get paid to paste

[Exiled-Destiny]_Hell_Girl_Ep05_(8991387A).mkv...

1
00:00:01,101 --> 00:00:04,671
It is said that life's
encounters are governed by fate.

2
00:00:04,671 --> 00:00:06,806
Tangled up in the threads of fate...

3
00:00:06,806 --> 00:00:09,409
...are the ill-fated blossoms,
pitiful and frail.

4
00:00:09,409 --> 00:00:13,947
Lost in anger, sorrow, and tears...

5
00:00:13,947 --> 00:00:16,683
Beyond the veil of midnight,

6
00:00:16,683 --> 00:00:20,020
the retribution that you are
helpless to reap shall be yours.

7
00:00:23,390 --> 00:00:28,862
A butterfly, hanging upside down,
that will head towards the light sometime

8
00:00:28,862 --> 00:00:34,034
The reflection in the mirror
as we cut our hair

9
00:00:34,034 --> 00:00:39,406
Footsteps echoing
in the hallway during class

10
00:00:39,406 --> 00:00:44,677
The sound of rain follows us ceaselessly

11
00:00:44,677 --> 00:00:52,452
Purely what we feel is blinding
and can take the shape of a sweet flower

12
00:00:52,452 --> 00:00:55,155
Or the shape of a poisonous fruit

13
00:00:55,155 --> 00:00:57,891
Rain again today

14
00:00:57,891 --> 00:01:05,131
I want to link that day to now, sky-to-sky

15
00:01:05,131 --> 00:01:07,767
In this craziness, uncertainty

16
00:01:07,767 --> 00:01:15,742
Will we be able to leave a trace
of each of our emotions somewhere?

17
00:01:15,742 --> 00:01:18,545
In this craziness, you gave me life

18
00:01:18,545 --> 00:01:26,386
To what bounds can we
safeguard one emotion?

19
00:01:26,386 --> 00:01:29,055
In this craziness, uncertainty

20
00:01:29,055 --> 00:01:37,163
Will we be able to leave a trace
of each of our selves somewhere?

21
00:01:37,163 --> 00:01:39,833
In this craziness, you gave me life

22
00:01:39,833 --> 00:01:48,070
To what bounds can we
safeguard each of our selves?

23
00:02:11,865 --> 00:02:14,425
"Please, help me."

24
00:02:14,834 --> 00:02:16,603
That one again, eh?

25
00:02:16,603 --> 00:02:19,372
Day in and day out. Talk about persistent.

26
00:02:19,372 --> 00:02:22,603
But you decided not to
take that request, right?

27
00:02:34,854 --> 00:02:37,023
Are we being ignored again today?

28
00:02:37,023 --> 00:02:39,259
I swear...

29
00:02:39,259 --> 00:02:41,193
J-Just a little longer...

30
00:02:43,163 --> 00:02:44,564
That's enough for today.

31
00:02:44,564 --> 00:02:45,365
What?

32
00:02:45,365 --> 00:02:47,867
Oh, hello? It's me!

33
00:02:47,867 --> 00:02:51,860
I'm starving! How about
we go grab a bite to eat?

34
00:02:53,139 --> 00:02:57,610
Yeah, I'm at the office right now. See you!

35
00:02:57,610 --> 00:03:01,381
Man, if only I could make
the acquaintance of Hell Girl,

36
00:03:01,381 --> 00:03:05,151
this company could easily double in size.

37
00:03:05,151 --> 00:03:08,780
Oh, but if that happened,
I guess you'd be out of a job.

38
00:03:10,156 --> 00:03:11,691
I'll see you bright and early tomorrow.

39
00:03:11,691 --> 00:03:15,261
What? I have final exams tomorrow.

40
00:03:15,261 --> 00:03:17,063
There's a board meeting.

41
00:03:17,063 --> 00:03:21,625
Misato, who do you think you even
owe the fact that you're in school?

42
00:03:42,689 --> 00:03:46,181
"Dead Line Incorporated
Dead Line Incorporated Reception
Dead Line Incorporated
Asano Planning, Inc."

43
00:03:48,995 --> 00:03:50,363
Good night.

44
00:03:50,363 --> 00:03:52,297
Good night, I'll be going now.

45
00:03:58,037 --> 00:04:00,505
"Fujimi Housing"

46
00:04:19,892 --> 00:04:20,927
"Dead Line Incorporated"

47
00:04:20,927 --> 00:04:23,596
"Dead Line Incorporated"
Yes, the online shop Dead Line

48
00:04:23,596 --> 00:04:24,130
Yes, the online shop Dead Line

49
00:04:24,130 --> 00:04:26,899
is a company our president,
Riho Kaifu, started

50
00:04:26,899 --> 00:04:29,527
with a couple friends
when she was a student.

51
00:04:30,503 --> 00:04:34,974
Ms. Riho is the only one
left of the original founders,

52
00:04:34,974 --> 00:04:39,579
but with her rich knowledge of
computers and business acumen,

53
00:04:39,579 --> 00:04:43,850
she's grown the company
to this size in just 4 years!

54
00:04:43,850 --> 00:04:46,185
She must be an incredible woman.

55
00:04:46,185 --> 00:04:49,289
All the employees look up to her.

56
00:04:49,289 --> 00:04:52,759
Can you believe it?! In just 4 years!

57
00:04:52,759 --> 00:04:55,161
Hey! When you put it like that,

58
00:04:55,161 --> 00:04:58,131
you make it sound as if I used
some unscrupulous methods.

59
00:04:58,131 --> 00:05:01,768
I'm sorry. That was hardly what I meant.

60
00:05:01,768 --> 00:05:03,636
Is this our new part-timer?

61
00:05:03,636 --> 00:05:04,270
What?

62
00:05:04,270 --> 00:05:07,740
I'm Onda. Nice to meet you.

63
00:05:07,740 --> 00:05:10,076
I'm the president, Riho Kaifu.

64
00:05:10,076 --> 00:05:11,644
I look forward to working
with you, Ms. Onda.

65
00:05:11,644 --> 00:05:12,941
Likewise!

66
00:05:13,880 --> 00:05:19,218
Yes, so regarding the
M&A of Midori Communications...

67
00:05:19,218 --> 00:05:23,423
Mr. Midorikawa, the largest shareholder,
is vehemently against it

68
00:05:23,423 --> 00:05:26,259
and that puts us in a
rather tough situation.

69
00:05:26,259 --> 00:05:29,028
Please be persistent and
continue to negotiate with him.

70
00:05:29,028 --> 00:05:31,998
But it seems incredibly unlikely
that he will change his mind...

71
00:05:31,998 --> 00:05:36,302
If we do not give up,
a providential wind might blow our way.

72
00:05:36,302 --> 00:05:39,138
After all, that has been true in the past.

73
00:05:39,138 --> 00:05:40,940
I understand.

74
00:05:40,940 --> 00:05:45,378
Next, on the matter of increasing
the number of host computers...

75
00:05:45,378 --> 00:05:47,580
Please take a look at the data before you.

76
00:05:47,580 --> 00:05:50,116
--Along with the expansion
of the fiber optics network,
--Oh, Ms. Riho...

77
00:05:50,116 --> 00:05:52,085
--each home...
--Oh, Ms. Riho...

78
00:05:52,085 --> 00:05:55,888
With regards to that,
you are a pro among pros.

79
00:05:55,888 --> 00:05:58,220
We will leave it entirely in your hands.

80
00:06:00,693 --> 00:06:03,162
I'm honored.

81
00:06:03,162 --> 00:06:06,132
Those directors are all idiots.

82
00:06:06,132 --> 00:06:08,726
I didn't need you to come in.

83
00:06:12,038 --> 00:06:14,474
A girl that looks like
she's in high school?

84
00:06:14,474 --> 00:06:18,277
Yes. I saw her earlier
in front of the bathroom.

85
00:06:18,277 --> 00:06:21,114
Oh, that's probably Misato.

86
00:06:21,114 --> 00:06:25,618
Misato Urano. She's supposed to be
a distant relative of Ms. Riho's.

87
00:06:25,618 --> 00:06:27,754
You'll see her around the office
from time to time.

88
00:06:27,754 --> 00:06:30,189
Misato Urano, huh?

89
00:06:30,189 --> 00:06:33,826
I think she's in her first
or second year in high school.

90
00:06:33,826 --> 00:06:38,798
Her parents have passed away,
so Ms. Riho's looking after her.

91
00:06:38,798 --> 00:06:43,970
She's treated like a part-timer here.
Sort of a real world education.

92
00:06:43,970 --> 00:06:45,938
I had no idea.

93
00:06:45,938 --> 00:06:48,808
But for all that she's
related to our president,

94
00:06:48,808 --> 00:06:51,210
she's absolutely no good with computers.

95
00:06:51,210 --> 00:06:54,280
So, she's a part-timer, but about
all she does is clean, make tea,

96
00:06:54,280 --> 00:06:58,351
and act as a kind of companion
when the president is working late alone.

97
00:06:58,351 --> 00:06:59,519
I see.

98
00:06:59,519 --> 00:07:03,723
And then there's
Ms. Riho's old boyfriend...

99
00:07:03,723 --> 00:07:06,159
Hey! You're talking too much!

100
00:07:07,660 --> 00:07:10,229
Next up is news of a death.

101
00:07:10,229 --> 00:07:14,400
The former president of
Midori Communications, Raizo Midorikawa,

102
00:07:14,400 --> 00:07:16,800
still the largest shareholder, has died...

103
00:07:17,904 --> 00:07:23,142
Of the Midori Communications shares
that I, Raizo Midorikawa, own,

104
00:07:23,142 --> 00:07:28,273
I grant 75% of those shares to
President Riho Kaifu of Dead Line.

105
00:07:29,849 --> 00:07:32,185
Maybe "grant" is going too far...

106
00:07:32,185 --> 00:07:33,953
Oh, well.

107
00:07:33,953 --> 00:07:37,623
Okay, pop that on to
that old geezer's PC for me.

108
00:07:37,623 --> 00:07:40,493
Make it so it was written
maybe 10 days ago.

109
00:07:40,493 --> 00:07:44,330
I'll alter the file's
property and registry.

110
00:07:44,330 --> 00:07:46,566
So, which directory should I put it in?

111
00:07:46,566 --> 00:07:48,868
I'll leave that stuff up to you.

112
00:07:48,868 --> 00:07:54,140
Properties this, servers that.
It's all gibberish to me.

113
00:07:54,140 --> 00:07:57,109
I can't understand how people
even manage to work with PCs!

114
00:08:00,546 --> 00:08:02,446
Oh, it's time.

115
00:08:04,283 --> 00:08:05,409
"Your grievance shall be avenged.
Send"

116
00:08:05,952 --> 00:08:08,187
Make it more extreme today.

117
00:08:08,187 --> 00:08:12,055
Something they'll believe
we'd want revenge for.

118
00:08:20,566 --> 00:08:22,735
So it was uploaded by someone else...

119
00:08:22,735 --> 00:08:26,038
It's just like the Miss suspected.

120
00:08:26,038 --> 00:08:28,140
Ignoring us again?!

121
00:08:28,140 --> 00:08:31,043
Maybe Hell Girl doesn't
really exist, after all!

122
00:08:31,043 --> 00:08:35,214
Misato, go through that homepage
and find out who's behind it!

123
00:08:35,214 --> 00:08:37,383
Should be a piece of cake for you.

124
00:08:37,383 --> 00:08:39,352
Especially compared to
stealing data on new products

125
00:08:39,352 --> 00:08:42,455
or messing with account balances.

126
00:08:42,455 --> 00:08:43,389
But...

127
00:08:43,389 --> 00:08:46,692
Do you want to go back to
being the shoplifting girl?

128
00:08:46,692 --> 00:08:48,060
That's not it.

129
00:08:48,060 --> 00:08:50,630
I tried that the other day at your request,

130
00:08:50,630 --> 00:08:55,234
but instead, they came through
our firewall and almost got in.

131
00:08:55,234 --> 00:08:57,870
That's not my problem!

132
00:08:57,870 --> 00:09:00,039
Shoplifting girl, huh?

133
00:09:00,039 --> 00:09:01,836
Troubling.

134
00:09:04,110 --> 00:09:05,737
Yeah.

135
00:09:11,751 --> 00:09:15,710
"Loop"

136
00:09:17,256 --> 00:09:20,960
Wow! This shop is a
subsidiary of Dead Line?!

137
00:09:20,960 --> 00:09:23,763
Huh? You know about our parent company?

138
00:09:23,763 --> 00:09:27,066
My ex-girlfriend shopped with them a lot.

139
00:09:27,066 --> 00:09:31,437
But I heard that company
only employs women.

140
00:09:31,437 --> 00:09:33,739
That even their part-timers
are all women...

141
00:09:33,739 --> 00:09:35,074
Now, they do.

142
00:09:35,074 --> 00:09:38,110
There was a time when
they had men like me, too.

143
00:09:38,110 --> 00:09:41,948
But the focus of the company
shifted towards women,

144
00:09:41,948 --> 00:09:46,352
so the men wound up
reassigned to outside subsidiaries.

145
00:09:46,352 --> 00:09:48,154
When you get down to it,
we were demoted, really.

146
00:09:48,154 --> 00:09:51,390
There's no chance we'll be
reinstated at the main office.

147
00:09:51,390 --> 00:09:56,295
Oh, that's right! I can never
go back to the main office!

148
00:09:56,295 --> 00:09:59,865
Yeah, that's what being demoted means!

149
00:09:59,865 --> 00:10:02,034
--l-I can never go back!
--S-Sir, get a hold of yourself!

150
00:10:02,034 --> 00:10:03,869
"Minato Ward Office"

151
00:10:03,869 --> 00:10:05,564
"Partial Copy of Family Register
Full Copy of Family Register
Certificate of Residence
Basic Resident Registers"

152
00:10:07,807 --> 00:10:09,798
"Police Department"

153
00:10:15,314 --> 00:10:17,339
"Yakitori Furusato
An Establishment with Taste
Yakitori Ramen Furusato"

154
00:10:18,150 --> 00:10:19,852
Shoplifting?

155
00:10:19,852 --> 00:10:22,548
It happens, right? Even in your store?

156
00:10:23,856 --> 00:10:26,324
Sure, every once in a while.

157
00:10:27,426 --> 00:10:31,497
That reminds me, I got an
odd memo about a year ago.

158
00:10:31,497 --> 00:10:32,632
Memo?

159
00:10:32,632 --> 00:10:35,201
Yeah, it said that if
we caught a shoplifter,

160
00:10:35,201 --> 00:10:38,738
we were to contact the president
before reporting it to the police.

161
00:10:38,738 --> 00:10:39,705
Huh.

162
00:10:39,705 --> 00:10:41,841
And then it turned out
a girl I caught in my store

163
00:10:41,841 --> 00:10:43,643
was related to the president.

164
00:10:43,643 --> 00:10:45,311
Related to the president?!

165
00:10:45,311 --> 00:10:48,714
Oh, no, no. Forget what I said.
Never mind all that.

166
00:10:48,714 --> 00:10:51,784
What?! After you told me all that?!

167
00:10:51,784 --> 00:10:54,480
Ms. Riho's told us not to talk about it.

168
00:10:55,655 --> 00:10:57,523
But...

169
00:10:57,523 --> 00:11:00,259
Maybe I will tell you.

170
00:11:00,259 --> 00:11:02,193
--What?!
--About all sorts of things!

171
00:11:10,703 --> 00:11:15,975
At the office, this girl is thought
to be useless with a computer, but...

172
00:11:15,975 --> 00:11:20,780
Nope. According to the shop owner,
she's quite the computer geek.

173
00:11:20,780 --> 00:11:22,515
She builds her own machines

174
00:11:22,515 --> 00:11:24,850
and is supposedly capable
of hacker-type work, too.

175
00:11:24,850 --> 00:11:26,085
Conversely...

176
00:11:26,085 --> 00:11:29,188
The president is no good with computers.

177
00:11:29,188 --> 00:11:31,290
Oh, you knew.

178
00:11:31,290 --> 00:11:34,493
Watching their dealings in her office,
it was easy to figure out.

179
00:11:34,493 --> 00:11:40,132
Furthermore, that girl
and Ms. Riho are not related.

180
00:11:40,132 --> 00:11:41,934
Oh, they're not?

181
00:11:41,934 --> 00:11:43,969
I checked into it during the day.

182
00:11:43,969 --> 00:11:47,540
Incidentally, the ex-boyfriend
she started the company with

183
00:11:47,540 --> 00:11:50,676
was apparently very
knowledgeable about computers.

184
00:11:50,676 --> 00:11:54,814
Though, they seem to have
broken up before the company got big.

185
00:11:54,814 --> 00:11:56,115
I get it now.

186
00:11:56,115 --> 00:12:00,386
That's when she suddenly needed
someone good with computers.

187
00:12:00,386 --> 00:12:03,956
And she thought of how she could
use a shoplifter to her advantage!

188
00:12:03,956 --> 00:12:07,393
Make them help her in exchange for
not handing them over to the police.

189
00:12:07,393 --> 00:12:10,629
And she's the one that fell into that trap.

190
00:12:10,629 --> 00:12:15,692
Well, that's the sort of illegal methods
she's used to grow her company.

191
00:12:17,269 --> 00:12:18,736
Really?

192
00:12:38,324 --> 00:12:39,325
Hello?

193
00:12:39,325 --> 00:12:43,763
Hey, Misato, I just got a call
from some weird man.

194
00:12:43,763 --> 00:12:46,599
He's demanding I pay 100 million

195
00:12:46,599 --> 00:12:48,567
if I don't want the company secrets leaked.

196
00:12:48,567 --> 00:12:49,835
Is it a hacker?

197
00:12:49,835 --> 00:12:53,239
Finding that out is your job!

198
00:12:53,239 --> 00:12:54,306
You listen to me.

199
00:12:54,306 --> 00:12:58,868
Make sure you find out who he is
before I get to the office tomorrow!

200
00:13:11,123 --> 00:13:13,717
Getting in to work at this hour, eh?

201
00:13:18,998 --> 00:13:22,835
Oh, my head hurts. Must be a hang over.

202
00:13:22,835 --> 00:13:26,238
This is the issue you asked me
to handle yesterday.

203
00:13:26,238 --> 00:13:29,141
Why don't you go to school for once?

204
00:13:29,141 --> 00:13:31,277
Okay.

205
00:13:31,277 --> 00:13:33,245
Also...

206
00:13:33,245 --> 00:13:36,982
Let's take a break from
the Hell Girl thing for a while.

207
00:13:36,982 --> 00:13:40,586
Staying up late night after night
like this isn't good for my skin.

208
00:13:40,586 --> 00:13:41,644
Okay.

209
00:13:49,929 --> 00:13:51,920
Hello? It's me!

210
00:14:01,240 --> 00:14:03,003
"Metropolitan Police Department"

211
00:14:03,242 --> 00:14:07,279
The man whose body was found
was Toru Kobayashi, age 33.

212
00:14:07,279 --> 00:14:08,507
He was in the Metropolitan area...

213
00:14:10,316 --> 00:14:14,520
The target is Toru Kobayashi, age 33.

214
00:14:14,520 --> 00:14:16,355
I'll leave the method up to you.

215
00:14:16,355 --> 00:14:18,390
Just take care of it quickly.

216
00:14:18,390 --> 00:14:20,326
At last, with this...

217
00:14:20,326 --> 00:14:21,987
At last, what?

218
00:14:24,296 --> 00:14:28,500
At last, with this, you can
get the police to arrest me?

219
00:14:28,500 --> 00:14:30,069
If I'm questioned about further crimes,

220
00:14:30,069 --> 00:14:33,630
you think they might turn up evidence
that I murdered your father, too?

221
00:14:36,742 --> 00:14:39,178
Like father, like daughter, I guess.

222
00:14:39,178 --> 00:14:41,547
The way you're both good with computers

223
00:14:41,547 --> 00:14:43,606
and the ultimate fate you'll both share!

224
00:14:45,517 --> 00:14:47,253
Your father was the same.

225
00:14:47,253 --> 00:14:49,288
In exchange for not pursuing
sexual assault charges,

226
00:14:49,288 --> 00:14:51,688
he ended up helping me.

227
00:14:52,758 --> 00:14:54,692
Not that he was guilty of those charges.

228
00:14:56,629 --> 00:14:58,187
"Copying
Remaining Time 10 Sec
Cancel"

229
00:14:58,831 --> 00:15:01,233
But his guilty conscience
got to be too much for him

230
00:15:01,233 --> 00:15:04,031
and when he tried to
report me to the police...

231
00:15:07,373 --> 00:15:09,466
...he disappeared from this world.

232
00:15:12,578 --> 00:15:15,748
It must have been tough
for you to find my company.

233
00:15:15,748 --> 00:15:20,586
After all, the fact he worked here
was strictly confidential.

234
00:15:20,586 --> 00:15:21,921
Urano...

235
00:15:21,921 --> 00:15:23,980
No, Misato Tamura!

236
00:15:25,224 --> 00:15:26,759
How...

237
00:15:26,759 --> 00:15:28,894
I can't use computers,

238
00:15:28,894 --> 00:15:33,933
but there's a handy profession
called "investigator."

239
00:15:33,933 --> 00:15:36,302
When I was having trouble
after I'd gotten rid of Tamura,

240
00:15:36,302 --> 00:15:39,104
you showed up at the perfect time.

241
00:15:39,104 --> 00:15:41,106
It got me a little suspicious.

242
00:15:41,106 --> 00:15:41,774
So I hired an investigator
and had him look into it.

243
00:15:41,774 --> 00:15:44,276
"-cade PC Pavilion"
So I hired an investigator
and had him look into it.

244
00:15:44,276 --> 00:15:47,006
"-cade PC Pavilion"

245
00:15:48,213 --> 00:15:51,050
You got caught shoplifting
on purpose, right?

246
00:15:51,050 --> 00:15:53,752
So you could infiltrate this company.

247
00:15:53,752 --> 00:15:57,586
You also allowed that hacker to get in,
so you could get dirt on me.

248
00:15:59,124 --> 00:16:02,027
But too bad! I've turned
the tables on you!

249
00:16:02,027 --> 00:16:05,064
Your actions haven't been secret at all!

250
00:16:05,064 --> 00:16:06,665
S-Someone!

251
00:16:06,665 --> 00:16:11,670
It's no use. This guy took care
of the security guard just earlier.

252
00:16:11,670 --> 00:16:14,373
Don't you think anything of human life?!

253
00:16:14,373 --> 00:16:18,610
Come on, after you kill one person,
it doesn't matter how many you kill.

254
00:16:18,610 --> 00:16:21,580
That's how I've grown this company.

255
00:16:21,580 --> 00:16:24,249
You're definitely going to Hell!

256
00:16:24,249 --> 00:16:26,652
We're talking decades until that happens.

257
00:16:26,652 --> 00:16:28,954
Life is ultimately just a game.

258
00:16:28,954 --> 00:16:31,923
Whoever enjoys herself the most
before the game's over wins.

259
00:16:41,767 --> 00:16:43,469
Don't let her get away!

260
00:16:43,469 --> 00:16:44,570
Darn it!

261
00:16:44,570 --> 00:16:48,007
It's because of contingencies like this
that I wanted to use Hell Girl!

262
00:16:48,007 --> 00:16:50,908
Men are so useless
when you need them most!

263
00:17:04,156 --> 00:17:06,025
Midnight!

264
00:17:06,025 --> 00:17:08,357
That's right! Hell Link!

265
00:17:11,997 --> 00:17:12,429
"Your grievance shall be avenged.
Send"

266
00:17:12,631 --> 00:17:14,199
Please, kill Riho Kaifu for me!

267
00:17:14,199 --> 00:17:15,393
"Kaifu
Send"
Please, kill Riho Kaifu for me!

268
00:17:17,202 --> 00:17:17,903
Please!

269
00:17:17,903 --> 00:17:18,270
"Send"
Please!

270
00:17:18,270 --> 00:17:18,736
"Send"

271
00:17:29,548 --> 00:17:31,183
You summoned me, remember?

272
00:17:31,183 --> 00:17:33,452
Wh-Who are you?!

273
00:17:33,452 --> 00:17:35,854
I am Ai Enma.

274
00:17:35,854 --> 00:17:38,624
Hell Girl?!

275
00:17:38,624 --> 00:17:41,126
Take it.

276
00:17:41,126 --> 00:17:44,963
If you really want retribution,

277
00:17:44,963 --> 00:17:47,533
untie this red thread.

278
00:17:47,533 --> 00:17:52,938
By untying the thread, you will
enter into a covenant with me.

279
00:17:52,938 --> 00:17:57,204
The object of your vengeance will
immediately be banished to Hell.

280
00:17:59,011 --> 00:18:00,412
Right away?!

281
00:18:00,412 --> 00:18:02,514
Not decades from now?!

282
00:18:02,514 --> 00:18:03,782
Yes.

283
00:18:03,782 --> 00:18:05,084
However,

284
00:18:05,084 --> 00:18:06,618
once you have your retribution,

285
00:18:06,618 --> 00:18:09,855
you will have to pay
the price for it as well.

286
00:18:09,855 --> 00:18:12,758
Curses come home to roost.

287
00:18:12,758 --> 00:18:16,328
After you die, your soul will go to Hell.

288
00:18:16,328 --> 00:18:18,297
This world is Hell!

289
00:18:18,297 --> 00:18:20,094
As long as that woman is alive!

290
00:18:22,034 --> 00:18:25,026
Your grievance has been heard.

291
00:18:31,009 --> 00:18:32,306
Did you take care of her?!

292
00:18:36,181 --> 00:18:37,671
At least answer me!

293
00:18:46,458 --> 00:18:47,226
This is!

294
00:18:47,226 --> 00:18:47,693
"Dead Line Incorporated"
This is!

295
00:18:47,693 --> 00:18:49,183
"Dead Line Incorporated"

296
00:18:51,263 --> 00:18:54,323
Oh, right. I...

297
00:19:00,205 --> 00:19:02,935
Kenji, are these the hard disks...

298
00:19:05,043 --> 00:19:08,171
l-It's not what you think, Riho!
I can explain!

299
00:19:16,188 --> 00:19:17,890
H-He's dead!

300
00:19:17,890 --> 00:19:20,085
Riho, what have you done?!

301
00:19:24,596 --> 00:19:31,092
Like hell... I'm going to...
let you people... mess up my life!

302
00:19:39,044 --> 00:19:41,313
I've found my resolve, thanks to you!

303
00:19:41,313 --> 00:19:43,282
No matter what methods I have to use,

304
00:19:43,282 --> 00:19:45,617
I'll win the game of life!

305
00:19:45,617 --> 00:19:48,654
Even if I have to sacrifice
every person out there!

306
00:19:48,654 --> 00:19:51,256
You'll be the first.

307
00:19:51,256 --> 00:19:53,918
You'll be the first to be sacrificed.

308
00:19:58,397 --> 00:20:00,160
You're next.

309
00:20:03,902 --> 00:20:06,805
What are you doing in a place
like this, Ms. Riho?

310
00:20:06,805 --> 00:20:07,072
"Dead Line Incorporated"

311
00:20:07,072 --> 00:20:09,474
"Dead Line Incorporated"
l-In a place like this?

312
00:20:09,474 --> 00:20:11,376
"Dead Line Incorporated"
The gateway to Hell.

313
00:20:11,376 --> 00:20:11,810
"Dead Line Incorporated"
What?!

314
00:20:11,810 --> 00:20:12,811
What?!

315
00:20:12,811 --> 00:20:15,177
I told you it's your turn, didn't I?

316
00:20:25,123 --> 00:20:28,026
O pitiful shadow lost in the darkness...

317
00:20:28,026 --> 00:20:30,529
Demeaning and bringing harm to others...

318
00:20:30,529 --> 00:20:33,259
A damned soul, wallowing in sin...

319
00:20:34,866 --> 00:20:37,357
Care to give death a try?

320
00:20:49,815 --> 00:20:51,216
Why?!

321
00:20:51,216 --> 00:20:55,220
Why do I have to be killed
over and over again?!

322
00:20:55,220 --> 00:20:56,855
Not over and over.

323
00:20:56,855 --> 00:20:57,753
What?

324
00:20:59,157 --> 00:21:00,590
For eternity.

325
00:21:04,029 --> 00:21:08,796
I consign this grievance to Hell...

326
00:21:17,943 --> 00:21:19,544
Hey, did you hear?

327
00:21:19,544 --> 00:21:23,949
The thief they caught last night is
saying he killed the security guard!

328
00:21:23,949 --> 00:21:27,185
But the security guard guy
is alive and well.

329
00:21:27,185 --> 00:21:31,189
That's just it! Maybe he
was dreaming or something.

330
00:21:31,189 --> 00:21:32,891
But talk about disappointing!

331
00:21:32,891 --> 00:21:36,194
To think Ms. Riho was absolutely
no good with computers!

332
00:21:36,194 --> 00:21:40,198
It was apparently Misato that was
doing all the president's work.

333
00:21:40,198 --> 00:21:41,333
And I hear,

334
00:21:41,333 --> 00:21:45,437
starting today, she's going to be
living in Ms. Riho's condo, but...

335
00:21:45,437 --> 00:21:47,039
Who are you talking to?

336
00:21:47,039 --> 00:21:48,440
Huh?

337
00:21:48,440 --> 00:21:50,709
Uh, who was I talking to?

338
00:21:50,709 --> 00:21:53,845
That's what I want to know!

339
00:21:53,845 --> 00:21:55,213
Good work.

340
00:21:55,213 --> 00:21:57,516
How did you like the life
of an "office lady"?

341
00:21:57,516 --> 00:22:01,782
Sitting in front of a desk
all day just isn't my thing.

342
00:22:05,090 --> 00:22:07,115
Lost in the darkness...

343
00:22:16,068 --> 00:22:17,763
Wow!

344
00:22:28,080 --> 00:22:31,783
When I die, I'm going
to Hell without fail.

345
00:22:31,783 --> 00:22:34,486
We're talking decades until that happens.

346
00:22:34,486 --> 00:22:36,788
Life is ultimately just a game.

347
00:22:36,788 --> 00:22:40,992
Whoever enjoys herself the most
before the game's over wins.

348
00:22:40,992 --> 00:22:44,429
Yeah, that's true.

349
00:22:44,429 --> 00:22:48,229
I'm going to enjoy this game
to my heart's content.

350
00:22:53,905 --> 00:22:54,172
"Misato Tamura"

351
00:22:54,172 --> 00:22:58,176
"Misato Tamura"
Your grievance shall be avenged.

352
00:22:58,176 --> 00:22:59,945
"Misato Tamura"

353
00:23:13,024 --> 00:23:19,731
Always a dead end

354
00:23:19,731 --> 00:23:26,405
There is no escape

355
00:23:26,405 --> 00:23:34,513
I place my sorrow upon a bird in the sky

356
00:23:34,513 --> 00:23:38,779
And I'll let it fly

357
00:23:43,388 --> 00:23:47,192
This place is ephemeral

358
00:23:47,192 --> 00:23:58,170
An eternity that binds me

359
00:23:58,170 --> 00:24:05,177
Coming or going

360
00:24:05,177 --> 00:24:16,748
All that passes by are dreams

361
00:24:31,269 --> 00:24:32,871
Your name?

362
00:24:32,871 --> 00:24:34,873
Haruka Yasuda.

363
00:24:34,873 --> 00:24:36,575
You hate her?

364
00:24:36,575 --> 00:24:41,646
Just because of what she saw that day
through the window, Mother is...

365
00:24:41,646 --> 00:24:42,747
I feel so sorry for her.

366
00:24:42,747 --> 00:24:44,382
I can't stand to see her like this!

367
00:24:44,382 --> 00:24:46,184
Your wish?

368
00:24:46,184 --> 00:24:50,088
Banish her to Hell for me!

369
00:24:50,088 --> 00:24:54,359
Your grievance has been heard.

370
00:24:54,359 --> 00:24:55,260
Next time, "Early Afternoon Window."

371
00:24:55,260 --> 00:24:57,785
Next time, "Early Afternoon Window."

Pasted: Oct 19, 2013, 5:35:09 pm
Views: 4