get paid to paste

[BakeSubs-Diogo4D] [BD][720p] MM! 11 [94957946].mkv...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.9
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 14950
Last Style Storage: Default
Audio File: ..\..\..\Blu-rays de Anime\[ANE] MM! [BDRip 1080p x264 FLAC]\[ANE] MM! - Ep11 [BDRip 1080p x264 FLAC].mkv
Video File: ..\[ANE] MM! - Ep11 [BDRip 1080p x264 FLAC].mkv
Collisions: Normal
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: mm!,GosmickSans,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2.6,0,2,40,40,30,1
Style: mm! Alter,Prototype,45,&H00800F20,&H000000FF,&H00D3B8E0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,23,1
Style: mm! tlnote,Prototype,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009D5D6C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,27,1
Style: ED Romanji,Jim teacher,60,&H00B9E4C7,&H004F4F51,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,23,15,5,1
Style: ED English,80er Teenie Demo,57,&H00B9E4C7,&H004F4F51,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,3,0,2,20,15,15,1
Style: ED JPN,@aqua_pfont,30,&H00B9E4C7,&H004F4F51,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-90,1,3,0,1,15,15,15,1
Style: Opening2-Romaji-Mi,aqua_pfont,45,&H00FFFFFF,&H00FE99FB,&H00E14CD5,&H00000000,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,3.9,0,7,45,15,30,1
Style: Opening2-Romaji-Yu,aqua_pfont,42,&H00FCDEED,&H00DE438D,&H0098215A,&H00000000,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,3.9,0,7,45,15,30,1
Style: Opening2-Romaji-Both,aqua_pfont,42,&H00F2127E,&H00FE99FB,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,3.9,0,7,45,15,30,1
Style: Opening2-Kanji-Mi,aquafont,39,&H00FFFFFF,&H00FE99FB,&H00E14CD5,&H00000000,-1,0,0,0,94,98,0,0,1,3.75,0,7,39,15,96,1
Style: Opening2-Kanji-Yu,aqua_pfont,39,&H00FFFFFF,&H00BF7397,&H00F2127E,&H00000000,-1,0,0,0,94,98,0,0,1,3.75,0,7,39,15,96,128
Style: Opening2-Kanji-Both,aquafont,39,&H00F2127E,&H00FE99FB,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,94,98,0,0,1,3.75,0,7,39,15,96,1
Style: Opening2-English-Mi,aqua_pfont,42,&H00FFFFFF,&H00C679C8,&H00FE99FB,&H00000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,3.75,0,3,15,42,27,1
Style: Opening2-English-Yu,aqua_pfont,42,&H00FFFFFF,&H00C679C8,&H00F2127E,&H00000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,3.75,0,3,15,42,27,1
Style: Opening2-English-Both,aqua_pfont,42,&H00FAD3F8,&H00FE99FB,&H00F2127E,&H00000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,3.75,0,3,15,42,27,1
Style: Opening2-English-BG,aqua_pfont,48,&H00FFFFFF,&H00C679C8,&H00F8A534,&H00000000,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,3.75,0,2,15,42,27,1
Style: Sign,Balkeno,53,&H007D4272,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,11,11,11,1
Style: OP Romanji,Chow Fun,47,&H006C2912,&H00C679C8,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,15,15,15,1
Style: OP English,Chow Fun,48,&H006C2912,&H00C679C8,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,15,15,15,1
Style: OP Português,Cheeseburger,40,&H00FFFFFF,&H00DEA9DF,&H00BC76CC,&H00000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,2,0,2,15,15,15,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OP English,,0000,0000,0000,,Opening
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,ED English,,0000,0000,0000,,Ending

Dialogue: 0,0:00:02.06,0:00:04.56,mm!,,0000,0000,0000,,És um falhanço como ser humano!
Dialogue: 0,0:00:04.56,0:00:05.86,mm!,,0000,0000,0000,,Peço desculpa por ter nascido!
Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:12.86,mm!,,0000,0000,0000,,Estás tão calado que ficas\N ainda mais nojento, Rapaz Porco.
Dialogue: 0,0:00:12.86,0:00:17.66,mm!,,0000,0000,0000,,Vou dar-te uma lição digna de um\N pervertido de baixa classe como tu.
Dialogue: 0,0:00:18.33,0:00:21.00,mm!,,0000,0000,0000,,Eu, a Grande Professora, Mio-sama! {não sei se preferes deixar em inglês "Great Teacher"}
Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:22.33,mm!,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:00:22.33,0:00:28.29,mm!,,0000,0000,0000,,Uma pessoa como tu, que só é bom a ser nojento, deve ser severamente disciplinado!
Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:31.59,mm!,,0000,0000,0000,,O sadomasoquismo é o amor!
Dialogue: 0,0:00:31.59,0:00:34.93,mm!,,0000,0000,0000,,Maldito...\N Pára de sentir prazer com isto!
Dialogue: 0,0:00:34.93,0:00:37.76,mm!,,0000,0000,0000,,Vai morrer longe! {adaptei de "Go fish some tuna in the strait!" porque não fazia muito sentido}
Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:41.89,mm!,,0000,0000,0000,,Mio, isto é maravilhoso.
Dialogue: 0,0:00:39.39,0:00:41.18,mm!,,0000,0000,0000,,{\an8}Vá lá.
Dialogue: 0,0:00:41.18,0:00:43.60,mm!,,0000,0000,0000,,{\an8}Não és nenhuma tangerina podre.
Dialogue: 0,0:00:43.60,0:00:45.90,mm!,,0000,0000,0000,,És um pervertido podre!
Dialogue: 0,0:00:45.90,0:00:48.98,mm!,,0000,0000,0000,,- O salto desse sapato sabe tão bem...\N- És mesmo um aborto mal feito.
Dialogue: 0,0:00:49.11,0:00:52.82,mm!,,0000,0000,0000,,Mas a Mio-sensei não desistia de ti\N mesmo que fosses um mongolóide. {jizzmonger}
Dialogue: 0,0:00:53.53,0:00:55.99,mm!,,0000,0000,0000,,Vamos correr em direcção ao pôr-do-sol!
Dialogue: 0,0:00:56.32,0:00:58.99,mm!,,0000,0000,0000,,Para onde estás a olhar?
Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:02.16,mm!,,0000,0000,0000,,Estou a ver uma coisa azul clara!
Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:05.71,mm!,,0000,0000,0000,,Porque é que me estás\N a violar com os olhos, seu tarado?
Dialogue: 0,0:01:07.50,0:01:09.96,mm!,,0000,0000,0000,,Mais!\N Por favor, bate-me mais!
Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:11.38,mm!,,0000,0000,0000,,Mostra algum respeito!
Dialogue: 0,0:01:11.38,0:01:13.97,mm!,,0000,0000,0000,,Seu porco deficiente,\N vou dar-te o pior castigo da tua vida! {este anime tem tantas ofensas que tenho de estar num estado criativo para adaptar muitas delas que não fariam muito sentido em português XD}
Dialogue: 0,0:01:13.97,0:01:17.51,mm!,,0000,0000,0000,,Podes chicotear-me as vezes que quiseres!
Dialogue: 0,0:01:21.76,0:01:23.39,mm!,,0000,0000,0000,,Olha lá...
Dialogue: 0,0:01:23.39,0:01:24.73,mm!,,0000,0000,0000,,Rapaz Porco?!
Dialogue: 0,0:01:25.14,0:01:26.10,mm!,,0000,0000,0000,,Rapaz Porco!
Dialogue: 0,0:01:26.10,0:01:27.81,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou! Estás bem?
Dialogue: 0,0:01:27.81,0:01:29.40,mm!,,0000,0000,0000,,Aguenta.
Dialogue: 0,0:01:30.57,0:01:32.36,mm!,,0000,0000,0000,,Dói-te a cabeça?
Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:33.78,mm!,,0000,0000,0000,,Queres ir à enfermaria?
Dialogue: 0,0:01:36.95,0:01:39.32,mm!,,0000,0000,0000,,Se estás bem,\N devias ter-te levantado mais cedo.
Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:41.62,mm!,,0000,0000,0000,,Deixaste-me preocupada.
Dialogue: 0,0:01:41.62,0:01:43.08,mm!,,0000,0000,0000,,Au...
Dialogue: 0,0:01:43.08,0:01:44.79,mm!,,0000,0000,0000,,Olhem...
Dialogue: 0,0:01:45.37,0:01:47.33,mm!,,0000,0000,0000,,Quem são vocês?
Dialogue: 1,0:03:23.59,0:03:25.97,mm!,,0000,0000,0000,,{\fscy130\fad(200,0)\blur0.7\c&HD3B8E0&\3c&H800F20&\fs72.499998\fscx110\fnPrototype\bord5\pos(643.75,267.499992)}A Memória Perdida {não sei como puseste no preview do episódio anterior}
Dialogue: 0,0:03:23.59,0:03:25.97,mm!,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\blur0.7\c&HD3B8E0&\fs72.499998\fscx110\fnPrototype\bord8.75\3c&HFFFFFF&\fscy130\pos(643.75,267.499992)}A Memória Perdida
Dialogue: 0,0:03:27.01,0:03:30.43,mm!,,0000,0000,0000,,Sim, Mio-san.\NParece que é amnésia.
Dialogue: 0,0:03:31.10,0:03:33.94,mm!,,0000,0000,0000,,Disseram-nos que a causa deve ter sido\N o impacto da cabeça quando o atiraste ao chão.
Dialogue: 0,0:03:34.86,0:03:36.94,mm!,,0000,0000,0000,,Sim, entendido.
Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:37.86,mm!,,0000,0000,0000,,Então, adeus.
Dialogue: 0,0:03:39.32,0:03:40.07,mm!,,0000,0000,0000,,Já está tudo.
Dialogue: 0,0:03:40.07,0:03:40.95,mm!,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:03:41.28,0:03:42.95,mm!,,0000,0000,0000,,Vamos embora, Tarou.
Dialogue: 0,0:03:42.95,0:03:44.12,mm!,,0000,0000,0000,,Eu levo-te a casa.
Dialogue: 0,0:03:44.66,0:03:46.08,mm!,,0000,0000,0000,,Tens a certeza?
Dialogue: 0,0:03:46.08,0:03:48.95,mm!,,0000,0000,0000,,Normalmente, és tu quem me leva a casa.
Dialogue: 0,0:03:48.95,0:03:50.62,mm!,,0000,0000,0000,,Por isso, deixa-me recompensar-te, está bem?
Dialogue: 0,0:03:51.33,0:03:52.42,mm!,,0000,0000,0000,,Desculpa...
Dialogue: 0,0:03:52.42,0:03:54.54,mm!,,0000,0000,0000,,Vou incomodar?
Dialogue: 0,0:03:54.54,0:03:56.59,mm!,,0000,0000,0000,,Claro que não!
Dialogue: 0,0:04:03.13,0:04:05.80,mm!,,0000,0000,0000,,És mesmo idiota.
Dialogue: 0,0:04:06.80,0:04:08.26,mm!,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:04:08.60,0:04:10.68,mm!,,0000,0000,0000,,Amnésia?
Dialogue: 0,0:04:10.68,0:04:13.85,mm!,,0000,0000,0000,,Não te esqueceste da tua irmã, pois não?
Dialogue: 0,0:04:13.85,0:04:17.61,mm!,,0000,0000,0000,,Lembras-te da tua mãe,\Na pessoa que te deu à luz, não lembras? {tive de adaptar outra vez porque não via como pôr a outra em português}
Dialogue: 0,0:04:19.15,0:04:20.23,mm!,,0000,0000,0000,,Desculpem.
Dialogue: 0,0:04:22.86,0:04:25.95,mm!,,0000,0000,0000,,Segundo os médicos, isto é temporário.
Dialogue: 0,0:04:25.95,0:04:26.45,mm!,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:04:26.45,0:04:27.99,mm!,,0000,0000,0000,,A sério?
Dialogue: 0,0:04:27.99,0:04:31.54,mm!,,0000,0000,0000,,Ele deve recuperar a memória\N dentro de alguns dias.
Dialogue: 0,0:04:31.54,0:04:33.37,mm!,,0000,0000,0000,,Que alívio!
Dialogue: 0,0:04:33.37,0:04:35.71,mm!,,0000,0000,0000,,Ele vai voltar a ser o Tarou-san normal!
Dialogue: 0,0:04:35.71,0:04:36.96,mm!,,0000,0000,0000,,Sim...
Dialogue: 0,0:04:37.38,0:04:39.88,mm!,,0000,0000,0000,,Não sei se será esse o caso.
Dialogue: 0,0:04:39.88,0:04:41.76,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou-chan...
Dialogue: 0,0:04:41.76,0:04:43.05,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou-san...
Dialogue: 0,0:04:44.76,0:04:47.18,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs34.999998\fscy120\blur0.2\b1\frz354.154\t(24,2401,\fs32.500002)\move(797.5,110.000004,787.5,125.000004,0,2401)\c&HFFF2C3&\frx10\fry356}Nova mensagem
Dialogue: 0,0:04:44.76,0:04:47.18,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs22.5\c&HFBF2E5&\fscy120\blur0.2\b1\frz354.154\frx10\fry354\t(24,2401,16)\move(845,172.5,831.25,186.249996,0,2401)}Yuuno\NArashiko
Dialogue: 0,0:04:44.76,0:04:47.18,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs23.75\c&HFBF2E5&\fscy120\blur0.2\b1\frz354.154\frx12\fry358\t(24,2401,16)\move(836.25,227.500008,823.75,237.499992,0,2401)}Boa\NNoite
Dialogue: 0,0:04:44.76,0:04:47.18,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fnMaiandra GD\fs30\c&HFBF2E5&\fscy120\blur0.2\b1\frz354.154\t(24,2401,\fs27.499998)\move(773.75,288.75,767.5,292.5,0,2401)\frx8\fry2}Vamos juntos para\Na escola amanhã
Dialogue: 0,0:04:49.64,0:04:50.77,mm!,,0000,0000,0000,,Yuuno-san...
Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:55.14,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou-chan, posso entrar?
Dialogue: 0,0:04:55.14,0:04:56.69,mm!,,0000,0000,0000,,Força.
Dialogue: 0,0:04:59.69,0:05:00.86,mm!,,0000,0000,0000,,Irmã?
Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:03.78,mm!,,0000,0000,0000,,Costumas chamar-me "mana"!
Dialogue: 0,0:05:03.78,0:05:05.40,mm!,,0000,0000,0000,,Desculpa.
Dialogue: 0,0:05:05.40,0:05:07.20,mm!,,0000,0000,0000,,Deixa estar, não importa.
Dialogue: 0,0:05:07.20,0:05:12.33,mm!,,0000,0000,0000,,Afinal, a partir de agora\N vais chamar-me Shizuka.
Dialogue: 0,0:05:12.33,0:05:13.25,mm!,,0000,0000,0000,,Porquê?
Dialogue: 0,0:05:13.25,0:05:15.16,mm!,,0000,0000,0000,,Porque...
Dialogue: 0,0:05:15.16,0:05:17.96,mm!,,0000,0000,0000,,Neste momento,
Dialogue: 0,0:05:17.96,0:05:20.96,mm!,,0000,0000,0000,,carrego o teu bebé na barriga!
Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:22.71,mm!,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:05:22.71,0:05:25.09,mm!,,0000,0000,0000,,Vá lá, chama-me Shizuka!
Dialogue: 0,0:05:25.09,0:05:27.18,mm!,,0000,0000,0000,,Andas a tramar das tuas outra vez!
Dialogue: 0,0:05:27.51,0:05:30.55,mm!,,0000,0000,0000,,Eu também!\N E estou quase a entrar em trabalho de parto!
Dialogue: 0,0:05:30.55,0:05:32.06,mm!,,0000,0000,0000,,Os enjoos matinais...
Dialogue: 0,0:05:32.06,0:05:33.39,mm!,,0000,0000,0000,,Tu também?
Dialogue: 0,0:05:33.39,0:05:37.90,mm!,,0000,0000,0000,,Shizuka-san, porque estás a fazer uma coisa dessas\N quando o Tarou-san está a passar por uma fase tão difícil?
Dialogue: 0,0:05:37.90,0:05:42.82,mm!,,0000,0000,0000,,Pergunto-te o mesmo! Mas ao contrário de mim,\Nnão estás a ser nada realista!
Dialogue: 0,0:05:42.82,0:05:47.15,mm!,,0000,0000,0000,,- Estou tão maldisposta! Os enjoos matinais!\N- O que fiz eu à minha família?
Dialogue: 0,0:05:47.99,0:05:50.87,mm!,,0000,0000,0000,,És horrível, Sado Tarou!
Dialogue: 0,0:05:53.41,0:05:54.79,mm!,,0000,0000,0000,,Bom dia, Tarou!
Dialogue: 0,0:05:54.79,0:05:56.29,mm!,,0000,0000,0000,,Toma.
Dialogue: 0,0:05:57.12,0:05:58.79,mm!,,0000,0000,0000,,O que é isto?
Dialogue: 0,0:05:58.79,0:06:01.34,mm!,,0000,0000,0000,,Um amuleto.\NFi-lo ontem à noite.
Dialogue: 0,0:06:01.71,0:06:04.38,mm!,,0000,0000,0000,,Serve para te ajudar a recuperar\N a memória mais depressa.
Dialogue: 0,0:06:04.42,0:06:06.01,mm!,,0000,0000,0000,,Porquê um cão?
Dialogue: 0,0:06:06.63,0:06:10.55,mm!,,0000,0000,0000,,Talvez te lembres, se o guardares.
Dialogue: 0,0:06:11.51,0:06:14.89,mm!,,0000,0000,0000,,E de mim também... De certeza.
Dialogue: 0,0:06:17.10,0:06:19.14,mm!,,0000,0000,0000,,Olha...
Dialogue: 0,0:06:19.14,0:06:20.23,mm!,,0000,0000,0000,,Sim?
Dialogue: 0,0:06:20.23,0:06:24.82,mm!,,0000,0000,0000,,Que tipo de relação tínhamos?
Dialogue: 0,0:06:25.36,0:06:27.11,mm!,,0000,0000,0000,,Bem...
Dialogue: 0,0:06:27.11,0:06:30.82,mm!,,0000,0000,0000,,Foste comigo ao hospital\N e fizeste-me este amuleto.
Dialogue: 0,0:06:31.62,0:06:33.99,mm!,,0000,0000,0000,,Somos namorados?
Dialogue: 0,0:06:34.79,0:06:37.50,mm!,,0000,0000,0000,,Namorados?
Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:39.42,mm!,,0000,0000,0000,,Parece que estou enganado.
Dialogue: 0,0:06:39.83,0:06:44.04,mm!,,0000,0000,0000,,- Eu nunca teria uma namorada tão simpática e bonita.\N- Mas somos...
Dialogue: 0,0:06:44.55,0:06:48.01,mm!,,0000,0000,0000,,Nós somos namorados!
Dialogue: 0,0:06:48.42,0:06:50.51,mm!,,0000,0000,0000,,Eu sabia!\NSomos mesmo?
Dialogue: 0,0:06:51.09,0:06:54.43,mm!,,0000,0000,0000,,Estou tão feliz por ter\N uma namorada como tu!
Dialogue: 0,0:06:54.89,0:07:00.14,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Perdoa-me, Deus!\NAcabei de dizer uma grande mentira!{\i0}
Dialogue: 0,0:07:01.77,0:07:03.23,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Esperem aí...{\i0}
Dialogue: 0,0:07:03.65,0:07:07.40,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Se eu fiz aquilo à minha família,\Na minha namorada também não está segura.{\i0}
Dialogue: 0,0:07:08.24,0:07:12.62,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Sado Tarou, o que fizeste à Yuuno-san?{\i0}
Dialogue: 0,0:07:13.70,0:07:14.45,mm!,,0000,0000,0000,,Yuuno-san!
Dialogue: 0,0:07:14.45,0:07:15.70,mm!,,0000,0000,0000,,Sim?
Dialogue: 0,0:07:15.70,0:07:18.75,mm!,,0000,0000,0000,,É possível que estejas grávida de mim?
Dialogue: 0,0:07:19.58,0:07:22.29,mm!,,0000,0000,0000,,Grávida de ti?
Dialogue: 0,0:07:22.29,0:07:23.83,mm!,,0000,0000,0000,,Não tens de escondê-lo!
Dialogue: 0,0:07:24.25,0:07:26.25,mm!,,0000,0000,0000,,Juro que assumirei a responsabilidade!
Dialogue: 0,0:07:26.25,0:07:27.42,mm!,,0000,0000,0000,,Responsabilidade?
Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:28.38,mm!,,0000,0000,0000,,Yuuno-san!
Dialogue: 0,0:07:31.22,0:07:33.68,mm!,,0000,0000,0000,,Os homens ainda me assustam!
Dialogue: 0,0:07:34.97,0:07:36.10,mm!,,0000,0000,0000,,Que dor é esta?
Dialogue: 0,0:07:36.10,0:07:38.10,mm!,,0000,0000,0000,,Dói, mas sinto algo agridoce.
Dialogue: 0,0:07:38.10,0:07:42.02,mm!,,0000,0000,0000,,Perdoa-me, Deus!\NSou uma rapariga horrível!
Dialogue: 0,0:07:47.44,0:07:49.99,mm!,,0000,0000,0000,,És horrível, Sado Tarou.
Dialogue: 0,0:07:50.36,0:07:51.65,mm!,,0000,0000,0000,,Estás bem?
Dialogue: 0,0:07:53.16,0:07:56.83,mm!,,0000,0000,0000,,Sinto nojo de mim próprio.
Dialogue: 0,0:07:56.83,0:08:01.66,mm!,,0000,0000,0000,,Podes confiar sempre em mim.\NAfinal, sou o teu melhor amigo.
Dialogue: 0,0:08:01.66,0:08:02.67,mm!,,0000,0000,0000,,Hayama-kun...
Dialogue: 0,0:08:03.75,0:08:05.67,mm!,,0000,0000,0000,,Não sejas tão formal, Tarou. {em inglês tava "distante", mas acho que ele diz isto porque o Tarou não o tratou por "Tatsukichi", como costuma fazer}
Dialogue: 0,0:08:05.67,0:08:07.13,mm!,,0000,0000,0000,,Obrigado.
Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:08.75,mm!,,0000,0000,0000,,Muito obrigado!
Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:10.55,mm!,,0000,0000,0000,,Yumi!
Dialogue: 0,0:08:10.55,0:08:12.63,mm!,,0000,0000,0000,,Au! Au! Au! Au! Au! Au! Au!
Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:15.22,mm!,,0000,0000,0000,,Não toques no meu Tatsukichi!
Dialogue: 0,0:08:15.26,0:08:16.72,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Está a acontecer outra vez.{\i0}
Dialogue: 0,0:08:16.72,0:08:18.72,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Que sensação tão agradável é esta?{\i0}
Dialogue: 0,0:08:20.27,0:08:21.68,mm!,,0000,0000,0000,,Yumi, o que estás a fazer?
Dialogue: 0,0:08:22.18,0:08:25.52,mm!,,0000,0000,0000,,Não me digas que voltaste a ficar gay!
Dialogue: 0,0:08:25.94,0:08:27.65,mm!,,0000,0000,0000,,Do que estás para aí a falar?
Dialogue: 0,0:08:27.65,0:08:28.86,mm!,,0000,0000,0000,,Não te faças de desentendido!
Dialogue: 0,0:08:28.86,0:08:31.28,mm!,,0000,0000,0000,,Até disseste ao Tatsukichi-kun que o amavas!
Dialogue: 0,0:08:31.28,0:08:32.40,mm!,,0000,0000,0000,,- O quê?\N- Yumi!
Dialogue: 0,0:08:32.40,0:08:36.91,mm!,,0000,0000,0000,,Até te atiraste para cima dele\N e tentaste fazer coisas porcas!
Dialogue: 0,0:08:36.91,0:08:37.83,mm!,,0000,0000,0000,,Hayama-kun...?
Dialogue: 0,0:08:38.45,0:08:40.37,mm!,,0000,0000,0000,,Isto é verdade?
Dialogue: 0,0:08:40.37,0:08:42.25,mm!,,0000,0000,0000,,Bem...
Dialogue: 0,0:08:43.33,0:08:48.50,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Não pode ser... Não só tirei a pureza às raparigas,\Ncomo também pus as mãos no meu melhor amigo?!{\i0}
Dialogue: 0,0:08:48.50,0:08:51.84,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Este rapaz não sabe parar?{\i0}
Dialogue: 0,0:08:51.84,0:08:54.05,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Isto é de doidos!{\i0}
Dialogue: 0,0:08:57.55,0:09:01.60,mm!,,0000,0000,0000,,Não acredito em nada\N do que sei sobre mim.
Dialogue: 0,0:09:03.43,0:09:06.69,mm!,,0000,0000,0000,,{\bord1.25\shad0\c&H434343&\fnMaiandra GD\b1\3c&HD0D0D0&\frz343.08\pos(493.584906,85.5)\frx26\fry12}Enfermaria
Dialogue: 0,0:09:04.06,0:09:05.98,mm!,,0000,0000,0000,,Vou descansar aqui um pouco.
Dialogue: 0,0:09:07.86,0:09:08.94,mm!,,0000,0000,0000,,Com licença.
Dialogue: 0,0:09:10.07,0:09:13.07,mm!,,0000,0000,0000,,Queria descansar um pouco.
Dialogue: 0,0:09:13.07,0:09:14.07,mm!,,0000,0000,0000,,Estás à vontade.
Dialogue: 0,0:09:14.07,0:09:16.70,mm!,,0000,0000,0000,,Tem a certeza?
Dialogue: 0,0:09:17.07,0:09:19.99,mm!,,0000,0000,0000,,Pára de me chatear.\NFaz o que quiseres.
Dialogue: 0,0:09:20.28,0:09:22.45,mm!,,0000,0000,0000,,Estas fotografias são...
Dialogue: 0,0:09:22.95,0:09:25.12,mm!,,0000,0000,0000,,São fotos que tirei até agora.
Dialogue: 0,0:09:25.12,0:09:27.83,mm!,,0000,0000,0000,,Estou a dividi-las consoante o seu género.
Dialogue: 0,0:09:28.21,0:09:29.25,mm!,,0000,0000,0000,,Estou a ver...
Dialogue: 0,0:09:29.71,0:09:31.55,mm!,,0000,0000,0000,,São todas de alunas.
Dialogue: 0,0:09:32.13,0:09:33.42,mm!,,0000,0000,0000,,E esta?
Dialogue: 0,0:09:33.42,0:09:35.92,mm!,,0000,0000,0000,,É uma boa fotografia, não é?
Dialogue: 0,0:09:36.43,0:09:38.84,mm!,,0000,0000,0000,,É a minha preferida.
Dialogue: 0,0:09:39.14,0:09:41.43,mm!,,0000,0000,0000,,Sinto que já a vi antes.
Dialogue: 0,0:09:42.35,0:09:43.31,mm!,,0000,0000,0000,,És tu.
Dialogue: 0,0:09:44.52,0:09:46.69,mm!,,0000,0000,0000,,A pessoa nessa foto és tu.
Dialogue: 0,0:09:46.69,0:09:48.69,mm!,,0000,0000,0000,,O que está para aí a dizer?
Dialogue: 0,0:09:49.44,0:09:51.52,mm!,,0000,0000,0000,,És tu, vestido de rapariga.
Dialogue: 0,0:09:52.98,0:09:54.23,mm!,,0000,0000,0000,,Não pode ser!
Dialogue: 0,0:09:54.23,0:09:57.99,mm!,,0000,0000,0000,,Não te deves lembrar,\Nmas já fizeste travestismo.
Dialogue: 0,0:09:57.99,0:10:00.37,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Travestismo?!{\i0}
Dialogue: 0,0:10:00.91,0:10:02.33,mm!,,0000,0000,0000,,Com licença!
Dialogue: 0,0:10:07.33,0:10:13.50,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Para além de pôr as minhas mãos na minha família, na minha namorada e no meu melhor amigo...{\i0}
Dialogue: 0,0:10:13.50,0:10:15.63,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Também sou um travesti?!{\i0}
Dialogue: 0,0:10:16.84,0:10:19.93,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Não posso voltar para casa,\N nem para a sala de aula!{\i0}
Dialogue: 0,0:10:20.26,0:10:22.47,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}O que hei-de fazer agora?{\i0}
Dialogue: 0,0:10:23.51,0:10:24.47,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou!
Dialogue: 0,0:10:25.39,0:10:26.60,mm!,,0000,0000,0000,,Yuuno-san!
Dialogue: 0,0:10:26.60,0:10:28.27,mm!,,0000,0000,0000,,Andava à tua procura.
Dialogue: 0,0:10:28.27,0:10:29.73,mm!,,0000,0000,0000,,Bem...
Dialogue: 0,0:10:29.73,0:10:30.73,mm!,,0000,0000,0000,,Desculpa!
Dialogue: 0,0:10:30.73,0:10:31.52,mm!,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:10:32.15,0:10:36.57,mm!,,0000,0000,0000,,Não te lembras,\N mas eu sou androfóbica, por isso...
Dialogue: 0,0:10:36.57,0:10:38.99,mm!,,0000,0000,0000,,Não peças desculpa!\NAté te engravidei!
Dialogue: 0,0:10:38.99,0:10:39.86,mm!,,0000,0000,0000,,Isso não é verdade!
Dialogue: 0,0:10:39.86,0:10:42.28,mm!,,0000,0000,0000,,Eu ainda não estou grávida!
Dialogue: 0,0:10:42.70,0:10:46.29,mm!,,0000,0000,0000,,A sério?\N Fico feliz por estares a salvo!
Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:48.21,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou, olha...
Dialogue: 0,0:10:49.16,0:10:50.17,mm!,,0000,0000,0000,,Vamos ao jardim zoológico!
Dialogue: 0,0:10:51.25,0:10:53.50,mm!,,0000,0000,0000,,Está bem?\N Porque não vamos ao jardim zoológico?
Dialogue: 0,0:10:53.50,0:10:55.50,mm!,,0000,0000,0000,,Agora?
Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:57.09,mm!,,0000,0000,0000,,Mas ainda temos aulas.
Dialogue: 0,0:10:57.63,0:11:01.05,mm!,,0000,0000,0000,,Podemos faltar às aulas de vez em quando.
Dialogue: 0,0:11:05.72,0:11:07.89,mm!,,0000,0000,0000,,Estás a sair-te bem, Arashiko.
Dialogue: 0,0:11:08.98,0:11:10.19,mm!,,0000,0000,0000,,O que achas, Mio?
Dialogue: 0,0:11:27.83,0:11:32.00,mm!,,0000,0000,0000,,Olá, Senhor Elefante!
Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:35.54,mm!,,0000,0000,0000,,Devíamos mesmo faltar\N às aulas para estar aqui?
Dialogue: 0,0:11:35.54,0:11:36.55,mm!,,0000,0000,0000,,Não te preocupes!
Dialogue: 0,0:11:37.34,0:11:39.80,mm!,,0000,0000,0000,,És bastante rebelde, Yuuno-san.
Dialogue: 0,0:11:39.80,0:11:41.76,mm!,,0000,0000,0000,,Normalmente,\N não costumo fazer coisas destas.
Dialogue: 0,0:11:42.55,0:11:43.72,mm!,,0000,0000,0000,,Mas...
Dialogue: 0,0:11:43.72,0:11:45.51,mm!,,0000,0000,0000,,Quero que recuperes a memória.
Dialogue: 0,0:11:47.47,0:11:52.02,mm!,,0000,0000,0000,,Já estivemos aqui antes.
Dialogue: 0,0:11:52.02,0:11:53.44,mm!,,0000,0000,0000,,A sério?
Dialogue: 0,0:11:53.98,0:11:56.65,mm!,,0000,0000,0000,,Não te lembras de nada?
Dialogue: 0,0:12:01.24,0:12:02.91,mm!,,0000,0000,0000,,Então?
Dialogue: 0,0:12:05.87,0:12:06.87,mm!,,0000,0000,0000,,Desculpa.
Dialogue: 0,0:12:08.16,0:12:09.33,mm!,,0000,0000,0000,,Estou a ver.
Dialogue: 0,0:12:11.58,0:12:12.83,mm!,,0000,0000,0000,,Yuuno-san,
Dialogue: 0,0:12:13.67,0:12:15.71,mm!,,0000,0000,0000,,isto dá-me muita coragem.
Dialogue: 0,0:12:16.13,0:12:17.46,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou.
Dialogue: 0,0:12:17.46,0:12:19.30,mm!,,0000,0000,0000,,Faz-me sentir aliviado.
Dialogue: 0,0:12:19.71,0:12:22.38,mm!,,0000,0000,0000,,Ou talvez seja porque estou contigo.
Dialogue: 0,0:12:23.88,0:12:26.22,mm!,,0000,0000,0000,,Vou esforçar-me por recuperar a memória.
Dialogue: 0,0:12:26.22,0:12:27.85,mm!,,0000,0000,0000,,Especialmente as que estão relacionadas contigo.
Dialogue: 0,0:12:28.72,0:12:29.68,mm!,,0000,0000,0000,,Espero.
Dialogue: 0,0:12:31.27,0:12:32.39,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou...
Dialogue: 0,0:12:32.73,0:12:35.60,mm!,,0000,0000,0000,,Não o faças, Sado-kun!
Dialogue: 0,0:12:35.60,0:12:38.48,mm!,,0000,0000,0000,,Não te deixes enganar por esta rapariga!
Dialogue: 0,0:12:39.61,0:12:41.03,mm!,,0000,0000,0000,,Hiiragi-san?
Dialogue: 0,0:12:41.03,0:12:44.24,mm!,,0000,0000,0000,,Parece que estás mesmo com amnésia!
Dialogue: 0,0:12:44.24,0:12:45.74,mm!,,0000,0000,0000,,Mas não faz mal.
Dialogue: 0,0:12:46.37,0:12:48.74,mm!,,0000,0000,0000,,A Noa vai arranjar-te!
Dialogue: 0,0:12:49.28,0:12:50.08,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou!
Dialogue: 0,0:12:50.49,0:12:52.62,mm!,,0000,0000,0000,,Comecemos o tratamento!
Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:57.33,mm!,,0000,0000,0000,,Vou encher o pobre Sado-kun de mim!
Dialogue: 0,0:12:57.33,0:13:00.30,mm!,,0000,0000,0000,,Essa não é a verdadeira memória do Tarou.
Dialogue: 0,0:13:01.51,0:13:03.30,mm!,,0000,0000,0000,,Sinto-me totalmente refrescado!
Dialogue: 0,0:13:03.30,0:13:04.22,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou!
Dialogue: 0,0:13:04.68,0:13:07.18,mm!,,0000,0000,0000,,Eu sou a tua namorada... não!
Dialogue: 0,0:13:07.18,0:13:11.10,mm!,,0000,0000,0000,,A tua amante que transmite\N uma grande aura de maturidade!
Dialogue: 0,0:13:11.10,0:13:15.02,mm!,,0000,0000,0000,,- Porque é que estás a encher a cabeça dele de lixo?\N- Noa, minha pequena amante.
Dialogue: 0,0:13:15.02,0:13:17.56,mm!,,0000,0000,0000,,Não há poder suficiente.
Dialogue: 0,0:13:17.56,0:13:18.36,mm!,,0000,0000,0000,,Himura!
Dialogue: 0,0:13:20.15,0:13:22.19,mm!,,0000,0000,0000,,- Espera por mim!\N- Pedala mais depressa!
Dialogue: 0,0:13:22.19,0:13:23.74,mm!,,0000,0000,0000,,- Loli Loli!\N- Pelo futuro da Noa e do Sado-kun!
Dialogue: 0,0:13:23.74,0:13:24.86,mm!,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:13:25.53,0:13:29.49,mm!,,0000,0000,0000,,É esse o espírito!\NContinua a acelerar!
Dialogue: 0,0:13:29.99,0:13:31.74,mm!,,0000,0000,0000,,Para onde pensas que estás a olhar?
Dialogue: 0,0:13:33.16,0:13:34.50,mm!,,0000,0000,0000,,Noa-sama!
Dialogue: 0,0:13:34.50,0:13:37.96,mm!,,0000,0000,0000,,Não era suposto isto acabar assim!
Dialogue: 0,0:13:39.46,0:13:40.75,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou!
Dialogue: 0,0:13:49.59,0:13:52.51,mm!,,0000,0000,0000,,{\an4\fs45\bord0\shad0\b1\fnChartIt\t(29,2907,\fs43.5)\move(205.283019,118.5,226.415094,133.5,29,2907)\fscx65\fscy103.75}{\1c&H5D8397&}Pl{\1c&H5C8195&}an{\1c&H597E92&}o {\1c&H587D91&}p{\1c&H567A8E&}a{\1c&H54788C&}r{\1c&H527589&}a{\1c&H507287&} t{\1c&H4F7085&}r{\1c&H4E6F83&}az{\1c&H4C6C81&}er{\1c&H4A6A7F&} {\1c&H48687D&}a {\1c&H47667A&}me{\1c&H476579&}m{\fnImpress BT}ó{\fnChartIt}{\1c&H476579&}ria{\1c&H466477&} do{\1c&H466476&} R{\1c&H466375&}ap{\1c&H456274&}az{\1c&H456173&} P{\1c&H456171&}o{\1c&H44606F&}r{\1c&H445F6F&}c{\1c&H445F6E&}o
Dialogue: 0,0:13:49.59,0:13:52.51,mm!,,0000,0000,0000,,{\an4\fs45\t(29,2907,\fs42)\bord0\shad0\b1\fnChartIt\c&H446170&\move(203.773585,399,227.924528,396,29,2907)}de volta...{\i1}!?
Dialogue: 0,0:13:55.31,0:13:57.64,mm!,,0000,0000,0000,,Foi uma grande surpresa.
Dialogue: 0,0:13:57.64,0:13:59.90,mm!,,0000,0000,0000,,Sim, que grande confusão.
Dialogue: 0,0:14:00.27,0:14:02.19,mm!,,0000,0000,0000,,Finalmente te riste.
Dialogue: 0,0:14:03.36,0:14:04.44,mm!,,0000,0000,0000,,Estou feliz.
Dialogue: 0,0:14:04.86,0:14:07.99,mm!,,0000,0000,0000,,Faz-me sentir que voltaste ao normal.
Dialogue: 0,0:14:09.95,0:14:10.95,mm!,,0000,0000,0000,,Lembras-te?
Dialogue: 0,0:14:11.41,0:14:13.16,mm!,,0000,0000,0000,,Daquilo.
Dialogue: 0,0:14:25.38,0:14:29.26,mm!,,0000,0000,0000,,E depois, deste-me o teu número sem autorização!
Dialogue: 0,0:14:30.05,0:14:31.39,mm!,,0000,0000,0000,,A sério?
Dialogue: 0,0:14:33.18,0:14:35.47,mm!,,0000,0000,0000,,Lembras-te de alguma coisa?
Dialogue: 0,0:14:36.27,0:14:37.52,mm!,,0000,0000,0000,,Desculpa.
Dialogue: 0,0:14:40.60,0:14:42.36,mm!,,0000,0000,0000,,Está a ficar frio, não está?
Dialogue: 0,0:14:45.73,0:14:48.11,mm!,,0000,0000,0000,,Devíamos ir andando.
Dialogue: 0,0:14:49.07,0:14:49.82,mm!,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:14:53.20,0:14:53.95,mm!,,0000,0000,0000,,Bem...
Dialogue: 0,0:14:55.62,0:14:57.66,mm!,,0000,0000,0000,,Obrigado pelo dia de hoje.
Dialogue: 0,0:14:57.66,0:14:59.83,mm!,,0000,0000,0000,,Esforçaste-te muito, mas...
Dialogue: 0,0:15:01.92,0:15:03.54,mm!,,0000,0000,0000,,Sabes o caminho para casa, não sabes?
Dialogue: 0,0:15:04.50,0:15:06.80,mm!,,0000,0000,0000,,Hoje não posso ir contigo.
Dialogue: 0,0:15:06.80,0:15:07.84,mm!,,0000,0000,0000,,Desculpa!
Dialogue: 0,0:15:18.64,0:15:20.56,mm!,,0000,0000,0000,,Porque é que voltei para aqui?
Dialogue: 0,0:15:23.27,0:15:25.02,mm!,,0000,0000,0000,,Clube de Entreajuda?
Dialogue: 0,0:15:26.90,0:15:28.03,mm!,,0000,0000,0000,,Com licença.
Dialogue: 0,0:15:30.49,0:15:31.45,mm!,,0000,0000,0000,,Um taco de metal?
Dialogue: 0,0:15:32.07,0:15:34.32,mm!,,0000,0000,0000,,Que tipo de actividades fazem aqui?
Dialogue: 0,0:15:35.95,0:15:37.29,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Está a acontecer outra vez!{\i0}
Dialogue: 0,0:15:37.29,0:15:39.20,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Esta sensação ardente!{\i0}
Dialogue: 0,0:15:39.87,0:15:42.21,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Este sítio deixa-me bastante nostálgico.{\i0}
Dialogue: 0,0:15:43.04,0:15:45.59,mm!,,0000,0000,0000,,Bem-vindo ao Clube de Entreajuda.
Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:47.80,mm!,,0000,0000,0000,,Eu...
Dialogue: 0,0:15:47.80,0:15:49.17,mm!,,0000,0000,0000,,Estou a brincar.
Dialogue: 0,0:15:49.55,0:15:51.93,mm!,,0000,0000,0000,,Peço desculpa por ter entrado sem autorização.
Dialogue: 0,0:15:53.09,0:15:55.05,mm!,,0000,0000,0000,,Parece que ainda não recuperaste a memória.
Dialogue: 0,0:15:58.89,0:16:00.31,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Cabelo loiro... {eles dizem "chestnut", mas a mio é obviamente loira}{\i0}
Dialogue: 0,0:16:01.02,0:16:02.85,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Pele branca e brilhante...{\i0}
Dialogue: 0,0:16:03.60,0:16:06.02,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Lábios pequenos da cor de cerejas...{\i0}
Dialogue: 0,0:16:06.77,0:16:09.40,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Quero lembrar-me de quem é esta rapariga.{\i0}
Dialogue: 0,0:16:10.19,0:16:12.15,mm!,,0000,0000,0000,,Para onde estás a olhar?
Dialogue: 0,0:16:12.86,0:16:14.95,mm!,,0000,0000,0000,,Desculpa!
Dialogue: 0,0:16:14.95,0:16:16.83,mm!,,0000,0000,0000,,Para além de seres um Rapaz Porco...
Dialogue: 0,0:16:17.37,0:16:20.45,mm!,,0000,0000,0000,,Ainda olhas para mim\N como se fosse uma estranha.
Dialogue: 0,0:16:20.45,0:16:21.79,mm!,,0000,0000,0000,,É extremamente irritante!
Dialogue: 0,0:16:22.66,0:16:25.33,mm!,,0000,0000,0000,,Tu és o meu servo!
Dialogue: 0,0:16:25.33,0:16:26.08,mm!,,0000,0000,0000,,Quê?
Dialogue: 0,0:16:26.71,0:16:30.05,mm!,,0000,0000,0000,,Até te esqueceste da Mio-sama?
Dialogue: 0,0:16:30.05,0:16:31.51,mm!,,0000,0000,0000,,Lembra-te imediatamente!
Dialogue: 0,0:16:31.51,0:16:34.30,mm!,,0000,0000,0000,,- Não posso fazer nada quanto a...\N- Basta que apenas te lembres de mim!
Dialogue: 0,0:16:34.30,0:16:35.43,mm!,,0000,0000,0000,,Neste momento!
Dialogue: 0,0:16:35.43,0:16:36.64,mm!,,0000,0000,0000,,Isso é impossível...
Dialogue: 0,0:16:36.64,0:16:37.76,mm!,,0000,0000,0000,,Rapaz Porco!
Dialogue: 0,0:16:38.39,0:16:41.73,mm!,,0000,0000,0000,,{\i1}Estou encurralado por uma\N rapariga bonita e sabe muito bem!{\i0}
Dialogue: 0,0:16:42.73,0:16:46.15,mm!,,0000,0000,0000,,Até te esqueceste de que eras masoquista?
Dialogue: 0,0:16:46.73,0:16:48.98,mm!,,0000,0000,0000,,És um grande masoquista!
Dialogue: 0,0:16:48.98,0:16:51.61,mm!,,0000,0000,0000,,O pior tarado do planeta Terra!
Dialogue: 0,0:16:51.61,0:16:53.78,mm!,,0000,0000,0000,,Não pode ser!
Dialogue: 0,0:16:54.11,0:16:57.24,mm!,,0000,0000,0000,,Por isso, vou curar-te!
Dialogue: 0,0:16:58.20,0:17:00.54,mm!,,0000,0000,0000,,Fui idiota em pensar demasiado.
Dialogue: 0,0:17:01.70,0:17:03.62,mm!,,0000,0000,0000,,A solução esteve sempre\N à frente dos meus olhos.
Dialogue: 0,0:17:06.71,0:17:09.04,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou, posso sentar-me?
Dialogue: 0,0:17:20.22,0:17:23.73,mm!,,0000,0000,0000,,Então é esta a vista do teu lugar?
Dialogue: 0,0:17:25.23,0:17:28.15,mm!,,0000,0000,0000,,Queria que te lembrasses...
Dialogue: 0,0:17:31.40,0:17:33.11,mm!,,0000,0000,0000,,Espera imediatamente!
Dialogue: 0,0:17:35.03,0:17:36.91,mm!,,0000,0000,0000,,Que tal?\NJá te lembras?
Dialogue: 0,0:17:36.91,0:17:40.37,mm!,,0000,0000,0000,,Lembras-te do grandessíssimo masoquista que eras?
Dialogue: 0,0:17:40.37,0:17:41.83,mm!,,0000,0000,0000,,Mas...!
Dialogue: 0,0:17:41.83,0:17:43.75,mm!,,0000,0000,0000,,Prepara-te.
Dialogue: 0,0:17:44.20,0:17:45.58,mm!,,0000,0000,0000,,Pára!
Dialogue: 0,0:17:46.50,0:17:47.92,mm!,,0000,0000,0000,,Yuuno-san?
Dialogue: 0,0:17:48.33,0:17:50.13,mm!,,0000,0000,0000,,Não te metas no meu caminho, Arashiko.
Dialogue: 0,0:17:50.13,0:17:52.38,mm!,,0000,0000,0000,,Estou a tentar trazer a memória dele de volta!
Dialogue: 0,0:17:52.88,0:17:54.84,mm!,,0000,0000,0000,,Não, é demasiado perigoso!
Dialogue: 0,0:17:54.84,0:17:56.59,mm!,,0000,0000,0000,,Há pouco, ele estava quase\N a recuperar a memória.
Dialogue: 0,0:17:57.26,0:18:00.10,mm!,,0000,0000,0000,,Eu, Mio-sama,\N farei com que recuperes a memória.
Dialogue: 0,0:18:00.10,0:18:01.85,mm!,,0000,0000,0000,,Vem, Tarou!
Dialogue: 0,0:18:02.64,0:18:03.60,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou?
Dialogue: 0,0:18:04.47,0:18:05.98,mm!,,0000,0000,0000,,Sai da frente, Arashiko.
Dialogue: 0,0:18:05.98,0:18:07.52,mm!,,0000,0000,0000,,Não.\N Não vou sair!
Dialogue: 0,0:18:07.85,0:18:09.23,mm!,,0000,0000,0000,,Diz-me, Mio-san.
Dialogue: 0,0:18:09.85,0:18:13.82,mm!,,0000,0000,0000,,Diz-me.\NO que achas do Tarou?
Dialogue: 0,0:18:13.82,0:18:17.24,mm!,,0000,0000,0000,,O que queres dizer com isso?
Dialogue: 0,0:18:17.24,0:18:20.03,mm!,,0000,0000,0000,,Tens andado estranha.
Dialogue: 0,0:18:20.03,0:18:23.20,mm!,,0000,0000,0000,,Não o sei explicar,\Nmas a tua atitude para com o Tarou mudou.
Dialogue: 0,0:18:23.20,0:18:25.79,mm!,,0000,0000,0000,,Porque estás a perguntar isso tão de repente?
Dialogue: 0,0:18:25.79,0:18:27.12,mm!,,0000,0000,0000,,Eu...
Dialogue: 0,0:18:28.12,0:18:30.13,mm!,,0000,0000,0000,,Eu gosto do Tarou!
Dialogue: 0,0:18:32.09,0:18:34.88,mm!,,0000,0000,0000,,Porque é que estás a dizer essas coisas?
Dialogue: 0,0:18:34.88,0:18:37.38,mm!,,0000,0000,0000,,Só disse os meus verdadeiros sentimentos.
Dialogue: 0,0:18:37.38,0:18:39.05,mm!,,0000,0000,0000,,É a tua vez!
Dialogue: 0,0:18:39.05,0:18:41.01,mm!,,0000,0000,0000,,Eu...
Dialogue: 0,0:18:41.01,0:18:43.97,mm!,,0000,0000,0000,,Eu fico passada sempre que olho para ele!
Dialogue: 0,0:18:43.97,0:18:46.22,mm!,,0000,0000,0000,,De certeza que é isso?
Dialogue: 0,0:18:46.22,0:18:47.23,mm!,,0000,0000,0000,,Claro!
Dialogue: 0,0:18:47.23,0:18:49.94,mm!,,0000,0000,0000,,Para mim, o Rapaz Porco é só...
Dialogue: 0,0:18:49.94,0:18:51.81,mm!,,0000,0000,0000,,Chega!
Dialogue: 0,0:18:53.23,0:18:56.23,mm!,,0000,0000,0000,,O vosso amor tocou-me.
Dialogue: 0,0:18:56.94,0:19:02.16,mm!,,0000,0000,0000,,Vocês amavam-me\N antes de perder a memória.
Dialogue: 0,0:19:03.95,0:19:06.62,mm!,,0000,0000,0000,,A bondade da Yuuno-san tocou-me.
Dialogue: 0,0:19:07.45,0:19:11.50,mm!,,0000,0000,0000,,E as tuas palavras também, Mio-san.
Dialogue: 0,0:19:11.50,0:19:15.71,mm!,,0000,0000,0000,,Por isso, parem de lutar por...
Dialogue: 0,0:19:16.46,0:19:17.88,mm!,,0000,0000,0000,,Apanhei-te!
Dialogue: 0,0:19:17.92,0:19:19.76,mm!,,0000,0000,0000,,Estou a voar!
Dialogue: 0,0:19:24.30,0:19:28.18,mm!,,0000,0000,0000,,Levar porrada de uma rapariga bonita\N é do melhor que há!
Dialogue: 0,0:19:33.81,0:19:34.94,mm!,,0000,0000,0000,,Au...
Dialogue: 0,0:19:35.48,0:19:37.32,mm!,,0000,0000,0000,,O que estava a fazer?
Dialogue: 0,0:19:37.32,0:19:38.78,mm!,,0000,0000,0000,,Rapaz Porco!
Dialogue: 0,0:19:38.78,0:19:40.24,mm!,,0000,0000,0000,,Tarou, estás bem?
Dialogue: 0,0:19:40.24,0:19:42.45,mm!,,0000,0000,0000,,Porque é que vieram a correr?
Dialogue: 0,0:19:42.78,0:19:44.78,mm!,,0000,0000,0000,,Pensava que estávamos na sala do clube...
Dialogue: 0,0:19:44.78,0:19:47.49,mm!,,0000,0000,0000,,Não me digas que a tua memória...
Dialogue: 0,0:19:47.99,0:19:50.16,mm!,,0000,0000,0000,,O que tem a minha memória?
Dialogue: 0,0:19:50.50,0:19:53.42,mm!,,0000,0000,0000,,Não te lembras do que aconteceu\Nenquanto estiveste com amnésia?
Dialogue: 0,0:19:53.42,0:19:55.50,mm!,,0000,0000,0000,,O quê? Amnésia?
Dialogue: 0,0:19:55.50,0:19:56.21,mm!,,0000,0000,0000,,Eu?
Dialogue: 0,0:19:56.21,0:19:58.21,mm!,,0000,0000,0000,,Parece que não te lembras.
Dialogue: 0,0:19:58.88,0:20:01.88,mm!,,0000,0000,0000,,Mas voltaste ao normal,
Dialogue: 0,0:20:02.51,0:20:03.80,mm!,,0000,0000,0000,,e isso é o suficiente.
Dialogue: 0,0:20:04.22,0:20:08.14,mm!,,0000,0000,0000,,Sinceramente! Este tarado\N só nos sabe dar problemas!
Dialogue: 0,0:20:08.68,0:20:09.60,mm!,,0000,0000,0000,,Yuuno.
Dialogue: 0,0:20:10.18,0:20:12.60,mm!,,0000,0000,0000,,Fiz alguma coisa má?
Dialogue: 0,0:20:13.56,0:20:14.56,mm!,,0000,0000,0000,,Não,
Dialogue: 0,0:20:14.85,0:20:19.36,mm!,,0000,0000,0000,,eu é que fiz.
Dialogue: 0,0:20:20.82,0:20:21.78,mm!,,0000,0000,0000,,Yuuno!
Dialogue: 0,0:20:21.78,0:20:22.53,mm!,,0000,0000,0000,,Rapaz Porco!
Dialogue: 0,0:20:22.53,0:20:23.28,mm!,,0000,0000,0000,,Sim?
Dialogue: 0,0:20:25.41,0:20:26.99,mm!,,0000,0000,0000,,Isurugi-senpai...?
Dialogue: 0,0:20:29.66,0:20:30.62,mm!,,0000,0000,0000,,Nunca...
Dialogue: 0,0:20:32.62,0:20:33.54,mm!,,0000,0000,0000,,Nunca...
Dialogue: 0,0:20:33.92,0:20:36.54,mm!,,0000,0000,0000,,... me voltes a esquecer.
Dialogue: 0,0:20:37.29,0:20:38.50,mm!,,0000,0000,0000,,Idiota.
Dialogue: 0,0:20:39.92,0:20:40.59,mm!,,0000,0000,0000,,Entendido.
Dialogue: 0,0:20:43.47,0:20:44.93,mm!,,0000,0000,0000,,Rapaz Porco!
Dialogue: 0,0:20:45.34,0:20:46.55,mm!,,0000,0000,0000,,- Porquê?!\N- Estou ainda mais irritada!
Dialogue: 0,0:20:46.55,0:20:51.06,mm!,,0000,0000,0000,,- Estás a excitar-me!\N- O que raios se está a passar?
Dialogue: 0,0:22:27.28,0:22:30.24,mm!,,0000,0000,0000,,Já te lembras, seu masoquista tarado?
Dialogue: 0,0:22:30.24,0:22:31.41,mm!,,0000,0000,0000,,Sim!
Dialogue: 0,0:22:31.41,0:22:34.49,mm!,,0000,0000,0000,,Nunca me esqueceria\N da sua magnífica aparência.
Dialogue: 0,0:22:34.49,0:22:39.87,mm!,,0000,0000,0000,,Presta atenção.\NA Mio-sama vai curar o teu masoquismo.
Dialogue: 0,0:22:39.87,0:22:40.79,mm!,,0000,0000,0000,,Mio-san.
Dialogue: 0,0:22:41.79,0:22:42.79,mm!,,0000,0000,0000,,O que foi?
Dialogue: 0,0:22:43.09,0:22:44.67,mm!,,0000,0000,0000,,Muito obrigada.
Dialogue: 0,0:22:45.63,0:22:47.88,mm!,,0000,0000,0000,,Por fazeres o Tarou voltar ao normal.
Dialogue: 0,0:22:47.88,0:22:49.63,mm!,,0000,0000,0000,,Não foi nada.
Dialogue: 0,0:22:49.63,0:22:51.09,mm!,,0000,0000,0000,,Não tens de quê.
Dialogue: 0,0:22:51.09,0:22:53.76,mm!,,0000,0000,0000,,Mas eu recuso-me a perder.
Dialogue: 0,0:22:56.06,0:23:00.60,mm!,,0000,0000,0000,,Para ti, quem é o Tarou?
Dialogue: 0,0:23:02.19,0:23:04.44,mm!,,0000,0000,0000,,Não é óbvio?
Dialogue: 0,0:23:08.70,0:23:11.99,mm!,,0000,0000,0000,,O Rapaz Porco é o meu escravo!
Dialogue: 0,0:23:11.99,0:23:13.45,mm!,,0000,0000,0000,,Mio-sama!
Dialogue: 0,0:23:13.45,0:23:16.49,mm!,,0000,0000,0000,,O {\i1}homerun{\i0} do mundo sádico!{visto que as ofensas neste anime não fazem muito sentido, penso que podemos deixar assim}
Dialogue: 0,0:23:20.37,0:23:22.96,mm!,,0000,0000,0000,,Hoje vais sofrer a valer! {mais uma vez, adaptação. Ela fala em "hustle", mas não percebi em que sentido era}
Dialogue: 0,0:23:27.84,0:23:28.84,mm!,,0000,0000,0000,,Seu porco!
Dialogue: 0,0:23:28.84,0:23:30.80,mm!,,0000,0000,0000,,Nem penses em sentir prazer com isto!
Dialogue: 0,0:23:31.18,0:23:34.55,mm!,,0000,0000,0000,,Que expressão de leitão triste é essa?
Dialogue: 0,0:23:34.55,0:23:37.64,mm!,,0000,0000,0000,,Eu, Mio-sama,\N curarei o teu masoquismo!
Dialogue: 0,0:23:37.97,0:23:40.06,mm!,,0000,0000,0000,,Por isso não tires os teus olhos de mim!
Dialogue: 0,0:23:38.98,0:23:40.98,mm!,,0000,0000,0000,,{\fnPrototype\c&HEBDDEB&\fs23.75\bord5\fscy135\3c&HFFFFFF&\pos(395,185.000004)}No próximo episódio:
Dialogue: 1,0:23:38.98,0:23:40.98,mm!,,0000,0000,0000,,{\fnPrototype\c&HD3B8E0&\3c&H800F20&\fs23.75\bord2.5\fscy135\pos(395,185.000004)}No próximo episódio:
Dialogue: 0,0:23:38.98,0:23:40.98,mm!,,0000,0000,0000,,{\fnPrototype\fscy145\fs58.750002\fscx130\bord7.5\3c&HFFFFFF&\c&HEBDDEB&\pos(663.75,487.5)}Um Desejo de Natal
Dialogue: 1,0:23:38.98,0:23:40.98,mm!,,0000,0000,0000,,{\fnPrototype\fscy145\fs58.750002\fscx130\bord3.75\pos(663.75,487.5)\c&HD3B8E0&\3c&H800F20&}Um Desejo de Natal
Dialogue: 0,0:01:52.09,0:01:52.62,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Ajuda!!
Dialogue: 0,0:01:52.62,0:01:57.21,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Chu-ru-Chu-Chu-Chu... Sim!! Ajudar-te
Dialogue: 0,0:01:57.21,0:02:01.98,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Chu-ru-Chu-Chu-Chu... Sim!! Ajudar-te
Dialogue: 0,0:02:03.49,0:02:08.21,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Ei, tu, rapaz perdido com uma cara triste
Dialogue: 0,0:02:08.21,0:02:10.43,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Devias afastar-te do teu porto de abrigo
Dialogue: 0,0:02:10.43,0:02:13.49,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Mas de qualquer maneira, parece que não tens remédio
Dialogue: 0,0:02:13.49,0:02:15.76,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}O destino está a (afastar-se)
Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:17.95,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Hoje, vou ser má (violenta)
Dialogue: 0,0:02:17.95,0:02:23.80,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Quero ficar ao teu lado, mas que posso eu fazer?
Dialogue: 0,0:02:24.26,0:02:26.88,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Não!! Jesus Cristo! Oh Meu Deus!
Dialogue: 0,0:02:26.88,0:02:28.93,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Deixa comigo
Dialogue: 0,0:02:28.93,0:02:31.09,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Sim!! Chu-ru-Chu-Chu-Chu Ajudar-te
Dialogue: 0,0:02:31.09,0:02:33.37,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Chegar lá é para os fracos,
Dialogue: 0,0:02:33.37,0:02:35.95,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Vais ser obliterado e depois acabou-se
Dialogue: 0,0:02:35.95,0:02:40.62,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}O ADN é teimoso. Não podes exagerar.
Dialogue: 0,0:02:40.62,0:02:42.99,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Faltam 5 segundos para chegar ao fim (está quase)
Dialogue: 0,0:02:42.99,0:02:45.21,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Sentes que estás quase a renascer? (nada disso)
Dialogue: 0,0:02:45.21,0:02:50.03,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Se tratarmos da nossa reabilitação, irás para o céu!
Dialogue: 0,0:02:50.03,0:02:52.35,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Nem te deixo responder
Dialogue: 0,0:02:52.35,0:02:54.63,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Com estas mãos
Dialogue: 0,0:02:54.63,0:02:58.51,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Vou arranjar-te imediatamente
Dialogue: 0,0:02:58.51,0:03:03.10,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Uma pequena paixoneta é mais forte do que a tua presença
Dialogue: 0,0:03:03.10,0:03:08.03,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Não te consigo deixar com essa cara miserável
Dialogue: 0,0:03:08.03,0:03:12.24,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Será um encontro que te vai fazer pensar na vida
Dialogue: 0,0:03:12.24,0:03:17.31,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Por isso, deixa-te levar e verás que tudo vai ficar bem
Dialogue: 0,0:03:17.31,0:03:20.41,OP Português,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}Vou ajudar-te!
Dialogue: 0,0:20:53.60,0:20:55.64,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Ainda não é o suficiente, ama-me, ama-me!
Dialogue: 0,0:20:55.64,0:20:58.19,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Parece que vamos ter de usar a força
Dialogue: 0,0:20:58.19,0:20:58.87,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}A força
Dialogue: 0,0:20:58.87,0:21:01.01,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Inspira e expira, está na hora da confissão
Dialogue: 0,0:21:01.01,0:21:04.17,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Na verdade quem não se consegue acalmar sou eu
Dialogue: 0,0:21:04.17,0:21:08.04,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Talvez seja especial, provavelmente é especial. Viva!
Dialogue: 0,0:21:09.43,0:21:12.03,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Não gostas que seja tão perto? Ou será que não faz mal?
Dialogue: 0,0:21:12.03,0:21:14.72,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Para cima, para baixo, vira a cara
Dialogue: 0,0:21:14.72,0:21:17.33,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Talvez o medo e o riso sejam semelhantes
Dialogue: 0,0:21:17.33,0:21:19.49,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Chega aqui ao pé de mim, eu amo-te
Dialogue: 0,0:21:19.49,0:21:19.98,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Está bem?
Dialogue: 0,0:21:19.98,0:21:21.34,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Eu faço isto e aquilo mas são ambos o mesmo
Dialogue: 0,0:21:21.34,0:21:22.61,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Sentimentos puros, pessoas distintas, parcialidade
Dialogue: 0,0:21:22.63,0:21:25.30,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Balas de consolação babam babam bam! (Idem idem)
Dialogue: 0,0:21:25.31,0:21:26.27,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Amores e desamores são ambos dores de cabeça
Dialogue: 0,0:21:26.27,0:21:28.06,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Uma definição de compatibilidade numa porção de sentimentos super puros
Dialogue: 0,0:21:30.21,0:21:32.50,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Eu quero sonhar
Dialogue: 0,0:21:32.69,0:21:36.48,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Não há nada a fazer se for odiada, mas...
Dialogue: 0,0:21:36.64,0:21:42.58,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Aos meus olhos, tu brilhas
Dialogue: 0,0:21:43.37,0:21:45.14,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Porquê?
Dialogue: 0,0:21:45.52,0:21:47.37,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Eu sei! Por favor, por favor, por favor!
Dialogue: 0,0:21:47.37,0:21:49.80,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Mas faz uma escolha segura, amo-te, amo-te!
Dialogue: 0,0:21:49.80,0:21:52.95,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Só há um lugar, dá tudo o que tens (tudo)
Dialogue: 0,0:21:52.95,0:21:54.98,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Ainda não é o suficiente, ama-me, ama-me!
Dialogue: 0,0:21:54.99,0:21:57.75,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Temos de sair do rumo, dói-me o peito
Dialogue: 0,0:21:57.76,0:22:03.35,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Os meus sentimentos simplesmente não param
Dialogue: 0,0:22:03.46,0:22:05.56,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Faz uma escolha segura, amo-te, amo-te!
Dialogue: 0,0:22:05.63,0:22:08.78,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Quero pelo menos desafiar-me a mim mesma (quero)
Dialogue: 0,0:22:08.78,0:22:10.94,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Inspira, desta vez vou aceitá-lo
Dialogue: 0,0:22:10.94,0:22:14.06,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Talvez porque te queira acalmar, escolhe-me
Dialogue: 0,0:22:14.06,0:22:16.70,ED English,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Mas é especial, tu és especial
Dialogue: 0,0:23:40.98,0:23:42.98,mm!,,0000,0000,0000,,

Pasted: Oct 24, 2012, 9:04:50 pm
Views: 4