[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 Scroll Position: 0 Active Line: 17 YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Amira,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D4E07,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.666667,2,15,15,20,1 Style: NobunaMain,Amira,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D4E07,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.666667,2,15,15,20,1 Style: NobunaNote,Amira,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,15,0 Style: End,Bolton Sans,30,&H0008FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,1,20,10,20,1 Style: NobunaItalic,Amira,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D4E07,&H96000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0.666667,2,15,15,20,1 Style: EpTitle,Bolton Sans,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,20,20,1 Style: Title,Insula,45,&H00279AE9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2,2,5,10,10,10,1 Style: ED Romaji,Myriad Pro,30,&H000577D8,&H007E0E00,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,17,17,10,1 Style: ED Kanji,Arial,30,&H000577D8,&H007E0E00,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,17,17,10,1 Style: ED English,Myriad Pro,30,&H000577D8,&H007E0E00,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,17,17,10,1 Style: OP Romaji,Myriad Pro,30,&H000CEDE5,&H001C71FD,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,13,13,10,1 Style: OP Kanji,Arial,30,&H000CEDE5,&H001C71FD,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,13,13,10,1 Style: OP English,Myriad Pro,30,&H000CEDE5,&H000CEDE5,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,13,13,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:14.01,0:01:14.01,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:18.26,0:01:18.26,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:28.02,0:01:28.02,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:37.70,0:01:37.70,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:48.52,0:01:48.52,OP English,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:53.67,0:01:53.67,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:58.87,0:01:58.87,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:02:03.68,0:02:03.68,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:02:08.75,0:02:08.75,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:40.93,0:22:50.31,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k56}ta{\k105}da {\k44}ji{\k19}da{\k28}i {\k22}no {\k36}man{\k17}na{\k112}ka {\k20}ta{\k19}ta{\k106}sa{\k27}re{\k78}te {\k49}to{\k21}ma{\k49}dou {\k32}to{\k18}ki {\k80}ni Dialogue: 0,0:22:40.93,0:22:50.31,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\k56}た{\k105}だ{\k63}時{\k28}代{\k22}の{\k36}真{\k17}ん{\k112}中 立{\k20}た{\k125}さ{\k27}れ{\k78}て{\k0}戸{\k0}惑{\k0}う{\k49}と{\k120}き{\k80}に Dialogue: 0,0:22:40.93,0:22:50.31,ED English,,0000,0000,0000,,During those days I stood confused, Dialogue: 0,0:22:51.51,0:22:59.77,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k67}te {\k98}wo {\k64}hii{\k29}te {\k14}ku{\k39}re{\k26}ta {\k38}hi{\k21}to {\k62}he {\k20}de{\k19}ki{\k95}ru {\k28}ko{\k39}to {\k36}sa{\k32}ga{\k22}shi{\k77}ta Dialogue: 0,0:22:51.51,0:22:59.77,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\k67}手{\k98}を{\k64}引い{\k29}て{\k14}く{\k39}れ{\k26}た{\k59}人{\k62}へ{\k20}出{\k19}来{\k95}る{\k28}こ{\k39}と{\k68}探{\k22}し{\k77}た Dialogue: 0,0:22:51.51,0:22:59.77,ED English,,0000,0000,0000,,I looked for the person who lead me by the hand. Dialogue: 0,0:23:01.03,0:23:10.79,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k62}ki{\k14}zu{\k42}tsu{\k12}ki{\k35}na{\k33}ga{\k41}ra {\k22}wa{\k29}ra{\k33}u {\k36}su{\k25}ga{\k41}ta {\k95} {\k0} {\k75}ko{\k20}ko{\k30}ro {\k16}no {\k35}ur{\k29}a {\k48}na{\k18}mi{\k31}da {\k37}ga {\k42}mi{\k15}e{\k60}ta Dialogue: 0,0:23:01.03,0:23:10.79,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\k76}傷{\k42}つ{\k12}き{\k35}な{\k33}が{\k41}ら{\k51}笑{\k33}う{\k102}姿{\k95} {\k0}{\k125}心{\k16}の{\k112}裏{\k49}涙{\k37}が{\k42}見{\k15}え{\k60}た Dialogue: 0,0:23:01.03,0:23:10.79,ED English,,0000,0000,0000,,As you laugh while you were injured, I could see the tears behind your heart. Dialogue: 0,0:23:10.79,0:23:22.06,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k33}su{\k39}ku{\k18}i{\k30}mo{\k27}to{\k56}me{\k13}ru {\k22}ko{\k65}e {\k38}ki{\k14}ki{\k24}to{\k44}re{\k36}ru{\k16}no {\k61}ha {\k68}yu{\k15}ru{\k53}sa{\k129}re{\k99}ta {\k57}mo{\k32}no{\k17}da{\k121}ke Dialogue: 0,0:23:10.79,0:23:22.06,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\k72}救{\k18}い{\k57}求{\k56}め{\k13}る{\k22}声{\k65}聞{\k38}き{\k38}取{\k44}れ{\k36}る{\k16}の{\k61}は{\k68}ゆ{\k15}る{\k53}さ{\k129}れ{\k99}た {\k57}も{\k32}の{\k17}だ{\k121}け Dialogue: 0,0:23:10.79,0:23:22.06,ED English,,0000,0000,0000,,All you wanted was for help and to be heard. Dialogue: 0,0:23:22.59,0:23:33.03,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k38}ka{\k38}zo{\k38}ek{\k32}ir{\k15}en{\k76}u {\k47}ar{\k14}a{\k44}shi {\k25}wo {\k38}ko{\k18}e{\k64}te {\k8} {\k14} {\k17}an{\k24}a{\k23}ta {\k29}no {\k24}ya{\k50}mi {\k65}so{\k21}yo{\k61}gu {\k22}hi{\k40}ka{\k23}ri {\k36}ni {\k15}na{\k85}ru Dialogue: 0,0:23:22.59,0:23:33.03,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\k76}数{\k38}え{\k32}き{\k91}れ{\k61}ぬ{\k44}嵐{\k25}を{\k38}こ{\k18}え{\k64}て {\k8}{\k14}{\k17}あ{\k24}な{\k23}た{\k29}の{\k74}闇{\k65}そ{\k21}よ{\k61}ぐ{\k22}ヒ{\k40}カ{\k23}リ{\k36}に{\k15}な{\k85}る Dialogue: 0,0:23:22.59,0:23:33.03,ED English,,0000,0000,0000,,through the countless storms that passed, the darkness in you stirs and becomes light. Dialogue: 0,0:23:33.03,0:23:35.61,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k61}mou {\k40}ma{\k26}yo{\k26}wa{\k16}na{\k89}i Dialogue: 0,0:23:33.03,0:23:35.61,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\k61}もう{\k66}迷{\k26}わ{\k16}な{\k89}い Dialogue: 0,0:23:33.03,0:23:35.61,ED English,,0000,0000,0000,,Don't hesitate anymore. Dialogue: 0,0:23:35.61,0:23:38.11,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k41}ta{\k27}ma {\k46}ni {\k34}ik{\k29}it{\k73}ai Dialogue: 0,0:23:35.61,0:23:38.11,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\k41}た{\k27}ま{\k46}に{\k0}生{\k0}き{\k0}た{\k136}い Dialogue: 0,0:23:35.61,0:23:38.11,ED English,,0000,0000,0000,,I want to live sometimes. Dialogue: 0,0:23:38.10,0:23:43.80,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k31}chi{\k61}kau {\k27}yu{\k22}me {\k44}ga {\k83}don{\k51}na {\k25}mu{\k21}bo{\k40}u {\k19}de {\k23}at{\k23}te {\k100}mo Dialogue: 0,0:23:38.10,0:23:43.80,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\k31}誓{\k88}う{\k22}夢{\k44}が{\k83}どん{\k51}な{\k46}無{\k40}謀{\k19}で{\k23}あっ{\k23}て{\k100}も Dialogue: 0,0:23:38.10,0:23:43.80,ED English,,0000,0000,0000,,Promise that no matter what that dream was, Dialogue: 0,0:23:43.80,0:23:57.33,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k25}o{\k105}bo{\k41}et{\k127}ei{\k141}te {\k42}sh{\k48}in{\k30}ji{\k110}ra{\k27}re{\k72}ru {\k19}ba{\k51}sho {\k121}ha {\k57}koko {\k42}ni {\k41}aru {\k253}to Dialogue: 0,0:23:43.80,0:23:57.33,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\k130}覚{\k168}え{\k141}て{\k42}い{\k48}て 信{\k30}じ{\k110}ら{\k27}れ{\k72}る{\k19}場{\k51}所{\k121}は{\k57}ここ{\k42}に{\k41}ある{\k253}と Dialogue: 0,0:23:43.80,0:23:57.33,ED English,,0000,0000,0000,,you'll remember that this is a place you can believe in. Dialogue: 0,0:00:00.04,0:00:05.04,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:01.93,0:00:07.86,NobunaMain,M,0000,0000,0000,,I am honored that the alliance between Owari and Mikawa... Dialogue: 0,0:00:06.19,0:00:07.86,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,{\an8}Too formal. Dialogue: 0,0:00:08.55,0:00:11.11,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,Look around you. Relax a little. Dialogue: 0,0:00:11.98,0:00:13.46,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,More importantly, Machiyo, Dialogue: 0,0:00:13.46,0:00:15.31,NobunaMain,,0000,0000,0000,,did you make sure the soldiers got some, too? Dialogue: 0,0:00:15.69,0:00:18.77,NobunaMain,Nh,0000,0000,0000,,Yes. Everyone was overjoyed. Dialogue: 0,0:00:18.77,0:00:21.37,NobunaMain,Nh,0000,0000,0000,,They said you were a splendid ruler. Dialogue: 0,0:00:21.72,0:00:22.99,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,Did they? Dialogue: 0,0:00:22.99,0:00:24.87,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,You can't fool me. Dialogue: 0,0:00:25.42,0:00:29.34,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Destroying the Imagawa barely got you any territory, Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:31.26,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,so you're using food to bribe them. Dialogue: 0,0:00:31.85,0:00:32.88,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,Shut up. Dialogue: 0,0:00:33.51,0:00:37.05,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,You'll be paying me back another way, got it?! Dialogue: 0,0:00:37.99,0:00:39.76,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,Wh-What do you want? Dialogue: 0,0:00:40.81,0:00:42.77,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,The prettiest girl in Japan! Dialogue: 0,0:00:43.85,0:00:46.55,NobunaItalic,S,0000,0000,0000,,Are you watching me from heaven, old man Toukichirou? Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Oda Nobuna no Yabou OP01 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Link by Aimi 愛美 Dialogue: 0,0:01:07.79,0:01:14.01,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k49}chi{\k20}ka{\k42}i {\k19}no {\k126}ha {\k18}fu{\k25}ru{\k20}u {\k49}se{\k25}tsu{\k47}na {\k24}kan{\k20}n{\k21}sho{\k117}ku Dialogue: 0,0:01:07.79,0:01:14.01,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\k111}誓{\k19}の{\k126}刃 {\k18}ふ{\k25}る{\k20}う {\k49}刹{\k25}那{\k47} {\k24}感{\k158}触 Dialogue: 0,0:01:07.79,0:01:14.01,OP English,,0000,0000,0000,,I felt all those moments that I swung my blade of promise Dialogue: 0,0:01:14.42,0:01:18.26,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k33}so{\k19}shi{\k106}te {\k27}ma{\k26}ta {\k27}ki{\k32}zu{\k44}tsu{\k70}ke Dialogue: 0,0:01:14.42,0:01:18.26,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\k33}そ{\k19}し{\k106}て {\k27}ま{\k26}た{\k59}傷{\k44}つ{\k70}け Dialogue: 0,0:01:14.42,0:01:18.26,OP English,,0000,0000,0000,,And get hurt once again. Dialogue: 0,0:01:18.26,0:01:28.32,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k35}ku{\k25}chi{\k47}bi{\k20}ru {\k123}wo {\k20}ka{\k23}mi{\k28}shi{\k48}me {\k15}n{\k14}a{\k19}ga{\k26}ra {\k37}na{\k18}ni{\k174}ka {\k22}ta{\k11}da{\k35}shi{\k48}i {\k16}no{\k16}ka {\k17}to{\k70}to{\k69}u Dialogue: 0,0:01:18.26,0:01:28.32,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\k127}唇{\k123}を{\k20}噛{\k23}み{\k28}し{\k48}め{\k29}な{\k19}が{\k26}ら {\k55}何{\k174}か {\k33}正{\k35}し{\k48}い{\k16}の{\k16}か{\k17}と{\k70}問{\k69}う Dialogue: 0,0:01:18.26,0:01:28.32,OP English,,0000,0000,0000,,While biting on my lips, I question if that was right Dialogue: 0,0:01:28.32,0:01:37.70,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k45}a{\k29}na{\k15}ta {\k37}ma{\k33}mo{\k29}ru {\k34}de{\k10}mo {\k39}so{\k16}no {\k40}ma{\k28}e {\k174}ni {\k32}ha{\k29}ta{\k19}su{\k31}be{\k32}ki {\k32}ko{\k36}to {\k17}ga {\k40}a{\k10}ru {\k131}yo Dialogue: 0,0:01:28.32,0:01:37.70,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\k45}あ{\k29}な{\k15}た{\k70}守{\k29}る{\k34}で{\k10}も{\k39}そ{\k16}の{\k68}前{\k174}に {\k32}果{\k29}た{\k19}す{\k31}べ{\k32}き{\k32}こ{\k36}と{\k17}が{\k40}あ{\k10}る{\k131}よ Dialogue: 0,0:01:28.32,0:01:37.70,OP English,,0000,0000,0000,,I'll protect you but before that, there's something I have to do! Dialogue: 0,0:01:38.77,0:01:48.52,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k36}to{\k30}ku{\k29}be{\k39}tsu{\k16}na{\k30}n{\k36}ka {\k18}ni {\k31}na{\k15}ri{\k27}ta{\k34}in{\k81}jya{\k29}na{\k17}ku{\k176}te {\k39}wa{\k27}ta{\k34}shi {\k13}u{\k32}so{\k24}tsu{\k30}ki{\k18}ta{\k23}ku{\k29}na{\k50}i Dialogue: 0,0:01:38.77,0:01:48.52,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\k66}特{\k68}別{\k16}な{\k30}ん{\k36}か{\k18}に{\k31}な{\k15}り{\k27}た{\k34}いん{\k81}じゃ{\k29}な{\k17}く{\k176}て {\k100}私{\k45}嘘{\k24}つ{\k30}き{\k18}た{\k23}く{\k29}な{\k50}い Dialogue: 0,0:01:38.77,0:01:48.52,OP English,,0000,0000,0000,,I don't want to be special and I don't want to lie Dialogue: 0,0:01:48.52,0:01:53.67,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k20}i{\k26}no{\k12}chi {\k23}wo {\k16}ka{\k20}ke{\k30}te {\k35}ko{\k15}u{\k15}ya {\k29}wo {\k17}ka{\k24}ke{\k25}ru {\k18}ta{\k17}ta{\k20}ka{\k14}i {\k11}ga {\k24}hi{\k30}bi {\k17}no {\k12}na{\k45}ka Dialogue: 0,0:01:48.52,0:01:53.67,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\k58}命{\k23}を{\k16}か{\k20}け{\k30}て {\k50}荒{\k15}野{\k29}を{\k17}か{\k24}け{\k25}る{\k55}戦{\k14}い{\k11}が{\k24}日{\k30}々{\k17}の{\k57}中 Dialogue: 0,0:01:48.52,0:01:53.67,OP English,,0000,0000,0000,,Putting my life on the line, those days battling in the wilderness Dialogue: 0,0:01:53.67,0:01:58.87,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k26}fu{\k30}ri{\k16}mu{\k15}ku {\k29}to {\k19}so{\k15}ko {\k34}ni {\k32}i{\k30}te {\k37}fu{\k34}ru{\k26}e {\k33}to{\k33}me{\k32}te {\k16}ku{\k17}re{\k46}ru Dialogue: 0,0:01:53.67,0:01:58.87,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\k26}振{\k30}り{\k16}向{\k15}く{\k29}と{\k19}そ{\k15}こ{\k34}に{\k32}い{\k30}て{\k71}震{\k26}え{\k33}止{\k33}め{\k32}て{\k16}く{\k17}れ{\k46}る Dialogue: 0,0:01:53.67,0:01:58.87,OP English,,0000,0000,0000,,Turn around to face there and stop me from trembling Dialogue: 0,0:01:58.87,0:02:03.68,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k21}ka{\k30}na{\k19}shi{\k19}mi {\k10}no {\k23}hi {\k30}ga {\k28}to{\k21}ji{\k15}re{\k47}ba {\k16}ya{\k37}bou {\k8}no {\k19}hi {\k31}ga {\k20}no{\k17}bo{\k70}ru Dialogue: 0,0:01:58.87,0:02:03.68,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\k51}悲{\k19}し{\k19}み{\k10}の{\k23}火{\k30}が{\k28}閉{\k21}じ{\k15}れ{\k47}ば{\k16}野{\k37}望{\k8}の{\k19}火{\k31}が{\k20}の{\k17}ぼ{\k70}る Dialogue: 0,0:01:58.87,0:02:03.68,OP English,,0000,0000,0000,,If you put out that fire of sorrow, the fire of ambition will ignite Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:08.75,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k24} {\k16}u{\k15}n{\k53}mei {\k40}ke{\k24}tta{\k8}ba{\k104}shi {\k20}o{\k18}mo{\k33}u {\k27}ma{\k26}ma {\k12}su{\k26}su{\k73}mou Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:08.75,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\k24}{\k16}運{\k68}命{\k40}蹴{\k24}っ飛{\k8}ば{\k104}し{\k38}思{\k33}う{\k27}ま{\k26}ま{\k38}進{\k73}もう Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:08.75,OP English,,0000,0000,0000,,Fight your destiny to your heart's content and let's go forward. Dialogue: 0,0:02:08.75,0:02:14.53,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\k54}se{\k31}ka{\k62}i {\k67}wo {\k73}LINK {\k40}shi{\k251}te Dialogue: 0,0:02:08.75,0:02:14.53,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\k85}世{\k62}界{\k67}を{\k73}リ{\k0}ン{\k0}ク{\k0}ス{\k40}し{\k251}て Dialogue: 0,0:02:08.75,0:02:14.53,OP English,,0000,0000,0000,,Link me the World. Dialogue: 0,0:00:46.55,0:00:50.34,NobunaItalic,S,0000,0000,0000,,I'm climbing up the slope to becoming a ladies' man! Dialogue: 0,0:00:56.53,0:01:01.74,Title,,0000,0000,0000,,{\be2\fade(200,200)\move(214,130,214,150)\c&H18BFEB&}Shini-subs Dialogue: 0,0:00:56.53,0:01:01.74,Title,,0000,0000,0000,,{\be2\fade(200,200,0,0,0,0,0)\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\fnTahoma\fs36\move(177,164,177,184)}Presents Dialogue: 0,0:00:56.53,0:01:01.74,Title,,0000,0000,0000,,{\be2\fade(200,200,0,0,0,0,0)\c&H305BDB&\move(648,346,648,368)}The Ambition \Nof Oda Nobuna Dialogue: 0,0:02:31.58,0:02:35.42,EpTitle,S,0000,0000,0000,,{\fad(468,365)}Episode Five - The Plan of the Genius Strategist Dialogue: 0,0:02:37.57,0:02:40.47,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,We just came this way. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.25,NobunaMain,Nh,0000,0000,0000,,I am fairly certain we're following the Kiso River... Dialogue: 0,0:02:44.25,0:02:46.10,NobunaMain,I,0000,0000,0000,,This doesn't feel right. Dialogue: 0,0:02:49.38,0:02:52.86,NobunaMain,G,0000,0000,0000,,Shibata Katsuie's forces are stuck in the swamp. Dialogue: 0,0:02:53.17,0:02:54.48,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,Them too? Dialogue: 0,0:02:54.48,0:02:58.61,NobunaMain,G,0000,0000,0000,,There are strange piles of stones that are creating a labyrinth. Dialogue: 0,0:02:58.90,0:03:02.92,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,I saw something like this in a Romance of the Three Kingdoms manga... Dialogue: 0,0:03:02.92,0:03:04.07,NobunaMain,Nh,0000,0000,0000,,Romance of the Three Kingdoms? Dialogue: 0,0:03:04.69,0:03:05.78,NobunaMain,Nh,0000,0000,0000,,The Eight Ranks of Stone Warriors! Dialogue: 0,0:03:06.66,0:03:08.37,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Koumei's trap! Dialogue: 0,0:03:08.37,0:03:09.54,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,0:03:09.97,0:03:14.54,NobunaMain,Nh,0000,0000,0000,,This is a trap devised by the brilliant strategist Shokatsu Koumei. Dialogue: 0,0:03:15.22,0:03:19.05,NobunaMain,Nh,0000,0000,0000,,They're trying to lure us into the swamp and then flood it with river water. Dialogue: 0,0:03:29.85,0:03:31.80,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Goemon, destroy the stones! Dialogue: 0,0:03:32.89,0:03:34.02,NobunaMain,G,0000,0000,0000,,Understood! Dialogue: 0,0:03:38.50,0:03:39.91,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,What are you doing, Monkey? Dialogue: 0,0:03:39.91,0:03:42.45,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,These are what's locking us in the labyrinth, right? Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:44.45,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,So we destroy them all! Dialogue: 0,0:03:47.45,0:03:51.17,NobunaMain,,0000,0000,0000,,Someone down there has an interesting idea. Dialogue: 0,0:03:51.17,0:03:53.63,NobunaMain,Guy,0000,0000,0000,,You won't flood the area? Dialogue: 0,0:03:53.63,0:03:55.04,NobunaMain,G2,0000,0000,0000,,I won't. Dialogue: 0,0:03:56.43,0:04:00.55,NobunaMain,Guy,0000,0000,0000,,My master prefers to avoid needless bloodshed. Dialogue: 0,0:04:01.76,0:04:05.24,NobunaMain,Narr,0000,0000,0000,,After that, Oda advanced her forces to Mino, Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:11.11,NobunaMain,,0000,0000,0000,,but she lost every battle with no further success in her conquest. Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:15.06,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,This sucks! Dialogue: 0,0:04:15.06,0:04:17.06,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,Why can't we win?! Dialogue: 0,0:04:17.06,0:04:18.65,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Well, it's because... Dialogue: 0,0:04:18.65,0:04:21.57,NobunaMain,D,0000,0000,0000,,There's a genius strategist in Mino. Dialogue: 0,0:04:22.11,0:04:27.54,NobunaMain,D,0000,0000,0000,,Even I, the Viper, could not match his wisdom. Dialogue: 0,0:04:27.54,0:04:29.83,NobunaMain,Akechi,0000,0000,0000,,He's been called the greatest strategist in history. Dialogue: 0,0:04:30.35,0:04:33.46,NobunaMain,Akechi,0000,0000,0000,,He's a trillion times smarter than you morons! Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:35.41,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,Are you picking a fight? Dialogue: 0,0:04:35.85,0:04:38.46,NobunaMain,Nh,0000,0000,0000,,I've never heard of any genius strategists... Dialogue: 0,0:04:40.10,0:04:41.33,NobunaMain,D,0000,0000,0000,,Of course not. Dialogue: 0,0:04:41.33,0:04:45.44,NobunaMain,D,0000,0000,0000,,He was Mino's greatest secret. Dialogue: 0,0:04:46.20,0:04:48.63,NobunaMain,D,0000,0000,0000,,I will tell you. His name is... Dialogue: 0,0:04:48.63,0:04:50.35,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,...Takenaka Hanbei! Dialogue: 0,0:04:52.07,0:04:54.98,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Anybody who plays these games knows him. Dialogue: 0,0:04:55.20,0:04:59.57,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Even without any item bonuses, his intelligence score is ninety-eight{\fscx300}- Dialogue: 0,0:05:00.64,0:05:03.90,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,If you knew, then you should've told me, you stupid monkey! Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:05.93,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,I remembered after we fought him! Dialogue: 0,0:05:05.93,0:05:09.20,NobunaMain,Nh,0000,0000,0000,,The question now is how to defeat Mino! Dialogue: 0,0:05:09.46,0:05:11.59,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,Sure, but... Dialogue: 0,0:05:11.59,0:05:14.46,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Our only choice is to get Takenaka Hanbei on our side. Dialogue: 0,0:05:15.02,0:05:16.59,NobunaMain,K,0000,0000,0000,,It'd be faster to kill him. Dialogue: 0,0:05:16.59,0:05:17.96,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,You don't get it. Dialogue: 0,0:05:18.73,0:05:21.53,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,You need to get as many top-ranked characters as you can. Dialogue: 0,0:05:21.53,0:05:24.17,NobunaMain,,0000,0000,0000,,Otherwise, you'll run out of good people later. Dialogue: 0,0:05:24.17,0:05:25.84,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,It's a basic game strategy. Dialogue: 0,0:05:26.29,0:05:29.26,NobunaMain,Akechi,0000,0000,0000,,But Takenaka Hanbei is a man of honor. Dialogue: 0,0:05:29.26,0:05:31.73,NobunaMain,Akechi,0000,0000,0000,,I can't imagine he'd join the Oda. Dialogue: 0,0:05:31.73,0:05:34.11,NobunaMain,D,0000,0000,0000,,He's a man of both honor and kindness. Dialogue: 0,0:05:34.59,0:05:38.10,NobunaMain,D,0000,0000,0000,,You're all still alive, aren't you? Dialogue: 0,0:05:38.10,0:05:40.29,NobunaMain,K,0000,0000,0000,,Come to think of it, you're right. Dialogue: 0,0:05:40.79,0:05:43.28,NobunaMain,D,0000,0000,0000,,He prefers not to shed blood needlessly. Dialogue: 0,0:05:43.28,0:05:47.86,NobunaMain,D,0000,0000,0000,,Thus, I think he'd get along with Nobuna-chan. Dialogue: 0,0:05:49.51,0:05:52.03,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,He's wasted on Yoshitatsu. Dialogue: 0,0:05:54.56,0:05:58.73,NobunaMain,Guys,0000,0000,0000,,As long as Takenaka Hanbei is here, Mino is safe. Dialogue: 0,0:05:58.73,0:06:01.28,NobunaMain,Guys,0000,0000,0000,,A greater genius than even Dousan-sama. Dialogue: 0,0:06:01.28,0:06:04.21,NobunaMain,Guys,0000,0000,0000,,Andou-dono must be proud to be related to him. Dialogue: 0,0:06:04.21,0:06:07.98,NobunaMain,Guys,0000,0000,0000,,No, not at all. Well, maybe a little. Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:13.60,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Why does Hanbei hide himself? Dialogue: 0,0:06:13.97,0:06:16.23,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Does he dislike me, Yoshitatsu, so much? Dialogue: 0,0:06:16.23,0:06:18.10,NobunaMain,Guy,0000,0000,0000,,Well... Dialogue: 0,0:06:18.10,0:06:21.22,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,He was a favourite of my father's. Dialogue: 0,0:06:21.22,0:06:25.44,NobunaMain,Guy,0000,0000,0000,,It's just that Hanbei prefers to hide himself... Dialogue: 0,0:06:26.87,0:06:28.95,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,I am his lord now! Dialogue: 0,0:06:29.34,0:06:32.54,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,What retainer hides himself from his lord?! Dialogue: 0,0:06:32.54,0:06:34.45,NobunaMain,Guy,0000,0000,0000,,Y-You're right! Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:38.44,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,So who brings him? Dialogue: 0,0:06:38.44,0:06:40.54,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,It'd have to be me. Dialogue: 0,0:06:40.97,0:06:42.57,NobunaMain,K,0000,0000,0000,,Are you going to butt in again, Monkey? Dialogue: 0,0:06:43.17,0:06:45.42,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,This is my event. Dialogue: 0,0:06:45.93,0:06:49.32,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Only Hideyoshi can win Takenaka Hanbei over! Dialogue: 0,0:06:49.32,0:06:51.05,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,Who's Hideyoshi? Dialogue: 0,0:06:52.39,0:06:53.70,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Don't worry about it. Dialogue: 0,0:06:53.70,0:06:55.68,NobunaMain,,0000,0000,0000,,Just leave it to me. Dialogue: 0,0:06:56.14,0:06:57.44,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,And more importantly... Dialogue: 0,0:06:57.64,0:07:02.28,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Once I've brought him back, don't forget what you owe me. Dialogue: 0,0:07:02.28,0:07:04.24,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,Wh-What I owe you? Dialogue: 0,0:07:04.24,0:07:06.82,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,The prettiest girl in Japan, what else?! Dialogue: 0,0:07:07.05,0:07:10.31,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,I-I'm not that cheap. Dialogue: 0,0:07:10.31,0:07:13.70,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,You'd have to bring down Mino at least... Dialogue: 0,0:07:13.70,0:07:15.92,NobunaMain,Akechi,0000,0000,0000,,I know that's not happening. Dialogue: 0,0:07:15.92,0:07:18.45,NobunaMain,D,0000,0000,0000,,I'll help you out, child. Dialogue: 0,0:07:18.76,0:07:21.43,NobunaMain,D,0000,0000,0000,,You may have Mitsuhide as a guide. Dialogue: 0,0:07:23.05,0:07:26.21,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Lookie here... No, you can't have it yet! Dialogue: 0,0:07:26.21,0:07:28.03,NobunaMain,,0000,0000,0000,,Sweetfish! Sweetfish! Dialogue: 0,0:07:27.12,0:07:29.12,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Lookie, lookie... Okay, eat it! Dialogue: 0,0:07:30.49,0:07:31.94,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,I caught an Inuchiyo! Dialogue: 0,0:07:32.75,0:07:34.47,NobunaMain,Akechi,0000,0000,0000,,What are you playing around for?! Dialogue: 0,0:07:34.47,0:07:40.20,NobunaMain,Akechi,0000,0000,0000,,Has your rotten brain forgotten your job already?! Dialogue: 0,0:07:40.20,0:07:41.89,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Calm down. Dialogue: 0,0:07:42.24,0:07:45.74,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,If you play Hideyoshi's route in Legends of the Civil Wars, Dialogue: 0,0:07:45.74,0:07:47.88,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Hanbei joins you. Dialogue: 0,0:07:49.76,0:07:52.39,NobunaMain,Akechi,0000,0000,0000,,Then you know, of course, Dialogue: 0,0:07:52.39,0:07:55.16,NobunaMain,,0000,0000,0000,,that Takenaka Hanbei is an Onmyouji. Dialogue: 0,0:07:56.80,0:07:58.45,NobunaMain,G,0000,0000,0000,,It feels like a ghost might appear. Dialogue: 0,0:07:58.98,0:08:00.98,NobunaMain,Ak,0000,0000,0000,,They do! Dialogue: 0,0:08:00.98,0:08:03.96,NobunaMain,Ak,0000,0000,0000,,That's why nobody comes here. Dialogue: 0,0:08:05.05,0:08:09.46,NobunaItalic,S,0000,0000,0000,,Hanbei's an Onmyouji? This is news to me. Dialogue: 0,0:08:13.98,0:08:15.19,NobunaMain,Guy,0000,0000,0000,,Mitsuhide! Dialogue: 0,0:08:16.03,0:08:18.14,NobunaMain,Ak,0000,0000,0000,,Andou Morinari-dono! Dialogue: 0,0:08:18.14,0:08:20.58,NobunaMain,Guy,0000,0000,0000,,I thought you were in Owari with Dousan-sama. Dialogue: 0,0:08:21.79,0:08:23.07,NobunaMain,Guy,0000,0000,0000,,I see. Dialogue: 0,0:08:23.46,0:08:26.05,NobunaMain,,0000,0000,0000,,So you've come to convince Hanbei to join you. Dialogue: 0,0:08:26.05,0:08:27.75,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Glad you understand. Dialogue: 0,0:08:28.46,0:08:32.67,NobunaMain,Guy,0000,0000,0000,,We haven't been getting along with Yoshitatsu-sama lately. Dialogue: 0,0:08:32.67,0:08:35.95,NobunaMain,Guy,0000,0000,0000,,I should've gone with Dousan-sama... Dialogue: 0,0:08:36.58,0:08:37.99,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Then it's okay, right? Dialogue: 0,0:08:39.21,0:08:42.96,NobunaMain,Guy,0000,0000,0000,,We are still retainers of the Saitou family of Mino. Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:46.28,NobunaMain,Guy,0000,0000,0000,,It'll take more than mere words to convince us. Dialogue: 0,0:08:50.45,0:08:51.84,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Asai Nagamasa! Dialogue: 0,0:08:52.28,0:08:53.45,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,Monkey? Dialogue: 0,0:08:53.45,0:08:54.84,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,You again? Dialogue: 0,0:08:55.12,0:08:57.09,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,What are you doing here? Dialogue: 0,0:08:57.56,0:08:59.72,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,I guess we're here for the same reason. Dialogue: 0,0:09:00.20,0:09:04.23,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,With Takenaka Hanbei at my side, Mino will fall. Dialogue: 0,0:09:04.23,0:09:06.23,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,What the hell is this? Dialogue: 0,0:09:06.23,0:09:11.61,NobunaMain,Mi,0000,0000,0000,,A wedding invitation Asai Nagamasa sent to all the daimyos. Dialogue: 0,0:09:11.61,0:09:13.86,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,That was called off! Dialogue: 0,0:09:14.24,0:09:16.34,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,You haven't given up yet? Dialogue: 0,0:09:16.34,0:09:20.56,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,If I bring her Mino, Nobuna-dono won't be able to refuse. Dialogue: 0,0:09:20.56,0:09:22.75,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,The marriage is as good as done. Dialogue: 0,0:09:23.20,0:09:24.70,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,I told you. Dialogue: 0,0:09:24.70,0:09:26.75,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,I won't give you Nobuna! Dialogue: 0,0:09:26.75,0:09:28.31,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,Interesting. Dialogue: 0,0:09:28.31,0:09:32.70,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,So it will be a showdown to see which of us gets Takenaka Hanbei. Dialogue: 0,0:09:32.70,0:09:34.32,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Sounds good to me. Dialogue: 0,0:09:34.32,0:09:37.76,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,I'd prefer you not decide this in my absence. Dialogue: 0,0:09:39.51,0:09:41.51,NobunaMain,Ak,0000,0000,0000,,A ghost! Dialogue: 0,0:09:44.29,0:09:46.49,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,A pleasure to meet you. Dialogue: 0,0:09:46.49,0:09:48.60,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,I am Takenaka Hanbei. Dialogue: 0,0:09:48.60,0:09:49.47,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,I'm... Dialogue: 0,0:09:49.47,0:09:51.43,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,The monkey of the Owari Oda clan. Dialogue: 0,0:09:51.43,0:09:53.69,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,And the young daimyo of northern Oumi, Dialogue: 0,0:09:53.69,0:09:55.49,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,Asai Nagamasa-dono. Dialogue: 0,0:09:55.80,0:09:58.15,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,So you know all about us. Dialogue: 0,0:09:58.15,0:10:01.72,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Then I'll get right to the point. Join the Oda{\fscx300}- Dialogue: 0,0:10:01.72,0:10:03.33,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,You were going to have a showdown, yes? Dialogue: 0,0:10:09.04,0:10:11.19,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,One of these is the correct one. Dialogue: 0,0:10:11.84,0:10:14.21,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,The first to eat it wins. Dialogue: 0,0:10:14.86,0:10:17.51,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,However, one of them is poison. Dialogue: 0,0:10:17.51,0:10:18.65,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Poison? Dialogue: 0,0:10:18.65,0:10:19.59,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,Hell no! Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:23.44,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,You get me and Mino. Dialogue: 0,0:10:23.44,0:10:25.97,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,A prize worth more than your life. Dialogue: 0,0:10:27.68,0:10:29.23,NobunaMain,I,0000,0000,0000,,That's not a good idea. Dialogue: 0,0:10:29.56,0:10:33.20,NobunaItalic,N,0000,0000,0000,,I promised her I wouldn't die! Dialogue: 0,0:10:37.20,0:10:38.39,NobunaMain,,0000,0000,0000,,S-Spicy! Dialogue: 0,0:10:38.39,0:10:42.30,NobunaMain,N,0000,0000,0000,,Too bad. That was a hot pepper bun. Dialogue: 0,0:10:43.09,0:10:44.19,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,I won't lose! Dialogue: 0,0:10:50.47,0:10:51.79,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,A wasabi bun. Dialogue: 0,0:10:52.16,0:10:53.56,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,Two left. Dialogue: 0,0:10:53.56,0:10:55.00,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,Who gets it first? Dialogue: 0,0:10:56.10,0:10:57.79,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,I'm guessing black! Dialogue: 0,0:10:57.79,0:10:59.60,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,No, blue is right! Dialogue: 0,0:11:09.27,0:11:11.79,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,That was a rock! Dialogue: 0,0:11:11.79,0:11:12.81,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,M-My teeth... Dialogue: 0,0:11:15.08,0:11:17.40,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,None of them were the right one! Dialogue: 0,0:11:21.31,0:11:23.32,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,What fools. Dialogue: 0,0:11:23.32,0:11:24.83,NobunaMain,Ak,0000,0000,0000,,A ghost {\i1}did{\i0} appear! Dialogue: 0,0:11:24.83,0:11:26.08,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,You tricked us! Dialogue: 0,0:11:26.76,0:11:28.83,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,It's your fault for being tricked. Dialogue: 0,0:11:37.72,0:11:39.22,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,You idiot! Dialogue: 0,0:11:39.22,0:11:40.81,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Why did you kill him? Dialogue: 0,0:11:40.81,0:11:42.72,NobunaMain,H,0000,0000,0000,,Monsters are supposed to be exterminated. Dialogue: 0,0:11:43.10,0:11:46.10,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,You killed the Saitou family's strategist... Dialogue: 0,0:11:46.10,0:11:49.75,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,If this becomes known, Nobuna-dono's reputation will be ruined. Dialogue: 0,0:11:49.75,0:11:51.39,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,This is bad. Bring him back to life! Dialogue: 0,0:11:52.14,0:11:53.18,NobunaMain,H,0000,0000,0000,,No response. Dialogue: 0,0:11:53.67,0:11:55.65,NobunaMain,H,0000,0000,0000,,It seems to be a corpse. Dialogue: 0,0:11:55.65,0:11:57.89,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,He's just playing! Dialogue: 0,0:11:57.89,0:11:59.40,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Wait, he's gone! Dialogue: 0,0:11:59.40,0:12:00.78,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Where did he go? Dialogue: 0,0:12:00.97,0:12:02.42,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Find him! Dialogue: 0,0:12:03.41,0:12:04.50,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,There! Dialogue: 0,0:12:09.34,0:12:10.86,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,Don't be mean to me... Dialogue: 0,0:12:10.86,0:12:12.92,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Who are you? Dialogue: 0,0:12:13.29,0:12:16.73,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,T-Takenaka Hanbei... Dialogue: 0,0:12:20.61,0:12:23.14,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,You're Takenaka Hanbei? Dialogue: 0,0:12:23.64,0:12:27.68,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,Yes... Um, please don't be mean to me. Dialogue: 0,0:12:28.60,0:12:33.69,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,{\an8}I won't. I'd never be mean to such a cute girl. Dialogue: 0,0:12:29.30,0:12:33.69,NobunaMain,Ak,0000,0000,0000,,I can't believe the Hanbei-dono I looked up to... Dialogue: 0,0:12:33.69,0:12:35.78,NobunaMain,,0000,0000,0000,,...was a little girl like this. Dialogue: 0,0:12:36.68,0:12:38.79,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,Zenki-san, please. Dialogue: 0,0:12:43.33,0:12:45.99,NobunaMain,Z,0000,0000,0000,,I am Hanbei's double, Zenki. Dialogue: 0,0:12:45.99,0:12:48.14,NobunaMain,Z,0000,0000,0000,,I have revived. Dialogue: 0,0:12:48.14,0:12:49.28,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Double? Dialogue: 0,0:12:49.28,0:12:50.66,NobunaMain,Z,0000,0000,0000,,Indeed. Dialogue: 0,0:12:50.66,0:12:55.29,NobunaMain,Z,0000,0000,0000,,My master, Takenaka Hanbei, is bullied because of her talents, Dialogue: 0,0:12:55.29,0:12:57.85,NobunaMain,Z,0000,0000,0000,,so I took her place. Dialogue: 0,0:12:59.73,0:13:01.90,NobunaMain,Z,0000,0000,0000,,And she's also very shy. Dialogue: 0,0:13:01.90,0:13:07.23,NobunaMain,Z,0000,0000,0000,,She has a habit of deliberately angering people to see if they'll be mean to her. Dialogue: 0,0:13:07.23,0:13:08.55,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,Will you be mean to me? Dialogue: 0,0:13:10.42,0:13:11.56,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Nope. Dialogue: 0,0:13:15.89,0:13:18.06,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Bring me Hanbei! Dialogue: 0,0:13:18.66,0:13:20.62,NobunaMain,Guy,0000,0000,0000,,But... Dialogue: 0,0:13:20.62,0:13:23.52,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,You're saying you can't obey orders from the likes of me? Dialogue: 0,0:13:24.27,0:13:28.70,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,You must think that I'm not even half the man my father is! Dialogue: 0,0:13:28.70,0:13:30.10,NobunaMain,Guy,0000,0000,0000,,N-Not at all! Dialogue: 0,0:13:30.10,0:13:32.31,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Revolutions have been a part of Mino's history for ages. Dialogue: 0,0:13:32.31,0:13:35.04,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,The strong take the land for themselves. Dialogue: 0,0:13:35.04,0:13:39.48,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Hanbei plans to chase me from my throne and have Mino for himself. Dialogue: 0,0:13:42.13,0:13:43.55,NobunaMain,Guy,0000,0000,0000,,Yoshitatsu-sama, what are you... Dialogue: 0,0:13:43.55,0:13:46.32,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,I'll listen to Hanbei's excuses. Dialogue: 0,0:13:46.32,0:13:49.05,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Until then, you will go to prison. Dialogue: 0,0:13:49.75,0:13:52.67,NobunaMain,Guy,0000,0000,0000,,Wait, Yoshitatsu-sama! Dialogue: 0,0:13:53.27,0:13:55.26,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Every single one of you, Dialogue: 0,0:13:55.26,0:13:58.06,NobunaMain,,0000,0000,0000,,haunted by the ghost of Dousan... Dialogue: 0,0:13:58.90,0:14:02.32,NobunaMain,Z,0000,0000,0000,,If Hanbei does not come, they will be executed. Dialogue: 0,0:14:02.32,0:14:03.79,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,A hostage? Dialogue: 0,0:14:03.79,0:14:05.82,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,That's really low. Dialogue: 0,0:14:06.29,0:14:08.27,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,If they're this serious... Dialogue: 0,0:14:08.73,0:14:10.97,NobunaMain,H,0000,0000,0000,,You may be killed if you go. Dialogue: 0,0:14:10.97,0:14:14.49,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,What is Saitou Yoshitatsu thinking? Dialogue: 0,0:14:14.49,0:14:16.83,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,Without Hanbei, Mino is nothing. Dialogue: 0,0:14:17.26,0:14:19.67,NobunaMain,Ake,0000,0000,0000,,He needs a sharp blade. Dialogue: 0,0:14:19.67,0:14:22.16,NobunaMain,,0000,0000,0000,,But too sharp a blade puts him at risk. Dialogue: 0,0:14:22.75,0:14:25.84,NobunaMain,Ake,0000,0000,0000,,Yoshitatsu got cold feet. Dialogue: 0,0:14:26.46,0:14:28.72,NobunaMain,Z,0000,0000,0000,,Humans never change. Dialogue: 0,0:14:29.32,0:14:32.26,NobunaMain,Z,0000,0000,0000,,They only think about themselves. Dialogue: 0,0:14:35.25,0:14:37.48,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,Let Andou die. Dialogue: 0,0:14:38.57,0:14:42.61,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,If Andou dies, Hanbei will come to hate Yoshitatsu. Dialogue: 0,0:14:43.52,0:14:47.13,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,She will attack Inabayama Castle to avenge her uncle. Dialogue: 0,0:14:47.13,0:14:49.19,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,Mino will belong to me and Nobuna-dono. Dialogue: 0,0:14:49.19,0:14:49.91,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Hell no! Dialogue: 0,0:14:50.34,0:14:53.91,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,I refuse to do anything that will make a girl sad! Dialogue: 0,0:14:57.50,0:14:59.96,NobunaMain,G,0000,0000,0000,,Andou is still safe. Dialogue: 0,0:14:59.96,0:15:01.61,NobunaMain,H,0000,0000,0000,,Good... Dialogue: 0,0:15:01.61,0:15:03.71,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Good work, Goemon. Dialogue: 0,0:15:04.37,0:15:08.33,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,I want you and Goemon to rescue Andou. Dialogue: 0,0:15:08.33,0:15:10.00,NobunaMain,H,0000,0000,0000,,What will you do? Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.64,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,I'll buy time with Hanbei. Dialogue: 0,0:15:12.64,0:15:14.35,NobunaMain,Ak,0000,0000,0000,,You're going to take her? Dialogue: 0,0:15:14.82,0:15:17.22,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Not Hanbei-chan. Hanbei. Dialogue: 0,0:15:17.22,0:15:19.53,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,I'll have Zenki take her place again. Dialogue: 0,0:15:19.53,0:15:21.85,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,No. I'll go. Dialogue: 0,0:15:22.68,0:15:26.77,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,It would be dishonorable to deceive Yoshitatsu-sama. Dialogue: 0,0:15:26.77,0:15:27.61,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,But... Dialogue: 0,0:15:28.36,0:15:31.56,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,If I truthfully tell him that I'd never betray him, Dialogue: 0,0:15:31.56,0:15:33.62,NobunaMain,,0000,0000,0000,,he'll understand! Dialogue: 0,0:15:33.62,0:15:35.37,NobunaMain,A,0000,0000,0000,,You're a very stupid person. Dialogue: 0,0:15:35.71,0:15:37.62,NobunaMain,G,0000,0000,0000,,Things aren't that easy. Dialogue: 0,0:15:40.37,0:15:42.12,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,I'm sure he will... Dialogue: 0,0:15:45.34,0:15:47.73,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Fine. Let's go then. Dialogue: 0,0:15:48.74,0:15:50.13,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,Yoshiharu-san? Dialogue: 0,0:15:58.57,0:16:01.77,NobunaMain,H,0000,0000,0000,,I am Takenaka Hanbei. Dialogue: 0,0:16:01.77,0:16:03.52,NobunaMain,Guys,0000,0000,0000,,Y-You are? Dialogue: 0,0:16:03.52,0:16:06.46,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Impossible! Hanbei is a man! Dialogue: 0,0:16:06.46,0:16:09.46,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,I was using a double for reasons of my own. Dialogue: 0,0:16:09.46,0:16:11.49,NobunaMain,Guys,0000,0000,0000,,This girl? Dialogue: 0,0:16:11.49,0:16:13.16,NobunaMain,Guys,0000,0000,0000,,I refuse to believe it. Dialogue: 0,0:16:14.51,0:16:15.98,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,You've caught us by surprise. Dialogue: 0,0:16:15.98,0:16:18.22,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,You truly are a master strategist. Dialogue: 0,0:16:18.73,0:16:20.84,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,Um, my uncle... Dialogue: 0,0:16:20.84,0:16:23.68,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,When you are no longer suspected of treason, I will return him to you. Dialogue: 0,0:16:23.68,0:16:25.17,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,I'd never betray you! Dialogue: 0,0:16:25.17,0:16:27.31,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Those are just words! Dialogue: 0,0:16:27.31,0:16:29.78,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,I-I'm sorry! I'm sorry! Dialogue: 0,0:16:31.25,0:16:33.80,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,This is certainly unexpected. Dialogue: 0,0:16:38.31,0:16:41.00,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,You truly have no intention of betraying me? Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:42.31,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,I do not. Dialogue: 0,0:16:42.31,0:16:45.20,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Then why have you let the Oda go, Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:49.76,NobunaMain,,0000,0000,0000,,despite having many opportunities to destroy them? Dialogue: 0,0:16:49.76,0:16:51.19,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,I didn't want there to be any unneeded{\fscx300}- Dialogue: 0,0:16:51.19,0:16:54.75,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,It is the job of a strategist to slay all the enemies! Dialogue: 0,0:16:54.75,0:16:56.70,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,I'm sorry! I'm sorry! Dialogue: 0,0:16:57.26,0:16:58.70,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Enough already! Dialogue: 0,0:16:59.34,0:17:02.86,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,You can kill the enemy, but they'll just keep coming! Dialogue: 0,0:17:02.86,0:17:06.21,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,But what if the soldiers who run speak of how terrified they were? Dialogue: 0,0:17:06.67,0:17:08.57,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Mino has a genius strategist. Dialogue: 0,0:17:08.57,0:17:09.96,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Attacking is useless. Dialogue: 0,0:17:09.96,0:17:12.38,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Won't everyone realize that?! Dialogue: 0,0:17:12.96,0:17:15.59,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,And you say that was Hanbei's intention? Dialogue: 0,0:17:15.59,0:17:17.22,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,She allowed the enemy to live and won anyway. Dialogue: 0,0:17:17.68,0:17:20.31,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,That's why she's a genius, right? Dialogue: 0,0:17:21.41,0:17:25.03,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,A strategist so powerful is even more dangerous. Dialogue: 0,0:17:25.62,0:17:28.48,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Takenaka Hanbei has no intention of rebelling. Dialogue: 0,0:17:28.48,0:17:33.11,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,She may not have the intention, but she has the capability. Dialogue: 0,0:17:33.11,0:17:35.37,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,That is her crime. Dialogue: 0,0:17:35.95,0:17:36.74,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Puny. Dialogue: 0,0:17:37.38,0:17:38.73,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Far too puny. Dialogue: 0,0:17:38.73,0:17:39.74,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,0:17:40.18,0:17:45.25,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,A true lord uses the best men he can find to rule his country! Dialogue: 0,0:17:45.54,0:17:48.94,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,That was what Saitou Dousan did! Dialogue: 0,0:17:50.63,0:17:52.68,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Why, you... Dialogue: 0,0:17:52.68,0:17:54.44,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Kill them! Dialogue: 0,0:17:58.48,0:18:00.43,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,That mark... The Asai family? Dialogue: 0,0:18:01.47,0:18:04.46,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,Indeed. I am Asai Nagamasa. Dialogue: 0,0:18:04.46,0:18:07.03,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Why is the young daimyo of Oumi here? Dialogue: 0,0:18:07.03,0:18:08.06,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,I... Dialogue: 0,0:18:09.29,0:18:14.43,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,The Oda monkey was planning to use Hanbei to assassinate you. Dialogue: 0,0:18:14.43,0:18:16.36,NobunaMain,,0000,0000,0000,,I've come to stop them. Dialogue: 0,0:18:17.10,0:18:19.82,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,So that's Nobuna's monkey? Dialogue: 0,0:18:19.82,0:18:22.36,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,You betrayed us! Dialogue: 0,0:18:22.36,0:18:25.25,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,You're the one who made things worse! Dialogue: 0,0:18:25.25,0:18:28.39,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,Now I'll just have to join with Mino and take Nobuna-dono for myself! Dialogue: 0,0:18:28.39,0:18:28.86,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,You{\fscx300}- Dialogue: 0,0:18:28.86,0:18:30.79,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Sorry, but I'm not interested. Dialogue: 0,0:18:30.79,0:18:31.67,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,0:18:31.67,0:18:33.94,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Capture Nagamasa alive. Dialogue: 0,0:18:33.94,0:18:35.35,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,I don't care about the monkey. Dialogue: 0,0:18:35.35,0:18:36.30,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Kill him. Dialogue: 0,0:18:36.30,0:18:37.80,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Guess that didn't work. Dialogue: 0,0:18:37.80,0:18:39.30,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,Shut up! Dialogue: 0,0:18:40.66,0:18:42.01,NobunaMain,Soldiers,0000,0000,0000,,Intruders! Dialogue: 0,0:18:43.35,0:18:46.52,NobunaMain,G,0000,0000,0000,,Sagara, I've saved Andou! Dialogue: 0,0:18:46.52,0:18:48.02,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Thank you, Goemon. Dialogue: 0,0:18:48.53,0:18:51.24,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Nagamasa, we're leaving with Hanbei-chan. Dialogue: 0,0:18:51.24,0:18:53.02,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,Don't give me orders! Dialogue: 0,0:18:59.96,0:19:01.90,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,What are you going to do with Hanbei-chan? Dialogue: 0,0:19:01.90,0:19:03.52,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,I won't kill her. Dialogue: 0,0:19:03.52,0:19:06.91,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,A lord makes use of the best men he can find, yes? Dialogue: 0,0:19:07.41,0:19:12.09,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,I'll have Hanbei be my concubine, so she doesn't get any ideas. Dialogue: 0,0:19:12.09,0:19:13.62,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,Concubine? Dialogue: 0,0:19:13.62,0:19:17.42,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,I need your power to surpass my father. Dialogue: 0,0:19:17.42,0:19:20.18,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Together, we will conquer Japan. Dialogue: 0,0:19:20.18,0:19:22.68,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,Right, Hanbei-chan? Dialogue: 0,0:19:32.98,0:19:35.06,NobunaMain,Soldiers,0000,0000,0000,,Run! Run away! Dialogue: 0,0:19:36.86,0:19:38.11,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,You can't leave me{\fscx300}- Dialogue: 0,0:19:39.66,0:19:41.53,NobunaMain,Z,0000,0000,0000,,I'm taking back my master. Dialogue: 0,0:19:42.03,0:19:42.87,NobunaMain,Y,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,0:20:02.31,0:20:06.37,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,Did we just... capture Inabayama Castle? Dialogue: 0,0:20:06.37,0:20:08.63,NobunaMain,G,0000,0000,0000,,We did indeed. Dialogue: 0,0:20:10.17,0:20:11.35,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Hanbei-chan! Dialogue: 0,0:20:13.19,0:20:14.92,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,She's got a bad fever. Dialogue: 0,0:20:14.92,0:20:20.05,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,Th-This always happens when I've used too many spells. Dialogue: 0,0:20:20.05,0:20:21.11,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Hanbei-chan! Dialogue: 0,0:20:21.11,0:20:21.95,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Damn it! Dialogue: 0,0:20:21.95,0:20:23.29,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,What are you going to do? Dialogue: 0,0:20:23.29,0:20:25.40,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,We can't treat her here. Dialogue: 0,0:20:25.40,0:20:27.24,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,You'll abandon a castle you've captured? Dialogue: 0,0:20:27.24,0:20:28.99,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,I can't trade it for Hanbei-chan! Dialogue: 0,0:20:28.99,0:20:30.25,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Goemon, let's go! Dialogue: 0,0:20:31.63,0:20:32.68,NobunaMain,As,0000,0000,0000,,Fool. Dialogue: 0,0:20:36.02,0:20:39.09,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,I'm sorry you had to do all this for me. Dialogue: 0,0:20:39.50,0:20:41.67,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,It's fine. Don't worry about it. Dialogue: 0,0:20:41.67,0:20:44.65,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,But if you'd just ignored me... Dialogue: 0,0:20:44.65,0:20:47.72,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,She wouldn't want to get the castle that way anyway. Dialogue: 0,0:20:48.17,0:20:50.31,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,We'll go back and get it. Dialogue: 0,0:20:51.60,0:20:55.23,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Fair and square, the way Oda Nobuna likes. Dialogue: 0,0:20:55.83,0:21:00.86,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,She's a very important person to you, isn't she? Dialogue: 0,0:21:00.86,0:21:02.84,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Well... Dialogue: 0,0:21:02.84,0:21:04.67,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,If she's that important, Dialogue: 0,0:21:04.67,0:21:08.74,NobunaMain,,0000,0000,0000,,then you should lead the Oda clan and conquer Japan. Dialogue: 0,0:21:09.26,0:21:12.41,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,Hiding her somewhere safe... Dialogue: 0,0:21:12.41,0:21:14.07,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,That's not right. Dialogue: 0,0:21:15.27,0:21:18.02,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,I want to let her shine. Dialogue: 0,0:21:18.02,0:21:20.75,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Like the moon in the night sky... Dialogue: 0,0:21:21.53,0:21:25.03,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,She shines when she's trying to conquer. Dialogue: 0,0:21:25.52,0:21:29.23,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,If she stops being herself, there's no point. Dialogue: 0,0:21:29.95,0:21:33.46,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,A bright light always casts a shadow. Dialogue: 0,0:21:33.46,0:21:36.35,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,And handling that is our job. Dialogue: 0,0:21:36.87,0:21:40.20,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Protecting her, and letting her shine. Dialogue: 0,0:21:40.20,0:21:42.42,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,That's just selfishness. Dialogue: 0,0:21:42.42,0:21:44.74,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,Any time you gain something, you'll lose something. Dialogue: 0,0:21:44.74,0:21:47.37,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,You can't have everything. Dialogue: 0,0:21:47.37,0:21:49.29,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Sure I can. Dialogue: 0,0:21:49.29,0:21:50.95,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,That's just being a kid. Dialogue: 0,0:21:51.58,0:21:53.25,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,I'm fine with being a kid. Dialogue: 0,0:21:53.70,0:21:56.00,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,I don't want to lose anything. Dialogue: 0,0:22:03.36,0:22:05.73,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,You're a dummy, Yoshiharu-san. Dialogue: 0,0:22:06.56,0:22:07.68,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,Maybe. Dialogue: 0,0:22:08.29,0:22:11.24,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,Too big a dummy for me to leave you alone. Dialogue: 0,0:22:12.12,0:22:17.33,NobunaMain,S,0000,0000,0000,,I want to protect you, and let you shine too. Dialogue: 0,0:22:20.00,0:22:23.17,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,Takenaka Hanbei will serve not the Oda clan, Dialogue: 0,0:22:23.17,0:22:25.94,NobunaMain,,0000,0000,0000,,but Sagara Yoshiharu. Dialogue: 0,0:22:26.64,0:22:28.93,NobunaMain,T,0000,0000,0000,,Okay, my lord? Dialogue: 0,0:24:11.88,0:24:14.76,EpTitle,Episode 6,0000,0000,0000,,Episode Six - Sunomata Castle Dialogue: 0,0:24:24.77,0:24:29.78,End,,0000,0000,0000,,{\be1\c&H006DF9&\3c&H001D27&}Why{\c&H00ADFF&} not{\c&H00E3FC&} watch{\c&H01FFFE&} again{\c&H01E4FF&} next {\c&H00B4F8&}time{\c&H0B7EF4&}?\N{\fs35}Wat{\c&H1699F2&}ch {\c&H01ADFF&}Ha{\c&H11CAF7&}n{\c&H00F9FC&}bei-{\c&H03E4FF&}chan,{\c&H04C0F8&} that {\c&H037EFE&}is{\c&H1272F9&}!