get paid to paste

[Doki] Hanasaku Iroha - 14 (1280x720 h264...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.9
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Collisions: Normal
Last Style Storage: Default
Video Zoom: 8
Scroll Position: 36
Active Line: 46
Video Zoom Percent: 1
Audio URI: Iroha - 14 WR.mkv
Video Aspect Ratio: 0
Video Position: 34103
YCbCr Matrix: TV.601
Audio File: ?video
Video File: Iroha - 14 WR.mkv

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Signs,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,10,1
Style: Default,Vesta,48,&H00FFFFFF,&H1EFFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,64,64,32,1
Style: Default-Alt,Vesta,48,&H00FFFFFF,&H1EFFFFFF,&H00110000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,8,64,64,32,1
Style: Notes,AvantGarde Bk BT Eclipse,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,64,64,32,1
Style: OP Romaji,Monotype Corsiva,48,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,64,64,32,1
Style: OP Kanji,DFKai-SB,30,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H80000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,64,64,32,1
Style: OP English,Monotype Corsiva,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H80000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,64,64,32,1
Style: ED Romaji,Franklin Gothic Book,42,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.000001,7,63,63,32,1
Style: ED Kanji,DFKai-SB,35,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.000001,7,63,63,86,1
Style: ED English,Franklin Gothic Book,42,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.000001,1,63,63,32,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,

Dialogue: 0,0:00:17.91,0:00:22.50,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}The clouds seem to form a horizon,
Dialogue: 0,0:00:17.91,0:00:22.50,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf24}{\kf21}chi{\kf32}hei{\kf22}se{\kf31}n {\kf28}wo {\kf100}{\kf12}na{\kf18}zo{\kf20}ru {\kf33}yo{\kf19}u {\kf98}ni
Dialogue: 0,0:00:17.91,0:00:22.50,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf24}{\kf21}地{\kf54}平{\kf31}線{\kf28}を{\kf100}{\kf12}な{\kf18}ぞ{\kf20}る{\kf33}よ{\kf19}う{\kf98}に
Dialogue: 0,0:00:22.50,0:00:26.92,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}linking the sky and earth,
Dialogue: 0,0:00:22.50,0:00:26.92,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}{\kf20}{\kf18}so{\kf17}ra {\kf25}to {\kf20}ho{\kf31}shi {\kf32}wo {\kf31}tsu{\kf59}nai{\kf21}de{\kf13}i{\kf23}ru {\kf84}ku{\kf19}mo{\kf29}ga
Dialogue: 0,0:00:22.50,0:00:26.92,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}{\kf20}{\kf35}空{\kf25}と{\kf20}地{\kf31}球{\kf32}を{\kf111}繋{\kf13}い{\kf23}でる{\kf103}雲{\kf29}が
Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:31.96,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}Still half asleep in the morning,
Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:31.96,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf16}bo{\kf12}ku {\kf11}no {\kf19}su{\kf29}mu {\kf16}ko{\kf26}no {\kf15}ma{\kf24}chi {\kf33}wo {\kf33}{\kf15}gu{\kf14}ru{\kf25}ri {\kf32}to {\kf22}ka{\kf32}ko{\kf60}tta
Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:31.96,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf28}僕{\kf11}の{\kf19}住{\kf29}む{\kf16}こ{\kf26}の{\kf39}街{\kf33}を{\kf33}{\kf15}ぐ{\kf14}る{\kf25}り{\kf32}と{\kf54}囲{\kf31}った
Dialogue: 0,0:00:31.96,0:00:36.09,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}I feel completely immersed in the town I live in.
Dialogue: 0,0:00:31.96,0:00:36.09,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf22}yu{\kf15}me{\kf25}u{\kf25}tsu{\kf19}tsu {\kf42}no {\kf30}hi{\kf19}ru{\kf37}sa{\kf28}ga{\kf29}ri {\kf132}ni
Dialogue: 0,0:00:31.96,0:00:36.09,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf37}夢{\kf25}う{\kf25}つ{\kf19}つ{\kf42}の{\kf49}昼{\kf37}下{\kf28}が{\kf29}り{\kf132}に
Dialogue: 0,0:00:36.55,0:00:40.43,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}The far off sky looks like cotton candy...
Dialogue: 0,0:00:36.55,0:00:40.43,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf29}wa{\kf29}ta{\kf23}ga{\kf36}shi {\kf27}mi{\kf65}tai {\kf13}na {\kf40}so{\kf26}re {\kf26}wo {\kf32}chi{\kf30}gi{\kf21}ri
Dialogue: 0,0:00:36.55,0:00:40.43,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf29}綿{\kf52}菓{\kf36}子{\kf27}み{\kf65}たい{\kf13}な{\kf40}そ{\kf26}れ{\kf26}を{\kf32}千{\kf30}切{\kf21}り
Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:45.35,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}...ripped into a thousand pieces.
Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:45.35,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf23}ka{\kf37}su{\kf28}ka {\kf18}ni {\kf38}a{\kf30}i{\kf40}ta {\kf18}a{\kf26}na {\kf15}no {\kf15}mu{\kf56}kou{\kf27}ga{\kf60}wa
Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:45.35,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf23}微か{\kf65}に{\kf56}空{\kf30}い{\kf40}た{\kf44}穴{\kf15}の{\kf15}向{\kf56}こう{\kf87}側
Dialogue: 0,0:00:45.48,0:00:47.77,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}If you strain your eyes,
Dialogue: 0,0:00:45.48,0:00:47.77,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf26}{\kf58}me {\kf34}wo {\kf15}ko{\kf27}ra{\kf39}se{\kf32}ba
Dialogue: 0,0:00:45.48,0:00:47.77,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf26}{\kf58}目{\kf34}を{\kf15}凝{\kf27}ら{\kf39}せ{\kf32}ば
Dialogue: 0,0:00:47.77,0:00:53.40,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}you can see a tiny door leading through to summer.
Dialogue: 0,0:00:47.77,0:00:53.40,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf55}chi{\kf18}i{\kf36}sa{\kf18}na {\kf38}na{\kf35}tsu {\kf53}no {\kf30}i{\kf27}ri{\kf23}gu{\kf32}chi {\kf67}ga {\kf55}{\kf30}ho{\kf63}ra
Dialogue: 0,0:00:47.77,0:00:53.40,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf73}小{\kf36}さ{\kf18}な{\kf73}夏{\kf53}の{\kf30}入{\kf27}り{\kf55}口{\kf67}が{\kf55}{\kf30}ほ{\kf63}ら
Dialogue: 0,0:00:55.40,0:00:59.41,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}The outbursts of crying cicadas,
Dialogue: 0,0:00:55.40,0:00:59.41,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf57}so{\kf61}so{\kf52}gu {\kf38}se{\kf20}mi{\kf63}shi{\kf60}gu{\kf52}re
Dialogue: 0,0:00:55.40,0:00:59.41,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf118}注{\kf52}ぐ{\kf38}蝉{\kf20}時{\kf175}雨
Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:04.25,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}the beetles we chased,
Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:04.25,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf58}o{\kf59}i{\kf63}ka{\kf24}ke{\kf26}te{\kf23}ta {\kf33}ka{\kf31}bu{\kf31}to{\kf14}mu{\kf131}shi
Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:04.25,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf58}追{\kf59}い{\kf63}か{\kf24}け{\kf26}て{\kf23}た{\kf33}カ{\kf31}ブ{\kf31}ト{\kf14}ム{\kf131}シ
Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:13.13,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}and melted ice pops, bring our memories flooding back to us.
Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:13.13,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}{\kf24}{\kf57}to{\kf57}ke{\kf20}ta {\kf40}{\kf41}ai{\kf68}su {\kf58}kyan{\kf55}di, {\kf56}ma{\kf64}ki {\kf56}mo{\kf28}do{\kf30}ru {\kf23}ki{\kf181}o{\kf31}ku
Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:13.13,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}{\kf24}{\kf57}溶{\kf57}け{\kf20}た{\kf40}{\kf41}アイ{\kf68}ス{\kf58}キャン{\kf55}デ{\kf56}ィ巻{\kf64}き{\kf84}戻{\kf30}る{\kf23}記{\kf212}憶
Dialogue: 0,0:01:13.71,0:01:17.47,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}Those times may not come again,
Dialogue: 0,0:01:13.71,0:01:17.47,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf54}ni{\kf60}do {\kf56}to {\kf33}mo{\kf26}do{\kf35}ru {\kf24}ko{\kf31}to {\kf29}ha {\kf21}na{\kf17}i
Dialogue: 0,0:01:13.71,0:01:17.47,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf54}二{\kf60}度{\kf56}と{\kf59}戻{\kf35}る{\kf24}こ{\kf31}と{\kf29}は{\kf21}な{\kf17}い
Dialogue: 0,0:01:17.47,0:01:22.56,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}but they'll never fade away.
Dialogue: 0,0:01:17.47,0:01:22.56,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf47}de{\kf24}mo {\kf58}ki{\kf60}e{\kf33}na{\kf27}i {\kf20}mo{\kf177}yo{\kf58}u
Dialogue: 0,0:01:17.47,0:01:22.56,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf47}で{\kf24}も{\kf58}消{\kf60}え{\kf33}な{\kf27}い{\kf20}模{\kf235}様
Dialogue: 0,0:22:16.43,0:22:20.06,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}Blue, yellow, purple, red;
Dialogue: 0,0:22:16.43,0:22:20.06,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf32}bu{\kf41}ru- {\kf26}i{\kf51}e{\kf51}ro- {\kf45}pa-{\kf24}pu{\kf27}ru {\kf19}re{\kf24}ddo
Dialogue: 0,0:22:20.06,0:22:23.86,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}the way the colours of our breaths appear.
Dialogue: 0,0:22:20.06,0:22:23.86,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf22}ta{\kf37}me{\kf17}i{\kf24}ki {\kf50}no {\kf47}i{\kf39}ro {\kf34}i{\kf19}ro{\kf64}ha
Dialogue: 0,0:22:23.86,0:22:31.62,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)\fscx97}And the many memories of things you taught me that I can't put into words.
Dialogue: 0,0:22:23.86,0:22:31.62,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf34}a{\kf28}na{\kf45}ta {\kf26}ga {\kf34}o{\kf65}shi{\kf47}e{\kf15}te{\kf27}ku{\kf53}re{\kf22}ta{\kf23} {\kf24}ko{\kf38}to{\kf14}ba {\kf25}ni {\kf43}na{\kf28}ra{\kf25}na{\kf47}i {\kf20}o{\kf30}mo{\kf26}i
Dialogue: 0,0:22:32.62,0:22:37.29,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}I can't help but recall them over and over.
Dialogue: 0,0:22:32.62,0:22:37.29,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf37}na{\kf44}n{\kf41}do {\kf44}mo {\kf33}na{\kf20}n{\kf24}do {\kf28}mo {\kf23}o{\kf26}mo{\kf47}i{\kf16}da{\kf57}su
Dialogue: 0,0:22:39.58,0:22:47.01,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}A prism shines suddenly, at the mercy of the wind.
Dialogue: 0,0:22:39.58,0:22:47.01,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf24}ka{\kf46}ze {\kf32}no {\kf45}ma{\kf30}{\kf22}ni{\kf52}ma{\kf50}ni {\kf0} {\kf70}fu{\kf48}tto {\kf35}ka{\kf33}ga{\kf38}ya{\kf36}{\kf26}ku {\kf44}pu{\kf22}ri{\kf35}zu{\kf55}mu
Dialogue: 0,0:22:47.51,0:22:52.76,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}It shines softly and uncertainly.
Dialogue: 0,0:22:47.51,0:22:52.76,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf44}to{\kf41}ma{\kf42}do{\kf52}i {\kf33}na{\kf36}{\kf29}ga{\kf45}ra{\kf35}mo {\kf83}so{\kf63}tto
Dialogue: 0,0:22:54.76,0:22:58.64,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}I try to stretch out my hand.
Dialogue: 0,0:22:54.76,0:22:58.64,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf49}te {\kf49}wo {\kf24}no{\kf34}ba{\kf59}shi{\kf77}te {\kf30}mi{\kf44}ru
Dialogue: 0,0:22:59.48,0:23:01.56,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}To a sky I still cannot see...
Dialogue: 0,0:22:59.48,0:23:01.56,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf37}ma{\kf23}da {\kf26}mi{\kf12}nu {\kf35}so{\kf75}ra
Dialogue: 0,0:23:03.19,0:23:05.44,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}...and whatever lies beyond.
Dialogue: 0,0:23:03.19,0:23:05.44,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf46}so{\kf21}no {\kf39}sa{\kf19}ki {\kf26}he {\kf45}to
Dialogue: 0,0:23:07.19,0:23:12.16,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}Waiting for the day when the flowers will bloom.
Dialogue: 0,0:23:07.19,0:23:12.16,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf47}i{\kf43}tsu{\kf33}ka {\kf48}ha{\kf20}na {\kf29}sa{\kf73}ku {\kf90}{\kf31}ku{\kf84}ro
Dialogue: 0,0:22:16.43,0:22:20.06,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf32}ブ{\kf41}ルー {\kf26}イ{\kf51}エ{\kf51}ロー {\kf45}パー{\kf24}プ{\kf27}ル{\kf0} {\kf19}レ{\kf24}ッド
Dialogue: 0,0:22:20.06,0:22:23.86,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf22}溜{\kf37}め{\kf41}息{\kf50}の{\kf47}い{\kf39}ろ{\kf34}い{\kf19}ろ{\kf64}は
Dialogue: 0,0:22:23.86,0:22:31.62,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf34}あ{\kf28}な{\kf45}た{\kf26}が{\kf99}教{\kf47}え{\kf15}て{\kf27}く{\kf53}れ{\kf22}た{\kf23} {\kf62}言{\kf14}葉{\kf25}に{\kf43}な{\kf28}ら{\kf25}な{\kf47}い{\kf50}想{\kf26}い
Dialogue: 0,0:22:32.62,0:22:37.29,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf81}何{\kf41}度{\kf44}も{\kf0} {\kf53}何{\kf24}度{\kf28}も{\kf0} {\kf49}思{\kf47}い{\kf16}出{\kf57}す
Dialogue: 0,0:22:39.58,0:22:47.01,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf70}風{\kf32}の{\kf45}ま{\kf30}{\kf22}に{\kf52}ま{\kf51}に{\kf69}ふ{\kf48}っと{\kf0} {\kf106}輝{\kf36}{\kf26}く{\kf44}プ{\kf22}リ{\kf35}ズ{\kf55}ム
Dialogue: 0,0:22:47.51,0:22:52.76,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf44}と{\kf41}ま{\kf42}ど{\kf52}い{\kf33}な{\kf36}{\kf29}が{\kf45}ら{\kf35}も{\kf83}そ{\kf63}っと
Dialogue: 0,0:22:54.76,0:22:58.64,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf49}手{\kf49}を{\kf24}の{\kf34}ば{\kf59}し{\kf77}て{\kf30}み{\kf44}る
Dialogue: 0,0:22:59.48,0:23:01.56,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf37}ま{\kf23}だ{\kf26}見{\kf12}ぬ{\kf110}空
Dialogue: 0,0:23:03.19,0:23:05.44,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf46}そ{\kf21}の{\kf58}先{\kf26}へ{\kf45}と
Dialogue: 0,0:23:07.19,0:23:12.16,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf47}い{\kf43}つ{\kf33}か{\kf0} {\kf68}花{\kf102}咲{\kf90}{\kf31}く{\kf84}頃
Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:03.95,Default,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnAvantGarde Bk BT Eclipse\fs36\b1\c&H000000&\pos(1123,348)}Episode 14
Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:03.95,Default,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnAvantGarde Bk BT Eclipse\fs36\b1\c&H000000&\pos(640,680)}This is My Life
Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:08.95,Signs,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\fs50\alpha50\c&HA87B57&\fax-0.1\frx18\fry346\pos(722,75)\frz7.43}Kourin
Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:08.95,Signs,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\fs50\alpha50\c&HA87B57&\fax-0.1\pos(850,60)\frz4.914\frx8\fry356}High
Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:08.95,Signs,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\fs50\alpha50\c&HA87B57&\frz2.806\fax-0.1\frx0\fry4\pos(979,53)}School
Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:08.95,Signs,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\fs50\alpha50\c&HA87B57&\fax-0.1\frz4.574\pos(792,118)}Field
Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:08.95,Signs,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\fs50\fax-0.12\alpha50\c&HA87B57&\org(868,170)\pos(898,110)\frz4.624}Trip
Dialogue: 0,0:03:30.14,0:03:33.90,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H5A5858&\blur0.5\fry0\fax0.1\frz7.598\fnLindsey\pos(527,311)}List of things needed to learn
Dialogue: 0,0:03:30.14,0:03:33.90,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H5A5858&\blur0.5\fry0\fax0.2\frz7.598\fnLindsey\pos(542,396)}How to greet your customer
Dialogue: 0,0:03:30.14,0:03:33.90,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H5A5858&\blur0.5\fry0\fax0.2\frz7.598\fnLindsey\pos(567,482)}How to guide your customer
Dialogue: 0,0:03:30.14,0:03:33.90,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H5A5858&\blur0.5\fry0\fax0.2\frz7.598\fnLindsey\pos(491,520)}to their room
Dialogue: 0,0:03:30.14,0:03:33.90,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H5A5858&\blur0.5\fry0\fax0.2\frz7.598\fnLindsey\pos(559,587)}How to set the table
Dialogue: 0,0:23:38.89,0:23:41.38,Signs,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnAvantGarde Bk BT Eclipse\fs36\b1\c&H000000&\pos(1123,318)}Episode 15
Dialogue: 0,0:23:38.89,0:23:41.38,Signs,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnAvantGarde Bk BT Eclipse\fs36\b1\c&H000000&\pos(640,610)}Bean Turned Sunny
Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:35.40,Default,,0000,0000,0000,,The sea!
Dialogue: 0,0:01:41.94,0:01:42.63,Default,,0000,0000,0000,,What?
Dialogue: 0,0:01:42.63,0:01:43.70,Default,,0000,0000,0000,,You don't wanna swim?
Dialogue: 0,0:01:44.02,0:01:45.59,Default,,0000,0000,0000,,I don't want to get tanned.
Dialogue: 0,0:01:45.59,0:01:46.46,Default,,0000,0000,0000,,Why?
Dialogue: 0,0:01:46.46,0:01:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Nakochi told me that you bought a really cute swimsuit.
Dialogue: 0,0:01:52.81,0:01:55.33,Default,,0000,0000,0000,,And you came all the way to the seaside, too.
Dialogue: 0,0:01:56.67,0:01:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Is it because you don't want anyone other than Tohru-san to see?
Dialogue: 0,0:02:00.80,0:02:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Y-You hobiron!
Dialogue: 0,0:02:05.25,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,I can't believe you're still doing this during vacation...
Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Ohana, you girls aren't swimming?
Dialogue: 0,0:02:10.69,0:02:13.15,Default,,0000,0000,0000,,Minchi said she didn't want to get tanned.
Dialogue: 0,0:02:23.37,0:02:24.99,Default,,0000,0000,0000,,S-So cute!
Dialogue: 0,0:02:25.33,0:02:27.99,Default,,0000,0000,0000,,Such a waste, Tsurugi-san.
Dialogue: 0,0:02:27.99,0:02:30.62,Default,,0000,0000,0000,,We don't often get field trips like this.
Dialogue: 0,0:02:30.62,0:02:32.60,Default,,0000,0000,0000,,It's none of your business.
Dialogue: 0,0:02:33.75,0:02:37.13,Default,,0000,0000,0000,,Ohana-chan, get Tsurugi-san into a Nelson hold.
Dialogue: 0,0:02:37.13,0:02:38.51,Default,,0000,0000,0000,,Yes, ma'am!
Dialogue: 0,0:02:40.09,0:02:41.67,Default,,0000,0000,0000,,Now, stand her up!
Dialogue: 0,0:02:41.67,0:02:42.47,Default,,0000,0000,0000,,No way!
Dialogue: 0,0:02:42.47,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,What are you doing!
Dialogue: 0,0:02:58.44,0:03:00.76,Default,,0000,0000,0000,,H-Hobiron!
Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:07.20,Default,,0000,0000,0000,,The song of spring is pushing our back.
Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:15.25,Default,,0000,0000,0000,,I can only say "thank you" and "bye bye" because it is now.
Dialogue: 0,0:03:18.34,0:03:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Seriously?
Dialogue: 0,0:03:19.21,0:03:20.26,Default,,0000,0000,0000,,You wanna try and ask her out again?
Dialogue: 0,0:03:20.70,0:03:21.63,Default,,0000,0000,0000,,Yes.
Dialogue: 0,0:03:21.63,0:03:24.89,Default,,0000,0000,0000,,I still can't get over Tsurugi.
Dialogue: 0,0:03:24.89,0:03:26.15,Default,,0000,0000,0000,,I see.
Dialogue: 0,0:03:29.43,0:03:30.14,Default,,0000,0000,0000,,What a bother.{iken: oldtl "So tired."}
Dialogue: 0,0:03:30.68,0:03:33.21,Default,,0000,0000,0000,,I guess I need to learn how to set the table.
Dialogue: 0,0:03:33.21,0:03:33.90,Default,,0000,0000,0000,,And...
Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:36.86,Default,,0000,0000,0000,,...how to look at your customer when answering her question!
Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:38.37,Default,,0000,0000,0000,,You've got a lot of spirit.
Dialogue: 0,0:03:38.37,0:03:40.28,Default,,0000,0000,0000,,Working at a time like this.
Dialogue: 0,0:03:40.28,0:03:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Well, it's the first time I've ever been to another inn.
Dialogue: 0,0:03:42.76,0:03:44.16,Default,,0000,0000,0000,,I'm looking forward to it!
Dialogue: 0,0:03:44.91,0:03:46.66,Default,,0000,0000,0000,,I have a lot to learn before I go home.
Dialogue: 0,0:03:50.61,0:03:53.17,Default,,0000,0000,0000,,Thank you!
Dialogue: 0,0:03:53.61,0:03:54.83,Default,,0000,0000,0000,,Ohana-chan, you're next.
Dialogue: 0,0:03:55.84,0:03:58.73,Default,,0000,0000,0000,,I've never heard you sing, Ohana-chan.
Dialogue: 0,0:03:58.73,0:03:59.54,Default,,0000,0000,0000,,Right.
Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:01.90,Default,,0000,0000,0000,,I've never been to karaoke with Matsumae-san before.
Dialogue: 0,0:04:01.90,0:04:03.34,Default,,0000,0000,0000,,I want to hear her sing!
Dialogue: 0,0:04:05.80,0:04:07.43,Default,,0000,0000,0000,,No problem!
Dialogue: 0,0:04:07.43,0:04:08.72,Default,,0000,0000,0000,,I'll sing!
Dialogue: 0,0:04:08.72,0:04:10.98,Default,,0000,0000,0000,,Aosagi Bojou Fuyugeshiki!
Dialogue: 0,0:04:12.06,0:04:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Why is she singing Enka?
Dialogue: 0,0:04:13.46,0:04:16.33,Default,,0000,0000,0000,,One of my customers taught me this song.
Dialogue: 0,0:04:17.25,0:04:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Ohana-chan, you're just so entertaining!
Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:22.99,Default,,0000,0000,0000,,So touching.
Dialogue: 0,0:04:23.86,0:04:29.99,Default,,0000,0000,0000,,My dear grey heron.
Dialogue: 0,0:04:29.99,0:04:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Why are you singing...
Dialogue: 0,0:04:37.79,0:04:40.13,Default,,0000,0000,0000,,Even bigger than Kissui Inn!
Dialogue: 0,0:04:40.44,0:04:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Of course.
Dialogue: 0,0:04:41.96,0:04:45.01,Default,,0000,0000,0000,,Look at how many of us are staying here.
Dialogue: 0,0:04:45.47,0:04:47.27,Default,,0000,0000,0000,,Welcome.
Dialogue: 0,0:04:47.93,0:04:50.01,Default,,0000,0000,0000,,You must be tired after such a long trip.
Dialogue: 0,0:04:50.43,0:04:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Welcome to Fukuyou, the inn.
Dialogue: 0,0:04:52.66,0:04:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Ah, thank you.
Dialogue: 0,0:04:54.99,0:04:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Please come this way.
Dialogue: 0,0:04:57.11,0:04:59.61,Default,,0000,0000,0000,,Let me take you to your rooms.
Dialogue: 0,0:05:04.84,0:05:06.13,Default,,0000,0000,0000,,It feels weird...
Dialogue: 0,0:05:06.13,0:05:07.27,Default,,0000,0000,0000,,What?
Dialogue: 0,0:05:07.27,0:05:09.70,Default,,0000,0000,0000,,I'm usually the one who guides.
Dialogue: 0,0:05:09.70,0:05:11.78,Default,,0000,0000,0000,,It feels weird being the one who's guided.
Dialogue: 0,0:05:12.76,0:05:15.21,Default,,0000,0000,0000,,We're customers though.
Dialogue: 0,0:05:15.21,0:05:16.79,Default,,0000,0000,0000,,What the hell are those nails?
Dialogue: 0,0:05:18.61,0:05:20.63,Default,,0000,0000,0000,,Didn't you read the manual? {iken: literally "Wasn't it written in the manual?" though...}
Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:21.83,Default,,0000,0000,0000,,You need to keep your nails short.
Dialogue: 0,0:05:21.83,0:05:23.51,Default,,0000,0000,0000,,No colouring.
Dialogue: 0,0:05:23.88,0:05:24.68,Default,,0000,0000,0000,,What?
Dialogue: 0,0:05:24.68,0:05:25.55,Default,,0000,0000,0000,,But...
Dialogue: 0,0:05:25.55,0:05:28.46,Default,,0000,0000,0000,,Get rid of it now!
Dialogue: 0,0:05:28.46,0:05:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Also, you’re wearing too much makeup!
Dialogue: 0,0:05:30.65,0:05:31.76,Default,,0000,0000,0000,,Sorry.
Dialogue: 0,0:05:31.76,0:05:33.94,Default,,0000,0000,0000,,You need to say "I'm terribly sorry!"
Dialogue: 0,0:05:33.94,0:05:34.81,Default,,0000,0000,0000,,What is that?
Dialogue: 0,0:05:34.81,0:05:36.25,Default,,0000,0000,0000,,He's so loud.
Dialogue: 0,0:05:36.25,0:05:38.30,Default,,0000,0000,0000,,What a scary manager...
Dialogue: 0,0:05:38.30,0:05:39.04,Default,,0000,0000,0000,,Ah!
Dialogue: 0,0:05:39.04,0:05:41.22,Default,,0000,0000,0000,,It's Yousuke-kun!
Dialogue: 0,0:05:41.94,0:05:43.21,Default,,0000,0000,0000,,Yousuke-kun!
Dialogue: 0,0:05:43.21,0:05:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Hi there!
Dialogue: 0,0:05:46.32,0:05:47.65,Default,,0000,0000,0000,,Yuina?
Dialogue: 0,0:05:47.65,0:05:48.45,Default,,0000,0000,0000,,Yuina, isn't that you?
Dialogue: 0,0:05:48.95,0:05:50.20,Default,,0000,0000,0000,,What a surprise!
Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:52.99,Default,,0000,0000,0000,,So the group we have today are from your school?
Dialogue: 0,0:05:52.99,0:05:57.92,Default,,0000,0000,0000,,It's a surprise for me too, seeing you in that uniform.
Dialogue: 0,0:05:57.92,0:05:59.54,Default,,0000,0000,0000,,Ah, you mean this?
Dialogue: 0,0:06:00.08,0:06:02.96,Default,,0000,0000,0000,,I've been working as a manager here since last year.
Dialogue: 0,0:06:03.48,0:06:05.57,Default,,0000,0000,0000,,An apprentice, though.
Dialogue: 0,0:06:05.57,0:06:07.51,Default,,0000,0000,0000,,Just what you'd expect from the heir!
Dialogue: 0,0:06:07.51,0:06:08.47,Default,,0000,0000,0000,,So cool!
Dialogue: 0,0:06:08.83,0:06:10.13,Default,,0000,0000,0000,,What the hell is going with him?
Dialogue: 0,0:06:10.13,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,How can he just address Yuina-sama with her name?
Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Y-Yuina-san!
Dialogue: 0,0:06:15.56,0:06:17.27,Default,,0000,0000,0000,,Sorry!
Dialogue: 0,0:06:17.27,0:06:18.67,Default,,0000,0000,0000,,I'll see you, Yousuke-kun!
Dialogue: 0,0:06:18.67,0:06:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Please take care of us.
Dialogue: 0,0:06:20.48,0:06:21.44,Default,,0000,0000,0000,,All right.
Dialogue: 0,0:06:25.65,0:06:28.33,Default,,0000,0000,0000,,Er, who was that just now?
Dialogue: 0,0:06:28.33,0:06:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Hiwatari Yousuke-kun.
Dialogue: 0,0:06:29.82,0:06:32.42,Default,,0000,0000,0000,,He's distantly related to me.
Dialogue: 0,0:06:32.42,0:06:34.83,Default,,0000,0000,0000,,He's the heir to this inn.
Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:36.20,Default,,0000,0000,0000,,He's my fiancé.
Dialogue: 0,0:06:36.95,0:06:38.96,Default,,0000,0000,0000,,I see...
Dialogue: 0,0:06:38.96,0:06:39.83,Default,,0000,0000,0000,,Fi{\fscx250}-
Dialogue: 0,0:06:39.83,0:06:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Fi{\fscx250}-
Dialogue: 0,0:06:40.71,0:06:43.21,Default,,0000,0000,0000,,Fiancé!?
Dialogue: 0,0:06:45.43,0:06:47.21,Default,,0000,0000,0000,,Watch out!
Dialogue: 0,0:06:49.97,0:06:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Her family runs an established and gorgeous hotel. {iken: oldtl was "old and gorgeous" }
Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:55.87,Default,,0000,0000,0000,,She herself is the stylish idol of her class.
Dialogue: 0,0:06:55.87,0:06:57.68,Default,,0000,0000,0000,,And she's got a fiancé.
Dialogue: 0,0:07:00.02,0:07:02.06,Default,,0000,0000,0000,,I'm also the grandchild of an inn owner.
Dialogue: 0,0:07:02.06,0:07:04.10,Default,,0000,0000,0000,,How can there be such huge difference?
Dialogue: 0,0:07:04.10,0:07:06.77,Default,,0000,0000,0000,,If you're talking about the inn, you're not exactly worse off.{iken: oldtl "She's not better than you, if you focus on the inn."}
Dialogue: 0,0:07:06.77,0:07:09.97,Default,,0000,0000,0000,,You mean I'm a total loser when you're just comparing me as a person?
Dialogue: 0,0:07:12.82,0:07:14.41,Default,,0000,0000,0000,,Hey, look!
Dialogue: 0,0:07:14.41,0:07:15.83,Default,,0000,0000,0000,,I can't believe this.
Dialogue: 0,0:07:16.20,0:07:17.31,Default,,0000,0000,0000,,What's going on?
Dialogue: 0,0:07:17.31,0:07:19.71,Default,,0000,0000,0000,,He probably just asked her out.
Dialogue: 0,0:07:21.17,0:07:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Everybody already knows she's got a fiancé.
Dialogue: 0,0:07:23.13,0:07:24.84,Default,,0000,0000,0000,,What's she thinking?
Dialogue: 0,0:07:25.18,0:07:27.45,Default,,0000,0000,0000,,Usually, if you've got someone you like,
Dialogue: 0,0:07:27.45,0:07:29.84,Default,,0000,0000,0000,,you wouldn't even give anyone else the chance to ask you out. {iken: "you wouldn't even accept confessions." seems to do the job short and sweet though...}
Dialogue: 0,0:07:29.84,0:07:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Is it because you don't want Tohru-san to feel bad?
Dialogue: 0,0:07:31.94,0:07:33.59,Default,,0000,0000,0000,,I'm not talking about myself!
Dialogue: 0,0:07:38.69,0:07:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Tsurugi, I want to talk with you...
Dialogue: 0,0:07:41.69,0:07:42.73,Default,,0000,0000,0000,,Hey, look over there!
Dialogue: 0,0:07:42.73,0:07:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Someone's asking Tsurugi-san out, too?
Dialogue: 0,0:07:45.52,0:07:47.27,Default,,0000,0000,0000,,I'm heading back.
Dialogue: 0,0:07:48.46,0:07:49.73,Default,,0000,0000,0000,,Wait, Tsurugi.
Dialogue: 0,0:07:49.73,0:07:50.83,Default,,0000,0000,0000,,No.
Dialogue: 0,0:07:52.24,0:07:55.91,Default,,0000,0000,0000,,I just... I like you so much!
Dialogue: 0,0:07:58.57,0:08:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Have you started dating that guy?
Dialogue: 0,0:08:01.86,0:08:03.12,Default,,0000,0000,0000,,If not...
Dialogue: 0,0:08:03.12,0:08:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Screw you, hobiron!
Dialogue: 0,0:08:04.63,0:08:05.70,Default,,0000,0000,0000,,What does that mean?
Dialogue: 0,0:08:05.70,0:08:06.71,Default,,0000,0000,0000,,Does it mean you're going out with me? {iken: What's that? Is that an "okay"?}
Dialogue: 0,0:08:06.71,0:08:08.67,Default,,0000,0000,0000,,No!
Dialogue: 0,0:08:09.73,0:08:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Hobiron is an abbreviation.
Dialogue: 0,0:08:12.46,0:08:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Really unexpectedly ri-{ridiculous}{iken oldTL: "So ridiculous that it's out of the question..."}
Dialogue: 0,0:08:17.29,0:08:20.02,Default,,0000,0000,0000,,What was it?
Dialogue: 0,0:08:20.02,0:08:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Tsurugi!
Dialogue: 0,0:08:21.94,0:08:23.52,Default,,0000,0000,0000,,...reasonable?{iken oldtl "...that it's right?" I would have used "logical" here for 論理 but I was thinking of something that follows after "ri" in "ridiculous"}
Dialogue: 0,0:08:22.64,0:08:24.48,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Wait for me, wait for me!
Dialogue: 0,0:08:25.98,0:08:27.23,Default,,0000,0000,0000,,No!
Dialogue: 0,0:08:27.23,0:08:28.81,Default,,0000,0000,0000,,I'll catch you!
Dialogue: 0,0:08:28.81,0:08:29.57,Default,,0000,0000,0000,,No way!
Dialogue: 0,0:08:29.96,0:08:31.74,Default-Alt,,0000,0000,0000,,I'm coming!
Dialogue: 0,0:08:30.65,0:08:33.24,Default,,0000,0000,0000,,That's what it's like to be young.
Dialogue: 0,0:08:35.28,0:08:36.56,Default,,0000,0000,0000,,Kou-chan...
Dialogue: 0,0:08:38.16,0:08:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Bye.
Dialogue: 0,0:08:49.22,0:08:55.05,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1000)}A Shijima girl never loses her heart!
Dialogue: 0,0:08:58.30,0:09:02.66,Default,,0000,0000,0000,,I asked him what he liked about me, and he replied "everything".
Dialogue: 0,0:09:02.66,0:09:05.19,Default,,0000,0000,0000,,Don't you think that's cheating?
Dialogue: 0,0:09:06.55,0:09:09.40,Default,,0000,0000,0000,,So I rejected him.
Dialogue: 0,0:09:11.69,0:09:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Sounds easy.
Dialogue: 0,0:09:13.72,0:09:15.03,Default,,0000,0000,0000,,Why?
Dialogue: 0,0:09:15.03,0:09:16.14,Default,,0000,0000,0000,,If someone ever asked me out,
Dialogue: 0,0:09:16.14,0:09:19.87,Default,,0000,0000,0000,,I'd feel my heart pounding so hard that I wouldn't know how to react.
Dialogue: 0,0:09:21.11,0:09:23.51,Default,,0000,0000,0000,,I'd just be so shocked.
Dialogue: 0,0:09:23.51,0:09:26.25,Default,,0000,0000,0000,,I don't really get what you mean.
Dialogue: 0,0:09:26.26,0:09:28.08,Default,,0000,0000,0000,,But I do understand the heart pounding part.
Dialogue: 0,0:09:28.50,0:09:31.25,Default,,0000,0000,0000,,It's good to be asked out, after all.
Dialogue: 0,0:09:33.41,0:09:34.46,Default,,0000,0000,0000,,You think it's fine?
Dialogue: 0,0:09:34.46,0:09:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Even when you've got a fiancé already?
Dialogue: 0,0:09:36.35,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,It doesn't matter.
Dialogue: 0,0:09:38.96,0:09:42.35,Default,,0000,0000,0000,,It just makes me happy to be asked.
Dialogue: 0,0:09:44.52,0:09:46.71,Default,,0000,0000,0000,,Ah, it's Yousuke-kun!
Dialogue: 0,0:09:46.71,0:09:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Hey!
Dialogue: 0,0:09:51.43,0:09:54.50,Default,,0000,0000,0000,,I don't really get you, Yuina-san.
Dialogue: 0,0:09:54.50,0:09:55.57,Default,,0000,0000,0000,,What?
Dialogue: 0,0:09:55.91,0:09:56.95,Default,,0000,0000,0000,,Don't say that!
Dialogue: 0,0:09:56.95,0:09:58.41,Default,,0000,0000,0000,,That's harsh!
Dialogue: 0,0:10:04.84,0:10:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Ohana-chan, your class went to the seaside on the first day?
Dialogue: 0,0:10:08.38,0:10:09.42,Default,,0000,0000,0000,,That's so nice.
Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:11.38,Default,,0000,0000,0000,,What about your class, Nakochi?
Dialogue: 0,0:10:11.92,0:10:14.46,Default,,0000,0000,0000,,We walked around cattle ranches and ruins.
Dialogue: 0,0:10:14.46,0:10:16.17,Default,,0000,0000,0000,,Ah, so plain.
Dialogue: 0,0:10:16.17,0:10:17.53,Default,,0000,0000,0000,,It was {\i1}really {\i0}plain.
Dialogue: 0,0:10:17.53,0:10:19.79,Default,,0000,0000,0000,,I wanted to swim so much.
Dialogue: 0,0:10:19.79,0:10:21.39,Default,,0000,0000,0000,,But, I'm swimming tomorrow.
Dialogue: 0,0:10:21.39,0:10:23.89,Default,,0000,0000,0000,,I even brought my competitive swimsuits!{iken oldtl: I brought the swimsuits I used for the competition!}
Dialogue: 0,0:10:24.65,0:10:26.51,Default,,0000,0000,0000,,Minchi, what's wrong?
Dialogue: 0,0:10:26.51,0:10:28.54,Default,,0000,0000,0000,,She got asked out.
Dialogue: 0,0:10:28.54,0:10:30.61,Default,,0000,0000,0000,,W-What are you talking about?!
Dialogue: 0,0:10:30.61,0:10:31.49,Default,,0000,0000,0000,,And then?
Dialogue: 0,0:10:31.49,0:10:32.63,Default,,0000,0000,0000,,What did she reply?
Dialogue: 0,0:10:32.63,0:10:33.28,Default,,0000,0000,0000,,You too!
Dialogue: 0,0:10:33.28,0:10:34.44,Default,,0000,0000,0000,,Don't ask.
Dialogue: 0,0:10:35.77,0:10:39.20,Default,,0000,0000,0000,,You Kissui Inn people get along so well.
Dialogue: 0,0:10:39.53,0:10:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Ready, everyone?
Dialogue: 0,0:10:41.65,0:10:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Thanks for the food.
Dialogue: 0,0:10:43.08,0:10:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Thanks for the food!
Dialogue: 0,0:10:50.69,0:10:53.54,Default,,0000,0000,0000,,It's such a grand sight with so many tables set up.{iken oldtl: It's looks magnificent with so many tables set up.}
Dialogue: 0,0:10:53.54,0:10:57.30,Default,,0000,0000,0000,,We'll never get to see this at Kissui Inn.{iken oldtl: It never happens at Kissui Inn.}
Dialogue: 0,0:10:57.30,0:10:59.25,Default,,0000,0000,0000,,Really?
Dialogue: 0,0:10:59.25,0:11:01.41,Default,,0000,0000,0000,,It happens a lot at Fukuya.
Dialogue: 0,0:11:01.41,0:11:04.75,Default,,0000,0000,0000,,We wouldn't be able to handle this many customers!
Dialogue: 0,0:11:04.75,0:11:06.89,Default,,0000,0000,0000,,We'd work 'til midnight just to set this many tables!
Dialogue: 0,0:11:07.29,0:11:10.89,Default,,0000,0000,0000,,I guess we don't even have enough tableware or tables.
Dialogue: 0,0:11:11.25,0:11:13.14,Default,,0000,0000,0000,,The kitchen would blow up.
Dialogue: 0,0:11:15.65,0:11:17.65,Default,,0000,0000,0000,,These people are so amazing.
Dialogue: 0,0:11:18.49,0:11:21.07,Default,,0000,0000,0000,,They set this many tables with only four people.
Dialogue: 0,0:11:25.57,0:11:27.14,Default,,0000,0000,0000,,Hello?
Dialogue: 0,0:11:28.01,0:11:29.20,Default,,0000,0000,0000,,It's been a while.
Dialogue: 0,0:11:29.20,0:11:31.58,Default,,0000,0000,0000,,No phones allowed during work!
Dialogue: 0,0:11:35.17,0:11:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Hello!
Dialogue: 0,0:11:36.85,0:11:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Turn it off!
Dialogue: 0,0:11:39.63,0:11:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Maybe it's not so amazing.
Dialogue: 0,0:11:45.89,0:11:47.35,Default,,0000,0000,0000,,That was delicious.
Dialogue: 0,0:11:47.35,0:11:48.48,Default,,0000,0000,0000,,It was.
Dialogue: 0,0:11:48.48,0:11:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Bath comes next!
Dialogue: 0,0:12:00.56,0:12:01.74,Default,,0000,0000,0000,,Done!
Dialogue: 0,0:12:02.11,0:12:03.30,Default,,0000,0000,0000,,You didn't have to do that.
Dialogue: 0,0:12:03.30,0:12:04.88,Default,,0000,0000,0000,,You're on a field trip.
Dialogue: 0,0:12:04.88,0:12:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Well, we just couldn't calm down.
Dialogue: 0,0:12:07.49,0:12:08.85,Default,,0000,0000,0000,,Right?
Dialogue: 0,0:12:09.74,0:12:12.87,Default,,0000,0000,0000,,It's like swimming in the crawl style, breathing on the left.
Dialogue: 0,0:12:13.32,0:12:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Makes no sense.
Dialogue: 0,0:12:16.20,0:12:17.84,Default,,0000,0000,0000,,I got really tanned!
Dialogue: 0,0:12:17.84,0:12:19.11,Default,,0000,0000,0000,,Me too!
Dialogue: 0,0:12:19.11,0:12:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Ah, I forgot to bring my lotion.
Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:23.22,Default-Alt,,0000,0000,0000,,You can borrow mine...
Dialogue: 0,0:12:21.67,0:12:24.38,Default,,0000,0000,0000,,What'll the bath be like?
Dialogue: 0,0:12:24.38,0:12:26.55,Default,,0000,0000,0000,,It must be really big!
Dialogue: 0,0:12:26.55,0:12:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Yeah, if nothing's changed since my last visit, that is.
Dialogue: 0,0:12:31.37,0:12:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Ah, that's right. Yuina-san is betrothed to this inn. {iken oldtl: Ah, that's right. Yuina-san, your fiancé's this inn's...}{iken: This is exactly what she says, minko corrects her in the next line.}
Dialogue: 0,0:12:35.65,0:12:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Not to "this inn".{iken: You shouldn't say "this inn's."}
Dialogue: 0,0:12:37.48,0:12:39.36,Default,,0000,0000,0000,,Good for you, Yuina-san!
Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:42.72,Default,,0000,0000,0000,,If I'd been practising since I was a kid,
Dialogue: 0,0:12:42.72,0:12:45.55,Default,,0000,0000,0000,,I'd have become a good waitress. {iken oldtl: studying}
Dialogue: 0,0:12:45.55,0:12:46.74,Default,,0000,0000,0000,,What?
Dialogue: 0,0:12:46.74,0:12:49.12,Default,,0000,0000,0000,,Ohana-chan, you want to be a waitress?
Dialogue: 0,0:12:49.12,0:12:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Yes!
Dialogue: 0,0:12:50.69,0:12:51.56,Default,,0000,0000,0000,,Well...
Dialogue: 0,0:12:52.27,0:12:56.54,Default,,0000,0000,0000,,Well, do I really want to become a waitress?
Dialogue: 0,0:12:57.33,0:12:58.20,Default,,0000,0000,0000,,What are you saying?
Dialogue: 0,0:12:58.20,0:13:00.47,Default,,0000,0000,0000,,I don't get it at all.
Dialogue: 0,0:13:00.47,0:13:03.32,Default,,0000,0000,0000,,I don't know either,
Dialogue: 0,0:13:03.32,0:13:07.04,Default,,0000,0000,0000,,but I want to bonboru so I can handle the job at the inn!
Dialogue: 0,0:13:07.04,0:13:08.55,Default,,0000,0000,0000,,That's how I feel now.
Dialogue: 0,0:13:09.68,0:13:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Bonboru?
Dialogue: 0,0:13:11.68,0:13:13.55,Default,,0000,0000,0000,,You used that word before, too.
Dialogue: 0,0:13:13.55,0:13:14.98,Default,,0000,0000,0000,,What does it mean?
Dialogue: 0,0:13:14.98,0:13:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Umm, it kinda means "work hard to achieve your goal".
Dialogue: 0,0:13:19.64,0:13:21.40,Default,,0000,0000,0000,,To take it in your stride.{iken: There was a missing line here, "To take it in your stride" was my best attempt. http://sandletter.hatenablog.com/entry/2013/11/09/020017 This link suggested "enjoy" but concedes a lack of proper translation.}
Dialogue: 0,0:13:26.76,0:13:31.41,Default,,0000,0000,0000,,Then, let me bonboru so I can be your friend!
Dialogue: 0,0:13:31.41,0:13:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Ah, so we weren't friends before?
Dialogue: 0,0:13:34.20,0:13:36.83,Default,,0000,0000,0000,,I'll boru to become a better friend to you.
Dialogue: 0,0:13:36.83,0:13:39.96,Default,,0000,0000,0000,,You're using it in an odd way!
Dialogue: 0,0:13:39.96,0:13:41.59,Default,,0000,0000,0000,,Bath.
Dialogue: 0,0:13:47.58,0:13:49.34,Default,,0000,0000,0000,,What was that?
Dialogue: 0,0:13:49.34,0:13:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Hey, unload them as soon as you can!
Dialogue: 0,0:13:51.69,0:13:53.95,Default,,0000,0000,0000,,The cleaners are waiting for you!
Dialogue: 0,0:13:53.95,0:13:55.23,Default,,0000,0000,0000,,Okay.
Dialogue: 0,0:13:55.23,0:13:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Geez, how can you waste that much time? {iken suggests: Geez, dilly-dally at a time like this.}
Dialogue: 0,0:13:57.90,0:13:59.23,Default,,0000,0000,0000,,Hey, what are you looking at!
Dialogue: 0,0:13:59.71,0:14:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Ah, sorry!
Dialogue: 0,0:14:01.30,0:14:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Wow, Yousuke-kun, you're so scary.
Dialogue: 0,0:14:04.35,0:14:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Ah, it was you, Yuina.
Dialogue: 0,0:14:07.70,0:14:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Yousuke-kun, they're Ohana-chan and Tsurugi-san.
Dialogue: 0,0:14:11.48,0:14:13.89,Default,,0000,0000,0000,,They work at the Kissui Inn.
Dialogue: 0,0:14:13.89,0:14:15.03,Default,,0000,0000,0000,,G-Greetings.
Dialogue: 0,0:14:15.03,0:14:15.91,Default,,0000,0000,0000,,Nice to meet you.
Dialogue: 0,0:14:16.61,0:14:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Kissui Inn?
Dialogue: 0,0:14:17.99,0:14:19.70,Default,,0000,0000,0000,,An inn in Yunosagi.
Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Never heard of it.
Dialogue: 0,0:14:23.21,0:14:25.05,Default,,0000,0000,0000,,Would you mind if I let them check out what it's like here? {iken suggests: Mind if we take a look?}
Dialogue: 0,0:14:25.05,0:14:27.12,Default,,0000,0000,0000,,Ah, not at all.
Dialogue: 0,0:14:30.39,0:14:32.81,Default,,0000,0000,0000,,So that's how the tables are moved around!{iken oldtl: So that's how they took the tables out!}
Dialogue: 0,0:14:32.81,0:14:34.72,Default,,0000,0000,0000,,It's the same at Fukuya.{iken oldtl: It's the same as ours.}
Dialogue: 0,0:14:35.48,0:14:39.28,Default,,0000,0000,0000,,These were introduced last year to lower labour costs.{iken oldtl: We introduced these so we can decrease labour.}
Dialogue: 0,0:14:39.28,0:14:41.69,Default,,0000,0000,0000,,My work got so much easier.
Dialogue: 0,0:14:41.69,0:14:44.23,Default,,0000,0000,0000,,We can move tables with ease regardless of their numbers.{iken oldtl: "We can set thousands of tables with no problem." thousands isn't mentioned here, 何膳 or 何千? I say the former}
Dialogue: 0,0:14:44.69,0:14:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Also, we only need to hire short-term waitresses.
Dialogue: 0,0:14:47.68,0:14:51.66,Default,,0000,0000,0000,,You're already thinking about management! So great!
Dialogue: 0,0:14:51.66,0:14:52.74,Default,,0000,0000,0000,,Well, yeah.
Dialogue: 0,0:14:53.84,0:14:55.87,Default,,0000,0000,0000,,Yuina, do you have a little time?
Dialogue: 0,0:14:56.32,0:14:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Hmm?
Dialogue: 0,0:14:56.96,0:14:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Sure.
Dialogue: 0,0:14:58.12,0:14:58.97,Default,,0000,0000,0000,,Cool.
Dialogue: 0,0:14:58.97,0:15:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Let's go out.
Dialogue: 0,0:15:00.54,0:15:03.04,Default,,0000,0000,0000,,You girls, take care of them.
Dialogue: 0,0:15:03.04,0:15:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Okay.
Dialogue: 0,0:15:05.50,0:15:08.03,Default,,0000,0000,0000,,Everyone, excuse me.
Dialogue: 0,0:15:08.03,0:15:10.35,Default,,0000,0000,0000,,The moon is so beautiful tonight...
Dialogue: 0,0:15:11.21,0:15:14.39,Default,,0000,0000,0000,,That's right, I'm looking forward to it.
Dialogue: 0,0:15:22.27,0:15:24.27,Default,,0000,0000,0000,,That manager...
Dialogue: 0,0:15:26.59,0:15:28.46,Default,,0000,0000,0000,,I know.
Dialogue: 0,0:15:28.46,0:15:31.21,Default,,0000,0000,0000,,But there's nothing you can do abou{\fscx300}-{\r}{o: about... -dyna}
Dialogue: 0,0:15:32.51,0:15:34.12,Default,,0000,0000,0000,,W-What?
Dialogue: 0,0:15:38.89,0:15:40.58,Default,,0000,0000,0000,,That is a...!
Dialogue: 0,0:15:45.89,0:15:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Bath.
Dialogue: 0,0:15:51.84,0:15:53.47,Default,,0000,0000,0000,,I'm sure I saw it around here!
Dialogue: 0,0:16:05.44,0:16:06.31,Default,,0000,0000,0000,,What?
Dialogue: 0,0:16:08.90,0:16:10.19,Default,,0000,0000,0000,,Ohana-chan?
Dialogue: 0,0:16:10.19,0:16:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Nakochi.
Dialogue: 0,0:16:11.78,0:16:13.78,Default,,0000,0000,0000,,What are you doing all the way out here?
Dialogue: 0,0:16:13.78,0:16:16.16,Default,,0000,0000,0000,,Ah, I thought you were a Kappa.
Dialogue: 0,0:16:20.29,0:16:22.79,Default,,0000,0000,0000,,I miss{o: missed -dyna} being on the beach at night!
Dialogue: 0,0:16:22.79,0:16:25.40,Default,,0000,0000,0000,,We had a lot of fun here in the past.
Dialogue: 0,0:16:25.40,0:16:26.92,Default,,0000,0000,0000,,We'd bring our fireworks.
Dialogue: 0,0:16:27.29,0:16:30.19,Default,,0000,0000,0000,,I even studied the dialect here.
Dialogue: 0,0:16:30.19,0:16:32.14,Default,,0000,0000,0000,,Stuff like, "You're so very welcome".
Dialogue: 0,0:16:32.14,0:16:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Right. It means "welcome," right?
Dialogue: 0,0:16:34.68,0:16:36.43,Default,,0000,0000,0000,,It'll be all right 'n the end.
Dialogue: 0,0:16:36.43,0:16:38.20,Default,,0000,0000,0000,,That's Okinawa dialect.
Dialogue: 0,0:16:39.47,0:16:41.22,Default,,0000,0000,0000,,I wonder if they also came here to swim?
Dialogue: 0,0:16:41.22,0:16:43.69,Default,,0000,0000,0000,,Nakochi, I bet you're the only one who would do that.
Dialogue: 0,0:16:44.08,0:16:45.62,Default,,0000,0000,0000,,I'm surprised.
Dialogue: 0,0:16:45.62,0:16:47.19,Default,,0000,0000,0000,,You actually got cuter.
Dialogue: 0,0:16:47.85,0:16:49.85,Default,,0000,0000,0000,,You too, Yousuke-kun.
Dialogue: 0,0:16:49.85,0:16:51.54,Default,,0000,0000,0000,,You're a good manager.
Dialogue: 0,0:16:51.54,0:16:53.07,Default,,0000,0000,0000,,I've still got a lot to learn.
Dialogue: 0,0:16:53.69,0:16:58.07,Default,,0000,0000,0000,,I need to work harder, to make our inn the number one {o:inn -dyna}in Japan.
Dialogue: 0,0:16:58.07,0:16:59.70,Default,,0000,0000,0000,,That's a big dream.
Dialogue: 0,0:17:00.53,0:17:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Excuse me, I need your help, too.
Dialogue: 0,0:17:04.36,0:17:09.25,Default,,0000,0000,0000,,You need to say "I want to marry You-chan and become the number one landlady in Japan!"
Dialogue: 0,0:17:10.38,0:17:12.30,Default,,0000,0000,0000,,I probably said that before.
Dialogue: 0,0:17:13.24,0:17:16.59,Default,,0000,0000,0000,,We really said a lot of cute stuff when we were kids!
Dialogue: 0,0:17:17.37,0:17:20.39,Default,,0000,0000,0000,,'Cause we thought everything we said would come true.
Dialogue: 0,0:17:21.12,0:17:23.23,Default,,0000,0000,0000,,I seriously want it all to come true.
Dialogue: 0,0:17:25.30,0:17:28.27,Default,,0000,0000,0000,,The dream of making our inn the number one inn in Japan.
Dialogue: 0,0:17:29.23,0:17:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Please, Yuina...
Dialogue: 0,0:17:31.82,0:17:33.53,Default,,0000,0000,0000,,...come here after you graduate.
Dialogue: 0,0:17:35.36,0:17:38.71,Default,,0000,0000,0000,,I'll make this inn better than Fukuya.
Dialogue: 0,0:17:38.71,0:17:41.41,Default,,0000,0000,0000,,I'll be the boss, and you'll be the landlady.
Dialogue: 0,0:17:41.41,0:17:43.37,Default,,0000,0000,0000,,We'll support each other!
Dialogue: 0,0:17:47.87,0:17:50.75,Default,,0000,0000,0000,,I'll be... the landlady.
Dialogue: 0,0:17:51.17,0:17:53.41,Default,,0000,0000,0000,,I'll work at the inn.
Dialogue: 0,0:17:54.73,0:17:58.26,Default,,0000,0000,0000,,Yousuke-kun, do you enjoy working at the inn?
Dialogue: 0,0:17:58.89,0:18:01.18,Default,,0000,0000,0000,,What's this, all of a sudden?
Dialogue: 0,0:18:01.18,0:18:01.89,Default,,0000,0000,0000,,What's your answer?
Dialogue: 0,0:18:02.60,0:18:07.17,Default,,0000,0000,0000,,If I have to answer, I'd say I enjoy it.
Dialogue: 0,0:18:07.17,0:18:08.19,Default,,0000,0000,0000,,As I thought.
Dialogue: 0,0:18:09.65,0:18:10.72,Default,,0000,0000,0000,,What?
Dialogue: 0,0:18:10.72,0:18:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Oh, it's almost time for a bath!
Dialogue: 0,0:18:13.75,0:18:15.55,Default,,0000,0000,0000,,See you tomorrow!
Dialogue: 0,0:18:15.55,0:18:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Hey, what about your answer?
Dialogue: 0,0:18:17.81,0:18:20.03,Default,,0000,0000,0000,,Another time!
Dialogue: 0,0:18:25.20,0:18:26.41,Default,,0000,0000,0000,,What was that?
Dialogue: 0,0:18:26.76,0:18:29.28,Default,,0000,0000,0000,,She's as hard to understand as ever.
Dialogue: 0,0:18:53.39,0:18:56.41,Default,,0000,0000,0000,,Do I enjoy working at the inn?
Dialogue: 0,0:18:58.13,0:18:58.61,Default,,0000,0000,0000,,Come in.
Dialogue: 0,0:19:01.32,0:19:02.37,Default,,0000,0000,0000,,What's the matter?
Dialogue: 0,0:19:04.86,0:19:06.71,Default,,0000,0000,0000,,I need to talk {o:with -dyna}to you.
Dialogue: 0,0:19:06.71,0:19:08.76,Default,,0000,0000,0000,,You've finished all of your cleaning?
Dialogue: 0,0:19:08.76,0:19:10.87,Default,,0000,0000,0000,,Not yet, but I want to talk with you first.
Dialogue: 0,0:19:11.20,0:19:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Then you need to finish your work first.
Dialogue: 0,0:19:13.83,0:19:16.79,Default,,0000,0000,0000,,I told you that our working schedules were not to be changed.
Dialogue: 0,0:19:16.79,0:19:19.43,Default,,0000,0000,0000,,Please act according to the manual I gave you.
Dialogue: 0,0:19:33.98,0:19:35.78,Default,,0000,0000,0000,,I'm in charge of the futons today!
Dialogue: 0,0:19:36.86,0:19:37.73,Default,,0000,0000,0000,,What?
Dialogue: 0,0:19:38.42,0:19:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Field trip.
Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:46.63,Default,,0000,0000,0000,,I've lost my time to sleep.
Dialogue: 0,0:19:47.25,0:19:49.49,Default,,0000,0000,0000,,What should I do before breakfast?
Dialogue: 0,0:19:49.49,0:19:50.54,Default,,0000,0000,0000,,Sleep.
Dialogue: 0,0:19:50.54,0:19:52.37,Default,,0000,0000,0000,,I'm already awake.
Dialogue: 0,0:19:54.65,0:19:56.71,Default,,0000,0000,0000,,You two are awake already?
Dialogue: 0,0:19:56.71,0:20:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Ah, sorry if I woke you up.
Dialogue: 0,0:20:01.60,0:20:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Mornings at the inn come so early.
Dialogue: 0,0:20:08.00,0:20:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Where did you go last night?
Dialogue: 0,0:20:11.04,0:20:13.23,Default,,0000,0000,0000,,Ah, I was with the Kappa for a while.
Dialogue: 0,0:20:13.23,0:20:14.32,Default,,0000,0000,0000,,Kappa?
Dialogue: 0,0:20:14.32,0:20:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Ah, well...
Dialogue: 0,0:20:15.88,0:20:17.82,Default,,0000,0000,0000,,You're funny, Ohana-chan.
Dialogue: 0,0:20:23.70,0:20:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Geez, I'm so hungry.
Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Huh?
Dialogue: 0,0:20:29.08,0:20:30.80,Default,,0000,0000,0000,,What's going on?
Dialogue: 0,0:20:30.80,0:20:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Whatever, we've decided.
Dialogue: 0,0:20:33.28,0:20:35.33,Default,,0000,0000,0000,,What happened, Yousuke-kun?
Dialogue: 0,0:20:35.33,0:20:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Yuina.
Dialogue: 0,0:20:36.60,0:20:39.60,Default,,0000,0000,0000,,Our part-time workers are suddenly quitting.
Dialogue: 0,0:20:40.38,0:20:43.63,Default,,0000,0000,0000,,It'll be a problem if you all just suddenly quit.
Dialogue: 0,0:20:43.63,0:20:46.02,Default,,0000,0000,0000,,There's nothing sudden about it.
Dialogue: 0,0:20:46.02,0:20:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Last night I was asking to talk with the manager,
Dialogue: 0,0:20:49.20,0:20:50.98,Default,,0000,0000,0000,,but he wouldn't listen.
Dialogue: 0,0:20:53.02,0:20:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Manager, you left all the work to us and\Nwent out with your girlfriend, didn't you?
Dialogue: 0,0:20:58.98,0:21:00.90,Default,,0000,0000,0000,,I really can't believe it.
Dialogue: 0,0:21:00.90,0:21:03.33,Default,,0000,0000,0000,,To be honest, I can't work here any more.
Dialogue: 0,0:21:03.33,0:21:05.65,Default,,0000,0000,0000,,The job has no value to me.
Dialogue: 0,0:21:05.65,0:21:09.49,Default,,0000,0000,0000,,Frankly speaking, it takes so much work to get such little pay here.
Dialogue: 0,0:21:09.49,0:21:11.06,Default,,0000,0000,0000,,I really can't believe it.
Dialogue: 0,0:21:11.06,0:21:13.78,Default,,0000,0000,0000,,To be honest, the manager's attitude...
Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:14.71,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Wa{\fscx250}-{\r} Manager!
Dialogue: 0,0:21:14.21,0:21:16.96,Default,,0000,0000,0000,,They're just saying whatever without giving a damn...
Dialogue: 0,0:21:16.96,0:21:18.59,Default,,0000,0000,0000,,There's nothing we can do.
Dialogue: 0,0:21:19.94,0:21:22.55,Default,,0000,0000,0000,,It's hard, working at an inn.
Dialogue: 0,0:21:22.55,0:21:24.97,Default,,0000,0000,0000,,People who don't care don't last long.
Dialogue: 0,0:21:25.59,0:21:27.31,Default,,0000,0000,0000,,No matter how much money you make,
Dialogue: 0,0:21:27.31,0:21:29.77,Default,,0000,0000,0000,,you can't keep doing something you don't want to do.
Dialogue: 0,0:21:29.77,0:21:32.97,Default,,0000,0000,0000,,You can't bonboru if you don't like it, after all.
Dialogue: 0,0:21:34.31,0:21:37.48,Default,,0000,0000,0000,,I've got a lot of things I wanna do.
Dialogue: 0,0:21:38.09,0:21:41.15,Default,,0000,0000,0000,,I'll pick my favourite one as my career.
Dialogue: 0,0:21:41.63,0:21:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Yuina.
Dialogue: 0,0:21:43.70,0:21:46.86,Default,,0000,0000,0000,,It's not on my list of things I wanna do.
Dialogue: 0,0:21:46.86,0:21:47.99,Default,,0000,0000,0000,,Working at an inn, I mean.
Dialogue: 0,0:21:50.49,0:21:52.64,Default,,0000,0000,0000,,This is my answer to your question last night.
Dialogue: 0,0:21:52.64,0:21:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Does it satisfy you?
Dialogue: 0,0:21:58.45,0:22:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Yuina-san.
Dialogue: 0,0:23:31.83,0:23:33.78,Default,,0000,0000,0000,,You didn't work anyway.
Dialogue: 0,0:23:33.78,0:23:36.00,Default,,0000,0000,0000,,You're the one being ridiculous!
Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:36.60,Default,,0000,0000,0000,,What?
Dialogue: 0,0:23:36.60,0:23:38.88,Default,,0000,0000,0000,,Ohana-chan, you're the only one like that.
Dialogue: 0,0:23:38.88,0:23:40.22,Default-Alt,,0000,0000,0000,,What about the gift?
Dialogue: 0,0:23:40.22,0:23:41.39,Default-Alt,,0000,0000,0000,,That's not the point.

Pasted: Jan 7, 2014, 9:28:27 pm
Views: 3