get paid to paste

(Hi10)_Gosick_-_02_A_Shipwreck_is_Raised_by_the_Souls_of...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.9
; http://www.aegisub.org/
Title: Gosick - 02
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
ScaledBorderAndShadow: yes
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 8
Video Position: 115
Video Zoom Percent: 0.625000
Collisions: Normal
Audio File: ?video
Video File: zdone\[Broken] Gosick (BD 8bit 720p FLAC)\Gosick S01E01 The Black Reaper Discovers The Golden Fairy[Broken][Bluray][720p][Sub][80195247].mkv

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,23,23,35,1
Style: Dialogue,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00FFFFFF,&H000032D0,&H00252528,&HB4000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,2,120,120,48,1
Style: Dialogue-Alt,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00F8F7F7,&H000032D0,&H002F2C67,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,2,120,120,33,1
Style: Dialogue-Top,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00E9EDE7,&H000032D0,&H14253F18,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,8,120,120,33,1
Style: Sign-EpNumber,DFPMinchoP-W5-Gosick,51,&H02E0E0E0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,92,102,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-EpTitle,DFPMinchoP-W3-Gosick,78,&H02F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,98,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-NextEpPreview,DFPMinchoP-W3-Gosick,51,&H02E0E0E0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,87,104,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-NextEpTitle,DFPMinchoP-W3-Gosick,84,&H02F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,92,98,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-Paper,Samurai-Gosick,165,&H102E3135,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,130,100,0,0,1,0,0,9,15,15,15,1
Style: Sign-Locations-L1,GosickScript-Locations,78,&H08EFF0F3,&H000000FF,&H1E000000,&H00000000,-1,0,0,0,101,120,3,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-Locations-L0,GosickScript-Locations,78,&H80FFFFFF,&H000000FF,&H2D000000,&H40000000,-1,0,0,0,101,120,3,0,1,1.5,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-LocationNum-L1,DFPLeiGaSo-W9-Gosick,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,132,6,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-LocationNum-L0,DFPLeiGaSo-W9-Gosick,54,&H80FFFFFF,&H000000FF,&H2D000000,&H40000000,0,-1,0,0,98,132,6,0,1,6,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-GothicTitle-L1,DFPGothicP-W5-Gosick,75,&H00363737,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,104,9,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-GothicTitle-L0,DFPGothicP-W5-Gosick,75,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H5AFFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,120,104,9,0,1,12,0,5,15,15,15,1
Style: Opening-Romaji-L1,Humana Serif Md ITC TT,69,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00374638,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,3,0,1,3,0,8,15,15,20,1
Style: Opening-Romaji-L0,Humana Serif Md ITC TT,69,&H0094A395,&H00FFFFFF,&H3C286B2D,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,3,0,1,8.25,0,8,15,15,20,1
Style: Opening-Kanji-L1,DFPHSMincho-W9,51,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00374638,&H00000000,0,0,0,0,87,92,0,0,1,3,0,8,15,15,110,128
Style: Opening-Kanji-L0,DFPHSMincho-W9,51,&H0094A395,&H00FFFFFF,&H3C286B2D,&H00000000,0,0,0,0,87,92,0,0,1,8.25,0,8,15,15,110,128
Style: Opening-English,Humana Serif Md ITC TT,69,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H28286B2D,&H00000000,-1,0,0,0,94,100,1.5,0,1,7.5,0,2,15,15,23,1
Style: Ending-Romaji-L1,Day Roman,62,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H32000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1
Style: Ending-Romaji-L0,Day Roman,62,&HFFFFFFFF,&HFF0000FF,&H32FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,30,30,30,1
Style: Ending-Kanji-L1,@DFPHSMincho-W9,42,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H32000000,&H00000000,-1,0,0,0,96,98,0,270,1,3,0,7,81,30,143,128
Style: Ending-Kanji-L0,@DFPHSMincho-W9,42,&HFFFFFFFF,&HFF0000FF,&H32FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,96,98,0,270,1,6,0,7,81,30,143,128
Style: Ending-English-L1,Day Roman,62,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,3,0,2,30,30,27,1
Style: Ending-English-L0,Day Roman,62,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H32FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,6,0,2,30,30,27,1
Style: Dialogue-altz,Stone Inf Sem OS ITC TT Gosick,72,&H00FFFFFF,&H000032D0,&H00252528,&HB4000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,2,75,75,27,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text


Dialogue: 4,0:00:04.76,0:00:06.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,A murdered fortune-teller...
Dialogue: 4,0:00:07.09,0:00:09.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,An invitation addressed to Roxane...
Dialogue: 4,0:00:10.67,0:00:12.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,The Miniature Garden Box Evening...
Dialogue: 4,0:00:13.95,0:00:17.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,We came here on a whim...
Dialogue: 4,0:00:17.29,0:00:19.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,but I'm not so sure it was a good idea.
Dialogue: 4,0:00:20.83,0:00:25.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,Even the person who led us here \Ndisappeared right before the ship left port.
Dialogue: 4,0:00:26.83,0:00:29.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,H-Hey, Victorique!
Dialogue: 4,0:00:32.72,0:00:34.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,What is it, Kujō?
Dialogue: 4,0:00:34.30,0:00:36.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's no fair you're the only one eating!
Dialogue: 4,0:00:36.01,0:00:38.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm hungry, too!
Dialogue: 4,0:00:38.41,0:00:39.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,We came here...
Dialogue: 4,0:00:40.18,0:00:43.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,using Roxane's invitation.
Dialogue: 4,0:00:44.39,0:00:46.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,There's only enough dinner for one.
Dialogue: 4,0:00:48.23,0:00:49.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Forget it.
Dialogue: 4,0:00:49.90,0:00:52.61,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'll find something else to eat.
Dialogue: 4,0:00:52.61,0:00:55.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,Didn't you bring snacks?
Dialogue: 4,0:00:57.66,0:01:02.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,My brain calculated all of the materials we would need.
Dialogue: 4,0:01:02.04,0:01:03.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,Snacks were among them.
Dialogue: 4,0:01:04.29,0:01:06.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,A set of emergency provisions, too.
Dialogue: 4,0:01:07.42,0:01:10.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,But they were all left behind at the academy...
Dialogue: 4,0:01:11.38,0:01:14.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victims of your quibbling.
Dialogue: 4,0:01:14.22,0:01:16.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,You have only yourself to blame.
Dialogue: 4,0:01:17.34,0:01:20.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,So you're telling me I quibble?!
Dialogue: 4,0:01:21.68,0:01:24.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Have a roll, quibbler.
Dialogue: 4,0:01:30.65,0:01:31.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's good.
Dialogue: 0,0:01:46.79,0:01:52.50,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(180,0)\be4\blur1.5}Zutto mae kara kimatteita youna
Dialogue: 1,0:01:46.79,0:01:52.50,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(180,0)\be1}{\kf18}{\kf55}Zu{\kf17}t{\kf51}to {\kf23}ma{\kf51}e {\kf21}ka{\kf47}ra {\kf9}{\kf15}ki{\kf47}ma{\kf9}t{\kf19}te{\kf50}i{\kf20}ta {\kf53}yo{\kf19}u{\kf35}na
Dialogue: 0,0:01:46.79,0:01:52.50,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(180,0)\be4\blur1.5}ずっと前から決まっていたような
Dialogue: 1,0:01:46.79,0:01:52.50,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(180,0)\be1}{\kf18}{\kf55}ず{\kf17}っ{\kf51}と{\kf74}前{\kf21}か{\kf47}ら{\kf9}{\kf15}決{\kf47}ま{\kf9}っ{\kf19}て{\kf50}い{\kf20}た{\kf53}よ{\kf19}う{\kf35}な
Dialogue: 0,0:01:46.79,0:01:52.50,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(180,0)\be4\blur1.5}It's like it was predestined
Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:58.01,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(70,540)\be4\blur1.5}Tooi mukashi kara wakatteta youna
Dialogue: 1,0:01:52.50,0:01:58.01,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(70,540)\be1}{\kf7}{\kf17}To{\kf54}o{\kf16}i {\kf57}mu{\kf14}ka{\kf57}shi {\kf20}ka{\kf33}ra {\kf21}{\kf17}wa{\kf24}ka{\kf13}t{\kf19}te{\kf33}ta {\kf22}yo{\kf19}u{\kf89}na
Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:58.01,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(70,540)\be4\blur1.5}遠い昔からわかってたような
Dialogue: 1,0:01:52.50,0:01:58.01,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(70,540)\be1}{\kf7}{\kf71}遠{\kf16}い{\kf128}昔{\kf20}か{\kf33}ら{\kf21}{\kf17}わ{\kf24}か{\kf13}っ{\kf19}て{\kf33}た{\kf22}よ{\kf19}う{\kf89}な
Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:58.01,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(70,540)\be4\blur1.5}It's like I've known it since the distant past
Dialogue: 0,0:01:58.55,0:02:04.06,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\be4\blur1.5}Mienai sen no ue wo tadoru youni
Dialogue: 1,0:01:58.55,0:02:04.06,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1}{\kf50}Mi{\kf18}e{\kf52}na{\kf14}i {\kf65}se{\kf15}n {\kf56}no {\kf19}u{\kf52}e {\kf17}wo {\kf55}ta{\kf20}do{\kf52}ru {\kf11}yo{\kf8}u{\kf32}ni
Dialogue: 0,0:01:58.55,0:02:04.06,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\be4\blur1.5}見えない線の 上をたどるように
Dialogue: 1,0:01:58.55,0:02:04.06,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1}{\kf50}見{\kf18}え{\kf52}な{\kf14}い{\kf80}線{\kf56}の {\kf71}上{\kf17}を{\kf55}た{\kf20}ど{\kf52}る{\kf11}よ{\kf8}う{\kf32}に
Dialogue: 0,0:01:58.55,0:02:04.06,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\be4\blur1.5}Like following atop invisible wires,
Dialogue: 0,0:02:04.06,0:02:09.94,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(90,540)\be4\blur1.5}Michibikare deai kousasuru Saison
Dialogue: 1,0:02:04.06,0:02:09.94,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(90,540)\be1}{\kf9}{\kf16}Mi{\kf56}chi{\kf15}bi{\kf60}ka{\kf13}re {\kf58}de{\kf18}a{\kf34}i {\kf19}{\kf18}ko{\kf30}u{\kf16}sa{\kf47}su{\kf27}ru {\kf24}Sai{\kf110}son
Dialogue: 0,0:02:04.06,0:02:09.94,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(90,540)\be4\blur1.5}導かれ出逢い 交差する Saison
Dialogue: 1,0:02:04.06,0:02:09.94,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(90,540)\be1}{\kf9}{\kf87}導{\kf60}か{\kf13}れ{\kf58}出{\kf18}逢{\kf34}い {\kf19}{\kf48}交{\kf16}差{\kf47}す{\kf27}る {\kf24}Sai{\kf110}son
Dialogue: 0,0:02:04.06,0:02:09.94,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(90,540)\be4\blur1.5}we're guided to our meeting where the seasons intersect
Dialogue: 0,0:02:09.94,0:02:15.69,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(80,120)\be4\blur1.5}Senakaawase no hikari to kage no youni
Dialogue: 1,0:02:09.94,0:02:15.69,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(80,120)\be1}{\kf8}{\kf38}Se{\kf21}na{\kf52}ka{\kf22}{\kf17}a{\kf29}wa{\kf26}se {\kf49}no {\kf25}{\kf18}hi{\kf39}ka{\kf15}ri {\kf36}to {\kf34}ka{\kf40}ge {\kf29}no {\kf27}yo{\kf19}u{\kf26}ni
Dialogue: 0,0:02:09.94,0:02:15.69,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(80,120)\be4\blur1.5}背中合わせの 光と影のように
Dialogue: 1,0:02:09.94,0:02:15.69,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(80,120)\be1}{\kf8}{\kf38}背{\kf73}中{\kf22}{\kf17}合{\kf29}わ{\kf26}せ{\kf49}の {\kf25}{\kf72}光{\kf36}と{\kf74}影{\kf29}の{\kf27}よ{\kf19}う{\kf26}に
Dialogue: 0,0:02:09.94,0:02:15.69,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(80,120)\be4\blur1.5}Like the co-existant light and shadow,
Dialogue: 0,0:02:15.69,0:02:21.37,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(190,750)\be4\blur1.5}Tsuyoku hikareru Mystification
Dialogue: 1,0:02:15.69,0:02:21.37,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(190,750)\be1}{\kf19}{\kf32}Tsu{\kf22}yo{\kf49}ku {\kf26}{\kf18}hi{\kf34}ka{\kf19}re{\kf28}ru {\kf25}{\kf14}My{\kf21}st{\kf34}i{\kf20}fi{\kf32}ca{\kf40}ti{\kf111}on
Dialogue: 0,0:02:15.69,0:02:21.37,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(190,750)\be4\blur1.5}強く引かれる Mystification
Dialogue: 1,0:02:15.69,0:02:21.37,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(190,750)\be1}{\kf19}{\kf54}強{\kf49}く{\kf26}{\kf18}引{\kf34}か{\kf19}れ{\kf28}る {\kf25}{\kf14}My{\kf21}st{\kf34}i{\kf20}fi{\kf32}ca{\kf40}ti{\kf111}on
Dialogue: 0,0:02:15.69,0:02:21.37,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(190,750)\be4\blur1.5}Mystification is strongly drawn to us
Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:27.16,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(90,330)}{\be4\blur1.5}Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba
Dialogue: 1,0:02:21.37,0:02:27.16,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(90,330)\be1}{\kf9}{\kf21}Mi{\kf32}mi{\kf23}mo{\kf34}to {\kf31}de {\kf36}sa{\kf43}sa{\kf35}ya{\kf36}ki {\kf21}yo{\kf33}bu {\kf24}ko{\kf34}e {\kf33}ni {\kf19}fu{\kf19}ri{\kf15}mu{\kf19}ke{\kf59}ba
Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:27.16,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(90,330)}{\be4\blur1.5}耳元で囁き呼ぶ声に振り向けば
Dialogue: 1,0:02:21.37,0:02:27.16,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(90,330)\be1}{\kf9}{\kf53}耳{\kf57}元{\kf31}で{\kf114}囁{\kf36}き{\kf21}呼{\kf33}ぶ{\kf58}声{\kf33}に{\kf19}振{\kf19}り{\kf15}向{\kf19}け{\kf59}ば
Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:27.16,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(90,330)}{\be4\blur1.5}When I turn to the voice whispering into my ear,
Dialogue: 0,0:02:27.16,0:02:32.92,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(130,680)\be4\blur1.5}Kizukanu uchi hirakareteita tobira
Dialogue: 1,0:02:27.16,0:02:32.92,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(130,680)\be1}{\kf13}{\kf12}Ki{\kf36}zu{\kf22}ka{\kf36}nu {\kf32}u{\kf34}chi {\kf42}hi{\kf36}ra{\kf31}ka{\kf20}re{\kf13}te{\kf24}i{\kf19}ta {\kf36}to{\kf39}bi{\kf125}ra
Dialogue: 0,0:02:27.16,0:02:32.92,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(130,680)\be4\blur1.5}気付かぬうち 開かれていたトビラ
Dialogue: 1,0:02:27.16,0:02:32.92,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(130,680)\be1}{\kf13}{\kf12}気{\kf36}付{\kf22}か{\kf36}ぬ{\kf32}う{\kf34}ち {\kf78}開{\kf31}か{\kf20}れ{\kf13}て{\kf24}い{\kf19}た{\kf36}ト{\kf39}ビ{\kf125}ラ
Dialogue: 0,0:02:27.16,0:02:32.92,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(130,680)\be4\blur1.5}the door had already been opened
Dialogue: 0,0:02:32.92,0:02:38.72,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(120,180)}{\be4\blur1.5}Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni
Dialogue: 1,0:02:32.92,0:02:38.72,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(120,180)\be1}{\kf12}{\kf19}Su{\kf30}ko{\kf23}shi {\kf36}no {\kf36}gu{\kf36}u{\kf38}ze{\kf35}n {\kf27}to {\kf25}hi{\kf34}tsu{\kf24}ze{\kf36}n {\kf29}wo {\kf20}tsu{\kf17}na{\kf16}gu {\kf24}yo{\kf18}u{\kf39}ni
Dialogue: 0,0:02:32.92,0:02:38.72,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(120,180)}{\be4\blur1.5}少しの偶然と 必然をつなぐように
Dialogue: 1,0:02:32.92,0:02:38.72,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(120,180)\be1}{\kf12}{\kf49}少{\kf23}し{\kf36}の{\kf73}偶{\kf73}然{\kf27}と {\kf59}必{\kf60}然{\kf29}を{\kf20}つ{\kf17}な{\kf16}ぐ{\kf24}よ{\kf18}う{\kf39}に
Dialogue: 0,0:02:32.92,0:02:38.72,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(120,180)}{\be4\blur1.5}Like joining a little coincidence with inevitability
Dialogue: 0,0:02:38.72,0:02:47.98,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(140,1540)\be4\blur1.5}Ugokihajimeta futatsu no Histoire  Ah
Dialogue: 1,0:02:38.72,0:02:47.98,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(140,1540)\be1}{\kf14}{\kf16}U{\kf30}go{\kf21}ki{\kf39}ha{\kf36}ji{\kf36}me{\kf37}ta {\kf37}fu{\kf33}ta{\kf22}tsu {\kf29}no {\kf16}Hi{\kf41}s{\kf37}to{\kf93}ire  {\kf16}{\kf25}A{\kf321}h
Dialogue: 0,0:02:38.72,0:02:47.98,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(140,1540)\be4\blur1.5}動き始めた二つの Histoire  Ah
Dialogue: 1,0:02:38.72,0:02:47.98,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(140,1540)\be1}{\kf14}{\kf46}動{\kf21}き{\kf75}始{\kf36}め{\kf37}た{\kf70}二{\kf22}つ{\kf29}の {\kf16}Hi{\kf41}s{\kf37}to{\kf93}ire  {\kf16}{\kf25}A{\kf321}h
Dialogue: 0,0:02:38.72,0:02:47.98,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(140,1540)\be4\blur1.5}Two stories began
Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:56.36,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be4\blur1.5}Zutto hatenaku tsuzuiteyuku
Dialogue: 1,0:02:50.56,0:02:56.36,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be1}{\kf34}Zu{\kf23}t{\kf51}to {\kf16}{\kf18}ha{\kf37}te{\kf20}na{\kf52}ku {\kf22}{\kf17}tsu{\kf40}zu{\kf16}i{\kf40}te{\kf31}yu{\kf161}ku
Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:56.36,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be4\blur1.5}ずっと果てなく続いて行く
Dialogue: 1,0:02:50.56,0:02:56.36,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be1}{\kf34}ず{\kf23}っ{\kf51}と{\kf16}{\kf18}果{\kf37}て{\kf20}な{\kf52}く{\kf22}{\kf57}続{\kf16}い{\kf40}て{\kf31}行{\kf161}く
Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:56.36,Opening-English,,0000,0000,0000,,{\fad(0,880)\be4\blur1.5}And they'll go on forevermore
Dialogue: 4,0:03:23.05,0:03:24.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kazuya!
Dialogue: 4,0:03:25.81,0:03:26.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kazuya!
Dialogue: 4,0:03:26.93,0:03:28.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,Stand up! Kazuya!
Dialogue: 4,0:03:31.98,0:03:37.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,A real Japanese man must acquire \Nthe strength to protect the weak!
Dialogue: 4,0:03:38.57,0:03:40.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're the third son of an imperial soldier!
Dialogue: 4,0:03:40.86,0:03:41.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,Wake up!
Dialogue: 4,0:03:41.86,0:03:42.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kazuya!
Dialogue: 4,0:03:43.11,0:03:44.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kazuya!
Dialogue: 4,0:03:45.45,0:03:46.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hey, you.
Dialogue: 4,0:03:47.16,0:03:50.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,Constantly bickering exchange student.
Dialogue: 4,0:03:51.29,0:03:52.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,Wake up.
Dialogue: 4,0:03:53.87,0:03:56.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,You don't have to tell me, I'd get up anyway!
Dialogue: 4,0:03:57.50,0:03:58.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,Huh?
Dialogue: 4,0:04:00.05,0:04:01.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,Where are we?
Dialogue: 4,0:04:01.80,0:04:04.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,It seems the food was drugged.
Dialogue: 4,0:04:04.59,0:04:08.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,I woke up here in the lounge, moved like everyone else.
Dialogue: 4,0:04:11.10,0:04:12.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,Where...?
Dialogue: 4,0:04:12.51,0:04:14.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Where are we?
Dialogue: 4,0:04:14.52,0:04:15.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,The door won't open!
Dialogue: 4,0:04:20.65,0:04:21.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,Geez!
Dialogue: 4,0:04:21.86,0:04:23.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,What is this?!
Dialogue: 4,0:04:25.78,0:04:26.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ouch!
Dialogue: 4,0:04:28.83,0:04:30.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,What the hell?!
Dialogue: 4,0:04:30.04,0:04:32.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō, there's something strange here.
Dialogue: 4,0:04:32.33,0:04:33.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,What is it?
Dialogue: 4,0:04:33.58,0:04:37.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,There were nine other people in the dining room earlier.
Dialogue: 4,0:04:37.50,0:04:40.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,Including us, that makes eleven.
Dialogue: 4,0:04:40.50,0:04:43.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,But now there are twelve people here.
Dialogue: 4,0:04:43.69,0:04:44.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,Huh?
Dialogue: 4,0:04:45.13,0:04:47.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,We've gained a person.
Dialogue: 0,0:04:47.55,0:04:50.56,Sign-EpNumber,,0000,0000,0000,,{\pos(960,291)\blur0.4\fscy102\c&HFFFFFF&}Episode 2
Dialogue: 0,0:04:47.55,0:04:50.56,Sign-EpTitle,,0000,0000,0000,,{\pos(960,432)\blur0.4\c&HFFFFFF&}A Shipwreck is Raised by the
Dialogue: 0,0:04:47.55,0:04:50.56,Sign-EpTitle,,0000,0000,0000,,{\pos(960,765)\blur0.4\c&HFFFFFF&}Souls of the Departed
Dialogue: 4,0:04:51.93,0:04:55.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're right, there are twelve.
Dialogue: 4,0:04:55.02,0:05:00.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,In other words, someone who wasn't \Nin the dining room is among us.
Dialogue: 4,0:05:00.82,0:05:04.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's the person who moved us \Nhere while we were sleeping.
Dialogue: 4,0:05:05.45,0:05:06.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,How do you know that?
Dialogue: 4,0:05:06.99,0:05:08.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,The miniature garden box...
Dialogue: 4,0:05:08.82,0:05:10.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,So it would seem.
Dialogue: 4,0:05:10.58,0:05:13.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,Then the hares are those children?
Dialogue: 4,0:05:20.46,0:05:21.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,What's that?
Dialogue: 4,0:05:23.01,0:05:24.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,The Queen Berry?
Dialogue: 4,0:05:26.30,0:05:28.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,Now where have I seen that before?
Dialogue: 4,0:05:28.80,0:05:30.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Don't touch that!
Dialogue: 4,0:05:37.31,0:05:39.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,So this ship really is...
Dialogue: 4,0:05:40.06,0:05:42.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,Yes... There's no mistake!
Dialogue: 4,0:05:43.44,0:05:45.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,Are you okay, Kujō?
Dialogue: 4,0:05:45.24,0:05:46.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,I remembered.
Dialogue: 4,0:05:47.86,0:05:49.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,I read about it in the library.
Dialogue: 4,0:05:50.49,0:05:51.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,The ghost story!
Dialogue: 4,0:05:54.50,0:05:58.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,The Queen Berry sunk ten years ago.
Dialogue: 4,0:05:59.08,0:06:04.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,The souls of the departed raise it up on stormy nights.
Dialogue: 4,0:06:04.34,0:06:06.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,They lure in the living as sacrifices...
Dialogue: 4,0:06:06.63,0:06:08.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,and then sink back down!
Dialogue: 4,0:06:13.35,0:06:15.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,W-What's that reaction for?!
Dialogue: 4,0:06:15.98,0:06:19.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,I thought you were joking, so \NI did you a favor and laughed.
Dialogue: 4,0:06:19.19,0:06:21.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Look, I'm being serious—
Dialogue: 4,0:06:22.31,0:06:23.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,A blackout?!
Dialogue: 4,0:06:23.48,0:06:24.40,Dialogue-Top,,0000,0000,0000,,What's happening?!
Dialogue: 4,0:06:25.19,0:06:25.90,Dialogue-Top,,0000,0000,0000,,Hey, the lights!
Dialogue: 4,0:06:24.16,0:06:25.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,V-Victorique!
Dialogue: 4,0:06:26.24,0:06:28.03,Dialogue-Top,,0000,0000,0000,,Hurry and get the lights back on!
Dialogue: 4,0:06:26.61,0:06:28.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique, where are you?!
Dialogue: 4,0:06:33.58,0:06:35.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,{\fad(0,420)}Victorique!
Dialogue: 4,0:06:37.79,0:06:40.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,What are you doing?
Dialogue: 4,0:06:44.30,0:06:46.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,Uh, I just... um...
Dialogue: 4,0:06:49.84,0:06:50.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,What's that?
Dialogue: 4,0:06:50.97,0:06:52.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,Th-These words...
Dialogue: 4,0:06:52.97,0:06:54.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,They weren't there before!
Dialogue: 4,0:06:56.31,0:06:58.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,"It was ten years ago,
Dialogue: 4,0:06:58.85,0:07:00.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,but it seems like yesterday.
Dialogue: 4,0:07:00.72,0:07:03.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,This time, it's your turn.
Dialogue: 4,0:07:04.11,0:07:05.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,The box has been prepared.
Dialogue: 4,0:07:06.61,0:07:07.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,Now,
Dialogue: 4,0:07:09.61,0:07:11.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,hares...
Dialogue: 4,0:07:11.53,0:07:12.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,Run!"
Dialogue: 4,0:07:15.45,0:07:17.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,The Miniature Garden Box Evening...
Dialogue: 4,0:07:17.33,0:07:19.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,The hares!
Dialogue: 4,0:07:19.50,0:07:23.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,We aren't here to enjoy the running of the hares...
Dialogue: 4,0:07:23.55,0:07:26.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,We are the hares themselves!
Dialogue: 4,0:07:29.14,0:07:30.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,They're going to kill us!
Dialogue: 4,0:07:30.47,0:07:31.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Those children are going to kill us!
Dialogue: 4,0:07:31.44,0:07:32.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's pointless!
Dialogue: 4,0:07:32.16,0:07:33.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,Those doors are locked!
Dialogue: 4,0:07:41.21,0:07:43.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,Th-That door is safe now!
Dialogue: 4,0:07:43.84,0:07:44.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,L-Let's get out of here!
Dialogue: 4,0:07:44.96,0:07:46.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,The trap has been sprung!
Dialogue: 4,0:07:46.54,0:07:47.61,Dialogue,,0000,0000,0000,,Let's go!
Dialogue: 4,0:07:47.61,0:07:48.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hurry!
Dialogue: 4,0:07:48.77,0:07:50.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,The boat's going to kill us!
Dialogue: 4,0:07:51.03,0:07:52.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,You two!
Dialogue: 4,0:07:52.20,0:07:53.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,You'd better hurry up!
Dialogue: 4,0:07:53.57,0:07:54.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,R-Right!
Dialogue: 4,0:07:58.83,0:08:01.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,I-It's all right, Victorique.
Dialogue: 4,0:08:01.33,0:08:03.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,Stand behind... me...
Dialogue: 4,0:08:04.58,0:08:06.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique?
Dialogue: 4,0:08:07.88,0:08:13.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's like she thinks nothing of having a \Ncorpse on the floor right in front of her.
Dialogue: 4,0:08:15.22,0:08:16.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,W-Wait!
Dialogue: 4,0:08:24.23,0:08:25.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Can we use the lifeboat?!
Dialogue: 4,0:08:26.15,0:08:28.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're gonna take a boat out \Nwhen the sea's this rough?!
Dialogue: 4,0:08:28.44,0:08:29.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,You'll kill yourselves!
Dialogue: 4,0:08:29.90,0:08:31.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hey, old man!
Dialogue: 4,0:08:31.40,0:08:32.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,L-Let go of me!
Dialogue: 4,0:08:32.95,0:08:35.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,If we stay on this ship, we'll become the hares!
Dialogue: 4,0:08:35.82,0:08:37.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm taking it down!
Dialogue: 4,0:08:37.07,0:08:39.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,H-Hey! Wait for me!
Dialogue: 4,0:08:39.58,0:08:42.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,Don't leave me behind!!
Dialogue: 4,0:08:43.12,0:08:44.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,How can they be so reckless?!
Dialogue: 4,0:09:02.56,0:09:03.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,Idiots!
Dialogue: 4,0:09:04.69,0:09:07.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,You idiots!!!
Dialogue: 4,0:09:09.82,0:09:11.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,I warned them.
Dialogue: 4,0:09:13.74,0:09:15.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,So it's over.
Dialogue: 4,0:09:15.15,0:09:15.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Huh?
Dialogue: 4,0:09:19.53,0:09:21.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Even with all these people dead...
Dialogue: 4,0:09:22.29,0:09:23.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique is...
Dialogue: 4,0:09:26.50,0:09:28.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,I remember...
Dialogue: 4,0:09:29.33,0:09:31.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique in the botanical garden...
Dialogue: 4,0:09:31.92,0:09:33.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique, looking like a doll...
Dialogue: 4,0:09:35.05,0:09:36.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,The mysterious...
Dialogue: 4,0:09:36.88,0:09:38.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,enigmatic...
Dialogue: 4,0:09:40.18,0:09:41.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique.
Dialogue: 4,0:09:42.18,0:09:43.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Are you...?
Dialogue: 4,0:09:45.81,0:09:47.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Huey!
Dialogue: 4,0:09:48.98,0:09:49.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm sorry.
Dialogue: 4,0:09:50.90,0:09:51.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,He's gone.
Dialogue: 4,0:10:05.25,0:10:06.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,Please, enough!
Dialogue: 4,0:10:06.83,0:10:07.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,What the...?!
Dialogue: 4,0:10:13.59,0:10:15.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,All this changed during the \Nshort time we were on deck?!
Dialogue: 4,0:10:15.88,0:10:16.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hey!
Dialogue: 4,0:10:17.80,0:10:19.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,Where's the corpse?
Dialogue: 4,0:10:20.31,0:10:21.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's gone!
Dialogue: 4,0:10:21.47,0:10:22.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,The ghosts!
Dialogue: 4,0:10:23.97,0:10:25.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's them!
Dialogue: 4,0:10:25.02,0:10:27.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,The hares have come back!
Dialogue: 4,0:10:28.31,0:10:29.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Are you okay?!
Dialogue: 4,0:10:32.44,0:10:33.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Here.
Dialogue: 4,0:10:34.78,0:10:35.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Thank you.
Dialogue: 4,0:10:35.90,0:10:37.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,I lost my composure for a minute there.
Dialogue: 4,0:10:43.28,0:10:45.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,I am Maurice.
Dialogue: 4,0:10:45.29,0:10:48.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,I work for the Sauville Foreign Ministry.
Dialogue: 4,0:10:48.29,0:10:49.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,Who are you?
Dialogue: 4,0:10:50.08,0:10:51.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,Julie Guile.
Dialogue: 4,0:10:52.00,0:10:53.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,My occupation is...
Dialogue: 4,0:10:53.50,0:10:54.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,nothing.
Dialogue: 4,0:10:55.38,0:10:57.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,My father owns a coal mine.
Dialogue: 4,0:10:58.42,0:11:01.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm Ned Baxter.
Dialogue: 4,0:11:01.68,0:11:03.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm a stage actor in England.
Dialogue: 4,0:11:04.47,0:11:06.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,Funny story, but in a show next month...
Dialogue: 4,0:11:08.14,0:11:09.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,I play a murderer.
Dialogue: 4,0:11:09.85,0:11:12.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,D-Don't tell me you...?!
Dialogue: 4,0:11:12.27,0:11:13.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Of course not!
Dialogue: 4,0:11:13.48,0:11:14.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,U-Um...
Dialogue: 4,0:11:15.19,0:11:18.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,My name is Kujō Kazuya and I'm from Japan.
Dialogue: 4,0:11:18.57,0:11:20.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,Uh, this is...
Dialogue: 4,0:11:20.99,0:11:22.61,Dialogue,,0000,0000,0000,,This is Victorique.
Dialogue: 4,0:11:22.61,0:11:24.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique?
Dialogue: 4,0:11:24.74,0:11:27.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Excuse me, but have we met somewhere before?
Dialogue: 4,0:11:27.87,0:11:29.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,Maurice.
Dialogue: 4,0:11:29.00,0:11:34.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,Shouldn't you explain everything to \Nthe young people on board this ship?
Dialogue: 4,0:11:35.42,0:11:37.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,W-What do you mean by...?
Dialogue: 4,0:11:37.67,0:11:38.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,That model.
Dialogue: 4,0:11:40.01,0:11:46.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,When my companion was about to \Ntouch the model, you warned him.
Dialogue: 4,0:11:46.05,0:11:48.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,How did you know about the trap?
Dialogue: 4,0:11:53.10,0:11:54.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,That's right.
Dialogue: 4,0:11:54.52,0:11:57.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,I know this boat.
Dialogue: 4,0:11:57.44,0:12:06.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,For it's the very same ship that sunk in this \NMediterranean Sea ten years ago, in {\fnDFPHSMincho-W9\fs54\b1}1914{\fnStone Inf Sem OS ITC TT Gosick\fs72\b0}...
Dialogue: 4,0:12:06.41,0:12:09.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,the Queen Berry itself!
Dialogue: 4,0:12:12.08,0:12:16.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,Once, a group of children given the \Nname "hares" were brought on board.
Dialogue: 4,0:12:17.46,0:12:19.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,The color of their hair, the color of their eyes...
Dialogue: 4,0:12:19.92,0:12:22.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,Even the languages that they \Nspoke were all different.
Dialogue: 4,0:12:22.75,0:12:26.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eleven boys and girls of different nationalities,
Dialogue: 4,0:12:27.55,0:12:35.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,chosen by adults with a certain purpose to spend \Nthe night on board this ship, the Queen Berry.
Dialogue: 4,0:12:37.69,0:12:43.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,At daybreak, I was ordered by my \Nsuperior to examine the ship.
Dialogue: 4,0:12:43.70,0:12:44.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,And when I did...
Dialogue: 4,0:12:46.20,0:12:47.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,What happened to the children?
Dialogue: 4,0:12:47.49,0:12:48.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,They were dead.
Dialogue: 4,0:12:48.91,0:12:52.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,They murdered each other.
Dialogue: 4,0:12:53.91,0:12:56.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,And just what was that "certain purpose"?!
Dialogue: 4,0:12:56.29,0:12:57.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,Why were children gathered up?!
Dialogue: 4,0:12:57.75,0:13:00.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,All I did was collect the bodies!
Dialogue: 4,0:13:00.63,0:13:02.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,I don't know any details!
Dialogue: 4,0:13:03.97,0:13:06.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,Still, what would prompt kids to kill each other?
Dialogue: 4,0:13:07.30,0:13:08.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,I don't know that either.
Dialogue: 4,0:13:09.39,0:13:12.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,The ship continued to rapidly take in water and sank,
Dialogue: 4,0:13:12.35,0:13:14.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,leaving any evidence on the bottom of the sea.
Dialogue: 4,0:13:14.43,0:13:18.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,This is where the ghost story you know comes from, Kujō.
Dialogue: 4,0:13:18.61,0:13:19.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,Huh?!
Dialogue: 4,0:13:19.73,0:13:22.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,The ghost ship Queen Berry.
Dialogue: 4,0:13:22.36,0:13:26.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,The shipwreck raised by the souls of the departed.
Dialogue: 4,0:13:27.86,0:13:30.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,Exactly ten years have passed.
Dialogue: 4,0:13:30.45,0:13:36.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,The adults that caused their death \Nwere gathered here like this and killed.
Dialogue: 4,0:13:37.62,0:13:39.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's over.
Dialogue: 4,0:13:39.28,0:13:40.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,We're going to die, too!
Dialogue: 4,0:13:45.59,0:13:47.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,That laugh again?!
Dialogue: 4,0:13:47.33,0:13:49.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,W-What?! What's so funny?!
Dialogue: 4,0:13:50.72,0:13:53.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm just laughing at your joke for you like I did earlier.
Dialogue: 4,0:13:53.10,0:13:55.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Joke?! I'm...
Dialogue: 4,0:13:55.10,0:13:56.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,Do you believe...
Dialogue: 4,0:13:57.31,0:14:00.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,that a ghost can write an invitation?
Dialogue: 4,0:14:01.36,0:14:02.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,Now that you bring it up...
Dialogue: 4,0:14:02.32,0:14:06.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,B-But this ship undoubtedly sank to the ocean floor!
Dialogue: 4,0:14:06.99,0:14:10.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,Everyone, could you put your noses to work?
Dialogue: 4,0:14:13.99,0:14:15.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,This smell...
Dialogue: 4,0:14:15.54,0:14:18.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,The smell of... wet paint?!
Dialogue: 4,0:14:18.37,0:14:20.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,And this wine.
Dialogue: 4,0:14:21.67,0:14:25.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,According to the label, it's of an {\fnDFPHSMincho-W9\fs54\b1}1890 {\fnStone Inf Sem OS ITC TT Gosick\fs72\b0}vintage.
Dialogue: 4,0:14:26.13,0:14:30.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,A Sauville-produced wine, \Nfermented more than 30 years ago.
Dialogue: 4,0:14:31.47,0:14:36.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,But its shade is clear and it still smells young.
Dialogue: 4,0:14:36.18,0:14:37.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,What does it mean?
Dialogue: 4,0:14:38.19,0:14:40.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,The place where this wine was fermented,
Dialogue: 4,0:14:40.77,0:14:47.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,burned to the ground in the summer of {\fnDFPHSMincho-W9\fs54\b1}1914{\fnStone Inf Sem OS ITC TT Gosick\fs72\b0}, \Nduring the outbreak of the Great War.
Dialogue: 4,0:14:47.65,0:14:50.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,You can't get this wine anymore.
Dialogue: 4,0:14:50.11,0:14:51.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Then the label is...
Dialogue: 4,0:14:51.99,0:14:54.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,Probably from a different bottle.
Dialogue: 4,0:14:54.58,0:14:56.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,Why would anyone go through all that trouble?
Dialogue: 4,0:14:56.79,0:14:58.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's obvious.
Dialogue: 4,0:14:58.66,0:15:01.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,To turn this ship into a perfect replica.
Dialogue: 4,0:15:01.67,0:15:04.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,B-But what about the red words on the wall?!
Dialogue: 4,0:15:04.80,0:15:06.88,Dialogue,,0000,0000,0000,,And this flooded lounge?!
Dialogue: 4,0:15:06.88,0:15:09.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,Where did the corpse disappear to?!
Dialogue: 4,0:15:11.93,0:15:19.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Instead of a series of words, I'll make \Nyou see by reconstructing the chaos.
Dialogue: 4,0:15:22.10,0:15:29.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,When we returned from the deck, we entered \Nthis room as a matter of course, but why?
Dialogue: 4,0:15:29.44,0:15:31.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,Well, the door was open.
Dialogue: 4,0:15:31.66,0:15:33.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,All the doors to the other rooms were closed.
Dialogue: 4,0:15:33.66,0:15:35.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,Exactly.
Dialogue: 4,0:15:35.16,0:15:39.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,All right, Kujō, try to open that door.
Dialogue: 4,0:15:47.50,0:15:48.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,What's wrong?
Dialogue: 4,0:15:49.13,0:15:53.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hey, there's another lounge in there.
Dialogue: 4,0:15:55.51,0:15:58.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,This is the room we were in at first.
Dialogue: 4,0:15:59.31,0:16:02.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,This was a simple trick.
Dialogue: 4,0:16:02.35,0:16:04.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,And these words on the wall, too...
Dialogue: 4,0:16:05.31,0:16:10.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,The answer that I was led to \Nfrom the reconstructed chaos...
Dialogue: 4,0:16:10.03,0:16:11.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,is right here.
Dialogue: 4,0:16:12.74,0:16:14.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,Wallpaper?!
Dialogue: 4,0:16:14.07,0:16:15.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,What?!
Dialogue: 4,0:16:16.95,0:16:22.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,The duration of that blackout was plenty of time \Nin which to rip off a long piece of wallpaper
Dialogue: 4,0:16:22.54,0:16:26.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,covering the wall that {\i1}already{\i0}  had the \Nwords written on it, don't you agree?
Dialogue: 4,0:16:26.21,0:16:29.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,Really? It's so simple when you know how it was done.
Dialogue: 4,0:16:29.12,0:16:30.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,Wow...
Dialogue: 4,0:16:30.09,0:16:32.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're amazing, Victorique!
Dialogue: 4,0:16:35.68,0:16:36.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,The sound of water...
Dialogue: 4,0:16:43.31,0:16:44.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,We're flooding!
Dialogue: 4,0:16:44.60,0:16:45.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Huh?!
Dialogue: 4,0:16:45.31,0:16:47.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Let's go to the radio room and call for help!
Dialogue: 4,0:16:49.86,0:16:51.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,What are you just standing around for?!
Dialogue: 4,0:16:51.65,0:16:53.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,Do you want to go down with the ship?!
Dialogue: 4,0:16:56.28,0:17:02.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,If this ship is the Queen Berry, we have to go \None deck below to head for the radio room!
Dialogue: 4,0:17:02.62,0:17:06.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,Why is this ship so badly designed?!
Dialogue: 4,0:17:08.25,0:17:09.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,The elevator!
Dialogue: 4,0:17:09.42,0:17:10.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,Stop!
Dialogue: 4,0:17:16.13,0:17:17.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,Let's look for the stairs!
Dialogue: 4,0:17:23.85,0:17:25.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique!
Dialogue: 4,0:17:25.14,0:17:26.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Here!
Dialogue: 4,0:17:29.61,0:17:31.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,What's that?
Dialogue: 4,0:17:32.53,0:17:34.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,Well, this place is dangerous.
Dialogue: 4,0:17:35.07,0:17:36.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,Take it.
Dialogue: 4,0:17:38.99,0:17:40.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō, let me tell you something!
Dialogue: 4,0:17:40.91,0:17:44.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,For some reason, nothing infuriates me \Nmore than you trying to manage me!
Dialogue: 4,0:17:44.20,0:17:46.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,I-I'm just worried about you!
Dialogue: 4,0:17:46.58,0:17:48.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,You don't have to talk to me like that!
Dialogue: 4,0:17:48.13,0:17:50.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,You stubborn sore loser!
Dialogue: 4,0:17:50.38,0:17:51.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,Excuse me?!
Dialogue: 4,0:17:55.51,0:17:57.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Whew!
Dialogue: 4,0:17:59.55,0:18:02.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,Who would've thought there'd be a trap here, too?!
Dialogue: 4,0:18:02.81,0:18:04.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hey, everyone!
Dialogue: 4,0:18:04.06,0:18:06.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,We found the stairs just ahead!
Dialogue: 4,0:18:18.70,0:18:20.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're a nice boy.
Dialogue: 4,0:18:21.58,0:18:25.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,Just before, you protected her with all your heart.
Dialogue: 4,0:18:25.54,0:18:28.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,I-I didn't do anything special...
Dialogue: 4,0:18:29.33,0:18:31.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,Boys will be boys.
Dialogue: 4,0:18:35.80,0:18:38.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,I thought you didn't want to hold my hand...
Dialogue: 4,0:18:38.51,0:18:40.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,Let's go, Kujō.
Dialogue: 4,0:18:40.07,0:18:41.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Uh... Sure.
Dialogue: 4,0:18:46.31,0:18:47.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's over.
Dialogue: 4,0:18:47.64,0:18:49.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's all over.
Dialogue: 4,0:18:49.52,0:18:52.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Come on, let's go now!
Dialogue: 4,0:18:53.48,0:18:55.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,We should still make it if we hurry!
Dialogue: 4,0:18:55.94,0:18:56.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,Now!
Dialogue: 4,0:19:00.86,0:19:02.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,G-Get on!
Dialogue: 4,0:19:05.41,0:19:07.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,Just do it!
Dialogue: 4,0:19:07.04,0:19:08.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,We're in a hurry!
Dialogue: 4,0:19:13.34,0:19:17.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique, y-you're choking me!
Dialogue: 4,0:19:17.05,0:19:18.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,Endure it.
Dialogue: 4,0:19:18.55,0:19:20.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,No way! I'll die!
Dialogue: 4,0:19:21.01,0:19:23.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,You shouldered this heavy burden of your own free will.
Dialogue: 4,0:19:26.60,0:19:27.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Heavy burden?
Dialogue: 4,0:19:28.71,0:19:30.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Far from it.
Dialogue: 4,0:19:30.60,0:19:33.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're much easier to carry than a suitcase.
Dialogue: 4,0:19:34.23,0:19:37.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,Are all girls this light?
Dialogue: 4,0:19:43.53,0:19:44.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique...
Dialogue: 4,0:19:44.99,0:19:45.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,Are you...?
Dialogue: 4,0:19:45.91,0:19:48.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,Are you scared of...?
Dialogue: 4,0:19:49.04,0:19:50.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,What?
Dialogue: 4,0:19:51.92,0:19:52.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nothing.
Dialogue: 4,0:19:54.63,0:19:55.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,That's right.
Dialogue: 4,0:19:56.63,0:19:59.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,No matter how smart she is...
Dialogue: 4,0:19:59.05,0:20:00.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,No matter how stubborn...
Dialogue: 4,0:20:01.72,0:20:04.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique is a girl.
Dialogue: 4,0:20:05.47,0:20:06.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Small...
Dialogue: 4,0:20:06.73,0:20:07.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,So small...
Dialogue: 4,0:20:09.52,0:20:12.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'm the one who took her on this trip in the first place.
Dialogue: 4,0:20:13.73,0:20:14.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,And yet...
Dialogue: 4,0:20:15.73,0:20:21.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,A real Japanese man must acquire \Nthe strength to protect the weak!
Dialogue: 4,0:20:24.36,0:20:25.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,Look!
Dialogue: 4,0:20:25.57,0:20:27.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,It looks like we can get out from the front of the ship!
Dialogue: 4,0:20:28.12,0:20:29.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,No!
Dialogue: 4,0:20:29.54,0:20:32.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,At this rate, we'll become hares!
Dialogue: 4,0:20:32.41,0:20:33.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,Get a hold of yourself.
Dialogue: 4,0:20:33.83,0:20:36.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,We're going to the radio room so \Nthat won't happen, remember?
Dialogue: 4,0:20:36.29,0:20:38.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,What are we going to do if help doesn't come?!
Dialogue: 4,0:20:38.38,0:20:41.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,I'll kill you before letting myself die!
Dialogue: 4,0:20:42.59,0:20:44.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,What was that about?!
Dialogue: 4,0:20:44.13,0:20:45.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hold it!
Dialogue: 4,0:20:47.60,0:20:50.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,Old man, that's enough!
Dialogue: 4,0:20:53.10,0:20:54.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,H-Hey!
Dialogue: 4,0:20:54.60,0:20:58.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,There are a lot of weapons hidden on this ship!
Dialogue: 4,0:20:58.27,0:20:59.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,In drawers...
Dialogue: 4,0:20:59.40,0:21:00.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,In vases...
Dialogue: 4,0:21:00.73,0:21:02.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,Under carpets!
Dialogue: 4,0:21:02.28,0:21:03.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,Here, there, everywhere!
Dialogue: 4,0:21:03.70,0:21:05.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,For what?!
Dialogue: 4,0:21:05.11,0:21:07.20,Dialogue,,0000,0000,0000,,To kill each other!
Dialogue: 4,0:21:07.62,0:21:10.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,The hares are stirred up by the hunting dog.
Dialogue: 4,0:21:10.16,0:21:12.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,They lose trust in one another.
Dialogue: 4,0:21:12.41,0:21:15.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,They find weapons and hurt each other!
Dialogue: 4,0:21:15.96,0:21:17.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hunting dog?!
Dialogue: 4,0:21:17.21,0:21:20.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,So... who's the hare?
Dialogue: 4,0:21:20.63,0:21:22.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,The hares are dead, you know that!
Dialogue: 4,0:21:22.42,0:21:23.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,Shut up!
Dialogue: 4,0:21:24.05,0:21:26.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,There were survivors, too.
Dialogue: 4,0:21:26.01,0:21:29.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,Right now, they'd be just about your age!
Dialogue: 4,0:21:29.55,0:21:33.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,But I don't know who's who and what's what anymore!
Dialogue: 4,0:21:33.73,0:21:37.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,So I'm going to kill all of you and \Nescape from this ship alone!
Dialogue: 4,0:21:40.40,0:21:41.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mr. Maurice!
Dialogue: 4,0:21:41.78,0:21:44.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,Victorique has nothing to do with this!
Dialogue: 4,0:21:44.24,0:21:45.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nothing?
Dialogue: 4,0:21:45.82,0:21:47.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,That doesn't matter to me!
Dialogue: 4,0:21:48.28,0:21:49.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,Fool...
Dialogue: 4,0:21:51.66,0:21:54.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,I-I won't let you!
Dialogue: 4,0:21:54.83,0:21:59.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,I-I swear... I won't let you hurt her!
Dialogue: 4,0:22:01.13,0:22:02.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kujō?
Dialogue: 4,0:22:02.75,0:22:04.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,What are you doing?
Dialogue: 4,0:22:06.42,0:22:07.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're here because of me.
Dialogue: 4,0:22:09.51,0:22:11.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,As the third son of an imperial soldier,
Dialogue: 4,0:22:12.37,0:22:15.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,I have to bring you back home alive, Victorique!
Dialogue: 4,0:22:15.68,0:22:17.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,I have that responsibility!
Dialogue: 4,0:22:21.90,0:22:23.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,I see! I see!
Dialogue: 4,0:22:23.61,0:22:25.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,You're the hare, huh?
Dialogue: 4,0:22:25.99,0:22:28.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,Then die!
Dialogue: 1,0:22:34.49,0:22:35.79,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\an2\fad(90,0)}{\k9}{\kf39}Lone{\kf21}li{\kf61}ness
Dialogue: 0,0:22:34.49,0:22:35.79,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\an2\fad(90,0)}Loneliness
Dialogue: 1,0:22:35.79,0:22:37.54,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\an2\blur2}{\kf32}Fi{\kf44}ghting {\kf27}back {\kf20}a{\kf52}gain
Dialogue: 0,0:22:35.79,0:22:37.54,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\an2\blur5.5}Fighting back again
Dialogue: 1,0:22:37.54,0:22:41.88,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\an2\blur2\fad(0,200)}{\kf83}Seems {\kf48}to {\kf69}be {\kf75}like {\kf34}it {\kf66}never {\kf50}ends
Dialogue: 0,0:22:37.54,0:22:41.88,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\an2\blur5.5\fad(0,200)}Seems to be like it never ends
Dialogue: 1,0:22:41.88,0:22:49.63,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\an2\blur2\fad(200,400)}{\k20}{\kf25}Gi{\kf12}ve {\kf12}us {\kf38}ho{\kf27}pe {\kf38}through {\kf26}the {\kf33}love {\kf15}of {\kf71}peace{\kf68}ful {\kf58}shine {\kf136}o{\kf34}n {\kf162}me
Dialogue: 0,0:22:41.88,0:22:49.63,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\an2\blur5.5\fad(200,400)}Give us hope through the love of peaceful shine on me
Dialogue: 1,0:22:57.18,0:23:06.69,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf84}Tsu{\kf61}yo{\kf73}ku {\kf51}fu{\kf21}ri{\kf24}ya{\kf24}ma{\kf44}nu {\kf68}a{\kf71}me {\kf69}ni {\kf44}e{\kf26}ga{\kf18}o {\kf18}wa{\kf32}su{\kf23}re{\kf68}ta {\kf70}ma{\kf61}ma
Dialogue: 1,0:22:57.18,0:23:06.69,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k145}強{\k73}く{\k51}降{\k21}り{\k24}止{\k24}ま{\k44}ぬ{\k139}雨{\k69}に {\k70}笑{\k18}顔{\k50}忘{\k23}れ{\k68}た{\k70}ま{\k61}ま
Dialogue: 1,0:22:57.18,0:23:06.69,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}While I stood in the heavy, never-ending rain, I forgot how to smile...
Dialogue: 0,0:22:57.18,0:23:06.69,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Tsuyoku furiyamanu ame ni egao wasureta mama
Dialogue: 0,0:22:57.18,0:23:06.69,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}強く降り止まぬ雨に 笑顔忘れたまま
Dialogue: 0,0:22:57.18,0:23:06.69,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}While I stood in the heavy, never-ending rain, I forgot how to smile...
Dialogue: 1,0:23:07.24,0:23:11.99,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf24}Ku{\kf14}ru{\kf32}shi{\kf13}mi {\kf34}su{\kf66}re{\kf71}chi{\kf25}ga{\kf16}u {\kf74}se{\kf26}ka{\kf41}i{\kf40}
Dialogue: 1,0:23:07.24,0:23:11.99,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k38}苦{\k32}し{\k13}み {\k34}す{\k66}れ{\k96}違{\k16}う{\k74}世{\k107}界
Dialogue: 1,0:23:07.24,0:23:11.99,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}and suffered in this world that doesn't understand me
Dialogue: 0,0:23:07.24,0:23:11.99,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Kurushimi surechigau sekai
Dialogue: 0,0:23:07.24,0:23:11.99,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}苦しみ すれ違う世界
Dialogue: 0,0:23:07.24,0:23:11.99,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}and suffered in this world that doesn't understand me
Dialogue: 1,0:23:11.99,0:23:19.25,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf78}A{\kf56}ra{\kf63}so{\kf64}i {\kf71}to {\kf18}i{\kf30}tsu{\kf68}wa{\kf72}ri {\kf43}no {\kf70}na{\kf24}ka {\kf67}de
Dialogue: 1,0:23:11.99,0:23:19.25,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k197}争{\k64}い{\k71}と{\k116}偽{\k72}り{\k43}の{\k94}中{\k67}で
Dialogue: 1,0:23:11.99,0:23:19.25,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}And if, from the strife and lies,
Dialogue: 0,0:23:11.99,0:23:19.25,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Arasoi to itsuwari no naka de
Dialogue: 0,0:23:11.99,0:23:19.25,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}争いと偽りの中で
Dialogue: 0,0:23:11.99,0:23:19.25,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}And if, from the strife and lies,
Dialogue: 1,0:23:19.46,0:23:26.21,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf69}Ko{\kf72}ko{\kf91}ro {\kf69}{\kf26}ka{\kf14}ra{\kf31}su {\kf151}no {\kf34}na{\kf91}ra{\kf27}
Dialogue: 1,0:23:19.46,0:23:26.21,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k232}心{\k69} {\k26}枯{\k14}ら{\k31}す{\k151}の{\k34}な{\k117}ら
Dialogue: 1,0:23:19.46,0:23:26.21,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}my heart, turns to stone—
Dialogue: 0,0:23:19.46,0:23:26.21,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Kokoro karasu no nara
Dialogue: 0,0:23:19.46,0:23:26.21,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}心 枯らすのなら
Dialogue: 0,0:23:19.46,0:23:26.21,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}my heart, turns to stone—
Dialogue: 1,0:23:26.38,0:23:33.26,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf28}A{\kf20}re{\kf64}ku{\kf49}ru{\kf25}u {\kf27}na{\kf24}mi {\kf66}ni {\kf68}u{\kf46}ka{\kf65}bu {\kf74}ha{\kf47}na {\kf21}no {\kf15}yo{\kf13}u {\kf37}ni
Dialogue: 1,0:23:26.38,0:23:33.26,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k28}荒{\k20}れ{\k113}狂{\k25}う{\k51}波{\k66}に {\k68}浮{\k46}か{\k65}ぶ{\k121}花{\k21}の{\k15}よ{\k13}う{\k37}に
Dialogue: 1,0:23:26.38,0:23:33.26,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}Like a flower floating on the raging waves,
Dialogue: 0,0:23:26.38,0:23:33.26,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Arekuruu nami ni ukabu hana no you ni
Dialogue: 0,0:23:26.38,0:23:33.26,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}荒れ狂う波に 浮かぶ花のように
Dialogue: 0,0:23:26.38,0:23:33.26,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Like a flower floating on the raging waves,
Dialogue: 1,0:23:33.76,0:23:40.77,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf29}Lead {\kf25}the {\kf45}way {\kf22}{\kf43}A{\kf19}ra{\kf27}shi {\kf27}wo {\kf68}no{\kf66}ri{\kf58}ko{\kf173}e{\kf92}te
Dialogue: 1,0:23:33.76,0:23:40.77,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k121}{\k89}嵐{\k27}を{\k68}乗{\k66}り{\k58}越{\k173}え{\k109}て
Dialogue: 1,0:23:33.76,0:23:40.77,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}I will rise above the storm and lead the way
Dialogue: 0,0:23:33.76,0:23:40.77,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Lead the way Arashi wo norikoete
Dialogue: 0,0:23:33.76,0:23:40.77,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}嵐を乗り越えて
Dialogue: 0,0:23:33.76,0:23:40.77,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}I will rise above the storm and lead the way
Dialogue: 1,0:23:41.06,0:23:48.07,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf38}Ka{\kf27}re{\kf59}yu{\kf50}ku {\kf25}da{\kf19}i{\kf27}chi {\kf66}wo {\kf65}fu{\kf39}mi{\kf85}shi{\kf67}me{\kf46}ru {\kf25}yo{\kf22}u {\kf41}ni
Dialogue: 1,0:23:41.06,0:23:48.07,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k38}枯{\k27}れ{\k59}行{\k50}く{\k44}大{\k27}地{\k66}を {\k65}踏{\k39}み{\k85}し{\k67}め{\k46}る{\k25}よ{\k22}う{\k41}に
Dialogue: 1,0:23:41.06,0:23:48.07,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}So that I can step firmly on the withering earth...
Dialogue: 0,0:23:41.06,0:23:48.07,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Kareyuku daichi wo fumishimeru you ni
Dialogue: 0,0:23:41.06,0:23:48.07,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}枯れ行く大地を 踏みしめるように
Dialogue: 0,0:23:41.06,0:23:48.07,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}So that I can step firmly on the withering earth...
Dialogue: 1,0:23:48.53,0:23:58.95,Ending-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf33}Go {\kf21}a{\kf34}head {\kf31}{\kf42}Ma{\kf19}s{\kf31}su{\kf22}gu {\kf69}a{\kf72}yu{\kf46}mi{\kf177}da{\kf193}se{\kf202}ru{\kf50}
Dialogue: 1,0:23:48.53,0:23:58.95,Ending-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\k119}{\k42}ま{\k19}っ{\k31}す{\k22}ぐ{\k141}歩{\k46}み{\k177}だ{\k193}せ{\k252}る
Dialogue: 1,0:23:48.53,0:23:58.95,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}I'll be able to start walking straight
Dialogue: 0,0:23:48.53,0:23:58.95,Ending-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}Go ahead Massugu ayumidaseru
Dialogue: 0,0:23:48.53,0:23:58.95,Ending-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}まっすぐ歩みだせる
Dialogue: 0,0:23:48.53,0:23:58.95,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\blur5.5\fad(100,100)}I'll be able to start walking straight
Dialogue: 15,0:24:05.50,0:24:07.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hares and a hunting dog?
Dialogue: 15,0:24:08.21,0:24:10.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ugh, I don't get it!
Dialogue: 15,0:24:11.26,0:24:13.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,I don't get you, Kujō.
Dialogue: 15,0:24:13.38,0:24:14.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,It's the same thing.
Dialogue: 15,0:24:15.68,0:24:18.81,Dialogue,,0000,0000,0015,,Why would you do that for me when we've just met?
Dialogue: 0,0:24:16.55,0:24:19.56,Sign-NextEpPreview,,0000,0000,0000,,{\pos(963,282)\c&HFFFFFF&\blur0.4}Next Episode Preview
Dialogue: 0,0:24:16.55,0:24:19.56,Sign-NextEpTitle,,0000,0000,0000,,{\pos(960,426)\blur0.5\c&HFFFFFF&}The Hares Make an Oath
Dialogue: 0,0:24:16.55,0:24:19.56,Sign-NextEpTitle,,0000,0000,0000,,{\pos(960,774)\c&HFFFFFF&\blur0.5}at Daybreak

Pasted: Aug 6, 2013, 7:51:27 pm
Views: 1