:00,241 --> 01:18:04,245 Las cosas que la est 1004 01:18:04,245 --> 01:18:12,253 Si, las lanzas de Longinus y Cassius. Empu 1005 01:18:12,253 --> 01:18:16,258 Es por eso que tenemos dos c 1006 01:18:16,258 --> 01:18:20,262 Entonces... 1007 01:18:20,262 --> 01:18:22,264 No, no se puede usar una imitaci 1008 01:18:22,264 --> 01:18:26,268 El lugar donde reside su alma es diferente. 1009 01:18:26,268 --> 01:18:35,278 Bien, comencemos. 1010 01:18:35,278 --> 01:18:37,280 Espera. 1011 01:18:37,280 --> 01:18:38,281 Hay algo mal. 1012 01:18:38,281 --> 01:18:43,286 1013 01:18:43,286 --> 01:18:44,287 Esto no est 1014 01:18:44,287 --> 01:18:48,291 Las dos lanzas ahora son iguales. 1015 01:18:48,291 --> 01:18:50,294 1016 01:18:50,294 --> 01:18:56,300 Es por eso que vine aqu 1017 01:18:56,300 --> 01:19:07,312 1018 01:19:07,312 --> 01:19:09,314 1019 01:19:09,314 --> 01:19:12,317 1020 01:19:12,317 --> 01:19:17,322 1021 01:19:17,322 --> 01:19:18,323 1022 01:19:18,323 --> 01:19:20,325 1023 01:19:20,325 --> 01:19:22,327 As 1024 01:19:22,327 --> 01:19:25,331 1025 01:19:25,331 --> 01:19:27,333 Peque 1026 01:19:27,333 --> 01:19:37,343 Si es as 1027 01:19:37,343 --> 01:19:38,344 1028 01:19:38,344 --> 01:19:40,346 1029 01:19:40,346 --> 01:19:43,350 Se 1030 01:19:43,350 --> 01:20:06,374 al menos perm 1031 01:20:06,374 --> 01:20:08,376 1032 01:20:08,376 --> 01:20:13,381 1033 01:20:13,381 --> 01:20:16,384 1034 01:20:16,384 --> 01:20:17,385 1035 01:20:17,385 --> 01:20:19,388 1036 01:20:19,388 --> 01:20:21,390 1037 01:20:21,390 --> 01:20:24,393 1038 01:20:24,393 --> 01:20:28,397 1039 01:20:28,397 --> 01:20:31,400 Realmente eres un peque 1040 01:20:31,400 --> 01:20:42,412 1041 01:20:42,412 --> 01:20:46,416 1042 01:20:46,416 --> 01:20:51,421 Cassius y Longinus. Se necesitan las dos lanzas... 1043 01:20:51,421 --> 01:20:55,426 Sin embargo las dos lanzas aqu 1044 01:20:55,426 --> 01:20:56,427 1045 01:20:56,427 --> 01:20:58,429 1046 01:20:58,429 --> 01:21:00,431 Ahora lo entiendo. 1047 01:21:00,431 --> 01:21:07,438 1048 01:21:07,438 --> 01:21:10,441 Oye, piloto temporal de Seele, 1049 01:21:10,441 --> 01:21:12,444 puedes oirme, 1050 01:21:12,444 --> 01:21:16,448 1051 01:21:16,448 --> 01:21:19,451 No. Esa no es la orden que recib 1052 01:21:19,451 --> 01:21:21,453 Qu 1053 01:21:21,453 --> 01:21:24,456 Tu versi 1054 01:21:24,456 --> 01:21:26,458 1055 01:21:26,458 --> 01:21:42,475 La otra yo... 1056 01:21:42,475 --> 01:21:57,491 1057 01:21:57,491 --> 01:21:58,492 Asuka... 1058 01:21:58,492 --> 01:22:01,495 1059 01:22:01,495 --> 01:22:09,504 1060 01:22:09,504 --> 01:22:10,505 1061 01:22:10,505 --> 01:22:19,514 1062 01:22:19,514 --> 01:22:23,518 1063 01:22:23,518 --> 01:22:25,521 Le has levantado la mano a una chica. 1064 01:22:25,521 --> 01:22:26,522 Eres de lo peor. 1065 01:22:26,522 --> 01:22:40,536 1066 01:22:40,536 --> 01:22:42,539 Tenemos que detenernos, Shinji-kun. 1067 01:22:42,539 --> 01:22:44,541 Tengo un mal presentimiento... 1068 01:22:44,541 --> 01:22:46,543 1069 01:22:46,543 --> 01:22:49,546 1070 01:22:49,546 --> 01:22:50,547 1071 01:22:50,547 --> 01:22:53,550 1072 01:22:53,550 --> 01:22:59,556 No son... 1073 01:22:59,556 --> 01:23:02,560 T 1074 01:23:02,560 --> 01:23:09,567 1075 01:23:09,567 --> 01:23:14,572 1076 01:23:14,572 --> 01:23:17,576 Por Kaworu-kun, 1077 01:23:17,576 --> 01:23:19,578 por todos, 1078 01:23:19,578 --> 01:23:23,582 Solo entonces el mundo volver 1079 01:23:23,582 --> 01:23:27,586 Si lo hago, incluso Misato-san podr 1080 01:23:27,586 --> 01:23:28,587 1081 01:23:28,587 --> 01:23:30,589 1082 01:23:30,589 --> 01:23:32,591 1083 01:23:32,591 --> 01:23:34,593 Estuve esperando este momento. 1084 01:23:34,593 --> 01:23:42,602 1085 01:23:42,602 --> 01:23:44,604 1086 01:23:44,604 --> 01:23:58,619 No me digas que esta unidad... 1087 01:23:58,619 --> 01:24:00,621 1088 01:24:00,621 --> 01:24:25,647 1089 01:24:25,647 --> 01:24:34,657 Comencemos, Fuyutsuki. 1090 01:24:34,657 --> 01:24:37,660 1091 01:24:37,660 --> 01:24:38,661 1092 01:24:38,661 --> 01:24:42,665 1093 01:24:42,665 --> 01:24:44,667 1094 01:24:44,667 --> 01:24:47,671 1095 01:24:47,671 --> 01:24:49,673 1096 01:24:49,673 --> 01:24:52,676 1097 01:24:52,676 --> 01:25:01,685 1098 01:25:01,685 --> 01:25:12,697 Fueron 1099 01:25:12,697 --> 01:25:22,707 1100 01:25:22,707 --> 01:25:26,712 Princesa, debes cesar el fuego, es in 1101 01:25:26,712 --> 01:25:29,715 Toda la cosa es un n 1102 01:25:29,715 --> 01:25:33,719 Nosotras solas no podemos hacerle da 1103 01:25:33,719 --> 01:25:36,722 Aparte de eso, si derrotamos al 1104 01:25:36,722 --> 01:25:38,724 no sabemos qu 1105 01:25:38,724 --> 01:25:44,731 Est 1106 01:25:44,731 --> 01:25:49,736 Esa es... 1107 01:25:49,736 --> 01:25:53,740 Esa soy... 1108 01:25:53,740 --> 01:25:58,746 1109 01:25:58,746 --> 01:25:59,747 Los controles no responden. 1110 01:25:59,747 --> 01:26:03,751 1111 01:26:03,751 --> 01:26:05,753 1112 01:26:05,753 --> 01:26:08,756 Nunca imagin 1113 01:26:08,756 --> 01:26:12,760 ser 1114 01:26:12,760 --> 01:26:16,765 1115 01:26:16,765 --> 01:26:20,769 As 1116 01:26:20,769 --> 01:26:23,772 No esperaba menos del Rey de los Lilin, 1117 01:26:23,772 --> 01:26:25,774 1118 01:26:25,774 --> 01:26:27,776 1119 01:26:27,776 --> 01:26:31,780 1120 01:26:31,780 --> 01:26:36,786 As 1121 01:26:36,786 --> 01:26:41,791 Es hora de enmendar el contrato de los Rollos del Mar Muerto. 1122 01:26:41,791 --> 01:26:45,795 Esta es la despedida. 1123 01:26:45,795 --> 01:26:49,799 A pesar de que todos ustedes han cambiado la forma de sus almas, 1124 01:26:49,799 --> 01:26:53,804 siguen siendo formas de vida bendecidas con el Fruto del Conocimiento. 1125 01:26:53,804 --> 01:26:56,807 Ustedes eran capaces de vivir para siempre. 1126 01:26:56,807 --> 01:27:02,813 Pero, al igual que nosotros, no pueden escapar de la muerte. 1127 01:27:02,813 --> 01:27:06,817 Para avanzar con la evoluci 1128 01:27:06,817 --> 01:27:12,824 se nos ha entregado el don de la civilizaci 1129 01:27:12,824 --> 01:27:16,828 Como representante de la humanidad, les doy las gracias. 1130 01:27:16,828 --> 01:27:24,836 A trav 1131 01:27:24,836 --> 01:27:27,839 Por el deseado Proyecto de Instrumentalizaci 1132 01:27:27,839 --> 01:27:31,844 la muerte de los dioses, yo firmo este pacto. 1133 01:27:31,844 --> 01:27:33,846 Que as 1134 01:27:33,846 --> 01:27:37,850 Nuestros deseos se han vuelto realidad. 1135 01:27:37,850 --> 01:27:38,851 Bien. 1136 01:27:38,851 --> 01:27:41,854 Todo sali 1137 01:27:41,854 --> 01:27:43,856 Instrumentalizaci 1138 01:27:43,856 --> 01:28:18,893 Esperamos la purificaci 1139 01:28:18,893 --> 01:28:19,894 1140 01:28:19,894 --> 01:28:21,897 1141 01:28:21,897 --> 01:28:24,900 Creo que est 1142 01:28:24,900 --> 01:29:01,939 1143 01:29:01,939 --> 01:29:16,955 1144 01:29:16,955 --> 01:29:23,962 1145 01:29:23,962 --> 01:29:26,965 1146 01:29:26,965 --> 01:29:34,974 1147 01:29:34,974 --> 01:29:36,976 1148 01:29:36,976 --> 01:29:40,980 Cuarto Impacto. 1149 01:29:40,980 --> 01:29:57,998 Estas son las ceremonias inaugurales. 1150 01:29:57,998 --> 01:29:58,999 Kaworu-kun... 1151 01:29:58,999 --> 01:30:08,008 1152 01:30:08,008 --> 01:30:12,013 1153 01:30:12,013 --> 01:30:14,015 1154 01:30:14,015 --> 01:30:16,017 1155 01:30:16,017 --> 01:30:19,020 1156 01:30:19,020 --> 01:30:21,022 1157 01:30:21,022 --> 01:30:30,032 1158 01:30:30,032 --> 01:30:32,034 1159 01:30:32,034 --> 01:30:39,041 1160 01:30:39,041 --> 01:30:41,043 1161 01:30:41,043 --> 01:30:43,045 / 1162 01:30:43,045 --> 01:30:45,048 1163 01:30:45,048 --> 01:30:56,059 1164 01:30:56,059 --> 01:30:59,062 / ?######! 1165 01:30:59,062 --> 01:31:01,064 El Recipiente de Adams... El amo original de Wunder. 1166 01:31:01,064 --> 01:31:10,074 1167 01:31:10,074 --> 01:31:18,082 1168 01:31:18,082 --> 01:31:20,084 1169 01:31:20,084 --> 01:31:23,088 Estos chicos no est 1170 01:31:23,088 --> 01:31:25,090 1171 01:31:25,090 --> 01:31:27,092 1172 01:31:27,092 --> 01:31:28,093 1173 01:31:28,093 --> 01:31:30,095 1174 01:31:30,095 --> 01:31:32,097 1175 01:31:32,097 --> 01:31:56,122 1176 01:31:56,122 --> 01:32:06,133 1177 01:32:06,133 --> 01:32:08,135 1178 01:32:08,135 --> 01:32:17,145 1179 01:32:17,145 --> 01:32:18,146 1180 01:32:18,146 --> 01:32:37,166 1181 01:32:37,166 --> 01:32:39,168 Reporte desde el puente inferior. 1182 01:32:39,168 --> 01:32:40,169 1183 01:32:40,169 --> 01:33:01,191 Contamos contigo, Asuka. 1184 01:33:01,191 --> 01:33:04,194 Si yo fuera Ayanami Rei, 1185 01:33:04,194 --> 01:33:11,202 1186 01:33:11,202 --> 01:33:22,213 1187 01:33:22,213 --> 01:33:25,216 1188 01:33:25,216 --> 01:33:27,219 No hay tiempo... 1189 01:33:27,219 --> 01:33:44,237 1190 01:33:44,237 --> 01:33:46,239 1191 01:33:46,239 --> 01:33:47,240 1192 01:33:47,240 --> 01:33:49,242 1193 01:33:49,242 --> 01:33:53,246 1194 01:33:53,246 --> 01:34:15,269 Shinji-kun... 1195 01:34:15,269 --> 01:34:19,273 Todo esto es mi culpa... 1196 01:34:19,273 --> 01:34:25,280 Yo... 1197 01:34:25,280 --> 01:34:28,283 No es tu culpa. 1198 01:34:28,283 --> 01:34:32,287 Es porque me convert 1199 01:34:32,287 --> 01:34:34,289 Soy el detonante. 1200 01:34:34,289 --> 01:34:37,293 1201 01:34:37,293 --> 01:34:44,300 Oye... 1202 01:34:44,300 --> 01:34:47,303 Kaworu-kun, 1203 01:34:47,303 --> 01:34:50,306 dime qu 1204 01:34:50,306 --> 01:34:56,313 A 1205 01:34:56,313 --> 01:35:01,318 As 1206 01:35:01,318 --> 01:35:07,324 Alg 1207 01:35:07,324 --> 01:35:12,329 Lo siento. Esta no es la felicidad que deseabas. 1208 01:35:12,329 --> 01:35:16,334 Cerrar 1209 01:35:16,334 --> 01:35:18,336 No tienes que preocuparte por ello, Shinji-kun. 1210 01:35:18,336 --> 01:35:21,339 Kaworu-kun... 1211 01:35:21,339 --> 01:35:24,342 1212 01:35:24,342 --> 01:35:31,350 1213 01:35:31,350 --> 01:35:44,363 Shinji-kun, t 1214 01:35:44,363 --> 01:35:50,370 Seguramente el destino te guiar 1215 01:35:50,370 --> 01:35:54,374 No hagas esa cara. 1216 01:35:54,374 --> 01:35:57,377 Nos volveremos a ver, Shinji-kun. 1217 01:35:57,377 --> 01:36:17,398 1218 01:36:17,398 --> 01:36:19,400 1219 01:36:19,400 --> 01:36:38,420 Entonces, 1220 01:36:38,420 --> 01:36:39,421 1221 01:36:39,421 --> 01:36:43,426 1222 01:36:43,426 --> 01:36:44,427 1223 01:36:44,427 --> 01:36:46,429 1224 01:36:46,429 --> 01:36:49,432 1225 01:36:49,432 --> 01:37:46,492 1226 01:37:46,492 --> 01:37:48,494 Qu 1227 01:37:48,494 --> 01:37:51,497 Casi todo sali 1228 01:37:51,497 --> 01:37:59,506 Pero no s 1229 01:37:59,506 --> 01:38:02,509 Las acciones de la Capit 1230 01:38:02,509 --> 01:38:05,512 Bastar 1231 01:38:05,512 --> 01:38:08,515 Todas las naves, mantengan organizaci 1232 01:38:08,515 --> 01:38:10,517 No hay lecturas de Patr 1233 01:38:10,517 --> 01:38:12,520 No hay naves avistadas en el espacio a 1234 01:38:12,520 --> 01:38:14,522 Las 1235 01:38:14,522 --> 01:38:17,525 El Cuarto Impacto fue detenido, pero no sabemos a qui 1236 01:38:17,525 --> 01:38:19,527 / #?????##?????(BG???????) 1237 01:38:19,527 --> 01:38:20,528 / ????????????????####? 1238 01:38:20,528 --> 01:39:14,585 Misato, nos marchamos por ahora... 1239 01:39:14,585 --> 01:39:17,588 Mocoso Shinji. 1240 01:39:17,588 --> 01:39:23,595 1241 01:39:23,595 --> 01:39:25,597 Una vez m 1242 01:39:25,597 --> 01:39:53,626 Crees que puedes escapar a todo lo que ha pasado sin decir una palabra. 1243 01:39:53,626 --> 01:39:56,629 1244 01:39:56,629 --> 01:40:00,634 1245 01:40:00,634 --> 01:40:03,637 Toma, ponte esto. 1246 01:40:03,637 --> 01:40:11,645 1247 01:40:11,645 --> 01:40:15,649 La piloto de antes. 1248 01:40:15,649 --> 01:40:24,659 1249 01:40:24,659 --> 01:40:29,664 La densidad de la barrera L es muy fuerte aqu 1250 01:40:29,664 --> 01:40:36,672 Vamos a ir donde est 1251 01:40:36,672 --> 01:45:23,975 1252 01:45:23,975 --> 01:45:25,977 ADELANTO 1253 01:45:25,977 --> 01:45:29,981 Shinji Ikari contin 1254 01:45:29,981 --> 01:46:33,048 Llega a un lugar esperanzador. 1255 01:45:32,984 --> 01:46:36,051 Finalmente, el Proyecto de Instrumentalizaci 1256 01:45:35,987 --> 01:46:37,052 Para prevenir el Impacto Final, 1257 01:45:36,988 --> 01:46:40,055 Wille realiza un 1258 01:45:39,992 --> 01:46:41,056 1259 01:45:40,993 --> 01:46:46,061 1260 01:45:45,998 --> 01:46:48,063 La pr 1261 01:45:48,000 --> 01:46:48,063