get paid to paste

Fate Zero - 15 - 'Golden Radiance'.mkv - track...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.0.4
; http://www.aegisub.org/
Title: Fate Zero BD - 15
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Zoom: 6
Last Style Storage: Fate Zero
Collisions: Normal
Scroll Position: 51
Active Line: 61
Video Zoom Percent: 1
YCbCr Matrix: TV.601

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Profile,68,&H00FFFFFF,&HC0000000,&H00000000,&HA8000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,1.5,2,120,120,45,1
Style: Alternate,Profile,68,&H00FFFFFF,&HC00E0C5E,&H00140F75,&H8008073B,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,1.5,2,120,120,120,1
Style: Alternate2,Profile,68,&H00FFFFFF,&HC00E0C5E,&H00140F75,&H8008073B,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,1.5,8,120,120,45,1
Style: Ruby,Profile,42,&H00FFFFFF,&HC0000000,&H00000000,&HA8000000,0,0,0,0,95,100,6,0,1,3.375,2.25,2,120,120,113,1
Style: Logo-Presents-Fate,David,111,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,88,140,21,0,1,4.2,0,5,15,15,15,1
Style: Logo-Presents-Zero,Schneller,165,&H00FFFDFF,&H00FFFFFF,&H00FFFDFF,&H00000000,0,0,0,0,90,120,9,0,1,0.3,0,5,15,15,15,1
Style: Sign-Title,Iwata Mincho Old Pro H-Fate,75,&H00FCFCFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,98,106,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1
Style: Opening2-Romaji-L0,Iwata Mincho Old Pro-En H,72,&H00000000,&H00E3E3E9,&H3C7C7C80,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,4.65,0,8,120,120,42,1
Style: Opening2-Kanji-L0,Iwata Mincho Old Pro-En H,63,&H00000000,&H00000000,&H3C7C7C80,&H00000000,-1,0,0,0,94,100,0,0,1,4.65,0,8,120,120,122,1
Style: Opening2-English-L0,Iwata Mincho Old Pro-En H,72,&H00E3E3E9,&H00000000,&H3C7C7C80,&H00000000,-1,0,0,0,92,100,0,0,1,4.65,0,2,120,120,45,1
Style: Opening2-Romaji-L1,Iwata Mincho Old Pro-En H,72,&H00E3E3E9,&H00452DAE,&H00230D83,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,2.1,0,8,120,120,42,1
Style: Opening2-Kanji-L1,Iwata Mincho Old Pro-En H,63,&H00E3E3E9,&H00452DAE,&H00230D83,&H00000000,-1,0,0,0,94,100,0,0,1,2.1,0,8,120,120,122,1
Style: Opening2-English-L1,Iwata Mincho Old Pro-En H,72,&H00E3E3E9,&H00000000,&H00230D83,&H00000000,-1,0,0,0,92,100,0,0,1,2.1,0,2,120,120,45,1
Style: Ending2-Romaji-L0,FOT-Skip Std B-En,72,&H00F4F7FC,&H00000000,&H0A73BCEB,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,3,0,8,120,120,42,1
Style: Ending2-Kanji-L0,FOT-Skip Std B-En,68,&H00F4F7FC,&H00000000,&H0A73BCEB,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,3,0,8,120,120,0,1
Style: Ending2-English-L0,FOT-Skip Std B-En,72,&H00F4F7FC,&H00000000,&H0A73BCEB,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,3,0,2,120,120,45,1
Style: Ending2-Romaji-L1,FOT-Skip Std B-En,72,&H00F7F7F8,&H004B3D77,&H002882C2,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,0.75,0,8,120,120,42,1
Style: Ending2-Kanji-L1,FOT-Skip Std B-En,68,&H00F7F7F8,&H004B3D77,&H002882C2,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,0.75,0,8,90,0,125,1
Style: Ending2-English-L1,FOT-Skip Std B-En,72,&H00F7F7F8,&H00EEF4F5,&H002882C2,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,0.75,0,2,120,120,45,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,CREDITS\NTranslator: Aniplex\NTLC: Raze\NEditor: Raze\NTimer: ar\NTypesetter: ar\NEncoder: ar\NOP/ED Translation: Raze\NQC: Raze

Dialogue: 0,0:01:54.88,0:02:01.18,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Will one last miracle come to pass?
Dialogue: 1,0:01:54.88,0:02:01.18,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}Will one last miracle come to pass?
Dialogue: 0,0:01:54.88,0:02:01.18,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,240)}あと一度だけ奇跡は起こるだろう
Dialogue: 1,0:01:54.88,0:02:01.18,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,240)}{\k53}あ{\k25}と{\k94}一{\k40}度{\k18}だ{\k59}け{\k17}奇{\k81}跡{\k18}は{\k40}起{\k24}こ{\k34}る{\k26}だ{\k53}ろ{\k57}う
Dialogue: 0,0:01:54.88,0:02:01.18,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Ato ichido dake kiseki wa okoru darou
Dialogue: 1,0:01:54.88,0:02:01.18,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k53}A{\k25}to {\k50}i{\k44}chi{\k40}do {\k18}da{\k59}ke {\k17}ki{\k22}se{\k59}ki {\k18}wa {\k40}o{\k24}ko{\k34}ru {\k26}da{\k53}ro{\k57}u
Dialogue: 0,0:02:01.18,0:02:07.06,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}A gentle voice paints a twisted future
Dialogue: 1,0:02:01.18,0:02:07.06,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}A gentle voice paints a twisted future
Dialogue: 0,0:02:01.18,0:02:07.06,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,240)}優しい声で描く歪んだ未来
Dialogue: 1,0:02:01.18,0:02:07.06,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,240)}{\k58}優{\k70}し{\k39}い{\k59}声{\k57}で{\k42}描{\k56}く{\k45}歪{\k15}ん{\k18}だ{\k42}未{\k91}来
Dialogue: 0,0:02:01.18,0:02:07.06,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Yasashii koe de egaku yuganda mirai
Dialogue: 1,0:02:01.18,0:02:07.06,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k36}Ya{\k22}sa{\k70}shi{\k39}i {\k40}ko{\k19}e {\k57}de {\k20}e{\k22}ga{\k56}ku {\k20}yu{\k25}ga{\k15}n{\k18}da {\k42}mi{\k23}ra{\k68}i
Dialogue: 0,0:02:07.06,0:02:13.32,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}For the sake of a world where nobody will cry
Dialogue: 1,0:02:07.06,0:02:13.32,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}For the sake of a world where nobody will cry
Dialogue: 0,0:02:07.06,0:02:13.32,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,240)}もう誰も泣かない世界のために
Dialogue: 1,0:02:07.06,0:02:13.32,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,240)}{\k33}も{\k18}う{\k66}誰{\k49}も{\k44}泣{\k39}か{\k25}な{\k81}い{\k51}世{\k77}界{\k38}の{\k40}た{\k26}め{\k47}に
Dialogue: 0,0:02:07.06,0:02:13.32,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Mou dare mo nakanai sekai no tame ni
Dialogue: 1,0:02:07.06,0:02:13.32,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k33}Mo{\k18}u {\k44}da{\k22}re {\k49}mo {\k44}na{\k39}ka{\k25}na{\k81}i {\k51}se{\k28}ka{\k49}i {\k38}no {\k40}ta{\k26}me {\k47}ni
Dialogue: 0,0:02:13.52,0:02:20.03,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(240,120)}Before reaching the crimson-stained sky
Dialogue: 1,0:02:13.52,0:02:20.03,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(240,120)}Before reaching the crimson-stained sky
Dialogue: 0,0:02:13.52,0:02:20.03,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(240,120)}赤く穢された空の何処にも
Dialogue: 1,0:02:13.52,0:02:20.03,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(240,120)}{\k31}{\k61}赤{\k58}く{\k69}穢{\k55}さ{\k31}れ{\k34}た{\k93}空{\k71}の{\k38}何{\k42}処{\k37}に{\k38}も
Dialogue: 0,0:02:13.52,0:02:20.03,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(240,120)}Akaku kegasareta sora no doko ni mo
Dialogue: 1,0:02:13.52,0:02:20.03,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(240,120)}{\k31}{\k41}A{\k20}ka{\k58}ku {\k45}ke{\k24}ga{\k55}sa{\k31}re{\k34}ta {\k72}so{\k21}ra {\k71}no {\k38}do{\k42}ko {\k37}ni {\k38}mo
Dialogue: 0,0:02:20.03,0:02:26.25,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}My cries and prayers fade and disappear
Dialogue: 1,0:02:20.03,0:02:26.25,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}My cries and prayers fade and disappear
Dialogue: 0,0:02:20.03,0:02:26.25,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,480)}届かず消える叫びと祈り
Dialogue: 1,0:02:20.03,0:02:26.25,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,480)}{\k71}届{\k54}か{\k38}ず{\k44}消{\k26}え{\k79}る{\k72}叫{\k53}び{\k42}と{\k66}祈{\k85}り
Dialogue: 0,0:02:20.03,0:02:26.25,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}Todokazu kieru sakebi to inori
Dialogue: 1,0:02:20.03,0:02:26.25,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k50}To{\k21}do{\k54}ka{\k38}zu {\k44}ki{\k26}e{\k79}ru {\k49}sa{\k23}ke{\k53}bi {\k42}to {\k38}i{\k28}no{\k85}ri
Dialogue: 0,0:02:26.25,0:02:29.75,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}I can go on, abandoning all consolation
Dialogue: 1,0:02:26.25,0:02:29.75,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}I can go on, abandoning all consolation
Dialogue: 0,0:02:26.25,0:02:29.75,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,480)}慰めは捨てて行ける
Dialogue: 1,0:02:26.25,0:02:29.75,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,480)}{\k70}慰{\k42}め{\k29}は{\k49}捨{\k19}て{\k18}て{\k38}行{\k25}け{\k33}る
Dialogue: 0,0:02:26.25,0:02:29.75,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}Nagusame wa sutete yukeru
Dialogue: 1,0:02:26.25,0:02:29.75,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k37}Na{\k13}gu{\k20}sa{\k42}me {\k29}wa {\k49}su{\k19}te{\k18}te {\k38}yu{\k25}ke{\k33}ru
Dialogue: 0,0:02:30.17,0:02:40.93,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)\fscx90\q2}The beautiful moonlight shines towards the beginning and vanishes
Dialogue: 1,0:02:30.17,0:02:40.93,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)\fscx90\q2}The beautiful moonlight shines towards the beginning and vanishes
Dialogue: 0,0:02:30.17,0:02:40.93,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,240)}綺麗な月の光が始まりへと沈み行く
Dialogue: 1,0:02:30.17,0:02:40.93,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,240)}{\k74}綺{\k102}麗{\k34}な{\k82}月{\k34}の{\k166}光{\k68}が{\k80}始{\k64}ま{\k56}り{\k43}へ{\k66}と{\k84}沈{\k56}み{\k25}行{\k50}く
Dialogue: 0,0:02:30.17,0:02:40.93,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Kirei na tsuki no hikari ga hajimari e to shizumiyuku
Dialogue: 1,0:02:30.17,0:02:40.93,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k74}Ki{\k59}re{\k43}i {\k34}na {\k40}tsu{\k42}ki {\k34}no {\k63}hi{\k60}ka{\k43}ri {\k68}ga {\k41}ha{\k39}ji{\k64}ma{\k56}ri {\k43}e {\k66}to {\k47}shi{\k37}zu{\k56}mi{\k25}yu{\k50}ku
Dialogue: 0,0:02:40.93,0:02:43.39,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Into the distance
Dialogue: 1,0:02:40.93,0:02:43.39,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}Into the distance
Dialogue: 0,0:02:40.93,0:02:43.39,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,240)}その彼方へ
Dialogue: 1,0:02:40.93,0:02:43.39,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,240)}{\k40}そ{\k35}の{\k42}彼{\k79}方{\k56}へ
Dialogue: 0,0:02:40.93,0:02:43.39,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Sono kanata e
Dialogue: 1,0:02:40.93,0:02:43.39,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k40}So{\k35}no {\k42}ka{\k35}na{\k44}ta {\k56}e
Dialogue: 0,0:02:43.39,0:02:53.69,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}I'll continue to reach out as my eyes are gradually closed
Dialogue: 1,0:02:43.39,0:02:53.69,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}I'll continue to reach out as my eyes are gradually closed
Dialogue: 0,0:02:43.39,0:02:53.69,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,480)}閉ざされてく瞳でまだ遠くへ手を伸ばす
Dialogue: 1,0:02:43.39,0:02:53.69,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,480)}{\k62}閉{\k37}ざ{\k44}さ{\k39}れ{\k40}て{\k38}く{\k163}瞳{\k70}で{\k44}ま{\k38}だ{\k116}遠{\k46}く{\k69}へ{\k43}手{\k37}を{\k66}伸{\k16}ば{\k69}す
Dialogue: 0,0:02:43.39,0:02:53.69,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}Tozasareteku hitomi de mada tooku e te wo nobasu
Dialogue: 1,0:02:43.39,0:02:53.69,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k62}To{\k37}za{\k44}sa{\k39}re{\k40}te{\k38}ku {\k61}hi{\k59}to{\k43}mi {\k70}de {\k44}ma{\k38}da {\k61}to{\k55}o{\k46}ku {\k69}e {\k43}te {\k37}wo {\k66}no{\k16}ba{\k69}su
Dialogue: 0,0:02:53.69,0:03:00.24,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,2200)}I believe in your sorrow
Dialogue: 1,0:02:53.69,0:03:00.24,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,2200)}I believe in your sorrow
Dialogue: 0,0:02:53.69,0:03:00.24,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,2200)}君の嘆きを 信じて
Dialogue: 1,0:02:53.69,0:03:00.24,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,2200)}{\k94}君{\k39}の{\k95}嘆{\k25}き{\k66}を {\k64}信{\k26}じ{\k254}て
Dialogue: 0,0:02:53.69,0:03:00.24,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,2200)}Kimi no nageki wo shinjite
Dialogue: 1,0:02:53.69,0:03:00.24,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,2200)}{\k58}Ki{\k36}mi {\k39}no {\k40}na{\k55}ge{\k25}ki {\k66}wo {\k49}shi{\k15}n{\k26}ji{\k254}te
Dialogue: 0,0:21:51.91,0:21:54.91,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,354)\fs63\1a&H50&\blur6.4\c&HFFFFFF&}Episode 15
Dialogue: 0,0:21:51.91,0:21:54.91,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,654)\fs108\1a&H30&\blur6.4}Golden Brilliance
Dialogue: 1,0:21:51.91,0:21:54.91,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,354)\fs63\blur0.8\c&HFFFFFF&}Episode 15
Dialogue: 1,0:21:51.91,0:21:54.91,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,654)\fs108\blur0.8}Golden Brilliance
Dialogue: 0,0:21:54.91,0:22:00.92,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(880,480)}Doushite sora wa konnani aokute
Dialogue: 1,0:21:54.91,0:22:00.92,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(880,480)}{\k8}{\k90}Do{\k12}u{\k21}shi{\k89}te {\k21}so{\k15}ra {\k27}wa {\k37}ko{\k29}n{\k33}na{\k30}ni {\k33}a{\k27}o{\k34}ku{\k68}te
Dialogue: 0,0:21:54.91,0:22:00.92,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(880,480)}どうして空はこんなに青くて
Dialogue: 1,0:21:54.91,0:22:00.92,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(880,480)}{\k8}{\k90}ど{\k12}う{\k21}し{\k89}て{\k36}空{\k27}は{\k37}こ{\k29}ん{\k33}な{\k30}に{\k60}青{\k34}く{\k68}て
Dialogue: 0,0:21:54.91,0:22:00.92,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(880,480)}Why is the sky so blue?
Dialogue: 1,0:21:54.91,0:22:00.92,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(880,480)}Why is the sky so blue?
Dialogue: 0,0:22:00.92,0:22:05.92,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Nanimo kanashimi wo shiranu you ni
Dialogue: 1,0:22:00.92,0:22:05.92,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k17}Na{\k14}ni{\k91}mo {\k19}ka{\k14}na{\k36}shi{\k30}mi {\k21}wo {\k42}shi{\k30}ra{\k31}nu {\k34}yo{\k30}u {\k57}ni
Dialogue: 0,0:22:00.92,0:22:05.92,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}何も悲しみを知らぬように
Dialogue: 1,0:22:00.92,0:22:05.92,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k31}何{\k91}も{\k33}悲{\k36}し{\k30}み{\k21}を{\k42}知{\k30}ら{\k31}ぬ{\k34}よ{\k30}う{\k57}に
Dialogue: 0,0:22:00.92,0:22:05.92,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}As if oblivious to sadness
Dialogue: 1,0:22:00.92,0:22:05.92,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}As if oblivious to sadness
Dialogue: 0,0:22:05.92,0:22:14.93,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,240)}Itsumo tamerawazu ashita e to kuzureochiru
Dialogue: 1,0:22:05.92,0:22:14.93,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k16}I{\k22}tsu{\k87}mo {\k31}ta{\k65}me{\k29}ra{\k29}wa{\k65}zu {\k26}a{\k36}shi{\k63}ta {\k61}e {\k95}to {\k16}ku{\k25}zu{\k55}re{\k60}o{\k69}chi{\k53}ru
Dialogue: 0,0:22:05.92,0:22:14.93,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,240)}いつも躊躇わず明日へと崩れ落ちる
Dialogue: 1,0:22:05.92,0:22:14.93,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,240)}{\k16}い{\k22}つ{\k87}も{\k96}躊{\k29}躇{\k29}わ{\k65}ず{\k26}明{\k99}日{\k61}へ{\k95}と{\k41}崩{\k55}れ{\k60}落{\k69}ち{\k53}る
Dialogue: 0,0:22:05.92,0:22:14.93,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,240)}It crumbles incessantly to make way for a new day
Dialogue: 1,0:22:05.92,0:22:14.93,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}It crumbles incessantly to make way for a new day
Dialogue: 0,0:22:14.93,0:22:22.15,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Inochi wa tarinai mama umarete kuru no ne
Dialogue: 1,0:22:14.93,0:22:22.15,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k98}I{\k15}no{\k17}chi {\k92}wa {\k20}ta{\k16}ri{\k31}na{\k28}i {\k30}ma{\k33}ma {\k31}u{\k31}ma{\k29}re{\k41}te {\k89}ku{\k11}ru {\k18}no {\k60}ne
Dialogue: 0,0:22:14.93,0:22:22.15,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}命は足りないまま生まれてくるのね
Dialogue: 1,0:22:14.93,0:22:22.15,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k130}命{\k92}は{\k20}足{\k16}り{\k31}な{\k28}い{\k30}ま{\k33}ま{\k31}生{\k31}ま{\k29}れ{\k41}て{\k89}く{\k11}る{\k18}の{\k60}ね
Dialogue: 0,0:22:14.93,0:22:22.15,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}I suppose we are born with our lives short
Dialogue: 1,0:22:14.93,0:22:22.15,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}I suppose we are born with our lives short
Dialogue: 0,0:22:22.15,0:22:29.87,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,240)}Kakeochita kokoro ni anata ga furete
Dialogue: 1,0:22:22.15,0:22:29.87,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k30}Ka{\k65}ke{\k28}o{\k39}chi{\k60}ta {\k29}ko{\k37}ko{\k58}ro {\k64}ni {\k61}a{\k27}na{\k36}ta {\k62}ga {\k66}fu{\k61}re{\k48}te
Dialogue: 0,0:22:22.15,0:22:29.87,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,240)}かけおちた心にあなたが触れて
Dialogue: 1,0:22:22.15,0:22:29.87,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,240)}{\k30}か{\k65}け{\k28}お{\k39}ち{\k60}た{\k124}心{\k64}に{\k61}あ{\k27}な{\k36}た{\k62}が{\k66}触{\k61}れ{\k48}て
Dialogue: 0,0:22:22.15,0:22:29.87,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,240)}You have touched my torn heart
Dialogue: 1,0:22:22.15,0:22:29.87,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}You have touched my torn heart
Dialogue: 0,0:22:29.87,0:22:40.75,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,1080)}Futari de yuku mirai wa kegare no nai tsuyosa de
Dialogue: 1,0:22:29.87,0:22:40.75,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,1080)}{\k54}Fu{\k24}ta{\k61}ri {\k40}de {\k21}yu{\k65}ku {\k61}mi{\k30}ra{\k33}i {\k119}wa {\k49}ke{\k25}ga{\k55}re {\k43}no {\k23}na{\k53}i {\k70}tsu{\k25}yo{\k38}sa {\k186}de
Dialogue: 0,0:22:29.87,0:22:40.75,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,1080)}二人で行く未来は穢れのない強さで
Dialogue: 1,0:22:29.87,0:22:40.75,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,1080)}{\k78}二{\k61}人{\k40}で{\k21}行{\k65}く{\k61}未{\k63}来{\k119}は{\k74}穢{\k55}れ{\k43}の{\k23}な{\k53}い{\k95}強{\k38}さ{\k186}で
Dialogue: 0,0:22:29.87,0:22:40.75,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,1080)}Our future ahead is filled with a pure, unblemished strength
Dialogue: 1,0:22:29.87,0:22:40.75,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,1080)}Our future ahead is filled with a pure, unblemished strength
Dialogue: 0,0:22:40.75,0:22:45.84,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Sora wa takaku kaze wa utau
Dialogue: 1,0:22:40.75,0:22:45.84,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k51}So{\k31}ra {\k28}wa {\k29}ta{\k34}ka{\k92}ku {\k27}ka{\k38}ze {\k32}wa {\k26}u{\k40}ta{\k81}u
Dialogue: 0,0:22:40.75,0:22:45.84,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}空は高く 風は歌う
Dialogue: 1,0:22:40.75,0:22:45.84,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k82}空{\k28}は{\k63}高{\k92}く {\k65}風{\k32}は{\k66}歌{\k81}う
Dialogue: 0,0:22:40.75,0:22:45.84,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}The sky is vast, the wind is melody
Dialogue: 1,0:22:40.75,0:22:45.84,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}The sky is vast, the wind is melody
Dialogue: 0,0:22:45.84,0:22:50.84,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Yume wo miteta yorokobi e to
Dialogue: 1,0:22:45.84,0:22:50.84,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k39}Yu{\k32}me {\k31}wo {\k30}mi{\k31}te{\k92}ta {\k35}yo{\k27}ro{\k33}ko{\k34}bi {\k28}e {\k63}to
Dialogue: 0,0:22:45.84,0:22:50.84,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}夢を見てた喜びへと
Dialogue: 1,0:22:45.84,0:22:50.84,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k71}夢{\k31}を{\k30}見{\k31}て{\k92}た{\k95}喜{\k34}び{\k28}へ{\k63}と
Dialogue: 0,0:22:45.84,0:22:50.84,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Men will one day come to realize
Dialogue: 1,0:22:45.84,0:22:50.84,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}Men will one day come to realize
Dialogue: 0,0:22:50.84,0:22:55.89,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Hito wa itsuka tadoritsukeru
Dialogue: 1,0:22:50.84,0:22:55.89,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k38}Hi{\k33}to {\k33}wa {\k23}i{\k38}tsu{\k93}ka {\k32}ta{\k32}do{\k22}ri{\k39}tsu{\k35}ke{\k57}ru
Dialogue: 0,0:22:50.84,0:22:55.89,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}人はいつか辿り着ける
Dialogue: 1,0:22:50.84,0:22:55.89,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k71}人{\k33}は{\k23}い{\k38}つ{\k93}か{\k64}辿{\k22}り{\k39}着{\k35}け{\k57}る
Dialogue: 0,0:22:50.84,0:22:55.89,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}The joy of chasing after a dream
Dialogue: 1,0:22:50.84,0:22:55.89,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}The joy of chasing after a dream
Dialogue: 0,0:22:55.89,0:23:03.36,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Kodomo no hitomi de anata wa shinjita
Dialogue: 1,0:22:55.89,0:23:03.36,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k33}Ko{\k32}do{\k32}mo {\k26}no {\k35}hi{\k94}to{\k32}mi {\k62}de {\k33}a{\k31}na{\k62}ta {\k49}wa {\k58}shi{\k17}n{\k60}ji{\k65}ta
Dialogue: 0,0:22:55.89,0:23:03.36,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}子供の瞳であなたは信じた
Dialogue: 1,0:22:55.89,0:23:03.36,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k33}子{\k64}供{\k26}の{\k161}瞳{\k62}で{\k33}あ{\k31}な{\k62}た{\k49}は{\k75}信{\k60}じ{\k65}た
Dialogue: 0,0:22:55.89,0:23:03.36,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}With the eyes of a child, you've always had faith
Dialogue: 1,0:22:55.89,0:23:03.36,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}With the eyes of a child, you've always had faith
Dialogue: 0,0:23:03.36,0:23:05.90,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Soba ni iru yo
Dialogue: 1,0:23:03.36,0:23:05.90,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k40}So{\k32}ba {\k30}ni {\k31}i{\k32}ru {\k91}yo
Dialogue: 0,0:23:03.36,0:23:05.90,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}そばにいるよ
Dialogue: 1,0:23:03.36,0:23:05.90,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k40}そ{\k32}ば{\k30}に{\k31}い{\k32}る{\k91}よ
Dialogue: 0,0:23:03.36,0:23:05.90,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}I'll be right beside you
Dialogue: 1,0:23:03.36,0:23:05.90,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}I'll be right beside you
Dialogue: 0,0:23:05.90,0:23:10.86,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Kooritsuita mori wo nukete
Dialogue: 1,0:23:05.90,0:23:10.86,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k35}Ko{\k31}o{\k24}ri{\k35}tsu{\k33}i{\k94}ta {\k34}mo{\k29}ri {\k31}wo {\k32}nu{\k30}ke{\k90}te
Dialogue: 0,0:23:05.90,0:23:10.86,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}凍りついた森を抜けて
Dialogue: 1,0:23:05.90,0:23:10.86,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k66}凍{\k24}り{\k35}つ{\k33}い{\k94}た{\k63}森{\k31}を{\k32}抜{\k30}け{\k90}て
Dialogue: 0,0:23:05.90,0:23:10.86,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}As we pass through the frozen forest
Dialogue: 1,0:23:05.90,0:23:10.86,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}As we pass through the frozen forest
Dialogue: 0,0:23:10.86,0:23:22.83,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,2200)}Sono hitomi ga sekai no nageki ni mayowanu you ni
Dialogue: 1,0:23:10.86,0:23:22.83,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,2200)}{\k35}So{\k31}no {\k31}hi{\k33}to{\k34}mi {\k85}ga {\k36}se{\k33}ka{\k30}i {\k32}no {\k31}na{\k90}ge{\k36}ki {\k122}ni {\k64}ma{\k32}yo{\k31}wa{\k63}nu {\k31}yo{\k31}u {\k285}ni
Dialogue: 0,0:23:10.86,0:23:22.83,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,2200)}その瞳が世界の嘆きに迷わぬように
Dialogue: 1,0:23:10.86,0:23:22.83,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,2200)}{\k35}そ{\k31}の{\k98}瞳{\k85}が{\k36}世{\k63}界{\k32}の{\k121}嘆{\k36}き{\k122}に{\k96}迷{\k31}わ{\k63}ぬ{\k31}よ{\k31}う{\k285}に
Dialogue: 0,0:23:10.86,0:23:22.83,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,2200)}So that the world's sorrow will not taint your eyes
Dialogue: 1,0:23:10.86,0:23:22.83,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,2200)}So that the world's sorrow will not taint your eyes
Dialogue: 0,0:23:37.43,0:23:39.94,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,387)\fs66\1a&H50&\blur6.4}Next Episode
Dialogue: 0,0:23:37.43,0:23:39.94,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,702)\fs120\1a&H40&\blur6.4}Terminus of Honor
Dialogue: 1,0:23:37.43,0:23:39.94,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,387)\fs66\blur0.8}Next Episode
Dialogue: 1,0:23:37.43,0:23:39.94,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,702)\fs120\blur0.8}Terminus of Honor

Pasted: Oct 25, 2013, 12:13:26 am
Views: 2