get paid to paste

[BakeSubs-Diogo4D] [BD][1080p] MM! 10 [578CFD55].mkv...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.9
; http://www.aegisub.org/
Title:    Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle:    0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow:    yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
Last Style Storage: Default
GradientFactory:  1290894331 Style = SignSmooth (Vertical)10As Is8 colorsIgnoreIgnoreIgnore#CAD853#000000#000000#000000#BECA3F#000000#000000#000000#A9B53D#000000#000000#000000#B8C349#000000#000000#000000#B5C243#000000#000000#000000#AEB651#000000#000000#000000#B6C13D#000000#000000#000000#BDC943#000000#000000#000000
Video Zoom Percent: 0.75
Audio URI: M:\Blu-rays de Anime\[ANE] MM! [BDRip 1080p x264 FLAC]\[ANE] MM! - Ep10 [BDRip 1080p x264 FLAC].mkv
Scroll Position: 111
Active Line: 119
YCbCr Matrix: TV.601

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: mm!,GosmickSans,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.6,0,2,40,40,30,1
Style: mm! Alter,Prototype,45,&H00800F20,&H000000FF,&H00D3B8E0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,23,1
Style: mm! tlnote,Prototype,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009D5D6C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,27,1
Style: ED Romanji,Jim teacher,60,&H00B9E4C7,&H004F4F51,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,23,15,5,1
Style: ED English,80er Teenie Demo,57,&H00B9E4C7,&H004F4F51,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,3,0,2,20,15,15,1
Style: ED JPN,@aqua_pfont,30,&H00B9E4C7,&H004F4F51,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-90,1,3,0,1,15,15,15,1
Style: Opening2-Romaji-Mi,aqua_pfont,45,&H00FFFFFF,&H00FE99FB,&H00E14CD5,&H00000000,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,3.9,0,7,45,15,30,1
Style: Opening2-Romaji-Yu,aqua_pfont,42,&H00FCDEED,&H00DE438D,&H0098215A,&H00000000,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,3.9,0,7,45,15,30,1
Style: Opening2-Romaji-Both,aqua_pfont,42,&H00F2127E,&H00FE99FB,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,3.9,0,7,45,15,30,1
Style: Opening2-Kanji-Mi,aquafont,39,&H00FFFFFF,&H00FE99FB,&H00E14CD5,&H00000000,-1,0,0,0,94,98,0,0,1,3.75,0,7,39,15,96,1
Style: Opening2-Kanji-Yu,aqua_pfont,39,&H00FFFFFF,&H00BF7397,&H00F2127E,&H00000000,-1,0,0,0,94,98,0,0,1,3.75,0,7,39,15,96,128
Style: Opening2-Kanji-Both,aquafont,39,&H00F2127E,&H00FE99FB,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,94,98,0,0,1,3.75,0,7,39,15,96,1
Style: Opening2-English-Mi,aqua_pfont,42,&H00FFFFFF,&H00C679C8,&H00FE99FB,&H00000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,3.75,0,3,15,42,27,1
Style: Opening2-English-Yu,aqua_pfont,42,&H00FFFFFF,&H00C679C8,&H00F2127E,&H00000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,3.75,0,3,15,42,27,1
Style: Opening2-English-Both,aqua_pfont,42,&H00FAD3F8,&H00FE99FB,&H00F2127E,&H00000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,3.75,0,3,15,42,27,1
Style: Opening2-English-BG,aqua_pfont,48,&H00FFFFFF,&H00C679C8,&H00F8A534,&H00000000,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,3.75,0,2,15,42,27,1
Style: Sign,Balkeno,53,&H007D4272,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,11,11,11,1
Style: OP Romanji,Chow Fun,47,&H006C2912,&H00C679C8,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,15,15,15,1
Style: OP English,Chow Fun,48,&H006C2912,&H00C679C8,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,15,15,15,1
Style: OP Português,Cheeseburger,40,&H00FFFFFF,&H00DEA9DF,&H00BC76CC,&H00000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,2,0,2,15,15,15,1
Style: Apresenta,Arial Rounded MT Bold,80,&H00872D10,&H000000FF,&H00872D10,&H00000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,1.333333,0,2,0,0,7,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:07.57,mm!,,0000,0000,0000,,Diogo4D
Comment: 0,0:11:48.39,0:11:48.39,mm!,,0000,0000,0000,,Kanade

Dialogue: 0,0:00:07.57,0:00:09.53,mm!,,0000,0000,0000,,Seu grandessíssimo cão!
Dialogue: 0,0:00:09.94,0:00:14.41,mm!,,0000,0000,0000,,Não comeces com os abusos\N logo de manhã cedo, Isurugi-senpai.
Dialogue: 0,0:00:17.24,0:00:19.95,mm!,,0000,0000,0000,,Foste tu que ainda agora...?
Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:27.00,mm!,,0000,0000,0000,,Porque é que um vira-latas como tu\N se está a achar o maior?
Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.76,mm!,,0000,0000,0000,,Age como o cão imundo que és\N e põe-te já de gatas!
Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:32.05,mm!,,0000,0000,0000,,Yuuno?
Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:36.93,mm!,,0000,0000,0000,,Estou a mandar-te pôr-te de gatas,\N seu maldito porco-cão!{this pig dog shit...}
Dialogue: 0,0:00:36.93,0:00:39.01,mm!,,0000,0000,0000,,É para já!
Dialogue: 0,0:00:39.01,0:00:41.14,mm!,,0000,0000,0000,,Porque é que estou a fazer isto?
Dialogue: 0,0:00:41.72,0:00:45.60,mm!,,0000,0000,0000,,Chama-me Arashiko-sama a partir de agora!
Dialogue: 0,0:00:45.60,0:00:49.69,mm!,,0000,0000,0000,,Arashiko... Arashiko-sama!
Dialogue: 0,0:00:50.15,0:00:53.95,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Ele tratou-me mesmo por esse nome!\NEle tratou-me por Arashiko pela primeira vez.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:55.45,0:00:57.57,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Não!\N Não é por isto que estás aqui, Arashiko!{\i0}
Dialogue: 0,0:00:57.57,0:00:59.99,mm!,,0000,0000,0000,,Yuu... quero dizer, Arashiko-sama?
Dialogue: 0,0:00:59.99,0:01:02.29,mm!,,0000,0000,0000,,Como te atreves a dirigir-te a mim dessa forma?
Dialogue: 0,0:01:02.29,0:01:05.62,mm!,,0000,0000,0000,,Devias agir mais como animal de estimação e seguires as ordens da tua dona.
Dialogue: 0,0:01:05.62,0:01:06.92,mm!,,0000,0000,0000,,Um animal de estimação!
Dialogue: 0,0:01:06.92,0:01:11.05,mm!,,0000,0000,0000,,Por favor, mais!\NRebaixa-me mais!
Dialogue: 0,0:01:11.05,0:01:11.84,mm!,,0000,0000,0000,,Alto aí!
Dialogue: 0,0:01:14.59,0:01:17.47,mm!,,0000,0000,0000,,A partir de hoje dar-te-ei um treino completo,
Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:19.97,mm!,,0000,0000,0000,,por isso prepara-te!
Dialogue: 0,0:02:52.69,0:02:55.02,mm!,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\blur0.7\c&HD3B8E0&\fs78\fnPrototype\bord6\3c&HFFFFFF&\fscy130\pos(640,252)}Arashiko, a Sádica
Dialogue: 1,0:02:52.69,0:02:55.02,mm!,,0000,0000,0000,,{\fscy130\fad(200,0)\blur0.7\c&HD3B8E0&\3c&H800F20&\fs78\fnPrototype\bord3\pos(640,252)}Arashiko, a Sádica
Dialogue: 0,0:02:55.02,0:02:57.11,mm!,,0000,0000,0000,,A Yuuno fez isso?
Dialogue: 0,0:02:57.11,0:02:58.82,mm!,,0000,0000,0000,,Não queres dizer a Isurugi-senpai?
Dialogue: 0,0:02:58.82,0:03:01.03,mm!,,0000,0000,0000,,Não me chatearia tanto se tivesse sido ela.
Dialogue: 0,0:03:01.03,0:03:04.24,mm!,,0000,0000,0000,,Terás feito alguma coisa que a tenha chateado?
Dialogue: 0,0:03:04.24,0:03:06.29,mm!,,0000,0000,0000,,Mas não me lembro de nada.
Dialogue: 0,0:03:06.29,0:03:07.29,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou.
Dialogue: 0,0:03:07.87,0:03:09.00,mm!,,0000,0000,0000,,Yuuno.
Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.50,mm!,,0000,0000,0000,,Como vai isso?
Dialogue: 0,0:03:14.71,0:03:17.51,mm!,,0000,0000,0000,,Sabes, hoje preparei um almoço.
Dialogue: 0,0:03:18.42,0:03:20.51,mm!,,0000,0000,0000,,Gostarias de experimentar?
Dialogue: 0,0:03:20.51,0:03:21.59,mm!,,0000,0000,0000,,Claro.
Dialogue: 0,0:03:22.22,0:03:24.60,mm!,,0000,0000,0000,,Quero dizer, já que te deste\N ao trabalho de o fazer...
Dialogue: 0,0:03:25.18,0:03:27.31,mm!,,0000,0000,0000,,Então aqui está o teu almoço!
Dialogue: 0,0:03:30.52,0:03:31.64,mm!,,0000,0000,0000,,Um tijolo?!
Dialogue: 0,0:03:31.64,0:03:33.06,mm!,,0000,0000,0000,,É pão!
Dialogue: 0,0:03:33.52,0:03:35.65,mm!,,0000,0000,0000,,A mim parece-me bem um tijolo.
Dialogue: 0,0:03:35.65,0:03:38.36,mm!,,0000,0000,0000,,Pão que a Arashiko-sama preparou para mim...!
Dialogue: 0,0:03:38.36,0:03:40.78,mm!,,0000,0000,0000,,Tenho de o comer... Tenho de o comer!
Dialogue: 0,0:03:41.86,0:03:44.74,mm!,,0000,0000,0000,,Vais partir os dentes se fizeres isso!
Dialogue: 0,0:03:44.74,0:03:47.28,mm!,,0000,0000,0000,,Eu fico bem.\N Só vai ser um pouco duro...
Dialogue: 0,0:03:47.28,0:03:50.25,mm!,,0000,0000,0000,,Despacha-te a engoli-lo!\N Toma, leite!
Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:52.71,mm!,,0000,0000,0000,,Um biberão?\N Não me peças para...
Dialogue: 0,0:03:52.71,0:03:54.63,mm!,,0000,0000,0000,,Não te preocupes!\N Aqueci-o à temperatura do corpo!
Dialogue: 0,0:03:55.58,0:03:59.34,mm!,,0000,0000,0000,,...-sama...\N Este lei... fará com que me sinta bem...
Dialogue: 0,0:04:02.51,0:04:04.14,mm!,,0000,0000,0000,,Não!
Dialogue: 0,0:04:07.30,0:04:09.52,mm!,,0000,0000,0000,,Parece que afinal não consigo.
Dialogue: 0,0:04:12.31,0:04:14.06,mm!,,0000,0000,0000,,Que foi aquilo?
Dialogue: 0,0:04:14.06,0:04:15.02,mm!,,0000,0000,0000,,Sei lá...
Dialogue: 0,0:04:15.02,0:04:18.07,mm!,,0000,0000,0000,,Vamos até lá fora falar.{What the fuck is this - o Hey, lend me your face for a sec.}
Dialogue: 0,0:04:18.94,0:04:20.82,mm!,,0000,0000,0000,,O que estamos aqui a fazer?
Dialogue: 0,0:04:20.82,0:04:25.61,mm!,,0000,0000,0000,,Não consigo imaginar a Arashiko a fazer tais coisas\N a menos que esteja muito zangada.
Dialogue: 0,0:04:25.61,0:04:28.24,mm!,,0000,0000,0000,,Mesmo assim, não faço ideia da razão...
Dialogue: 0,0:04:28.24,0:04:29.83,mm!,,0000,0000,0000,,Deixa de fazer de otário!
Dialogue: 0,0:04:29.83,0:04:32.83,mm!,,0000,0000,0000,,Massagem ao Estilo Mamiya:\N A Técnica de Consulta Irrelevante!
Dialogue: 0,0:04:34.08,0:04:36.58,mm!,,0000,0000,0000,,Sim, aí mesmo!\N As minhas virilhas...
Dialogue: 0,0:04:37.75,0:04:41.21,mm!,,0000,0000,0000,,Juro que não sei de nada.
Dialogue: 0,0:04:41.21,0:04:45.72,mm!,,0000,0000,0000,,Magoaste a Arashiko\N sem sequer te aperceberes, não foi?
Dialogue: 0,0:04:46.09,0:04:46.64,mm!,,0000,0000,0000,,Magoei?
Dialogue: 0,0:04:46.64,0:04:48.80,mm!,,0000,0000,0000,,Presta mais atenção ao que te rodeia!
Dialogue: 0,0:04:50.06,0:04:53.89,mm!,,0000,0000,0000,,Sinceramente, não sei porque é que\N ela se chateia com este nabo.
Dialogue: 0,0:04:53.89,0:04:56.44,mm!,,0000,0000,0000,,Não me deixes aqui assim!
Dialogue: 0,0:04:56.44,0:04:58.31,mm!,,0000,0000,0000,,Vá lá, não me deixes sozinho...
Dialogue: 0,0:04:59.27,0:05:01.90,mm!,,0000,0000,0000,,Sado-kun, o que fazes na casa de banho das raparigas?
Dialogue: 0,0:05:02.57,0:05:03.78,mm!,,0000,0000,0000,,Bem, sabes...
Dialogue: 0,0:05:03.78,0:05:08.49,mm!,,0000,0000,0000,,Tal como pensava,\N não és digno de ser o parceiro da Mio-sama.
Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:10.41,mm!,,0000,0000,0000,,Estou-te a dizer, isto é...
Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.50,mm!,,0000,0000,0000,,Sábio ou infeliz!
Dialogue: 0,0:05:16.50,0:05:18.50,mm!,,0000,0000,0000,,A majestosa e esplêndida:
Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:21.67,mm!,,0000,0000,0000,,Tatsumi Antoinette XVI,\N a sucessora da nobreza chega!
Dialogue: 0,0:05:22.42,0:05:24.72,mm!,,0000,0000,0000,,Pareces-me muito oriental de todos os ângulos.
Dialogue: 0,0:05:24.72,0:05:27.18,mm!,,0000,0000,0000,,Deixei-te à minha espera, meu criado.
Dialogue: 0,0:05:28.30,0:05:29.09,mm!,,0000,0000,0000,,Criado?
Dialogue: 0,0:05:30.18,0:05:32.68,mm!,,0000,0000,0000,,Vamos lá para o baile de máscaras!
Dialogue: 0,0:05:32.68,0:05:34.73,mm!,,0000,0000,0000,,Bom dia para ti, plebeia.
Dialogue: 0,0:05:36.89,0:05:38.65,mm!,,0000,0000,0000,,Salvaste-me.
Dialogue: 0,0:05:38.65,0:05:43.57,mm!,,0000,0000,0000,,Comecei a preocupar-me já que nunca mais voltavas. Mas que sub-humano problemático tu me saíste.
Dialogue: 0,0:05:43.57,0:05:46.24,mm!,,0000,0000,0000,,Obrigadinho.\N Mas porque estás a fazer-te de mulher?
Dialogue: 0,0:05:46.24,0:05:48.66,mm!,,0000,0000,0000,,Achas que entrava lá vestido de homem?
Dialogue: 0,0:05:49.11,0:05:52.12,mm!,,0000,0000,0000,,Este é o teorema de Pitágoras de ontem.
Dialogue: 0,0:05:52.12,0:05:54.95,mm!,,0000,0000,0000,,Então, a razão entre o arco ao pi é...
Dialogue: 0,0:05:54.95,0:05:58.12,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Gostava mesmo de saber o que fiz.{\i0}
Dialogue: 0,0:05:59.21,0:06:00.00,mm!,,0000,0000,0000,,Estás atrasado!
Dialogue: 0,0:06:00.63,0:06:02.63,mm!,,0000,0000,0000,,Já estava a ficar bastante aborrecida.
Dialogue: 0,0:06:02.63,0:06:06.59,mm!,,0000,0000,0000,,Quem pensas que és, ao deixar-me aqui cheia de tédio?\N Seu grande porco!
Dialogue: 0,0:06:06.59,0:06:09.05,mm!,,0000,0000,0000,,Parece que te deixei à espera.
Dialogue: 0,0:06:09.05,0:06:13.51,mm!,,0000,0000,0000,,Não estava nada à espera!\N É claro que não estava!
Dialogue: 0,0:06:13.51,0:06:15.14,mm!,,0000,0000,0000,,Ai não?
Dialogue: 0,0:06:15.14,0:06:18.64,mm!,,0000,0000,0000,,Isso é mais do que óbvio!\N Quem raio esperaria por ti?
Dialogue: 0,0:06:19.73,0:06:21.90,mm!,,0000,0000,0000,,Não sejas tão arrogante!
Dialogue: 0,0:06:21.90,0:06:25.78,mm!,,0000,0000,0000,,Fico tão irritada de te ver hoje em dia.
Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:27.32,mm!,,0000,0000,0000,,Senpai?
Dialogue: 0,0:06:27.32,0:06:28.32,mm!,,0000,0000,0000,,Que foi?
Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:29.82,mm!,,0000,0000,0000,,Disseste alguma coisa à Yuuno?
Dialogue: 0,0:06:31.03,0:06:32.83,mm!,,0000,0000,0000,,Ela está a agir de modo estranho.
Dialogue: 0,0:06:32.83,0:06:34.95,mm!,,0000,0000,0000,,Mas não estou a ver nenhum motivo em particular.
Dialogue: 0,0:06:34.95,0:06:35.79,mm!,,0000,0000,0000,,Talvez...
Dialogue: 0,0:06:36.87,0:06:40.17,mm!,,0000,0000,0000,,Seu maldito Rapaz Porco!
Dialogue: 0,0:06:40.17,0:06:44.34,mm!,,0000,0000,0000,,Agora é que a fizeste bonita.\N A achares que és o melhor, por alguma razão!
Dialogue: 0,0:06:44.34,0:06:47.05,mm!,,0000,0000,0000,,Mais!\N Mais, minha princesa!{I guess}
Dialogue: 0,0:06:47.05,0:06:48.47,mm!,,0000,0000,0000,,És mesmo chato.
Dialogue: 0,0:06:48.47,0:06:51.76,mm!,,0000,0000,0000,,Parece que estás a precisar\N de ser castigado a sério.
Dialogue: 0,0:06:52.14,0:06:55.31,mm!,,0000,0000,0000,,A sério!\N A sério que já chega!
Dialogue: 0,0:06:55.31,0:06:56.85,mm!,,0000,0000,0000,,Que estás a fazer?
Dialogue: 0,0:06:56.85,0:06:58.64,mm!,,0000,0000,0000,,Só o estou a castigar um pouco.
Dialogue: 0,0:06:58.64,0:07:02.73,mm!,,0000,0000,0000,,Bom, isto é só o aperitivo.\NO prato principal ainda vem aí.
Dialogue: 0,0:07:02.73,0:07:06.82,mm!,,0000,0000,0000,,Mal posso esperar por isso!\NCertamente que também servirás a sobremesa, certo?
Dialogue: 0,0:07:06.82,0:07:10.49,mm!,,0000,0000,0000,,- Pergunto-me o que irá ser! Estou mesmo curioso!\N - Prato principal... Sobremesa...
Dialogue: 0,0:07:12.95,0:07:17.45,mm!,,0000,0000,0000,,Não... Não o aguento...\N Não da forma como estou agora...
Dialogue: 0,0:07:17.79,0:07:19.20,mm!,,0000,0000,0000,,O que se passa, Arashiko?
Dialogue: 0,0:07:19.41,0:07:20.16,mm!,,0000,0000,0000,,Mio-san!
Dialogue: 0,0:07:20.16,0:07:21.50,mm!,,0000,0000,0000,,O que foi?
Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:25.79,mm!,,0000,0000,0000,,Vou sair para treinar um pouco,\Npor isso vou faltar um pouco às aulas!
Dialogue: 0,0:07:25.79,0:07:28.38,mm!,,0000,0000,0000,,Também não virei para o clube!
Dialogue: 0,0:07:29.67,0:07:31.05,mm!,,0000,0000,0000,,Treinar...?
Dialogue: 0,0:07:31.05,0:07:33.18,mm!,,0000,0000,0000,,Para que será?
Dialogue: 0,0:07:33.89,0:07:35.76,mm!,,0000,0000,0000,,Para o outono, é pôr-do-sol.
Dialogue: 0,0:07:35.76,0:07:39.68,mm!,,0000,0000,0000,,O sol da tarde atravessa a montanha e os vales...
Dialogue: 0,0:07:40.10,0:07:41.14,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Yuuno...{\i0}
Dialogue: 0,0:07:42.31,0:07:43.77,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Ela está a faltar outra vez, hoje.{\i0}
Dialogue: 0,0:07:59.54,0:08:00.41,mm!,,0000,0000,0000,,Arashiko!
Dialogue: 0,0:08:01.75,0:08:03.75,mm!,,0000,0000,0000,,Porque paraste?
Dialogue: 0,0:08:03.75,0:08:05.54,mm!,,0000,0000,0000,,É suposto ser isto a tua resolução?
Dialogue: 0,0:08:05.54,0:08:07.17,mm!,,0000,0000,0000,,Vá! Levanta-te!
Dialogue: 0,0:08:12.01,0:08:14.01,mm!,,0000,0000,0000,,{\an7\shad0\c&H6A636A&\3c&HE8D9F3&\fs37.5}Estás bem? Só te estou a escrever para saber se está\N tudo bem contigo uma vez que também faltaste à aula hoje...
Dialogue: 0,0:08:14.01,0:08:15.18,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou!
Dialogue: 0,0:08:21.35,0:08:23.98,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Decidi que vou dar o meu melhor!{\i0}
Dialogue: 0,0:08:29.73,0:08:31.40,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Olá, daqui é a Yuuno.{\i0}
Dialogue: 0,0:08:31.40,0:08:33.53,mm!,,0000,0000,0000,,É o Tarou.
Dialogue: 0,0:08:33.53,0:08:38.58,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}De momento não posso responder à chamada, por isso, se quiseres deixar mensagem deixa a tua mensagem...{\i0}
Dialogue: 0,0:08:38.58,0:08:40.70,mm!,,0000,0000,0000,,Vejo que estás perturbado, Sado-kun.
Dialogue: 0,0:08:40.70,0:08:45.08,mm!,,0000,0000,0000,,A atitude desta rapariga mudou de repente, e não percebo mesmo porquê.
Dialogue: 0,0:08:46.29,0:08:47.58,mm!,,0000,0000,0000,,Ativaste uma bandeira.
Dialogue: 0,0:08:48.42,0:08:50.71,mm!,,0000,0000,0000,,Não te podes enganar nas escolhas agora, entendido?
Dialogue: 0,0:08:50.71,0:08:54.09,mm!,,0000,0000,0000,,As impressões delas de ti mudariam\N e é isso que determina a rota.
Dialogue: 0,0:08:54.51,0:09:00.10,mm!,,0000,0000,0000,,Pessoal! Não precisam de se preocupar com nada!\N Irei garantir que consiga o melhor final com todas vocês!
Dialogue: 0,0:09:00.72,0:09:02.06,mm!,,0000,0000,0000,,Já é o terceiro dia.
Dialogue: 0,0:09:02.06,0:09:04.14,mm!,,0000,0000,0000,,Para onde foi a Arashiko?
Dialogue: 0,0:09:04.14,0:09:04.94,mm!,,0000,0000,0000,,Não sei...
Dialogue: 0,0:09:04.94,0:09:06.35,mm!,,0000,0000,0000,,A culpa é toda tua, Rapaz Porco.
Dialogue: 0,0:09:06.35,0:09:07.77,mm!,,0000,0000,0000,,Que tipo de raciocínio é esse?
Dialogue: 0,0:09:07.77,0:09:09.11,mm!,,0000,0000,0000,,É bom que assumas a responsabilidade disto.
Dialogue: 0,0:09:09.11,0:09:12.65,mm!,,0000,0000,0000,,Por agora, penso que\N 50,000 chicotadas devem chegar.
Dialogue: 0,0:09:12.65,0:09:14.07,mm!,,0000,0000,0000,,Isso é suposto ser um tratamento?
Dialogue: 0,0:09:14.07,0:09:16.74,mm!,,0000,0000,0000,,Bom, farei com que seja um.
Dialogue: 0,0:09:16.74,0:09:18.53,mm!,,0000,0000,0000,,Então não é um?
Dialogue: 0,0:09:25.54,0:09:26.83,mm!,,0000,0000,0000,,Arashiko!
Dialogue: 0,0:09:26.83,0:09:28.04,mm!,,0000,0000,0000,,E a Mamiya-san, também?
Dialogue: 0,0:09:28.04,0:09:29.54,mm!,,0000,0000,0000,,Fico aliviada por ver que estás bem.
Dialogue: 0,0:09:29.54,0:09:33.01,mm!,,0000,0000,0000,,O que andaste a fazer estes três dias?\N Estava tão preocupada contigo...
Dialogue: 0,0:09:33.01,0:09:34.13,mm!,,0000,0000,0000,,Mio-san!
Dialogue: 0,0:09:34.13,0:09:36.38,mm!,,0000,0000,0000,,Tem um confronto comigo, por favor!
Dialogue: 0,0:09:37.38,0:09:39.60,mm!,,0000,0000,0000,,Um confronto? Que confronto?
Dialogue: 0,0:09:39.60,0:09:41.22,mm!,,0000,0000,0000,,Eu e a Mio-san...
Dialogue: 0,0:09:46.60,0:09:47.81,mm!,,0000,0000,0000,,Um confronto para decidirmos quem é genuína.
Dialogue: 0,0:09:50.31,0:09:53.07,mm!,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\bord0\shad0\c&H010101&\fnBalkeno\fs75\pos(244.528302,535.5)\frz10.835\frx0\fry358\blur0.4\fscx71.25\fscy100}O Caminho\N da Sádica Infernal
Dialogue: 0,0:09:51.52,0:09:54.49,mm!,,0000,0000,0000,,Quem é a Rapariga Sádica Infernal!
Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:07.62,mm!,,0000,0000,0000,,Um genuína... quê?
Dialogue: 0,0:10:07.62,0:10:09.21,mm!,,0000,0000,0000,,Rapariga Sádica infernal.
Dialogue: 0,0:10:09.79,0:10:12.04,mm!,,0000,0000,0000,,Não te estou a acompanhar...
Dialogue: 0,0:10:12.04,0:10:17.17,mm!,,0000,0000,0000,,Por outras palavras, estás a dizer\N que não sou uma adversária à altura?
Dialogue: 0,0:10:17.17,0:10:19.76,mm!,,0000,0000,0000,,Não foi bem isso que disse.
Dialogue: 0,0:10:20.34,0:10:24.35,mm!,,0000,0000,0000,,Preciso de me tornar numa rapariga sádica infernal\N que conseguirá ultrapassar-te.
Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:27.23,mm!,,0000,0000,0000,,Por isso, luta comigo, por favor!
Dialogue: 0,0:10:27.23,0:10:32.48,mm!,,0000,0000,0000,,Esquecendo se me consegues ultrapassar ou não,\N eu nem sequer sou uma rapariga sádica infernal!
Dialogue: 0,0:10:35.40,0:10:37.15,mm!,,0000,0000,0000,,Que atmosfera é esta?
Dialogue: 0,0:10:37.15,0:10:39.07,mm!,,0000,0000,0000,,Não te tinhas apercebido disso?
Dialogue: 0,0:10:39.49,0:10:41.99,mm!,,0000,0000,0000,,Queres que te transforme já em chouriço, seu maldito porco nojento? {do we need this? tl note: Cha-shuu- is marinated, cooked pork you put in ramen noodles}
Dialogue: 0,0:10:41.99,0:10:43.74,mm!,,0000,0000,0000,,Não há dúvidas que estás a ser\N uma rapariga sádica infernal.
Dialogue: 0,0:10:44.79,0:10:49.04,mm!,,0000,0000,0000,,Se recusares combater comigo,\N desistirei do Clube de Entreajuda!
Dialogue: 0,0:10:49.04,0:10:51.25,mm!,,0000,0000,0000,,Espera, Arashiko.\N O que é que estás a dizer?
Dialogue: 0,0:10:52.21,0:10:53.92,mm!,,0000,0000,0000,,Então é isso.
Dialogue: 0,0:10:53.92,0:10:58.72,mm!,,0000,0000,0000,,Diga-nos se descobriu alguma coisa.\N Eu de momento estou completamente perdido.
Dialogue: 0,0:10:59.09,0:11:01.01,mm!,,0000,0000,0000,,Não sou eu quem o deve dizer.
Dialogue: 0,0:11:01.01,0:11:03.51,mm!,,0000,0000,0000,,E especialmente não a ti, Sado Tarou.
Dialogue: 0,0:11:04.10,0:11:09.14,mm!,,0000,0000,0000,,Mio, a Arashiko está disposta a ir longe com isto.\N Porque é que não lhe dás o confronto que ela quer?
Dialogue: 0,0:11:09.14,0:11:10.10,mm!,,0000,0000,0000,,Mas...
Dialogue: 0,0:11:10.10,0:11:11.65,mm!,,0000,0000,0000,,A Arashiko está a falar a sério.
Dialogue: 0,0:11:12.02,0:11:14.44,mm!,,0000,0000,0000,,Por este andar, ela desistirá do clube.
Dialogue: 0,0:11:14.44,0:11:16.48,mm!,,0000,0000,0000,,Não!\N Não quero mesmo isso!
Dialogue: 0,0:11:16.48,0:11:22.49,mm!,,0000,0000,0000,,Se ganhares, dar-te-ei o privilégio de fazeres o que quiseres com o Tarou por um dia.
Dialogue: 0,0:11:22.99,0:11:23.95,mm!,,0000,0000,0000,,Quê?
Dialogue: 0,0:11:23.95,0:11:25.78,mm!,,0000,0000,0000,,O que farás com ele é decisão tua.
Dialogue: 0,0:11:26.45,0:11:27.95,mm!,,0000,0000,0000,,Como ir num encontro, por exemplo...
Dialogue: 0,0:11:29.41,0:11:32.21,mm!,,0000,0000,0000,,Estou a ver, então posso usá-lo como quiser...
Dialogue: 0,0:11:32.21,0:11:33.88,mm!,,0000,0000,0000,,A escolha é tua. {alter: It's up to you.}{o: It's your freedom.}
Dialogue: 0,0:11:33.88,0:11:35.42,mm!,,0000,0000,0000,,Como ir num encontro, por exemplo...
Dialogue: 0,0:11:35.42,0:11:37.42,mm!,,0000,0000,0000,,Olhem lá as duas...
Dialogue: 0,0:11:37.42,0:11:41.51,mm!,,0000,0000,0000,,Muito bem, já percebi.\N Se é assim que vai ser, aceito o desafio.
Dialogue: 0,0:11:41.51,0:11:42.76,mm!,,0000,0000,0000,,Muito obrigada.
Dialogue: 0,0:11:42.76,0:11:44.43,mm!,,0000,0000,0000,,E eu não tenho nada a dizer?
Dialogue: 0,0:11:44.43,0:11:47.93,mm!,,0000,0000,0000,,Mas em troca, não irei conter-me,\N seja qual for o desafio.
Dialogue: 0,0:11:47.93,0:11:48.39,mm!,,0000,0000,0000,,Bolas!
Dialogue: 0,0:11:48.39,0:11:49.73,mm!,,0000,0000,0000,,Era mesmo isto que queria!
Dialogue: 0,0:11:49.73,0:11:50.64,mm!,,0000,0000,0000,,Oh bolas! {não me digas... há muito disto? x,DD}
Dialogue: 0,0:11:55.48,0:11:56.69,mm!,,0000,0000,0000,,Oiçam-me lá!
Dialogue: 0,0:11:56.69,0:11:58.78,mm!,,0000,0000,0000,,O troféu devia era estar calado!
Dialogue: 0,0:11:59.28,0:12:02.99,mm!,,0000,0000,0000,,As regras deste confronto\N estão escritas nos cartões, aqui dentro.
Dialogue: 0,0:12:02.99,0:12:05.03,mm!,,0000,0000,0000,,Quem quer que vença duas rondas,\N vence o confronto.
Dialogue: 0,0:12:05.03,0:12:06.45,mm!,,0000,0000,0000,,Como vai julgá-lo?
Dialogue: 0,0:12:06.78,0:12:09.45,mm!,,0000,0000,0000,,Observarei o estado de excitação do Sado Tarou.
Dialogue: 0,0:12:10.04,0:12:11.54,mm!,,0000,0000,0000,,Podes tirar.
Dialogue: 0,0:12:11.54,0:12:12.83,mm!,,0000,0000,0000,,Está bem.
Dialogue: 0,0:12:15.04,0:12:17.29,Sign,,0000,0000,0000,,{\frz11.902\frx358\fry0\t(24,2234,\fs48)\move(636.981132,153,638.490566,168,0,2234)}Cosplay de\N Sádica Infernal
Dialogue: 0,0:12:15.83,0:12:17.29,mm!,,0000,0000,0000,,Cosplay de Sádica Infernal?
Dialogue: 0,0:12:17.79,0:12:20.96,mm!,,0000,0000,0000,,A que acordar o teu lado masoquista\N com o seu cosplay de sádica infernal, vence.
Dialogue: 0,0:12:20.96,0:12:26.05,mm!,,0000,0000,0000,,Tendo em consideração a androfobia da Arashiko, todos os contactos corporais estão proibidos.
Dialogue: 0,0:12:28.85,0:12:32.31,mm!,,0000,0000,0000,,Seu pervertido!\N Estou aqui para te prender!
Dialogue: 0,0:12:32.98,0:12:34.23,mm!,,0000,0000,0000,,Muito bem, Arashiko!
Dialogue: 0,0:12:34.23,0:12:37.19,mm!,,0000,0000,0000,,Quero ser detido!
Dialogue: 0,0:12:37.19,0:12:40.40,mm!,,0000,0000,0000,,Arashiko, nada mais te posso ensinar.
Dialogue: 0,0:12:40.40,0:12:42.40,mm!,,0000,0000,0000,,Acredita em ti.
Dialogue: 0,0:12:43.90,0:12:47.82,mm!,,0000,0000,0000,,Pára de abanar a cauda, seu cão-porco!
Dialogue: 0,0:12:47.82,0:12:49.41,mm!,,0000,0000,0000,,Vou cortá-la aos bocados!
Dialogue: 0,0:12:49.41,0:12:52.91,mm!,,0000,0000,0000,,- Espera só até estares no ponto!\N- Vejam só este sadismo tão sublime...
Dialogue: 0,0:12:52.91,0:12:55.33,mm!,,0000,0000,0000,,Serás uma grande dose\N de chouriço atirado para o ramen!
Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:58.25,mm!,,0000,0000,0000,,Tão cheio de gratidão!
Dialogue: 0,0:12:58.25,0:13:00.71,mm!,,0000,0000,0000,,Será uma vitória da Arashiko?
Dialogue: 0,0:13:17.56,0:13:19.06,mm!,,0000,0000,0000,,Confessarás.
Dialogue: 0,0:13:19.06,0:13:20.48,mm!,,0000,0000,0000,,Confessarei...?
Dialogue: 0,0:13:20.48,0:13:23.57,mm!,,0000,0000,0000,,És estranho... Super estranho.
Dialogue: 0,0:13:25.11,0:13:30.66,mm!,,0000,0000,0000,,Porém, se confessares,\N a tua estranhesa será perdoada. Ramen.
Dialogue: 0,0:13:32.08,0:13:34.04,mm!,,0000,0000,0000,,Oh, Mio-sama!\N Por favor, perdoa-me!
Dialogue: 0,0:13:34.41,0:13:37.00,mm!,,0000,0000,0000,,Isso... jamais acontecerá!
Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:39.88,mm!,,0000,0000,0000,,Mesmo que o mundo te perdoasse, eu jamais o farei!
Dialogue: 0,0:13:39.88,0:13:43.30,mm!,,0000,0000,0000,,Como é possível manter um sorriso no rosto com\N uma criatura horrenda como esta à minha frente?
Dialogue: 0,0:13:43.30,0:13:45.26,mm!,,0000,0000,0000,,- Vai para o Inferno!\N- Estou condenado a ir parar a uma tigela de ramen!
Dialogue: 0,0:13:45.47,0:13:48.26,mm!,,0000,0000,0000,,Continuarias a ser um porco mesmo após o teu centésimo renascimento!
Dialogue: 0,0:13:48.26,0:13:52.01,mm!,,0000,0000,0000,,A misericordiosa freira transmitiu-me as palavras da minha desgraçada vida!
Dialogue: 0,0:13:52.01,0:13:56.14,mm!,,0000,0000,0000,,Purificarei a tua cara manchada.\N Mostra-me a tua bochecha! {Vira para cá a cara!}
Dialogue: 0,0:13:56.14,0:13:58.02,mm!,,0000,0000,0000,,Fá-lo quantas vezes quiseres!\N Despacha-te!
Dialogue: 0,0:13:58.02,0:13:59.15,mm!,,0000,0000,0000,,Não é a direita!
Dialogue: 0,0:13:59.15,0:14:00.48,mm!,,0000,0000,0000,,A esquerda, então?
Dialogue: 0,0:14:00.48,0:14:01.86,mm!,,0000,0000,0000,,A esquerda, não!
Dialogue: 0,0:14:01.86,0:14:03.32,mm!,,0000,0000,0000,,Oh não, não, não! {pk é que já estou a imaginar um pontapé da óraizon? x,DD}
Dialogue: 0,0:14:06.57,0:14:08.49,mm!,,0000,0000,0000,,Estavas com esperanças que te fosse bater?
Dialogue: 0,0:14:08.49,0:14:11.70,mm!,,0000,0000,0000,,Não sejas tão convencido, seu suíno miserável!
Dialogue: 0,0:14:13.08,0:14:16.96,mm!,,0000,0000,0000,,Ramen!
Dialogue: 0,0:14:18.12,0:14:19.67,mm!,,0000,0000,0000,,Vencedora: Mio!
Dialogue: 0,0:14:19.67,0:14:20.71,mm!,,0000,0000,0000,,Viva!
Dialogue: 0,0:14:21.08,0:14:22.96,mm!,,0000,0000,0000,,Como é que pode ser...
Dialogue: 0,0:14:22.96,0:14:25.71,mm!,,0000,0000,0000,,O sadismo da Arashiko devia ter sido perfeito.
Dialogue: 0,0:14:25.71,0:14:27.84,mm!,,0000,0000,0000,,É verdade que não foi mau.
Dialogue: 0,0:14:28.13,0:14:31.22,mm!,,0000,0000,0000,,Mas não passou de uma imitação de mim.
Dialogue: 0,0:14:33.06,0:14:36.02,mm!,,0000,0000,0000,,Andarás sempre a seguir os meus passos.
Dialogue: 0,0:14:37.39,0:14:39.64,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(629.433962,154.5)\frx358\fry358\frz11.673}Silêncio\NSádico Infernal
Dialogue: 0,0:14:38.35,0:14:39.64,mm!,,0000,0000,0000,,Silêncio Sádico Infernal?
Dialogue: 0,0:14:39.64,0:14:41.10,mm!,,0000,0000,0000,,Que é isso?
Dialogue: 0,0:14:41.10,0:14:42.94,mm!,,0000,0000,0000,,Falar é proibido.
Dialogue: 0,0:14:43.32,0:14:46.03,mm!,,0000,0000,0000,,Terão de fazer o Sado Tarou entrar no seu estado masoquista infernal sem fazer qualquer som.
Dialogue: 0,0:14:46.49,0:14:48.49,mm!,,0000,0000,0000,,Mas como...?
Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.13,mm!,,0000,0000,0000,,Ela é espantosa, mesmo sendo minha inimiga.
Dialogue: 0,0:15:06.30,0:15:08.67,mm!,,0000,0000,0000,,Se levar aquele murro e pontapé...
Dialogue: 0,0:15:14.18,0:15:15.81,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs60\c&HFBF2E5&\frz352.199\move(594.716981,189,594.716981,-37.5,0,1606)\frx2\fry2\b1}\h\h\hSeu cão-porco horroroso!
Dialogue: 0,0:15:14.18,0:15:17.39,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs57\c&HFBF2E5&\frz352.199\frx2\fry0\move(421.132075,439.5,421.132075,-15,0,3191)\b1} \h\h\h\h\hUm anormal sem emenda!
Dialogue: 0,0:15:14.18,0:15:17.68,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs48\c&HFBF2E5&\frx2\fry4\frz352.823\move(348.679245,687,348.679245,193.5,0,3483)}\h\h\h\h\h\hApenas um pouco estranho?
Dialogue: 0,0:15:14.81,0:15:17.68,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs87\frx2\fry0\b0\c&HFFFFD9&\blur0.5\frz351.766\move(679.245283,804,680.754717,403.5,0,2863)}Nisso respeito-te!
Dialogue: 0,0:15:16.22,0:15:17.68,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs87\b0\c&HFFFFD9&\blur0.5\frz351.766\move(495.09434,810,495.09434,615,0,1443)\frx4\fry0}Estou a gozar!
Dialogue: 0,0:15:17.68,0:15:19.31,mm!,,0000,0000,0000,,Isto é...
Dialogue: 0,0:15:23.94,0:15:27.23,mm!,,0000,0000,0000,,Estou a ver!\N Ela está a evitar usar a voz, enviando mensagens!
Dialogue: 0,0:15:27.23,0:15:28.53,mm!,,0000,0000,0000,,Genial.
Dialogue: 0,0:15:29.44,0:15:33.41,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs67.5\c&HFBF2E5&\b0\blur0.5\frx6\fry2\move(339.622642,565.5,339.622642,535.5,0,3988)\frz352.131}\h\hSeu cão-porco!
Dialogue: 0,0:15:29.44,0:15:33.41,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs67.5\c&HFBF2E5&\b0\blur0.5\move(520.754717,643.5,520.754717,613.5,26,3988)\frx0\fry4\frz354.323}\h\hDeixar-te-ei puxar um trenó
Dialogue: 0,0:15:29.44,0:15:33.41,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs67.5\c&HFBF2E5&\b0\blur0.5\frz354.112\frx0\fry8\move(504.150943,702,504.150943,672,26,3988)}e atravessar o Pólo Sul!
Dialogue: 0,0:15:34.70,0:15:36.49,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Isto é excelente!{\i0}
Dialogue: 0,0:15:36.49,0:15:38.95,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Mas que grande impacto fez no meu cérebro! {tha fuck? um quem onde como? =S}{\i0}
Dialogue: 0,0:15:38.95,0:15:42.50,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Mas que mensagem horrível que foi!{\i0}
Dialogue: 0,0:15:42.50,0:15:42.87,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs52.5\fscy130\blur0.5\b1\fad(0,250)\c&HF8F1ED&\frz352.353\frx6\fry356\pos(662.641509,102)}A Receber Mensagem
Dialogue: 0,0:15:42.96,0:15:43.42,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs52.5\fscy130\blur0.5\fscx130\c&HFFFDF7&\b1\frx0\fry356\fad(60,0)\frz353.224\pos(677.735849,103.5)}Mensagem Recebida
Dialogue: 0,0:15:43.67,0:15:43.88,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs51\fscy130\blur0.5\c&HFFFEE2&\pos(630.943396,475.5)\frz352.182\frx0\fry2\fad(100,0)}Um haiku no Pólo Sul
Dialogue: 0,0:15:43.88,0:15:44.71,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs51\fscy130\blur0.5\c&HFFFEE2&\frz352.182\frx0\fry2\fad(0,400)\move(630.943396,475.5,630.943396,465,0,820)}Um haiku no Pólo Sul
Dialogue: 0,0:15:44.63,0:15:47.13,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs39\fscy130\blur0.5\fad(180,0)\frz351.353\b1\frx6\fry0\c&HFEFCDD&\pos(351.698113,106.5)}Oh, seu Porco-cão
Dialogue: 0,0:15:44.67,0:15:47.13,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs61.5\fscy130\blur0.5\c&HFFFEE2&\b0\frx2\fry2\frz352.3\fad(180,0)\pos(567.54717,321)}A tempestade de neve está a soprar
Dialogue: 0,0:15:44.71,0:15:47.13,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs60\fscy130\blur0.5\c&HFFFEE2&\frz352.082\frx2\fry2\b0\fad(100,0)\pos(665.660377,522)}Vai ladrar lá para fora
Dialogue: 0,0:15:47.13,0:15:52.22,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Esta felicidade que agora sinto.{\i0}
Dialogue: 0,0:15:53.93,0:15:55.85,mm!,,0000,0000,0000,,Vencedora: Arashiko!
Dialogue: 0,0:15:55.85,0:15:56.60,mm!,,0000,0000,0000,,Quê?
Dialogue: 0,0:15:56.60,0:15:57.68,mm!,,0000,0000,0000,,Boa!
Dialogue: 0,0:15:58.18,0:16:01.64,mm!,,0000,0000,0000,,Consegui vencer a Mio-san, uma vez.\N Estou tão feliz!
Dialogue: 0,0:16:02.27,0:16:05.44,mm!,,0000,0000,0000,,Já estás a ultrapassar o teu mestre.
Dialogue: 0,0:16:06.48,0:16:08.90,mm!,,0000,0000,0000,,Nunca pensei que fosses usar mensagens.
Dialogue: 0,0:16:08.90,0:16:11.49,mm!,,0000,0000,0000,,Nem eu me lembraria disso.
Dialogue: 0,0:16:12.07,0:16:14.32,mm!,,0000,0000,0000,,Retiro o que disse, Arashiko.
Dialogue: 0,0:16:14.32,0:16:15.12,mm!,,0000,0000,0000,,Mio-san...
Dialogue: 0,0:16:15.49,0:16:20.12,mm!,,0000,0000,0000,,Antes de dar conta, já me tinhas apanhado!
Dialogue: 0,0:16:20.79,0:16:22.62,mm!,,0000,0000,0000,,A próxima ronda é a última.
Dialogue: 0,0:16:22.62,0:16:24.50,mm!,,0000,0000,0000,,Não serei branda contigo.
Dialogue: 0,0:16:24.50,0:16:25.38,mm!,,0000,0000,0000,,Está bem! {Now kiss... x,DD}
Dialogue: 0,0:16:25.54,0:16:27.67,Sign,,0000,0000,0000,,{\frx358\fry358\fs48\pos(643.018868,187.5)\frz12.109\b1\fscx93.75\fscy130}Coisa Sádica Infernal
Dialogue: 0,0:16:26.38,0:16:27.67,mm!,,0000,0000,0000,,Coisa Sádica Infernal?
Dialogue: 0,0:16:28.34,0:16:31.67,mm!,,0000,0000,0000,,Vão invocar o seu estado masoquista infernal\N usando estes objectos.
Dialogue: 0,0:16:32.13,0:16:33.13,mm!,,0000,0000,0000,,Comecem!
Dialogue: 0,0:16:37.30,0:16:42.23,mm!,,0000,0000,0000,,Seu masoquista infernal de um raio,\N fica agradecido, pois eu, Mio-sama, vou-te pisar!
Dialogue: 0,0:16:44.69,0:16:49.40,mm!,,0000,0000,0000,,Sabe bem? Sabe, não sabe?\N Seu masoquista infernal inato!
Dialogue: 0,0:16:49.86,0:16:51.61,mm!,,0000,0000,0000,,- Assim! Gostas, não gostas?
Dialogue: 0,0:16:50.44,0:16:54.40,mm!,,0000,0000,0000,,- Eu sou eu... eu sou o panda, e o panda sou eu.
Dialogue: 0,0:16:51.61,0:16:54.40,mm!,,0000,0000,0000,,- Toma! Toma! Toma! Toma! Sabe bem, hã?
Dialogue: 0,0:16:54.40,0:16:55.49,mm!,,0000,0000,0000,,Sabe tão bem!
Dialogue: 0,0:16:55.49,0:16:56.99,mm!,,0000,0000,0000,,Sabe tão maravilhosamente bem!
Dialogue: 0,0:16:56.99,0:16:58.83,mm!,,0000,0000,0000,,Toma disto!
Dialogue: 0,0:16:59.91,0:17:01.29,mm!,,0000,0000,0000,,{\fnOak\bord0\fs75\b1\frx356\fry4\c&H090D06&\blur0.4\pos(623.396226,690)\frz351.238}Inscrição do Porco-cão
Dialogue: 0,0:17:01.29,0:17:01.41,mm!,,0000,0000,0000,,{\fnOak\bord0\fs85.5\b1\c&H090D06&\blur0.4\frz350.111\frx2\fry2\pos(635.471698,523.5)}Inscrição do Porco-cão
Dialogue: 0,0:17:01.41,0:17:01.54,mm!,,0000,0000,0000,,{\fnOak\bord0\fs94.5\b1\blur0.4\frz350.111\c&H343421&\pos(664.150943,229.5)\frx14\fry2}Inscrição do Porco-cão
Dialogue: 0,0:17:01.66,0:17:01.79,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\c&H34362A&\fnBearpaw\fs67.5\frx4\fry0\frz352.473\pos(806.037736,106.5)\clip(m 663 38 l 933 78 921 108 657 68)}Porco-cao
Dialogue: 0,0:17:01.79,0:17:03.16,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\c&H34362A&\fnBearpaw\fs67.5\frx4\fry0\frz352.473\pos(806.037736,106.5)}Porco-cao
Dialogue: 0,0:17:01.79,0:17:03.16,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\c&H34362A&\fs67.5\frx4\fry0\frz352.473\pos(921,85)}~
Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:05.67,mm!,,0000,0000,0000,,"Bu" para Porco-cão. {podia-se sempre dividir a coisa em "Por-co-cã-o" mas como não me consigo lembrar de palavras que comecem com estas letras para o inicio das frases... tambem não vale de muito x,DD}
Dialogue: 0,0:17:06.08,0:17:08.17,mm!,,0000,0000,0000,,Para ser honesta, és mesmo nojento!
Dialogue: 0,0:17:09.13,0:17:10.67,mm!,,0000,0000,0000,,"Ta" para Porco-cão.
Dialogue: 0,0:17:11.17,0:17:14.17,mm!,,0000,0000,0000,,Sinceramente, deixa de mostrar essa cara feia!{hell if I know...}
Dialogue: 0,0:17:14.88,0:17:16.43,mm!,,0000,0000,0000,,"I" para Porco-cão.
Dialogue: 0,0:17:16.68,0:17:20.18,mm!,,0000,0000,0000,,Pára de ser tão convencido, seu pervertido infernal!
Dialogue: 0,0:17:20.18,0:17:22.68,mm!,,0000,0000,0000,,Bruta!\N Estás a ser demasiado bruta!
Dialogue: 0,0:17:22.68,0:17:24.81,mm!,,0000,0000,0000,,Ele também fica excitado com estas coisas?
Dialogue: 0,0:17:24.81,0:17:27.23,mm!,,0000,0000,0000,,Hoje estás para tudo, não estás?
Dialogue: 0,0:17:27.69,0:17:31.07,mm!,,0000,0000,0000,,Que tal isto?\N Não consegues respirar; não te sentes a sufocar?
Dialogue: 0,0:17:31.07,0:17:35.40,mm!,,0000,0000,0000,,Quê? Ser sufocado pelas ancas da Mio-sama!\N Prazer extático!
Dialogue: 0,0:17:35.40,0:17:37.36,mm!,,0000,0000,0000,,Não perderei.
Dialogue: 0,0:17:37.36,0:17:38.91,mm!,,0000,0000,0000,,"Nu" para Porco-cão.
Dialogue: 0,0:17:39.41,0:17:41.12,mm!,,0000,0000,0000,,Nu...? Nu para...
Dialogue: 0,0:17:42.74,0:17:45.66,mm!,,0000,0000,0000,,Não sejas tão viscoso, seu polvo!
Dialogue: 0,0:17:46.16,0:17:49.29,mm!,,0000,0000,0000,,Arashiko, desculpa,\N mas isso é capaz de ficar um pouco aquém.
Dialogue: 0,0:17:49.29,0:17:50.67,mm!,,0000,0000,0000,,Esta sensação agradável!
Dialogue: 0,0:17:50.84,0:17:53.00,mm!,,0000,0000,0000,,Deitar-te-ei fora com o lixo inflamável, seu porco-lixo!
Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:54.46,mm!,,0000,0000,0000,,Cão animal! {this show... this damn show... x,DD}
Dialogue: 0,0:17:54.46,0:17:55.72,mm!,,0000,0000,0000,,Cão humano!
Dialogue: 0,0:17:55.72,0:17:56.72,mm!,,0000,0000,0000,,Cão maravilha!
Dialogue: 0,0:17:57.63,0:18:00.55,mm!,,0000,0000,0000,,Não compreendo bem isto,\N mas tenho o coração a arder!
Dialogue: 0,0:18:00.55,0:18:01.72,mm!,,0000,0000,0000,,Monte de merda da Terra!
Dialogue: 0,0:18:01.72,0:18:02.31,mm!,,0000,0000,0000,,Pulga de água!
Dialogue: 0,0:18:02.31,0:18:03.68,mm!,,0000,0000,0000,,Tarado pervertido!
Dialogue: 0,0:18:03.77,0:18:04.56,mm!,,0000,0000,0000,,Tarado pervertido!
Dialogue: 0,0:18:04.56,0:18:07.56,mm!,,0000,0000,0000,,Seu pervertido infernal!
Dialogue: 0,0:18:12.02,0:18:12.73,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou!
Dialogue: 0,0:18:12.73,0:18:13.61,mm!,,0000,0000,0000,,Rapaz Porco?
Dialogue: 0,0:18:13.61,0:18:16.15,mm!,,0000,0000,0000,,- Quê? Quê?\N- Estás bem? Tarou!
Dialogue: 0,0:18:16.15,0:18:17.53,mm!,,0000,0000,0000,,Rapaz Porco!
Dialogue: 0,0:18:23.83,0:18:26.33,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Vou atirá-la com toda a força, está bem, pai?{\i0}
Dialogue: 0,0:18:31.17,0:18:32.63,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Pai?{\i0}
Dialogue: 0,0:18:32.63,0:18:34.34,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Pai, espera por mim!{\i0}
Dialogue: 0,0:18:34.34,0:18:35.67,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Pai!{\i0}
Dialogue: 0,0:18:37.09,0:18:37.97,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Sente a minha ira!{\i0}
Dialogue: 0,0:18:39.59,0:18:43.51,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Parece que vou levantar voo outra vez! {Óraizoooon! *e lá vai tori* xD}{\i0}
Dialogue: 0,0:18:45.43,0:18:46.47,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Pai...{\i0}
Dialogue: 0,0:18:50.94,0:18:51.90,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou!
Dialogue: 0,0:18:51.90,0:18:55.32,mm!,,0000,0000,0000,,Yuuno... Sinto-me meio tonto...
Dialogue: 0,0:18:55.32,0:18:56.99,mm!,,0000,0000,0000,,Lamento imenso.
Dialogue: 0,0:18:56.99,0:19:00.66,mm!,,0000,0000,0000,,Estás a exagerar.\N Mas porque fizeste aquilo?
Dialogue: 0,0:19:00.95,0:19:03.33,mm!,,0000,0000,0000,,Acho que não ganhaste nada com aquilo.
Dialogue: 0,0:19:03.33,0:19:06.04,mm!,,0000,0000,0000,,Isso... Bem, é que...
Dialogue: 0,0:19:07.25,0:19:13.17,mm!,,0000,0000,0000,,Porque só andaste com a Mio-san\N durante o Festival Sakuramori.
Dialogue: 0,0:19:14.54,0:19:17.67,mm!,,0000,0000,0000,,Mesmo na noite do festival...
Dialogue: 0,0:19:18.13,0:19:22.22,mm!,,0000,0000,0000,,Foi por isso que pensei que talvez\N gostasses de raparigas como a Mio-san.
Dialogue: 0,0:19:22.55,0:19:26.39,mm!,,0000,0000,0000,,E por isso decidi ser uma sádica infernal\N capaz de superar a Mio-san.
Dialogue: 0,0:19:26.97,0:19:27.81,mm!,,0000,0000,0000,,Porquê?
Dialogue: 0,0:19:27.81,0:19:30.14,mm!,,0000,0000,0000,,Vês, é que...\N És um masoquista infernal, certo?
Dialogue: 0,0:19:30.14,0:19:34.81,mm!,,0000,0000,0000,,Se por acaso gostasses da sádica infernal Mio-san, o teu masoquismo poderia ficar pior e podias tornar-te uma ameaça.
Dialogue: 0,0:19:34.81,0:19:37.94,mm!,,0000,0000,0000,,Por isso pensei que, talvez, se dividisses\N os teus componentes masoquistas infernais...
Dialogue: 0,0:19:37.94,0:19:38.65,mm!,,0000,0000,0000,,Certo...
Dialogue: 0,0:19:39.28,0:19:42.03,mm!,,0000,0000,0000,,Mas não chego aos calcanhares da Mio-san.
Dialogue: 0,0:19:42.45,0:19:44.78,mm!,,0000,0000,0000,,Foi por isso que pedi ajuda à Yumi. {Yumi... ora aí está um japa-name que me lembra uma série canadiana x,DD}
Dialogue: 0,0:19:45.66,0:19:46.45,mm!,,0000,0000,0000,,Estou a ver.
Dialogue: 0,0:19:46.45,0:19:49.08,mm!,,0000,0000,0000,,Mas nunca pensei que acabasse assim.
Dialogue: 0,0:19:49.08,0:19:53.46,mm!,,0000,0000,0000,,Escuta, não é que goste de raparigas sádicas.
Dialogue: 0,0:19:53.46,0:19:55.75,mm!,,0000,0000,0000,,Impossível!\N Quando estás com a Mio-san, tu...
Dialogue: 0,0:19:55.75,0:19:59.17,mm!,,0000,0000,0000,,Só acabámos juntos no Festival Sakuramori devido a uma série de eventos.
Dialogue: 0,0:19:59.76,0:20:02.30,mm!,,0000,0000,0000,,Parece que estavas preocupada comigo,
Dialogue: 0,0:20:02.88,0:20:06.51,mm!,,0000,0000,0000,,mas se te tornasses noutra Isurugi-senpai, o meu corpo não aguentaria.
Dialogue: 0,0:20:06.51,0:20:07.47,mm!,,0000,0000,0000,,Mas...
Dialogue: 0,0:20:07.47,0:20:10.35,mm!,,0000,0000,0000,,É por isso que devias voltar\N a ser a Yuuno do costume.
Dialogue: 0,0:20:11.39,0:20:14.73,mm!,,0000,0000,0000,,Serias mais feliz\N se estivesses com a "eu" do costume?
Dialogue: 0,0:20:14.73,0:20:19.15,mm!,,0000,0000,0000,,Sim, gosto que sejas o teu "eu" do costume.
Dialogue: 0,0:20:19.94,0:20:21.70,mm!,,0000,0000,0000,,Gostas?
Dialogue: 0,0:20:21.70,0:20:25.57,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}O Tarou acabou de dizer que gosta de mim!\N Gosta de mim! Gosta de mim...!{\i0}
Dialogue: 0,0:20:25.95,0:20:26.74,mm!,,0000,0000,0000,,Yuuno?
Dialogue: 0,0:20:27.24,0:20:30.45,mm!,,0000,0000,0000,,Está bem, compreendo.\N Se pensas assim...
Dialogue: 0,0:20:30.45,0:20:33.58,mm!,,0000,0000,0000,,Farei o que dizes.
Dialogue: 0,0:20:36.58,0:20:39.55,mm!,,0000,0000,0000,,Agora já estou bem,\N vamos voltar para a sala do clube.
Dialogue: 0,0:20:39.55,0:20:41.84,mm!,,0000,0000,0000,,A Mio-san disse que podemos ir para casa.
Dialogue: 0,0:20:42.30,0:20:44.22,mm!,,0000,0000,0000,,Ela acabou por perceber a dica e...
Dialogue: 0,0:20:44.22,0:20:44.93,mm!,,0000,0000,0000,,Quê?
Dialogue: 0,0:20:44.93,0:20:46.85,mm!,,0000,0000,0000,,Nada, nada!
Dialogue: 0,0:20:47.43,0:20:48.30,mm!,,0000,0000,0000,,Está bem.
Dialogue: 0,0:20:49.31,0:20:50.47,mm!,,0000,0000,0000,,Vamos para casa, então.
Dialogue: 0,0:20:51.64,0:20:53.27,mm!,,0000,0000,0000,,Espera, Tarou!
Dialogue: 0,0:20:57.81,0:20:58.77,mm!,,0000,0000,0000,,Eu...
Dialogue: 0,0:21:03.24,0:21:03.99,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou, eu...
Dialogue: 0,0:21:04.78,0:21:06.16,mm!,,0000,0000,0000,,Yuuno?
Dialogue: 0,0:21:07.41,0:21:09.66,mm!,,0000,0000,0000,,Go...
Dialogue: 0,0:21:10.37,0:21:12.79,mm!,,0000,0000,0000,,Gos...
Dialogue: 0,0:21:12.79,0:21:15.92,mm!,,0000,0000,0000,,Gostava que os homens\N não fossem tão assustadores! {ok... não sabia de que outra forma lhe dar a volta ^^'}
Dialogue: 0,0:21:15.92,0:21:17.79,mm!,,0000,0000,0000,,Porque falaste com o dialecto de Quioto?
Dialogue: 0,0:21:17.83,0:21:21.55,mm!,,0000,0000,0000,,Bem, obrigado pelas tuas oferendas!
Dialogue: 0,0:21:25.09,0:21:28.55,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou, hoje fiz o almoço.
Dialogue: 0,0:21:29.76,0:21:31.56,mm!,,0000,0000,0000,,Também trouxe para ti, Mio-san.
Dialogue: 0,0:21:31.56,0:21:32.81,mm!,,0000,0000,0000,,Obrigada, Arashiko.
Dialogue: 0,0:21:33.60,0:21:37.44,mm!,,0000,0000,0000,,Esforcei-me imenso para o fazer. Queres?
Dialogue: 0,0:21:37.44,0:21:39.65,mm!,,0000,0000,0000,,Será outro pão de pedra? {quando ela se esforça saem cenas tipo as da chinatsu? x,DD}
Dialogue: 0,0:21:39.65,0:21:41.57,mm!,,0000,0000,0000,,Claro que não!
Dialogue: 0,0:21:41.90,0:21:43.07,mm!,,0000,0000,0000,,Porque...
Dialogue: 0,0:21:43.61,0:21:47.53,mm!,,0000,0000,0000,,Disseste-me para ser o meu eu do costume, não foi?
Dialogue: 0,0:21:47.53,0:21:49.03,mm!,,0000,0000,0000,,Claro.
Dialogue: 0,0:23:26.13,0:23:28.05,mm!,,0000,0000,0000,,Segredo da Massagem ao Estilo Mamiya: {assim?}
Dialogue: 0,0:23:28.05,0:23:29.88,mm!,,0000,0000,0000,,devias aperfeiçoar sempre as técnicas!
Dialogue: 0,0:23:29.88,0:23:32.01,mm!,,0000,0000,0000,,Ser capaz de identificar\N o ponto essencial num instante!
Dialogue: 0,0:23:32.01,0:23:34.68,mm!,,0000,0000,0000,,Trazer prazer às raparigas bonitas!
Dialogue: 0,0:23:34.68,0:23:36.06,mm!,,0000,0000,0000,,Já que falamos nelas...
Dialogue: 0,0:23:36.06,0:23:39.18,mm!,,0000,0000,0000,,Arashiko!\N Deixa-me fazer-te uma massagem!
Dialogue: 0,0:23:37.22,0:23:40.02,mm!,,0000,0000,0000,,{\fnPrototype\c&HEBDDEB&\fs24\bord4.5\fscy120\3c&HFFFFFF&\pos(395.471698,189)}Próximo Episódio:
Dialogue: 1,0:23:37.22,0:23:40.02,mm!,,0000,0000,0000,,{\fnPrototype\c&HD3B8E0&\3c&H800F20&\bord2.5\fs24\fscy120\pos(395.471698,189)}Próximo Episódio:
Dialogue: 0,0:23:37.22,0:23:40.02,mm!,,0000,0000,0000,,{\fnPrototype\fscy145\fs61.5\bord6\3c&HFFFFFF&\c&HEBDDEB&\pos(662.641509,487.5)}A Memória Perdida
Dialogue: 1,0:23:37.22,0:23:40.02,mm!,,0000,0000,0000,,{\fnPrototype\fscy145\c&HD3B8E0&\3c&H800F20&\fs61.5\bord3\pos(662.641509,487.5)}A Memória Perdida
Dialogue: 0,0:02:47.77,0:02:47.81,Apresenta,,0000,0000,0000,,{\fn\fs133.333323\pos(612.666707,228)}BakeSubs e Diogo4D Apresentam
Dialogue: 0,0:02:47.81,0:02:47.85,Apresenta,,0000,0000,0000,,{\fn\fs100\pos(595.333293,197.333333)}BakeSubs e Diogo4D Apresentam
Dialogue: 0,0:02:47.85,0:02:50.02,Apresenta,,0000,0000,0000,,{\pos(588.666707,162)}BakeSubs e Diogo4D Apresentam
Dialogue: 0,0:11:48.39,0:11:50.39,mm!,,0000,0000,0000,,

Pasted: Oct 14, 2012, 9:08:05 pm
Views: 3