[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: yamato 04 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 3 Video Position: 32835 Video File: D:\动漫\Space Battleship Yamato 2199 - 01-06 (BD 1920x1080 H.264 AVC AAC ensub)\Space Battleship Yamato 2199 - 04 (BD 1920x1080 H.264 AVC AAC ensub).mp4 Last Style Storage: yamato Original Script: 臭屁匠 Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: jp,EPSON 太丸ゴシック体B,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H02513018,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,5,128 Style: jp-ed,DFPHSGothic-W5,50,&H00E8EBEA,&H000000FF,&HFF410613,&HFF050404,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,1,20,10,20,1 Style: cn-ed,方正准圆_GBK,55,&H00E8EBEA,&H000000FF,&H00060505,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,1,20,10,10,1 Style: not,黑体,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,20,10,20,1 Style: staff,方正准圆_GBK,60,&H000A8FC7,&H000000FF,&H00F8F0F3,&HFF3E3437,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,7,10,10,0,134 Style: Warning,浪漫雅圓,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,15,1 Style: op-jp,昭和モダン体,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H14050404,&HFFFFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,1,30,30,15,1 Style: op-cn,汉鼎繁新艺体,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H14000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,9,30,30,20,1 Style: not2,隶书,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: not3,Gill Sans Ultra Bold,40,&H005D9AF6,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: not4,叶根友毛笔行书简体-企业版,160,&H00BEB6B2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: not5,@汉鼎繁新艺体,60,&H00212E30,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: sub-cn,方正准圆_GBK,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H02513018,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,10,134 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,sub-jp Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,jp,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,jp,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,jp,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,jp,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,jp,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,jp,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,jp,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ED Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(984,1051)}staff Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,ED Dialogue: 0,0:00:14.77,0:00:21.43,op-jp,,0000,0000,0000,,さらば 地球よ Dialogue: 0,0:00:21.96,0:00:28.63,op-jp,,0000,0000,0000,,旅立つ船は Dialogue: 0,0:00:29.10,0:00:42.51,op-jp,,0000,0000,0000,,宇宙戦艦「ヤマト」 Dialogue: 0,0:00:44.45,0:00:47.79,op-jp,,0000,0000,0000,,宇宙の彼方 イスカンダルへ Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:52.46,op-jp,,0000,0000,0000,,運命 背負い 今とび立つ Dialogue: 0,0:00:52.92,0:00:59.70,op-jp,,0000,0000,0000,,必ずここへ 帰って来ると Dialogue: 0,0:01:00.14,0:01:08.84,op-jp,,0000,0000,0000,,手をふる 人に 笑顔で答え Dialogue: 0,0:01:09.58,0:01:12.91,op-jp,,0000,0000,0000,,銀河をはなれ イスカンダルへ Dialogue: 0,0:01:13.19,0:01:24.14,op-jp,,0000,0000,0000,,はるばるのぞむ 宇宙戦艦「ヤマト」 Dialogue: 0,0:01:37.90,0:01:40.46,jp,,0000,0000,0000,,テロンの船は超空間ジャンプした Dialogue: 0,0:01:41.38,0:01:44.28,jp,,0000,0000,0000,,補給基地を失ったうえに 何の寝言だ Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:46.03,jp,,0000,0000,0000,,しかしゲール司令 Dialogue: 0,0:01:46.53,0:01:49.21,jp,,0000,0000,0000,,奴らが光速突破したのは 紛れもない Dialogue: 0,0:01:49.21,0:01:50.27,jp,,0000,0000,0000,,黙れ Dialogue: 0,0:01:50.56,0:01:52.49,jp,,0000,0000,0000,,銀河方面軍を預かる身で Dialogue: 0,0:01:52.67,0:01:56.86,jp,,0000,0000,0000,,そんな夢物語を帝星司令部に報告できると思うか Dialogue: 0,0:01:57.98,0:01:58.57,jp,,0000,0000,0000,,シュルツ Dialogue: 0,0:01:59.39,0:02:01.40,jp,,0000,0000,0000,,貴様が正しい報告をして Dialogue: 0,0:02:02.09,0:02:05.30,jp,,0000,0000,0000,,初めて私は総統にご報告できるのだ Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:08.68,jp,,0000,0000,0000,,言ってる意味は分かるな Dialogue: 0,0:02:09.33,0:02:09.60,jp,,0000,0000,0000,,はっ Dialogue: 0,0:02:10.17,0:02:11.04,jp,,0000,0000,0000,,そうすれば Dialogue: 0,0:02:11.13,0:02:15.28,jp,,0000,0000,0000,,貴様たちを二等臣民から一等ガミラスへ引き上げるよう Dialogue: 0,0:02:15.38,0:02:17.26,jp,,0000,0000,0000,,私が上へ進言してやろう Dialogue: 0,0:02:17.68,0:02:18.19,jp,,0000,0000,0000,,いいか Dialogue: 0,0:02:18.38,0:02:21.08,jp,,0000,0000,0000,,正しい報告だぞ シュルツ Dialogue: 0,0:02:24.02,0:02:25.68,jp,,0000,0000,0000,,何も分かっておらん Dialogue: 0,0:02:26.27,0:02:26.65,jp,,0000,0000,0000,,はっ Dialogue: 0,0:02:27.11,0:02:28.91,jp,,0000,0000,0000,,ズーピストの映像を出せ Dialogue: 0,0:02:32.16,0:02:33.46,jp,,0000,0000,0000,,問題はこれだ Dialogue: 0,0:02:34.01,0:02:36.01,jp,,0000,0000,0000,,どうしたらこんなことができる Dialogue: 0,0:02:37.45,0:02:40.12,jp,,0000,0000,0000,,何を使ったらこんな真似ができるのだ Dialogue: 0,0:02:51.93,0:02:55.09,jp,,0000,0000,0000,,国連ヤマト計画本部が立てた航海日程には Dialogue: 0,0:02:55.66,0:02:58.09,jp,,0000,0000,0000,,冥王星での日数の留守は含まれていません Dialogue: 0,0:02:59.13,0:02:59.47,jp,,0000,0000,0000,,つまり Dialogue: 0,0:02:59.92,0:03:04.31,jp,,0000,0000,0000,,冥二号作戦の発令は 我々の判断に茹れられていうわけです Dialogue: 0,0:03:04.67,0:03:05.50,jp,,0000,0000,0000,,やるべきですよ Dialogue: 0,0:03:06.05,0:03:07.62,jp,,0000,0000,0000,,後顧の憂いを絶つという意味でも Dialogue: 0,0:03:07.97,0:03:09.41,jp,,0000,0000,0000,,冥王星は叩くべきです Dialogue: 0,0:03:11.07,0:03:12.87,jp,,0000,0000,0000,,航海長 意見は Dialogue: 0,0:03:13.15,0:03:14.30,jp,,0000,0000,0000,,航海課としては Dialogue: 0,0:03:14.73,0:03:18.06,jp,,0000,0000,0000,,このコースで 太陽系を突破するのが最短だと考えます Dialogue: 0,0:03:19.84,0:03:20.35,jp,,0000,0000,0000,,つまり Dialogue: 0,0:03:20.40,0:03:22.45,jp,,0000,0000,0000,,待ってくれ このコースだと Dialogue: 0,0:03:22.85,0:03:25.14,jp,,0000,0000,0000,,冥王星を叩かずに 行過ぎることになるぞ Dialogue: 0,0:03:25.69,0:03:26.93,jp,,0000,0000,0000,,気持ちは分かるが Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:29.55,jp,,0000,0000,0000,,現実問題として 日程に余裕はないんだ Dialogue: 0,0:03:29.88,0:03:30.48,jp,,0000,0000,0000,,しかし Dialogue: 0,0:03:31.35,0:03:32.76,jp,,0000,0000,0000,,第一艦橋より報告 Dialogue: 0,0:03:33.29,0:03:34.70,jp,,0000,0000,0000,,救難信号を捕らえました Dialogue: 0,0:03:35.32,0:03:38.11,jp,,0000,0000,0000,,国連宇宙部標準コード「出力 微弱」 Dialogue: 0,0:03:39.80,0:03:40.42,jp,,0000,0000,0000,,艦名は Dialogue: 0,0:03:41.18,0:03:42.03,jp,,0000,0000,0000,,特定できません Dialogue: 0,0:03:42.66,0:03:46.83,jp,,0000,0000,0000,,発信地点は土星の衛星 エンケレドス南極付近 Dialogue: 0,0:03:49.26,0:03:50.37,jp,,0000,0000,0000,,土星か Dialogue: 0,0:03:50.53,0:03:52.69,jp,,0000,0000,0000,,冥王星とは反対方向ですね Dialogue: 0,0:03:53.05,0:03:54.85,jp,,0000,0000,0000,,そっちで作ったコースからもな Dialogue: 0,0:03:56.31,0:03:59.60,jp,,0000,0000,0000,,エンケラドゥスに上陸した場合 日程のロスは Dialogue: 0,0:04:00.28,0:04:01.70,jp,,0000,0000,0000,,二日の損失です Dialogue: 0,0:04:02.03,0:04:03.98,jp,,0000,0000,0000,,戦術長 意見具申します Dialogue: 0,0:04:04.64,0:04:07.29,jp,,0000,0000,0000,,ここで貴重な日数を失うべきではないと思います Dialogue: 0,0:04:07.58,0:04:08.90,jp,,0000,0000,0000,,何を言うんだ 古代 Dialogue: 0,0:04:09.23,0:04:11.17,jp,,0000,0000,0000,,船乗りが船乗りを見捨てるっていうのか Dialogue: 0,0:04:11.66,0:04:13.95,jp,,0000,0000,0000,,いるかどうかも分からない生存者のために Dialogue: 0,0:04:14.25,0:04:15.95,jp,,0000,0000,0000,,貴重な時間をロスすべきじゃない Dialogue: 0,0:04:16.23,0:04:18.74,jp,,0000,0000,0000,,それはさっき お前が言ってたことじゃないか Dialogue: 0,0:04:21.21,0:04:22.44,jp,,0000,0000,0000,,我々が今すべきことは Dialogue: 0,0:04:22.44,0:04:23.77,jp,,0000,0000,0000,,イスカンダルへ行くことだ Dialogue: 0,0:04:24.33,0:04:25.80,jp,,0000,0000,0000,,冥王星を叩くことじゃない Dialogue: 0,0:04:27.01,0:04:29.07,jp,,0000,0000,0000,,たとえ生存者がいる確率が低くても Dialogue: 0,0:04:29.56,0:04:30.75,jp,,0000,0000,0000,,救助には行くべきです Dialogue: 0,0:04:35.76,0:04:36.40,jp,,0000,0000,0000,,何だ Dialogue: 0,0:04:36.40,0:04:38.24,jp,,0000,0000,0000,,機関部 状況を報告せよ Dialogue: 0,0:04:39.24,0:04:42.65,jp,,0000,0000,0000,,いかんな コンテンサーの一部が溶けかかった Dialogue: 0,0:04:42.65,0:04:43.85,jp,,0000,0000,0000,,安全弁は閉じたな Dialogue: 0,0:04:44.08,0:04:44.35,jp,,0000,0000,0000,,{\pos(965,116)}はい Dialogue: 0,0:04:43.85,0:04:46.98,jp,,0000,0000,0000,,恐らく波動砲をぶっ放した影響じゃの Dialogue: 0,0:04:49.83,0:04:53.32,jp,,0000,0000,0000,,このまま放置すると 航行不能に陥るかもしれん Dialogue: 0,0:04:53.35,0:04:54.35,jp,,0000,0000,0000,,復旧の目処は Dialogue: 0,0:04:55.24,0:04:59.26,jp,,0000,0000,0000,,厄介じゃが 何しろこいつを修理するには Dialogue: 0,0:05:03.44,0:05:04.57,jp,,0000,0000,0000,,コスモナイト90 Dialogue: 0,0:05:05.31,0:05:08.46,jp,,0000,0000,0000,,コンデンサーの修理に不可欠な希少鉱物だよ Dialogue: 0,0:05:09.34,0:05:11.13,jp,,0000,0000,0000,,平田くん 備蓄のほうは Dialogue: 0,0:05:11.82,0:05:14.21,jp,,0000,0000,0000,,修理に必要な十分量には とても Dialogue: 0,0:05:14.63,0:05:16.11,jp,,0000,0000,0000,,あった ありました Dialogue: 0,0:05:17.07,0:05:18.63,jp,,0000,0000,0000,,ちょうどこのエンケラドゥスに Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.29,jp,,0000,0000,0000,,コスモナイトの採掘場が放棄されたままになっており Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:24.14,jp,,0000,0000,0000,,補給が可能です Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:26.82,jp,,0000,0000,0000,,進路変更 Dialogue: 0,0:05:27.50,0:05:29.91,jp,,0000,0000,0000,,本艦はこれより エンケラドゥスに向かう Dialogue: 0,0:05:30.72,0:05:33.04,jp,,0000,0000,0000,,但しコスモナイトの確保が優先だ Dialogue: 0,0:05:33.48,0:05:34.54,jp,,0000,0000,0000,,分かっているな Dialogue: 0,0:05:34.92,0:05:35.19,jp,,0000,0000,0000,,はい Dialogue: 0,0:05:54.52,0:05:56.84,jp,,0000,0000,0000,,テロンの船が進路を変えた Dialogue: 0,0:05:57.72,0:05:59.20,jp,,0000,0000,0000,,偵察機の報告では Dialogue: 0,0:05:59.49,0:06:02.40,jp,,0000,0000,0000,,第六惑星 ゼダンへ向かっている模様です Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,jp,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:02.76,0:06:07.99,jp,,0000,0000,0000,,ヤレトラ ゼダン付近には偵察揚陸艦が一隻配備してあったな Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:08.92,jp,,0000,0000,0000,,はっ Dialogue: 0,0:06:09.53,0:06:12.78,jp,,0000,0000,0000,,それを使え できれば捕虜を捕るのだ Dialogue: 0,0:06:14.85,0:06:16.74,jp,,0000,0000,0000,,奴らの意図が知りたい Dialogue: 0,0:06:20.52,0:06:22.29,jp,,0000,0000,0000,,オムシスってすげーよな Dialogue: 0,0:06:22.87,0:06:25.56,jp,,0000,0000,0000,,こんな食べ物無尽蔵に作っちゃうんだぜ Dialogue: 0,0:06:26.05,0:06:28.05,jp,,0000,0000,0000,,でも 原料は何なんだろう Dialogue: 0,0:06:29.25,0:06:31.04,jp,,0000,0000,0000,,難しいこと聞くなよ 相原ちゃん Dialogue: 0,0:06:33.20,0:06:36.13,jp,,0000,0000,0000,,あれ 真田さんはそんなもんだけで平気なんですか Dialogue: 0,0:06:38.23,0:06:41.00,jp,,0000,0000,0000,,無駄なカロリー摂取は愚かな行為だからね Dialogue: 0,0:06:43.36,0:06:44.39,jp,,0000,0000,0000,,あの 真田さん Dialogue: 0,0:06:44.96,0:06:48.20,jp,,0000,0000,0000,,オムシスが作る食べ物って 何から作られてるんですか Dialogue: 0,0:06:49.08,0:06:51.30,jp,,0000,0000,0000,,知らないほうが幸せだと思うよ Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:01.05,jp,,0000,0000,0000,,隣 空いてるか Dialogue: 0,0:07:03.35,0:07:04.03,jp,,0000,0000,0000,,構わないよ Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:13.80,jp,,0000,0000,0000,,俺は救難活動そのものに反対したんじゃないんだ Dialogue: 0,0:07:14.56,0:07:14.93,jp,,0000,0000,0000,,ただ Dialogue: 0,0:07:15.50,0:07:17.78,jp,,0000,0000,0000,,兄さんを冥王星でなくしてるんだもんな Dialogue: 0,0:07:18.71,0:07:20.42,jp,,0000,0000,0000,,あそこを叩きたい気持ちを分かるよ Dialogue: 0,0:07:21.82,0:07:22.95,jp,,0000,0000,0000,,俺だって 本当は Dialogue: 0,0:07:24.99,0:07:27.22,jp,,0000,0000,0000,,俺の親父さ 船乗りだったんだ Dialogue: 0,0:07:28.82,0:07:30.65,jp,,0000,0000,0000,,その親父がよく言ってたのさ Dialogue: 0,0:07:32.69,0:07:33.87,jp,,0000,0000,0000,,いいか 大介 Dialogue: 0,0:07:34.35,0:07:38.12,jp,,0000,0000,0000,,父さんたちは何があっても 仲間を見捨てたりはしない Dialogue: 0,0:07:38.77,0:07:42.40,jp,,0000,0000,0000,,それが船乗りだ 本当の船乗りなんだ Dialogue: 0,0:07:44.73,0:07:48.89,jp,,0000,0000,0000,,俺はそんな親父のようになりたくて 船乗りを目指したんだ Dialogue: 0,0:07:55.41,0:07:57.22,jp,,0000,0000,0000,,仲がいいんだな あの二人 Dialogue: 0,0:07:58.40,0:08:01.15,jp,,0000,0000,0000,,二人とも 出航前に責任者が戦死して Dialogue: 0,0:08:01.39,0:08:02.68,jp,,0000,0000,0000,,大抜擢されたんだって Dialogue: 0,0:08:03.34,0:08:04.38,jp,,0000,0000,0000,,たなぼたじゃない Dialogue: 0,0:08:04.65,0:08:06.00,jp,,0000,0000,0000,,男の友情だよ Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:07.02,jp,,0000,0000,0000,,じゃなくて Dialogue: 0,0:08:07.20,0:08:08.26,jp,,0000,0000,0000,,単純なだけ Dialogue: 0,0:08:10.47,0:08:14.00,jp,,0000,0000,0000,,自己陶酔型って言う奴ね 見習ちゃだめよ Dialogue: 0,0:08:15.74,0:08:17.03,jp,,0000,0000,0000,,はい そうします Dialogue: 0,0:08:17.84,0:08:21.10,jp,,0000,0000,0000,,第五分隊は 点検終了後 ブリーフィングルームに集合 Dialogue: 0,0:08:21.52,0:08:22.12,jp,,0000,0000,0000,,繰り返す Dialogue: 0,0:08:22.43,0:08:25.70,jp,,0000,0000,0000,,第五分隊は 点検終了後 ブリーフィングルームに集合 Dialogue: 0,0:08:25.94,0:08:28.40,jp,,0000,0000,0000,,今後の機械整備運用についてる打ち合わせ Dialogue: 0,0:08:31.26,0:08:33.65,jp,,0000,0000,0000,,ここは 慣性制御は働いていないんですね Dialogue: 0,0:08:34.28,0:08:37.55,jp,,0000,0000,0000,,こんだけ積み込んだ 重力はないほうがいいのさ Dialogue: 0,0:08:38.31,0:08:39.07,jp,,0000,0000,0000,,で なんだ Dialogue: 0,0:08:39.85,0:08:43.34,jp,,0000,0000,0000,,申請があった予備弾数を増加の件 許可が下りました Dialogue: 0,0:08:43.77,0:08:44.41,jp,,0000,0000,0000,,ありがたい Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:47.55,jp,,0000,0000,0000,,どうだ 主計課のほうは Dialogue: 0,0:08:48.99,0:08:51.70,jp,,0000,0000,0000,,はい 楽しくやってます Dialogue: 0,0:09:18.28,0:09:20.83,jp,,0000,0000,0000,,なんかひび割れた鏡餅みたいだな Dialogue: 0,0:09:21.60,0:09:23.93,jp,,0000,0000,0000,,あの氷の表面にできた亀裂から Dialogue: 0,0:09:24.27,0:09:27.12,jp,,0000,0000,0000,,土星や他の衛星の潮汐力の影響で Dialogue: 0,0:09:27.49,0:09:30.84,jp,,0000,0000,0000,,間欠泉のような水の紛失が確認されているんだよ Dialogue: 0,0:09:34.55,0:09:36.30,jp,,0000,0000,0000,,エンケラドゥスに上陸する Dialogue: 0,0:09:36.83,0:09:37.64,jp,,0000,0000,0000,,降下始め Dialogue: 0,0:09:38.24,0:09:39.37,jp,,0000,0000,0000,,進入角よし Dialogue: 0,0:09:39.88,0:09:41.03,jp,,0000,0000,0000,,両舷前進微速 Dialogue: 0,0:09:41.46,0:09:42.21,jp,,0000,0000,0000,,紅 15 Dialogue: 0,0:09:42.96,0:09:43.85,jp,,0000,0000,0000,,下げ舵 16 Dialogue: 0,0:09:52.94,0:09:54.01,jp,,0000,0000,0000,,艦首やや下げ Dialogue: 0,0:09:54.71,0:09:55.41,jp,,0000,0000,0000,,接岸準備 Dialogue: 0,0:09:56.22,0:09:56.96,jp,,0000,0000,0000,,準備よし Dialogue: 0,0:10:05.08,0:10:08.29,jp,,0000,0000,0000,,真田副長は採掘現場で作業の指揮を執れ Dialogue: 0,0:10:09.15,0:10:09.37,jp,,0000,0000,0000,,はい Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:10.71,jp,,0000,0000,0000,,森専務長 Dialogue: 0,0:10:11.56,0:10:15.65,jp,,0000,0000,0000,,君はアナライザーを連れ 医療班とともに発信源に急行 Dialogue: 0,0:10:16.44,0:10:17.67,jp,,0000,0000,0000,,救難活動に当たれ Dialogue: 0,0:10:18.93,0:10:19.20,jp,,0000,0000,0000,,はい Dialogue: 0,0:10:19.90,0:10:22.47,jp,,0000,0000,0000,,古代 お前は森くんのエスコートだ Dialogue: 0,0:10:23.37,0:10:25.04,jp,,0000,0000,0000,,あの それはどういう Dialogue: 0,0:10:25.44,0:10:27.77,jp,,0000,0000,0000,,護衛に物事と思われます Dialogue: 0,0:10:30.11,0:10:31.33,jp,,0000,0000,0000,,いいえ 必要ありません Dialogue: 0,0:10:39.75,0:10:41.73,jp,,0000,0000,0000,,こいつは宝の山ですな Dialogue: 0,0:10:42.42,0:10:44.35,jp,,0000,0000,0000,,作業を急がせるんでしょう 章班長 Dialogue: 0,0:10:45.16,0:10:46.08,jp,,0000,0000,0000,,アイアイサー Dialogue: 0,0:10:47.80,0:10:51.00,jp,,0000,0000,0000,,そういや 古代の奴は姫のお供らしいですな Dialogue: 0,0:10:52.64,0:10:57.23,jp,,0000,0000,0000,,いえね 訓練学校であいつらの指導教官をやってたんですよ Dialogue: 0,0:10:57.52,0:11:00.12,jp,,0000,0000,0000,,女の扱いが下手な奴でしたからね Dialogue: 0,0:11:01.35,0:11:02.76,jp,,0000,0000,0000,,大丈夫ですかな Dialogue: 0,0:11:04.21,0:11:08.46,jp,,0000,0000,0000,,大丈夫なわけないだろう 女の子とロボットだけなんてさ Dialogue: 0,0:11:09.07,0:11:12.11,jp,,0000,0000,0000,,ご心配なく あなた方は煩わせません Dialogue: 0,0:11:12.64,0:11:15.47,jp,,0000,0000,0000,,私は優秀 任せて 安心 Dialogue: 0,0:11:15.82,0:11:19.03,jp,,0000,0000,0000,,そりゃどうも まったく 心強いね Dialogue: 0,0:11:19.55,0:11:23.67,jp,,0000,0000,0000,,護衛は任せますが 現場ではこちらの指示に従ってもらいます Dialogue: 0,0:11:24.58,0:11:25.20,jp,,0000,0000,0000,,はい はい Dialogue: 0,0:11:26.61,0:11:28.29,jp,,0000,0000,0000,,「はい」は一回で結構です Dialogue: 0,0:11:29.26,0:11:29.64,jp,,0000,0000,0000,,はい はい Dialogue: 0,0:11:30.14,0:11:30.90,jp,,0000,0000,0000,,あなたね Dialogue: 0,0:11:31.51,0:11:34.57,jp,,0000,0000,0000,,ねね あの二人怪しくない Dialogue: 0,0:11:34.75,0:11:37.56,jp,,0000,0000,0000,,不信な行動は 確認されません Dialogue: 0,0:11:38.70,0:11:40.04,jp,,0000,0000,0000,,あんたって つまない Dialogue: 0,0:11:40.70,0:11:45.39,jp,,0000,0000,0000,,それにしても この救難信号 一体 誰が出してるんだろう Dialogue: 0,0:11:50.24,0:11:50.69,jp,,0000,0000,0000,,なに Dialogue: 0,0:11:51.41,0:11:53.34,jp,,0000,0000,0000,,変なこと 聞いていいかな Dialogue: 0,0:11:55.28,0:11:55.75,jp,,0000,0000,0000,,いいけど Dialogue: 0,0:11:57.18,0:11:58.32,jp,,0000,0000,0000,,直感ダキ中 Dialogue: 0,0:11:58.69,0:12:01.42,jp,,0000,0000,0000,,君 宇宙人に親戚とかいる Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:02.31,jp,,0000,0000,0000,,はい Dialogue: 0,0:12:04.66,0:12:06.61,jp,,0000,0000,0000,,いや いい 忘れて Dialogue: 0,0:12:08.08,0:12:10.78,jp,,0000,0000,0000,,まもなく発信地点上空です Dialogue: 0,0:12:50.86,0:12:52.98,jp,,0000,0000,0000,,間違いない 地球の船ね Dialogue: 0,0:12:53.70,0:12:55.69,jp,,0000,0000,0000,,この司令塔から見て 恐らく Dialogue: 0,0:12:56.60,0:12:59.02,jp,,0000,0000,0000,,イソカゼ型 突撃宇宙駆逐艦 Dialogue: 0,0:13:00.56,0:13:02.03,jp,,0000,0000,0000,,「ゆきかぜ」の同型艦だ Dialogue: 0,0:13:03.21,0:13:05.02,jp,,0000,0000,0000,,凍ってて艦名が読めないか Dialogue: 0,0:13:05.82,0:13:08.03,jp,,0000,0000,0000,,森さん 古代さん Dialogue: 0,0:13:08.89,0:13:10.53,jp,,0000,0000,0000,,こっから 入れそうですよ Dialogue: 0,0:13:41.16,0:13:43.87,jp,,0000,0000,0000,,これだけが 生きて信号を送っていたのね Dialogue: 0,0:13:46.82,0:13:47.93,jp,,0000,0000,0000,,もう少し調べてみる Dialogue: 0,0:13:48.64,0:13:50.17,jp,,0000,0000,0000,,じゃ 僕は航海日誌を Dialogue: 0,0:13:50.72,0:13:51.78,jp,,0000,0000,0000,,うん お願い Dialogue: 0,0:14:00.06,0:14:00.63,jp,,0000,0000,0000,,だめだ Dialogue: 0,0:14:12.02,0:14:12.63,jp,,0000,0000,0000,,ガミラスだ Dialogue: 0,0:14:13.72,0:14:14.67,jp,,0000,0000,0000,,シーガルがやられた Dialogue: 0,0:14:15.04,0:14:16.46,jp,,0000,0000,0000,,何かあったんですか Dialogue: 0,0:14:25.30,0:14:26.68,jp,,0000,0000,0000,,君はヤマトへ救援要請 Dialogue: 0,0:14:27.10,0:14:27.64,jp,,0000,0000,0000,,分かった Dialogue: 0,0:14:31.75,0:14:32.38,jp,,0000,0000,0000,,原田くん Dialogue: 0,0:14:32.80,0:14:34.61,jp,,0000,0000,0000,,閉じ込められていました Dialogue: 0,0:14:41.70,0:14:44.72,jp,,0000,0000,0000,,このー だめだ Dialogue: 0,0:14:43.25,0:14:46.09,jp,,0000,0000,0000,,{\pos(957,119)}こちらメディック ヤマト 応答お願います Dialogue: 0,0:14:46.09,0:14:48.56,jp,,0000,0000,0000,,{\pos(962,121)}緊急事態のために 救援事故を請求 Dialogue: 0,0:14:45.61,0:14:48.20,jp,,0000,0000,0000,,アナライザー 役に立つんじゃなかったのか Dialogue: 0,0:14:48.94,0:14:51.56,jp,,0000,0000,0000,,現在 ガミラスから攻撃を受けています Dialogue: 0,0:14:52.04,0:14:53.30,jp,,0000,0000,0000,,支給救援願います Dialogue: 0,0:14:54.44,0:14:55.30,jp,,0000,0000,0000,,こちら「ヤマト」 Dialogue: 0,0:14:55.72,0:14:59.32,jp,,0000,0000,0000,,本艦も現在 敵機甲部隊の攻撃を受け これと交戦中 Dialogue: 0,0:15:02.92,0:15:04.37,jp,,0000,0000,0000,,右舷の機関 損害軽微 Dialogue: 0,0:15:04.65,0:15:07.46,jp,,0000,0000,0000,,機関低出力のため 主砲 副砲共 使用不能 Dialogue: 0,0:15:08.44,0:15:09.30,jp,,0000,0000,0000,,よしゃ 出番だ Dialogue: 0,0:15:09.43,0:15:10.65,jp,,0000,0000,0000,,待てる ガミ公 Dialogue: 0,0:15:14.85,0:15:16.90,jp,,0000,0000,0000,,退避 退避 急げ Dialogue: 0,0:15:17.65,0:15:19.00,jp,,0000,0000,0000,,バカやろ Dialogue: 0,0:15:23.52,0:15:26.16,jp,,0000,0000,0000,,「ヤマト」を攻撃するには戦力が少ない Dialogue: 0,0:15:26.61,0:15:27.46,jp,,0000,0000,0000,,ですな Dialogue: 0,0:15:31.66,0:15:32.88,jp,,0000,0000,0000,,いいぞ その調子だ Dialogue: 0,0:15:33.71,0:15:35.89,jp,,0000,0000,0000,,えー あんた役に立つんだ Dialogue: 0,0:15:36.14,0:15:37.18,jp,,0000,0000,0000,,当然です Dialogue: 0,0:15:37.81,0:15:40.10,jp,,0000,0000,0000,,妙だな 攻撃がやんだ Dialogue: 0,0:15:40.84,0:15:43.21,jp,,0000,0000,0000,,古代くん 「ヤマト」も攻撃を受けてるみたい Dialogue: 0,0:15:47.83,0:15:48.38,jp,,0000,0000,0000,,出せない Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:50.48,jp,,0000,0000,0000,,採掘班を収容中なんです Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:54.22,jp,,0000,0000,0000,,ここから出すには もっと高度を取らなきゃムリなんですよ Dialogue: 0,0:15:54.53,0:15:58.08,jp,,0000,0000,0000,,おい おい それじゃ 俺たちはどうすりゃいいわけ Dialogue: 0,0:15:59.62,0:16:00.82,jp,,0000,0000,0000,,あれを拝借するか Dialogue: 0,0:16:01.91,0:16:02.42,jp,,0000,0000,0000,,あれ Dialogue: 0,0:16:09.69,0:16:12.04,jp,,0000,0000,0000,,ちょっと 発艦命令降りたのかよ Dialogue: 0,0:16:12.53,0:16:13.62,jp,,0000,0000,0000,,おい 誰乗ってる Dialogue: 0,0:16:14.31,0:16:15.80,jp,,0000,0000,0000,,航空隊の人じゃないんですか Dialogue: 0,0:17:05.13,0:17:07.89,jp,,0000,0000,0000,,おい そこの 官 姓名を名乗れ Dialogue: 0,0:17:12.82,0:17:15.40,jp,,0000,0000,0000,,誰だか知らんが 貴様はメディックの救援に回れ Dialogue: 0,0:17:20.33,0:17:22.64,jp,,0000,0000,0000,,こちらメディック 「ヤマト」 応答願います Dialogue: 0,0:17:23.25,0:17:24.62,jp,,0000,0000,0000,,メディック 聞こえるか Dialogue: 0,0:17:25.03,0:17:26.48,jp,,0000,0000,0000,,現在そちらへ急行している Dialogue: 0,0:17:33.14,0:17:33.55,jp,,0000,0000,0000,,よし Dialogue: 0,0:17:33.69,0:17:34.39,jp,,0000,0000,0000,,やった Dialogue: 0,0:17:36.37,0:17:36.87,jp,,0000,0000,0000,,森くん Dialogue: 0,0:17:42.23,0:17:42.81,jp,,0000,0000,0000,,古代さん Dialogue: 0,0:17:43.22,0:17:43.86,jp,,0000,0000,0000,,顔出すん Dialogue: 0,0:18:12.29,0:18:13.03,jp,,0000,0000,0000,,救急バック Dialogue: 0,0:18:13.31,0:18:14.08,jp,,0000,0000,0000,,敵ですよ Dialogue: 0,0:18:14.20,0:18:15.01,jp,,0000,0000,0000,,関係ない Dialogue: 0,0:18:28.39,0:18:29.44,jp,,0000,0000,0000,,喰らえ ガミ公 Dialogue: 0,0:19:01.43,0:19:02.09,jp,,0000,0000,0000,,くそー Dialogue: 0,0:19:20.20,0:19:20.77,jp,,0000,0000,0000,,古代くん Dialogue: 0,0:19:21.20,0:19:21.95,jp,,0000,0000,0000,,逃げろ Dialogue: 0,0:19:31.36,0:19:31.82,jp,,0000,0000,0000,,伏せろ Dialogue: 0,0:19:47.43,0:19:48.66,jp,,0000,0000,0000,,いい腕してるぜ Dialogue: 0,0:19:49.49,0:19:49.84,jp,,0000,0000,0000,,うん Dialogue: 0,0:19:53.63,0:19:56.30,jp,,0000,0000,0000,,あっ ありがとう おかけで助かった Dialogue: 0,0:19:56.74,0:19:59.23,jp,,0000,0000,0000,,あぁ 俺はこいつに助けられた Dialogue: 0,0:20:03.79,0:20:04.45,jp,,0000,0000,0000,,どうしたの Dialogue: 0,0:20:06.52,0:20:07.99,jp,,0000,0000,0000,,ね どうしたの Dialogue: 0,0:20:42.10,0:20:43.27,jp,,0000,0000,0000,,これは兄さんのだ Dialogue: 0,0:20:44.62,0:20:46.56,jp,,0000,0000,0000,,この船は兄さんの船だった Dialogue: 0,0:20:48.34,0:20:49.91,jp,,0000,0000,0000,,兄さんの「ゆきかぜ」だったんだ Dialogue: 0,0:21:16.56,0:21:17.53,jp,,0000,0000,0000,,ヘルメットを取れ Dialogue: 0,0:21:22.48,0:21:24.73,jp,,0000,0000,0000,,ったく お前って奴は Dialogue: 0,0:21:28.33,0:21:29.88,jp,,0000,0000,0000,,あら 戦術長は Dialogue: 0,0:21:30.21,0:21:31.65,jp,,0000,0000,0000,,古代なら報告に行ってる Dialogue: 0,0:21:33.22,0:21:33.89,jp,,0000,0000,0000,,君はいいの Dialogue: 0,0:21:36.77,0:21:37.41,jp,,0000,0000,0000,,報告します Dialogue: 0,0:21:38.28,0:21:41.45,jp,,0000,0000,0000,,救難信号は 国連宇宙軍第一艦隊所属 Dialogue: 0,0:21:41.94,0:21:44.04,jp,,0000,0000,0000,,駆逐艦 「ゆきかぜ」のものと確認 Dialogue: 0,0:21:45.64,0:21:48.90,jp,,0000,0000,0000,,「ゆきかぜ」に生存者はありませんでした Dialogue: 0,0:21:50.97,0:21:53.18,jp,,0000,0000,0000,,生存者はなしか Dialogue: 0,0:21:55.32,0:21:55.75,jp,,0000,0000,0000,,古代 Dialogue: 0,0:21:57.28,0:22:00.91,jp,,0000,0000,0000,,地球を 「ゆきかぜ」のようにしたくはないな Dialogue: 0,0:22:02.77,0:22:02.97,jp,,0000,0000,0000,,はい Dialogue: 0,0:24:10.91,0:24:14.89,jp,,0000,0000,0000,,立ちはだかるは冥府の王 その名を頂く星 Dialogue: 0,0:24:15.20,0:24:18.15,jp,,0000,0000,0000,,その星を越えねば 人類に明日はない Dialogue: 0,0:24:18.96,0:24:22.30,jp,,0000,0000,0000,,全艦戦闘配備 目標 冥王星 Dialogue: 0,0:24:23.59,0:24:26.71,jp,,0000,0000,0000,,張り巡らされた罠を 「ヤマト」は突破できるのか Dialogue: 0,0:24:27.16,0:24:31.33,jp,,0000,0000,0000,,今ここに 太陽系最大の戦いの幕が切って落とされる Dialogue: 0,0:24:32.07,0:24:34.29,jp,,0000,0000,0000,,次回 死角無き罠 Dialogue: 0,0:24:34.71,0:24:38.90,jp,,0000,0000,0000,,人類滅亡まで あと362日 Dialogue: 0,0:22:51.26,0:22:55.41,jp-ed,,0000,0000,0000,,未知の 宙が Dialogue: 0,0:22:56.91,0:23:00.28,jp-ed,,0000,0000,0000,,僕達を呼んだ Dialogue: 0,0:23:02.61,0:23:06.78,jp-ed,,0000,0000,0000,,勇気を 灯し Dialogue: 0,0:23:08.27,0:23:11.62,jp-ed,,0000,0000,0000,,彼方へ進もうか Dialogue: 0,0:23:12.45,0:23:15.29,jp-ed,,0000,0000,0000,,みんなで生き抜くために Dialogue: 0,0:23:15.85,0:23:17.98,jp-ed,,0000,0000,0000,,幸せのため Dialogue: 0,0:23:18.85,0:23:22.13,jp-ed,,0000,0000,0000,,旅路を急ぐ Dialogue: 0,0:23:23.72,0:23:26.80,jp-ed,,0000,0000,0000,,辛く悲しい痛みを Dialogue: 0,0:23:27.33,0:23:29.60,jp-ed,,0000,0000,0000,,抱えながらも Dialogue: 0,0:23:30.08,0:23:34.65,jp-ed,,0000,0000,0000,,人は負けない Dialogue: 0,0:23:35.22,0:23:40.74,jp-ed,,0000,0000,0000,,美しい あの地球を 知る者なら Dialogue: 0,0:23:41.01,0:23:45.34,jp-ed,,0000,0000,0000,,再びの素晴らしさを Dialogue: 0,0:23:46.69,0:23:51.81,jp-ed,,0000,0000,0000,,取り戻そう 取り戻そう 明日への道 Dialogue: 0,0:23:52.33,0:23:56.25,jp-ed,,0000,0000,0000,,もう 恐れはしない Dialogue: 0,0:23:56.60,0:24:03.02,jp-ed,,0000,0000,0000,,この先へと走る定め Dialogue: 0,0:00:40.64,0:00:44.06,Default,,0000,0000,0000,,{\fn叶根友毛笔行书简体-企业版\fs120\frx90\pos(1070,1019)\t(0,734,\frx0)}诸神字幕组 Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:18.16,staff,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(93,803)}日听 {\fs70\c&HFFFFFF&}千年幻想\N\N{\fs60\c&H0A8FC7&}翻译 {\fs70\c&HFFFFFF&}空灵 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:11.19,Warning,,0000,0000,0000,,本字幕仅供学习交流,不得用于商业用途,若发生违法等行为,诸神恕不承担一切责任,欢迎访问kamigami.org Dialogue: 0,0:00:20.20,0:00:23.58,staff,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\an7\pos(1539,803}日校 {\fs70\c&HFFFFFF&}散仙\N\N{\fs60\c&H0A8FC7&}中校 {\fs70\c&HFFFFFF&}臭屁匠 Dialogue: 0,0:00:25.62,0:00:29.00,staff,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(93,803)}时间 {\fs70\c&HFFFFFF&}臭屁匠\N\N{\fs60\c&H0A8FC7&}压制 {\fs70\c&HFFFFFF&}娜夏 Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:34.43,staff,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(1539,803}片源 {\fs80\c&HFFFFFF&}jsum Dialogue: 0,0:01:34.49,0:01:37.95,not2,NTP,0000,0000,0000,,{\b1\pos(668,911)\fad(500,500)}伽米拉斯 Dialogue: 0,0:01:37.90,0:01:40.46,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,人类飞船已经超空间跳跃了 Dialogue: 0,0:01:41.38,0:01:44.28,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,还损失了补给基地 你们在说什么梦话 Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:46.03,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,但是 乔尔司令 Dialogue: 0,0:01:46.53,0:01:49.21,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,他们突破了光速这件事 是千真万确的 Dialogue: 0,0:01:49.21,0:01:50.27,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,闭嘴 Dialogue: 0,0:01:50.56,0:01:52.49,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,你认为我能以银河方面军司令的身份 Dialogue: 0,0:01:52.67,0:01:56.86,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,将此等荒唐之事报告给帝星司令部吗 Dialogue: 0,0:01:57.98,0:01:58.57,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,修鲁兹 Dialogue: 0,0:01:59.39,0:02:01.40,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,只有你们拿出像样的报告 Dialogue: 0,0:02:02.09,0:02:05.30,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我才能上报给总统阁下 Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:08.68,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,你懂我的意思吧 Dialogue: 0,0:02:09.33,0:02:09.60,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,明白 Dialogue: 0,0:02:10.17,0:02:11.04,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,这样的话 Dialogue: 0,0:02:11.13,0:02:15.28,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我会向上面进言 Dialogue: 0,0:02:15.38,0:02:17.26,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,让你们从二等臣民晋升到一等伽米拉斯人 Dialogue: 0,0:02:17.68,0:02:18.19,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,明白吗 Dialogue: 0,0:02:18.38,0:02:21.08,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,是正确的报告 修鲁兹 Dialogue: 0,0:02:24.02,0:02:25.68,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,他什么都不知道 Dialogue: 0,0:02:26.27,0:02:26.65,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,是 Dialogue: 0,0:02:27.11,0:02:28.91,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,播出冥王星的录像 Dialogue: 0,0:02:32.16,0:02:33.46,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,问题就在这 Dialogue: 0,0:02:34.01,0:02:36.01,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,怎样才能做到这种事呢 Dialogue: 0,0:02:37.45,0:02:40.12,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,用了什么才能造成这么副光景呢 Dialogue: 0,0:02:51.93,0:02:55.09,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,联合国大和计划总部定下的航行日程里 Dialogue: 0,0:02:55.66,0:02:58.09,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,没有包括在冥王星停留的几日 Dialogue: 0,0:02:59.13,0:02:59.47,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,也就是说 Dialogue: 0,0:02:59.92,0:03:04.31,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,冥二号作战的命令就由我们来把握了 Dialogue: 0,0:03:04.67,0:03:05.50,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,必须实行 Dialogue: 0,0:03:06.05,0:03:07.62,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,也算是除去后顾之忧 Dialogue: 0,0:03:07.97,0:03:09.41,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,应当攻击冥王星 Dialogue: 0,0:03:08.45,0:03:10.37,not3,NTP,0000,0000,0000,,{\fs60\frz25\frx19\fry11\pos(1107,814)}M Dialogue: 0,0:03:11.07,0:03:12.87,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,航行长 你的看法呢 Dialogue: 0,0:03:13.15,0:03:14.30,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,从航海课来看 Dialogue: 0,0:03:14.73,0:03:18.06,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,走这条路线突破太阳系是最短的 Dialogue: 0,0:03:19.84,0:03:20.35,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,也就是说 Dialogue: 0,0:03:20.40,0:03:22.45,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,慢着…走这条路线的话 Dialogue: 0,0:03:22.85,0:03:25.14,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,就不是攻击冥王星而是绕过去了 Dialogue: 0,0:03:25.69,0:03:26.93,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我理解你的心情 Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:29.55,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,但受现状所限 没有多余的时间了 Dialogue: 0,0:03:29.88,0:03:30.48,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,但是… Dialogue: 0,0:03:31.35,0:03:32.76,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,来自第一舰桥消息 Dialogue: 0,0:03:33.29,0:03:34.70,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,捕捉到求助信号 Dialogue: 0,0:03:35.32,0:03:38.11,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,联合国宇宙部标准代码「动力 微弱」 Dialogue: 0,0:03:39.80,0:03:40.42,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,舰名是 Dialogue: 0,0:03:41.18,0:03:42.03,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,尚未明确 Dialogue: 0,0:03:42.66,0:03:46.83,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,信号来自土星的卫星 恩克拉多斯的南极附近 Dialogue: 0,0:03:42.66,0:03:46.83,not,NTP,0000,0000,0000,,Ps:恩拉多斯-即土卫二 Dialogue: 0,0:03:49.26,0:03:50.37,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,土星啊… Dialogue: 0,0:03:50.53,0:03:52.69,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,在冥王星的相反方向啊 Dialogue: 0,0:03:53.05,0:03:54.85,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,你制定的路线也是啊 Dialogue: 0,0:03:56.31,0:03:59.60,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我们若登上恩克拉多斯日程要耽误多少天 Dialogue: 0,0:04:00.28,0:04:01.70,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,两天 Dialogue: 0,0:04:02.03,0:04:03.98,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,战术长 有意见请求禀告 Dialogue: 0,0:04:04.64,0:04:07.29,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我们不应该在这里损失宝贵的天数 Dialogue: 0,0:04:07.58,0:04:08.90,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,你在说什么 古代 Dialogue: 0,0:04:09.23,0:04:11.17,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,这是要抛弃同伴吗 Dialogue: 0,0:04:11.66,0:04:13.95,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,正因为不确定是否有幸存者 Dialogue: 0,0:04:14.25,0:04:15.95,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,才不能浪费宝贵的时间 Dialogue: 0,0:04:16.23,0:04:18.74,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,这也是你刚才说的话吧 Dialogue: 0,0:04:21.21,0:04:22.44,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我们现在应该做的… Dialogue: 0,0:04:22.44,0:04:23.77,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,前往依斯坎达尔 Dialogue: 0,0:04:24.33,0:04:25.80,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,不是攻击冥王星 Dialogue: 0,0:04:27.01,0:04:29.07,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,就算有幸存者的几率渺小 Dialogue: 0,0:04:29.56,0:04:30.75,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,, 也应该去救助 Dialogue: 0,0:04:35.76,0:04:36.40,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,怎么回事 Dialogue: 0,0:04:36.40,0:04:38.24,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,引擎部 请报告情况 Dialogue: 0,0:04:39.24,0:04:42.65,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,情况不妙 冷凝器的一部分正被熔化 Dialogue: 0,0:04:42.65,0:04:43.85,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,已经关了安全阀了吧 Dialogue: 0,0:04:44.08,0:04:44.35,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}是的 Dialogue: 0,0:04:43.85,0:04:46.98,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,恐怕是受到波动炮开火的影响 Dialogue: 0,0:04:49.83,0:04:53.32,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,再不采取措施的话 可能就无法航行了 Dialogue: 0,0:04:53.35,0:04:54.35,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,维修的方案呢 Dialogue: 0,0:04:55.24,0:04:59.26,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,很棘手 修这东西不好下手啊 Dialogue: 0,0:05:03.44,0:05:04.57,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,混沌石90 Dialogue: 0,0:05:05.31,0:05:08.46,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,是修理冷凝器必须要用到的稀少矿物质 Dialogue: 0,0:05:09.34,0:05:11.13,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,平田 储备够吗 Dialogue: 0,0:05:11.82,0:05:14.21,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,不怎么够用于维修了 Dialogue: 0,0:05:14.63,0:05:16.11,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,有了 找到了 Dialogue: 0,0:05:17.07,0:05:18.63,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,正好在恩克拉多斯上 Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.29,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,有废弃的混沌石矿场 Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:24.14,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我们可以从那里得到补给 Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:26.82,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,更改航线 Dialogue: 0,0:05:27.50,0:05:29.91,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,本舰即刻向恩克拉多斯进发 Dialogue: 0,0:05:30.72,0:05:33.04,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,但是我们的首要任务是补给混沌石 Dialogue: 0,0:05:33.48,0:05:34.54,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,明白了吗 Dialogue: 0,0:05:34.92,0:05:35.19,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,明白 Dialogue: 0,0:05:54.52,0:05:56.84,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,人类战舰改变航线了 Dialogue: 0,0:05:57.72,0:05:59.20,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,根据侦察舰的报告 Dialogue: 0,0:05:59.49,0:06:02.40,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,他们正向着第六行星泽当进发 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,Ps:泽当为伽米拉斯帝国对土星的称呼 Dialogue: 0,0:06:02.76,0:06:07.99,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,亚雷特拉我们在泽当附近有部署过一艘侦查用登陆舰的吧 Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:08.92,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,是 Dialogue: 0,0:06:09.53,0:06:12.78,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,用上那船 可能的话抓个俘虏回来 Dialogue: 0,0:06:14.85,0:06:16.74,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我想知道他们的企图 Dialogue: 0,0:06:20.52,0:06:22.29,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,OMCS真高端啊 Dialogue: 0,0:06:22.87,0:06:25.56,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,食物真是源源不断呢 Dialogue: 0,0:06:26.05,0:06:28.05,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,但是原材料是什么啊? Dialogue: 0,0:06:29.25,0:06:31.04,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,别问那么头疼的问题啦 相原 Dialogue: 0,0:06:33.20,0:06:36.13,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,咦 真田长官你就吃这么点就够了吗 Dialogue: 0,0:06:38.23,0:06:41.00,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,嗯 因为摄入多余的卡路里是愚蠢的行为 Dialogue: 0,0:06:43.36,0:06:44.39,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,那个…真田长官 Dialogue: 0,0:06:44.96,0:06:48.20,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,OMCS里的食物 是用什么做的 Dialogue: 0,0:06:49.08,0:06:51.30,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,还是不知道比较好 Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:01.05,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,旁边有人坐吗 Dialogue: 0,0:07:03.35,0:07:04.03,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,没有 Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:13.80,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我并不是反对救助行动 Dialogue: 0,0:07:14.56,0:07:14.93,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,只是… Dialogue: 0,0:07:15.50,0:07:17.78,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,因为哥哥死在冥王星了对吧 Dialogue: 0,0:07:18.71,0:07:20.42,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,想攻击那儿的心情我很能理解 Dialogue: 0,0:07:21.82,0:07:22.95,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,其实我也… Dialogue: 0,0:07:24.99,0:07:27.22,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我的父亲也是一名船员 Dialogue: 0,0:07:28.82,0:07:30.65,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,他经常说… Dialogue: 0,0:07:32.69,0:07:33.87,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,听好了 大介 Dialogue: 0,0:07:34.35,0:07:38.12,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,爸爸和其他船员无论发生了什么 也不会抛弃同伴的 Dialogue: 0,0:07:38.77,0:07:42.40,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,这才是船员 真正的船员 Dialogue: 0,0:07:44.73,0:07:48.89,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我也想像父亲那样 才梦想成为宇航员的 Dialogue: 0,0:07:55.41,0:07:57.22,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,关系真好啊 那两个人 Dialogue: 0,0:07:58.40,0:08:01.15,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,听说他们俩是在出航前因为负责人战死了 Dialogue: 0,0:08:01.39,0:08:02.68,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,被破格提拔的 Dialogue: 0,0:08:03.34,0:08:04.38,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,幸运而已吧 Dialogue: 0,0:08:04.65,0:08:06.00,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,是男人的友谊 Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:07.02,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,才不是… Dialogue: 0,0:08:07.20,0:08:08.26,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,他们只是单纯而已 Dialogue: 0,0:08:10.47,0:08:14.00,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,自我陶醉型的家伙 别学他们 Dialogue: 0,0:08:15.74,0:08:17.03,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,是的 明白了 Dialogue: 0,0:08:17.84,0:08:21.10,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,第五分队检查完毕后到简报室集合 Dialogue: 0,0:08:21.52,0:08:22.12,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,重复播报 Dialogue: 0,0:08:22.43,0:08:25.70,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,第五分队检查完毕后到简报室集合 Dialogue: 0,0:08:25.94,0:08:28.40,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我们将就今后设备的维修方案进行讨论 Dialogue: 0,0:08:31.26,0:08:33.65,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,这里惯性控制还没启动 对吗 Dialogue: 0,0:08:34.28,0:08:37.55,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,堆成这样子 没有重力比较好 Dialogue: 0,0:08:38.31,0:08:39.07,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,有什么事吗 Dialogue: 0,0:08:39.85,0:08:43.34,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,关于申请增加预备弹药的事已经被允许了 Dialogue: 0,0:08:43.77,0:08:44.41,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,谢谢 Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:47.55,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,会计的工作怎么样 Dialogue: 0,0:08:48.99,0:08:51.70,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,不错 做得挺愉快 Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:13.57,not2,NTP,0000,0000,0000,,{\pos(981,1059)}必要情况下可使用武器 Dialogue: 0,0:09:18.28,0:09:20.83,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,像个有裂纹的镜子啊 Dialogue: 0,0:09:21.60,0:09:23.93,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,因为是在冰面上产生的裂纹啊 Dialogue: 0,0:09:24.27,0:09:27.12,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,在土星和其他卫星的引力的影响下 Dialogue: 0,0:09:27.49,0:09:30.84,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,水分像间歇泉喷发一般的流失 Dialogue: 0,0:09:34.55,0:09:36.30,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,登陆恩克拉多斯 Dialogue: 0,0:09:36.83,0:09:37.64,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,开始下降 Dialogue: 0,0:09:38.24,0:09:39.37,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,逼近角度适合 Dialogue: 0,0:09:39.88,0:09:41.03,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,两舷微速前进 Dialogue: 0,0:09:41.46,0:09:42.21,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,左 15 Dialogue: 0,0:09:42.96,0:09:43.85,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,下舵 16 Dialogue: 0,0:09:52.94,0:09:54.01,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,舰首逐渐向下 Dialogue: 0,0:09:54.71,0:09:55.41,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,准备着陆 Dialogue: 0,0:09:56.22,0:09:56.96,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,准备就绪 Dialogue: 0,0:10:05.08,0:10:08.29,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,真田副舰长 采掘现场由你负责 Dialogue: 0,0:10:09.15,0:10:09.37,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,是 Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:10.71,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,森专务长 Dialogue: 0,0:10:11.56,0:10:15.65,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,你带上分析士和医疗队到信号源 Dialogue: 0,0:10:16.44,0:10:17.67,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,负责救援工作 Dialogue: 0,0:10:18.93,0:10:19.20,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,是 Dialogue: 0,0:10:19.90,0:10:22.47,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,古代 你担任森的保镖 Dialogue: 0,0:10:23.37,0:10:25.04,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,嗯…那是什么意思 Dialogue: 0,0:10:25.44,0:10:27.77,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,就是让你保护她 Dialogue: 0,0:10:30.11,0:10:31.33,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,不必了 没有必要 Dialogue: 0,0:10:39.75,0:10:41.73,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,这真是座宝山啊 Dialogue: 0,0:10:42.42,0:10:44.35,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,请尽快完成你的任务 章班长 Dialogue: 0,0:10:45.16,0:10:46.08,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,aye aye sir Dialogue: 0,0:10:47.80,0:10:51.00,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,话说 古代那家伙貌似做了公主的随从啊 Dialogue: 0,0:10:52.64,0:10:57.23,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,告诉你哦 在训练学校我曾是他们的教官 Dialogue: 0,0:10:57.52,0:11:00.12,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,他十分不擅长处理有关女人的事 Dialogue: 0,0:11:01.35,0:11:02.76,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,没问题吧 Dialogue: 0,0:11:04.21,0:11:08.46,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,怎么可能没问题 只有女孩子和机器人 Dialogue: 0,0:11:09.07,0:11:12.11,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,不必担心 无需劳您大驾 Dialogue: 0,0:11:12.64,0:11:15.47,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我很给力 交给我 放心 Dialogue: 0,0:11:15.82,0:11:19.03,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,那真是谢谢了还真是 心里相当有底了 Dialogue: 0,0:11:19.55,0:11:23.67,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,护送就交给你了 但到了现场请你听从我的指挥 Dialogue: 0,0:11:24.58,0:11:25.20,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,是 是 Dialogue: 0,0:11:26.61,0:11:28.29,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,「是」一次就够了 Dialogue: 0,0:11:29.26,0:11:29.64,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,是 是 Dialogue: 0,0:11:30.14,0:11:30.90,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我说你… Dialogue: 0,0:11:31.51,0:11:34.57,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我说 不觉得他们俩有问题吗 Dialogue: 0,0:11:34.75,0:11:37.56,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,未发现不诚实行为 Dialogue: 0,0:11:38.70,0:11:40.04,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,你真无趣 Dialogue: 0,0:11:40.70,0:11:45.39,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,话说这个求助信号到底是谁发出的呢 Dialogue: 0,0:11:50.24,0:11:50.69,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,怎么了 Dialogue: 0,0:11:51.41,0:11:53.34,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,能问个奇怪的问题吗 Dialogue: 0,0:11:55.28,0:11:55.75,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,可以… Dialogue: 0,0:11:57.18,0:11:58.32,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,直觉命中 Dialogue: 0,0:11:58.69,0:12:01.42,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,你有没有外星人亲戚之类的 Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:02.31,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,什么 Dialogue: 0,0:12:04.66,0:12:06.61,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,没 没什么 别在意 Dialogue: 0,0:12:08.08,0:12:10.78,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,即将抵达信号源上空 Dialogue: 0,0:12:50.86,0:12:52.98,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,没错 是地球的船 Dialogue: 0,0:12:53.70,0:12:55.69,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,从这指挥塔来看 恐怕… Dialogue: 0,0:12:56.60,0:12:59.02,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,是「疾风型」突击宇宙驱逐舰 Dialogue: 0,0:13:00.56,0:13:02.03,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,和「雪风」同一个型号 Dialogue: 0,0:13:03.21,0:13:05.02,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,冰冻看不见船名啊 Dialogue: 0,0:13:05.82,0:13:08.03,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,森小姐 古代先生 Dialogue: 0,0:13:08.89,0:13:10.53,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,好像从这里可以进去 Dialogue: 0,0:13:41.16,0:13:43.87,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,只有它幸存 并不断地发送信号啊 Dialogue: 0,0:13:46.82,0:13:47.93,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,再稍稍调查一下 Dialogue: 0,0:13:48.64,0:13:50.17,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,, 那我看一下航行记录 Dialogue: 0,0:13:50.72,0:13:51.78,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,嗯 拜托了 Dialogue: 0,0:14:00.06,0:14:00.63,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,不行啊 Dialogue: 0,0:14:12.02,0:14:12.63,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,是伽米拉斯 Dialogue: 0,0:14:13.72,0:14:14.67,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,「海鸥」被击毁了 Dialogue: 0,0:14:15.04,0:14:16.46,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,发生什么了吗 Dialogue: 0,0:14:25.30,0:14:26.68,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,你向大和号请求救援 Dialogue: 0,0:14:27.10,0:14:27.64,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,明白 Dialogue: 0,0:14:31.75,0:14:32.38,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,原田 Dialogue: 0,0:14:32.80,0:14:34.61,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我被关住了 Dialogue: 0,0:14:41.70,0:14:44.72,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,这个 不行 Dialogue: 0,0:14:43.25,0:14:46.09,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}这里是医疗队 大和号请回应 Dialogue: 0,0:14:46.09,0:14:48.56,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}因发生紧急状况 请求救援 Dialogue: 0,0:14:45.61,0:14:48.20,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,分析士你就不能帮点忙吗 Dialogue: 0,0:14:48.94,0:14:51.56,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我们正被伽米拉斯攻击 Dialogue: 0,0:14:52.04,0:14:53.30,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,呼叫紧急救援 Dialogue: 0,0:14:54.44,0:14:55.30,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,这里是大和号 Dialogue: 0,0:14:55.72,0:14:59.32,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我们也正遭到敌机甲部队的攻击 与其交战中 Dialogue: 0,0:15:02.92,0:15:04.37,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,右舷引擎 轻微损害 Dialogue: 0,0:15:04.65,0:15:07.46,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,引擎出力下降 主炮 副炮均无法使用 Dialogue: 0,0:15:08.44,0:15:09.30,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,很好 轮到我们了 Dialogue: 0,0:15:09.43,0:15:10.65,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,等死吧 伽米公 Dialogue: 0,0:15:14.85,0:15:16.90,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,撤退 马上撤退 Dialogue: 0,0:15:17.65,0:15:19.00,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,蠢货 Dialogue: 0,0:15:23.52,0:15:26.16,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,想攻击大和号这么点战力不够 Dialogue: 0,0:15:26.61,0:15:27.46,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,就是啊 Dialogue: 0,0:15:31.66,0:15:32.88,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,很好 就是这样 Dialogue: 0,0:15:33.71,0:15:35.89,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,你还挺能干啊 Dialogue: 0,0:15:36.14,0:15:37.18,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,必须的 Dialogue: 0,0:15:37.81,0:15:40.10,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,奇怪 攻击停止了 Dialogue: 0,0:15:40.84,0:15:43.21,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,古代君 大和号也好像正在被围攻 Dialogue: 0,0:15:47.83,0:15:48.38,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,不能出动 Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:50.48,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我们正在回收采掘队伍 Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:54.22,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,你们要是想从这里出动的话 必须在更高的高度才行 Dialogue: 0,0:15:54.53,0:15:58.08,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,喂喂…那我们要怎么做啊 Dialogue: 0,0:15:59.62,0:16:00.82,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,只能借用那个了 Dialogue: 0,0:16:01.91,0:16:02.42,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,那个 Dialogue: 0,0:16:09.69,0:16:12.04,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,慢着 出击指令下达了吗 Dialogue: 0,0:16:12.53,0:16:13.62,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,喂 谁在里面 Dialogue: 0,0:16:14.31,0:16:15.80,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,不是航空队的人吗 Dialogue: 0,0:17:05.13,0:17:07.89,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,喂 你 报上品阶 姓名 Dialogue: 0,0:17:12.82,0:17:15.40,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,虽然不知道你是谁 快去援助医疗队 Dialogue: 0,0:17:20.33,0:17:22.64,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,这里是医疗队 大和号请快回应 Dialogue: 0,0:17:23.25,0:17:24.62,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,医疗队 收到吗 Dialogue: 0,0:17:25.03,0:17:26.48,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,现在正赶去你们那边 Dialogue: 0,0:17:33.14,0:17:33.55,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,很好 Dialogue: 0,0:17:33.69,0:17:34.39,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,太好了 Dialogue: 0,0:17:36.37,0:17:36.87,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,森 Dialogue: 0,0:17:39.24,0:17:40.78,not2,NTP,0000,0000,0000,,{\pos(944,1052)}带她上坦克 Dialogue: 0,0:17:42.23,0:17:42.81,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,古代君 Dialogue: 0,0:17:43.22,0:17:43.86,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,别露脸 Dialogue: 0,0:18:12.29,0:18:13.03,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,急救箱 Dialogue: 0,0:18:13.31,0:18:14.08,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,他是敌人 Dialogue: 0,0:18:14.20,0:18:15.01,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,无所谓 Dialogue: 0,0:18:28.39,0:18:29.44,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,吃我一炮 伽米公 Dialogue: 0,0:19:01.43,0:19:02.09,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,可恶 Dialogue: 0,0:19:20.20,0:19:20.77,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,古代君 Dialogue: 0,0:19:21.20,0:19:21.95,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,快跑 Dialogue: 0,0:19:31.36,0:19:31.82,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,趴下 Dialogue: 0,0:19:47.43,0:19:48.66,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,技术不错啊 Dialogue: 0,0:19:49.49,0:19:49.84,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,嗯 Dialogue: 0,0:19:53.63,0:19:56.30,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,谢 谢谢 多亏你救了我一命 Dialogue: 0,0:19:56.74,0:19:59.23,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我是靠这家伙救了我一命 Dialogue: 0,0:20:03.79,0:20:04.45,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,怎么了 Dialogue: 0,0:20:06.52,0:20:07.99,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,喂 怎么了 Dialogue: 0,0:20:42.10,0:20:43.27,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,这是哥哥的 Dialogue: 0,0:20:44.62,0:20:46.56,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,这船是哥哥的船 Dialogue: 0,0:20:48.34,0:20:49.91,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,是哥哥的「雪风号」 Dialogue: 0,0:20:54.44,0:20:59.40,not4,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(0,1200)\frz-5\move(1011,867,933,669,4960,0)\t(0,4960,\fs120)}雪 风 Dialogue: 0,0:21:16.56,0:21:17.53,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,摘下你的头盔 Dialogue: 0,0:21:22.48,0:21:24.73,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,真是的 你这家伙 Dialogue: 0,0:21:28.33,0:21:29.88,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,咦 战术长呢 Dialogue: 0,0:21:30.21,0:21:31.65,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,古代 去上报情况了 Dialogue: 0,0:21:33.22,0:21:33.89,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,你不去吗 Dialogue: 0,0:21:36.77,0:21:37.41,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,报告 Dialogue: 0,0:21:38.28,0:21:41.45,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,确认求助信号来自联合国宇宙部第一舰队 Dialogue: 0,0:21:41.94,0:21:44.04,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,, 「雪风」号驱逐舰 Dialogue: 0,0:21:45.64,0:21:48.90,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,「雪风」号里没有幸存者 Dialogue: 0,0:21:50.97,0:21:53.18,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,没有幸存者吗 Dialogue: 0,0:21:55.32,0:21:55.75,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,古代 Dialogue: 0,0:21:57.28,0:22:00.91,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,我们不希望地球也像「雪风」的下场一样 对吧 Dialogue: 0,0:22:02.77,0:22:02.97,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,是的 Dialogue: 0,0:22:18.06,0:22:29.49,not5,NTP,0000,0000,0000,,{\t(0,8785,\fs35)\fad(1486,1486)\frz-80\move(1082,354,1048,371,8785,0)}二十四名 Dialogue: 0,0:22:18.06,0:22:29.49,not5,NTP,0000,0000,0000,,{\t(0,8785,\fs35)\fad(1486,1486)\frz-80\move(966,642,981,547,8785,0)}勇士的灵魂 Dialogue: 0,0:22:18.06,0:22:29.49,not5,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(1486,1486)\t(0,8785,\fs35)\frz-80\move(849,738,909,608,8785,0)}于此安息 Dialogue: 0,0:24:10.91,0:24:14.89,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,阻挡去路的是以冥王命名的行星 Dialogue: 0,0:24:15.20,0:24:18.15,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,若无法将其突破 人类将没有未来 Dialogue: 0,0:24:18.96,0:24:22.30,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,全舰战斗状态 目标 冥王星 Dialogue: 0,0:24:23.59,0:24:26.71,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,大和号 能突破已布置好的陷阱吗 Dialogue: 0,0:24:27.16,0:24:31.33,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,现在 太阳系最大战斗的帷幕即将被升起 Dialogue: 0,0:24:32.07,0:24:34.29,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,下回 没有死角的陷阱 Dialogue: 0,0:24:34.71,0:24:38.90,sub-cn,NTP,0000,0000,0000,,距离人类灭亡 还有362天 Dialogue: 0,0:22:51.26,0:22:55.41,cn-ed,NTP,0000,0000,0000,,未知的宇宙 Dialogue: 0,0:22:56.91,0:23:00.28,cn-ed,NTP,0000,0000,0000,,在呼唤我们 Dialogue: 0,0:23:02.61,0:23:06.78,cn-ed,NTP,0000,0000,0000,,点燃勇气 Dialogue: 0,0:23:08.27,0:23:11.62,cn-ed,NTP,0000,0000,0000,,向着彼方前进 Dialogue: 0,0:23:12.45,0:23:15.29,cn-ed,NTP,0000,0000,0000,,为了大家能生存下去 Dialogue: 0,0:23:15.85,0:23:17.98,cn-ed,NTP,0000,0000,0000,,为了幸福 Dialogue: 0,0:23:18.85,0:23:22.13,cn-ed,NTP,0000,0000,0000,,急切地迈上旅途 Dialogue: 0,0:23:23.72,0:23:26.80,cn-ed,NTP,0000,0000,0000,,即使背负着 Dialogue: 0,0:23:27.33,0:23:29.60,cn-ed,NTP,0000,0000,0000,,辛酸痛苦 Dialogue: 0,0:23:30.08,0:23:34.65,cn-ed,NTP,0000,0000,0000,,人都不愿服输 Dialogue: 0,0:23:35.22,0:23:40.74,cn-ed,NTP,0000,0000,0000,,熟知那颗 美丽的地球的人 Dialogue: 0,0:23:41.01,0:23:45.34,cn-ed,NTP,0000,0000,0000,,想要将那份美丽 Dialogue: 0,0:23:46.69,0:23:51.81,cn-ed,NTP,0000,0000,0000,,再度取回 再度取回 通往明天的道路 Dialogue: 0,0:23:52.33,0:23:56.25,cn-ed,NTP,0000,0000,0000,,已经 不会再感到恐慌 Dialogue: 0,0:23:56.60,0:24:03.02,cn-ed,NTP,0000,0000,0000,,朝向前方奔跑的命运 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,