get paid to paste

Panda Kopanda (2 films) [neo1024][720p][177344EC].mkv...

1
00:00:15,938 --> 00:00:21,179
Панда, Папанда, Копанда!
Панда, Папанда, Копанда!

2
00:00:22,134 --> 00:00:27,393
Панда, Папанда, Копанда!
Панда, Папанда, Копанда!

3
00:00:34,318 --> 00:00:36,893
Мама, мама

4
00:00:37,877 --> 00:00:40,196
Маленькая мама

5
00:00:40,623 --> 00:00:43,323
Папа, папа

6
00:00:44,113 --> 00:00:46,364
Во-от такущий папа

7
00:00:47,268 --> 00:00:50,009
Мы – счастливая семья

8
00:00:50,411 --> 00:00:52,840
Вместе ходим на головах

9
00:00:53,522 --> 00:00:56,154
И смеемся дружно:

10
00:00:56,640 --> 00:01:00,725
Уа-ха-ха! Это мы –

11
00:01:03,102 --> 00:01:08,440
Панда, Папанда, Копанда!
Панда, Папанда, Копанда!

12
00:01:09,287 --> 00:01:14,546
Панда, Папанда, Копанда!
Панда, Папанда, Копанда!

13
00:01:21,474 --> 00:01:27,240
Мама, мама
Цветы собирает мама

14
00:01:27,701 --> 00:01:33,494
Папа, папа
Трубкою пыхтит папа

15
00:01:34,290 --> 00:01:39,782
Мы остановились поболтать
С веселой компанией муравьев

16
00:01:40,521 --> 00:01:43,440
И смеемся дружно:

17
00:01:43,617 --> 00:01:47,480
Уа-ха-ха! Это мы –

18
00:01:50,129 --> 00:01:55,120
Панда, Папанда, Копанда!
Панда, Папанда, Копанда!

19
00:01:56,383 --> 00:02:01,755
Панда, Папанда, Копанда!
Панда, Папанда, Копанда!

20
00:02:02,623 --> 00:02:06,406
Панда, Папанда, Копанда!
Панда, Папанда, Копанда!

21
00:02:18,472 --> 00:02:22,276
Скорей, бабушка!
Поезд!

22
00:02:22,276 --> 00:02:23,813
Иду.

23
00:02:26,012 --> 00:02:31,915
Твой билет до Нагасаки.
А это обед. Не перепутай.

24
00:02:32,516 --> 00:02:35,850
Как ты без меня, Мимико?

25
00:02:36,317 --> 00:02:41,445
Я-то? Отлично.
И в школу буду ходить.

26
00:02:51,426 --> 00:02:54,926
Нет.
Все-таки не поеду.

27
00:02:55,161 --> 00:03:00,598
Память о дедушке - это важно,
но бросить тебя...

28
00:03:00,598 --> 00:03:07,881
Да не беспокойся!
Я буду тебе писать каждый день.

29
00:03:09,435 --> 00:03:10,972
Вот.

30
00:03:13,538 --> 00:03:15,951
Счастливого пути!

31
00:03:16,239 --> 00:03:19,641
Каждый день по письму!

32
00:03:21,943 --> 00:03:24,144
Я не пропаду!

33
00:03:25,077 --> 00:03:26,816
Видишь?

34
00:03:39,818 --> 00:03:47,656
Здравствуй, Мимико. Где бабушка?
– Уехала. Мне яблок, лука и картошки.

35
00:03:47,723 --> 00:03:49,462
Сейчас.

36
00:03:51,025 --> 00:03:54,249
Так ты остаешься совсем одна?

37
00:03:54,359 --> 00:03:59,974
Ну и что?
Я и готовлю, и стираю, и пол мою!

38
00:04:01,363 --> 00:04:07,585
Вот молодец. Ни мамы, ни папы,
а никогда не унывает!

39
00:04:08,367 --> 00:04:11,936
Ночью не будешь плакать от страха?

40
00:04:12,002 --> 00:04:19,941
Нет, конечно! Если увижу привидение,
поколочу, и пусть мне служит!

41
00:04:20,741 --> 00:04:23,175
Молодчина Мимико.

42
00:04:23,642 --> 00:04:26,056
Вот тебе подарок.

43
00:04:28,178 --> 00:04:29,646
Спасибо!

44
00:04:30,846 --> 00:04:33,047
Славная девочка.

45
00:04:33,047 --> 00:04:36,716
Она и за бабушкой смотрела.

46
00:04:41,451 --> 00:04:48,722
Я слышал, ты сейчас одна.
Ничего? Вдруг воры залезут?

47
00:04:48,789 --> 00:04:53,234
Будет здорово.
Я еще не видела воров!

48
00:04:53,425 --> 00:04:55,096
Да уж.

49
00:05:26,043 --> 00:05:31,245
Ой... Странно.
Это не я оставила.

50
00:05:31,245 --> 00:05:33,704
Может, воры?

51
00:05:40,517 --> 00:05:44,486
Ого!
Кто-то тут побывал.

52
00:05:44,553 --> 00:05:47,321
Все было прибрано.

53
00:05:47,622 --> 00:05:49,091
Ой!

54
00:05:55,959 --> 00:05:58,574
Вот славная игрушка!

55
00:06:31,378 --> 00:06:34,399
Мы обязательно подружимся.

56
00:06:36,615 --> 00:06:40,250
Мой первый гость - панда!

57
00:07:11,333 --> 00:07:13,073
Заходи.

58
00:07:15,869 --> 00:07:18,868
Садись, я налью чаю.

59
00:07:23,473 --> 00:07:25,009
Опа!

60
00:07:30,010 --> 00:07:31,546
Пей.

61
00:07:39,049 --> 00:07:41,664
Как смешно ты пьешь!

62
00:07:52,922 --> 00:07:54,526
Папа!

63
00:07:59,359 --> 00:08:01,368
Никого нет.

64
00:08:01,794 --> 00:08:05,294
Кто-то пришел. Подожди.

65
00:08:05,796 --> 00:08:07,602
Входите!

66
00:08:08,998 --> 00:08:10,804
Спасибо.

67
00:08:11,066 --> 00:08:14,701
Чудесный дом.
И погода.

68
00:08:14,701 --> 00:08:17,182
И особенно бабмук.

69
00:08:19,737 --> 00:08:24,773
Мой сын, случайно, не у вас?

70
00:08:25,907 --> 00:08:27,646
Вот он.

71
00:08:28,675 --> 00:08:34,275
Вы папа Пана? Заходите.
Мы как раз пьем чай.

72
00:08:34,579 --> 00:08:37,179
Да не беспокойтесь.

73
00:08:39,981 --> 00:08:43,340
Людские стулья меня не любят...

74
00:08:47,186 --> 00:08:50,654
Вот этот вам обрадуется.

75
00:08:54,889 --> 00:08:57,357
Замечательный стул.

76
00:08:57,357 --> 00:08:59,792
И кухня.

77
00:08:59,859 --> 00:09:02,693
И особенно бамбук.

78
00:09:06,496 --> 00:09:12,268
Да, кстати. Надо поздороваться
с твоими родителями.

79
00:09:12,766 --> 00:09:17,068
Нет, не надо.
У меня их нет.

80
00:09:17,868 --> 00:09:18,969
Как?!

81
00:09:18,969 --> 00:09:20,843
Нет папы?

82
00:09:22,571 --> 00:09:24,006
Безобразие.

83
00:09:24,006 --> 00:09:27,474
Да ничего,
я одна справляюсь!

84
00:09:27,474 --> 00:09:28,941
Нет.

85
00:09:28,941 --> 00:09:32,510
Детям нужны отец с матерью.

86
00:09:37,045 --> 00:09:41,082
Как бамбуку нужна роща.

87
00:09:41,147 --> 00:09:44,626
Ну, может с ними и лучше...

88
00:09:45,996 --> 00:09:48,483
Прекрасный бамбук.

89
00:09:49,439 --> 00:09:53,354
Я придумал.
Буду твоим отцом.

90
00:09:55,792 --> 00:10:01,375
Матерью было бы трудно,
а отцом - легче легкого.

91
00:10:03,416 --> 00:10:08,824
Я и так папа.
Папе ничего не стоит стать отцом.

92
00:10:20,233 --> 00:10:23,405
Папа - это хорошо!

93
00:10:24,079 --> 00:10:27,694
Панда-сан, будьте моим отцом.

94
00:10:29,496 --> 00:10:33,007
А я буду мамой Пана.

95
00:10:33,073 --> 00:10:37,320
Ладно?
Будем жить втроем.

96
00:10:38,791 --> 00:10:45,412
Ура! Мама, мама!
Ура! Мама! Мама!

97
00:10:48,119 --> 00:10:49,930
Спасибо.

98
00:10:50,962 --> 00:10:54,907
Пан всегда хотел маму.

99
00:10:55,141 --> 00:11:00,664
Папа! – Да?
Знаешь, папы носят шляпы!

100
00:11:02,264 --> 00:11:05,071
Сидят и читают газету.

101
00:11:05,206 --> 00:11:07,914
И курят трубку.

102
00:11:19,182 --> 00:11:21,128
Спасибо...

103
00:11:21,255 --> 00:11:23,269
Пожалуйста!

104
00:11:24,766 --> 00:11:26,847
А еще они...

105
00:11:26,973 --> 00:11:28,987
Еще папы...

106
00:11:29,647 --> 00:11:32,256
Носят на руках.

107
00:11:37,572 --> 00:11:39,247
Ладно.

108
00:11:42,788 --> 00:11:46,199
Папа! – Да, дочка?

109
00:11:46,625 --> 00:11:51,686
Не "дочка". Зови меня Мимико.
– Ага.

110
00:11:52,896 --> 00:11:54,636
Мимико.

111
00:11:54,764 --> 00:11:56,245
Папа.

112
00:11:56,245 --> 00:11:57,850
Мама.

113
00:11:58,900 --> 00:12:02,244
Да, Пан?
Я тут.

114
00:12:03,337 --> 00:12:06,636
Превосходно.
Правда.

115
00:12:07,139 --> 00:12:09,485
Особенно бамбук.

116
00:12:10,942 --> 00:12:13,978
Бамбук?
Конечно!

117
00:12:21,449 --> 00:12:23,930
Прекрасный бамбук.

118
00:12:25,852 --> 00:12:27,523
Прошу.

119
00:12:31,289 --> 00:12:34,453
Принесла.
– И мне.

120
00:12:43,698 --> 00:12:45,774
Превосходно.

121
00:12:49,635 --> 00:12:51,375
Вкусно?

122
00:13:02,244 --> 00:13:06,747
Как здорово!
Я ужасно рада!

123
00:13:19,823 --> 00:13:25,527
От радости стоять на голове?
Да, это неплохо!

124
00:13:36,000 --> 00:13:39,064
"Здравствуй, бабушка!

125
00:13:39,067 --> 00:13:45,155
У меня все хорошо.
У меня такое!

126
00:13:45,198 --> 00:13:47,930
Я завела папу.

127
00:13:47,930 --> 00:13:50,664
И малыша.

128
00:13:50,763 --> 00:13:56,309
Папа сейчас читает книжку вверх
ногами и грызет бамбук.

129
00:13:56,375 --> 00:13:58,515
А сын заснул.

130
00:13:58,515 --> 00:14:02,057
Пойду его уложу.

131
00:14:02,324 --> 00:14:09,174
Быть мамой очень хлопотно.
Поэтому кончаю письмо.

132
00:14:10,009 --> 00:14:12,047
Не скучай.

133
00:14:12,516 --> 00:14:17,882
До свидания, бабушка!
Твоя внучка Мимико".

134
00:14:42,405 --> 00:14:47,209
Пан!
Скоро завтрак, далеко не уходи.

135
00:14:47,276 --> 00:14:51,781
Вставай, папа,
а то на службу опоздаешь.

136
00:14:51,781 --> 00:14:53,723
На службу?

137
00:15:07,496 --> 00:15:09,168
Ешьте.

138
00:15:12,969 --> 00:15:14,911
Хорошо...

139
00:15:16,105 --> 00:15:17,306
Ай!

140
00:15:20,710 --> 00:15:23,079
Вот твой обед.

141
00:15:25,114 --> 00:15:26,849
И твой.

142
00:15:26,849 --> 00:15:28,885
Обед, обед!

143
00:15:28,885 --> 00:15:31,220
Твоя шляпа.

144
00:15:41,664 --> 00:15:47,971
Чтение, математика...
– Это мне на службу?

145
00:15:48,037 --> 00:15:52,214
Ну да.
Папы каждый день работают.

146
00:15:52,942 --> 00:15:56,751
Папа, я тоже хочу на работу!

147
00:15:56,880 --> 00:15:59,149
Папы работают?

148
00:16:01,184 --> 00:16:03,059
Работают?

149
00:16:04,287 --> 00:16:09,326
Ах да! Я забыла.
У папы выходной.

150
00:16:09,392 --> 00:16:15,632
Точно. Правильно.
Каждый день выходной.

151
00:16:15,632 --> 00:16:20,303
И на службу ходить не надо.
Выходной.

152
00:16:20,370 --> 00:16:22,839
Идем, идем гулять!

153
00:16:22,839 --> 00:16:27,978
Нельзя, мне надо в школу.
– Хочу в школу!

154
00:16:28,044 --> 00:16:31,246
Не шуми, а то отшлепаю.

155
00:16:32,082 --> 00:16:33,717
Не надо шлепать.

156
00:16:33,717 --> 00:16:35,862
Будь умницей.

157
00:16:37,888 --> 00:16:41,390
До свидания!
Счастливо!

158
00:16:51,435 --> 00:16:54,367
Пан, пошел за мной?

159
00:16:56,006 --> 00:16:58,451
А ну марш домой!

160
00:17:10,451 --> 00:17:13,291
Тебе в школу еще рано.

161
00:17:17,461 --> 00:17:20,146
Сейчас урок начнется.

162
00:17:20,664 --> 00:17:22,539
Вот беда.

163
00:17:22,800 --> 00:17:29,173
Пан, ты притворишься игрушкой.
И не смей хулиганить!

164
00:17:29,251 --> 00:17:32,416
Да. Буду игрушкой.

165
00:17:35,613 --> 00:17:45,022
Тогда появился другой тигр.
Я тебя съем! - сказал он.

166
00:17:45,222 --> 00:17:49,193
Милая у тебя панда.
– Ага.

167
00:17:50,161 --> 00:17:53,764
Дай подержать.
– Нет.

168
00:17:55,351 --> 00:17:59,170
Жадина.
Ну дай.

169
00:18:02,273 --> 00:18:04,675
Я хожу на четырех ногах…

170
00:18:04,675 --> 00:18:08,042
Пожалуйста.
– Мимико!

171
00:18:09,248 --> 00:18:12,143
Покажи. – Нет.

172
00:18:12,284 --> 00:18:16,364
Я скажу учителю,
что у тебя игрушка.

173
00:18:16,888 --> 00:18:17,656
Ой-ой!

174
00:18:19,792 --> 00:18:21,532
Мимико!

175
00:18:22,961 --> 00:18:25,788
Да?
– Встань.

176
00:18:27,266 --> 00:18:30,936
Что ты прячешь за книгой?

177
00:18:35,174 --> 00:18:41,766
Плюшевую панду. Правда, милая?
– Прямо как настоящая.

178
00:18:42,648 --> 00:18:45,684
Игрушкам в школе не место.

179
00:18:45,751 --> 00:18:47,519
Унеси.

180
00:18:47,720 --> 00:18:53,232
Но...
– Положишь в раздевалке. Ясно?

181
00:18:53,325 --> 00:18:54,795
Да.

182
00:18:57,296 --> 00:19:02,368
Пан, отсюда не уходи.
Я приду после урока.

183
00:19:02,368 --> 00:19:04,336
Я подожду.

184
00:19:05,604 --> 00:19:07,681
Не хулигань.

185
00:19:07,940 --> 00:19:09,747
Не буду.

186
00:19:46,145 --> 00:19:48,982
Опять ящики свалились.

187
00:19:49,048 --> 00:19:53,252
Сколько хлеба пропало!

188
00:19:53,519 --> 00:19:56,089
Рисовая булка?

189
00:20:18,478 --> 00:20:20,285
Медведь!

190
00:20:23,149 --> 00:20:25,294
Урок окончен.

191
00:20:30,657 --> 00:20:35,449
Это же Пан!
– Медведь! Лови его!

192
00:20:51,344 --> 00:20:55,015
Мимико!
Медведя не видела?

193
00:20:55,015 --> 00:20:59,297
Посмотрите,
как я отстирала свою панду.

194
00:20:59,820 --> 00:21:07,065
Да нет, медведь где? Желтый такой.
– А, вон туда побежал.

195
00:21:10,697 --> 00:21:17,170
"Конечно, бабушка,
дома я его вымыла заново.

196
00:21:18,105 --> 00:21:22,776
Он очень пах соусом.
"Панда с подливкой".

197
00:21:22,776 --> 00:21:25,946
И я его отругала.

198
00:21:27,281 --> 00:21:30,951
Трудно с маленькими детьми.

199
00:21:31,685 --> 00:21:34,032
Всего хорошего".

200
00:21:41,730 --> 00:21:46,935
Господин полицейский, вы далеко?
– К Мимико.

201
00:21:47,002 --> 00:21:49,754
Бабушка все в отъезде?

202
00:21:49,754 --> 00:21:52,558
Вот и хочу ее проведать.

203
00:21:52,607 --> 00:21:53,975
До свидания.

204
00:22:05,387 --> 00:22:11,642
Здравствуй, Мимико.
– Здравствуйте! Там открыто.

205
00:22:13,962 --> 00:22:16,039
Добрый день.

206
00:22:16,131 --> 00:22:18,367
У нас гость.

207
00:22:20,936 --> 00:22:24,438
Что это?!
– Папа и Пан.

208
00:22:24,573 --> 00:22:26,178
Папа?

209
00:22:27,943 --> 00:22:30,979
па-па-па-па…

210
00:22:31,613 --> 00:22:33,715
Вы звали?

211
00:22:46,161 --> 00:22:50,899
Невежливый полицейский.
Подумаешь, папа.

212
00:22:50,966 --> 00:22:53,802
Идем гулять!

213
00:22:53,936 --> 00:22:55,541
Идем.

214
00:23:44,787 --> 00:23:50,157
Странно. Было две панды,
большая и маленькая.

215
00:23:51,928 --> 00:23:58,434
Господин директор зоопарка?
– Это Папанда с сыном.

216
00:23:58,501 --> 00:24:03,139
Поймайте их!
Они сбежали из зоопарка.

217
00:24:03,206 --> 00:24:05,553
Я так переживал.

218
00:24:05,575 --> 00:24:09,475
Про них было в газетах
и по телевизору.

219
00:24:09,545 --> 00:24:12,770
Но чтобы они пришли к Мимико!

220
00:24:12,782 --> 00:24:15,579
Ну, не подведите.

221
00:24:26,429 --> 00:24:28,236
Красота.

222
00:24:35,271 --> 00:24:37,483
Чудный воздух.

223
00:24:38,908 --> 00:24:40,810
И табачок.

224
00:24:40,810 --> 00:24:42,415
Папа!

225
00:24:43,546 --> 00:24:44,714
Папа!

226
00:24:44,714 --> 00:24:46,791
Иди прыгать.

227
00:24:47,384 --> 00:24:49,844
О, скакалка.

228
00:24:53,857 --> 00:24:55,529
Давай!

229
00:25:08,706 --> 00:25:12,710
Панды.
– Из зоопарка.

230
00:25:16,347 --> 00:25:20,451
Не смей ругать моего папу.

231
00:25:21,519 --> 00:25:28,826
Да мне и свой - не указ.
А эти панды сбежали.

232
00:25:29,360 --> 00:25:34,077
У тебя телевизора нет?
Назначена награда!

233
00:25:34,566 --> 00:25:36,306
Папа...

234
00:25:39,504 --> 00:25:41,784
Беги в полицию.

235
00:25:41,840 --> 00:25:43,975
Я покараулю.

236
00:25:51,916 --> 00:25:53,521
Папа.

237
00:25:56,254 --> 00:25:58,736
Я бы еще попрыгал.

238
00:26:00,892 --> 00:26:03,382
Нет! Фу!

239
00:26:30,689 --> 00:26:32,564
Берегись!

240
00:26:34,459 --> 00:26:35,996
Пан!

241
00:26:39,197 --> 00:26:40,937
Больно.

242
00:26:50,576 --> 00:26:52,248
Ух ты!

243
00:27:01,220 --> 00:27:03,027
Забирай.

244
00:27:09,428 --> 00:27:11,843
Какой ты сильный!

245
00:27:16,235 --> 00:27:17,970
Папа...

246
00:27:17,970 --> 00:27:20,452
Что такое зоопарк?

247
00:27:20,673 --> 00:27:23,542
Мы там раньше жили.

248
00:27:23,776 --> 00:27:28,681
Там не было бамбуковой рощи.
И тебя.

249
00:27:28,747 --> 00:27:30,816
Тебя заберут!

250
00:27:30,883 --> 00:27:32,754
И Пана тоже.

251
00:27:32,754 --> 00:27:35,287
Ой, где он?

252
00:27:39,525 --> 00:27:41,393
Пан!

253
00:27:46,699 --> 00:27:48,236
Пан!

254
00:27:52,305 --> 00:27:54,307
Где ты?

255
00:28:06,352 --> 00:28:12,454
Папанда-сан! Чудный день!
Я так рад вас видеть.

256
00:28:13,493 --> 00:28:17,663
И я, господин директор.

257
00:28:18,097 --> 00:28:24,103
У меня к вам просьба. Едем в зоопарк.
Машина ждет.

258
00:28:24,771 --> 00:28:27,118
Большое спасибо.

259
00:28:27,306 --> 00:28:29,114
Поедете?

260
00:28:29,943 --> 00:28:38,085
Нет! Надо найти Пана! – Верно.
Прошу меня извинить.

261
00:28:38,085 --> 00:28:44,640
Пан - это его сын.
Кошмар. – Всем искать малыша!

262
00:28:45,793 --> 00:28:48,262
Пан!

263
00:28:57,905 --> 00:29:00,408
Все обыскали.

264
00:29:00,474 --> 00:29:04,044
Его нигде нет. – Вон он.

265
00:29:10,952 --> 00:29:13,688
Караул! Там же шлюз!

266
00:29:13,688 --> 00:29:15,698
Да вы что?!

267
00:29:16,824 --> 00:29:18,626
Пан!

268
00:29:18,693 --> 00:29:21,762
Папа! Мама!

269
00:29:27,835 --> 00:29:29,642
Держись!

270
00:29:51,259 --> 00:29:54,731
Не закрывается, заржавел...

271
00:29:59,234 --> 00:30:03,756
Не надо! – Пустите.
Утонешь!

272
00:30:24,426 --> 00:30:27,156
Держись, Мимико!

273
00:30:28,897 --> 00:30:30,502
Папа!

274
00:30:30,699 --> 00:30:32,234
Иду.

275
00:30:32,234 --> 00:30:34,761
Скорей, папа!

276
00:30:38,974 --> 00:30:41,254
Больше не могу.

277
00:30:41,710 --> 00:30:45,010
Все пропало.
Мимико!

278
00:31:07,169 --> 00:31:08,770
Ура!

279
00:31:25,721 --> 00:31:27,258
Ура!

280
00:31:27,723 --> 00:31:29,260
Ура!

281
00:31:33,562 --> 00:31:35,831
Замечательно.

282
00:31:53,683 --> 00:32:01,070
"Здравствуй, бабушка.
Папа с Паном вернулись в зоопарк."

283
00:32:01,461 --> 00:32:04,314
«Сад Панды»

284
00:32:11,736 --> 00:32:13,754
До свидания.

285
00:32:13,810 --> 00:32:15,853
До завтра.

286
00:32:17,699 --> 00:32:21,376
"Папа любит ходить на службу.

287
00:32:22,044 --> 00:32:25,555
Папы ведь должны работать.

288
00:32:26,558 --> 00:32:30,803
Он получает зарплату
и покупает мне подарки.

289
00:32:31,605 --> 00:32:36,586
Так что у нас все отлично".

290
00:32:53,133 --> 00:32:54,693
Папа!

291
00:32:58,935 --> 00:33:00,675
Привет!

292
00:33:47,759 --> 00:33:51,530
Панда, Папанда, Копанда!
Панда, Папанда, Копанда!

293
00:33:51,530 --> 00:33:54,570
ЦИРК ПОД ДОЖДЕМ

294
00:33:54,570 --> 00:33:59,214
Панда, Папанда, Копанда!
Панда, Папанда, Копанда!

295
00:34:06,139 --> 00:34:08,714
Мама, мама

296
00:34:09,698 --> 00:34:12,017
Маленькая мама

297
00:34:12,444 --> 00:34:15,144
Папа, папа

298
00:34:15,934 --> 00:34:18,185
Во-от такущий папа

299
00:34:19,089 --> 00:34:21,830
Мы – счастливая семья

300
00:34:22,232 --> 00:34:24,661
Вместе ходим на головах

301
00:34:25,343 --> 00:34:27,975
И смеемся дружно:

302
00:34:28,461 --> 00:34:32,546
Уа-ха-ха! Это мы –

303
00:34:34,923 --> 00:34:40,261
Панда, Папанда, Копанда!
Панда, Папанда, Копанда!

304
00:34:41,108 --> 00:34:46,367
Панда, Папанда, Копанда!
Панда, Папанда, Копанда!

305
00:34:53,295 --> 00:34:59,061
Мама, мама
Цветы собирает мама

306
00:34:59,522 --> 00:35:05,315
Папа, папа
Трубкою пыхтит папа

307
00:35:06,111 --> 00:35:11,603
Мы остановились поболтать
С веселой компанией муравьев

308
00:35:12,342 --> 00:35:15,261
И смеемся дружно:

309
00:35:15,438 --> 00:35:19,301
Уа-ха-ха! Это мы –

310
00:35:21,950 --> 00:35:26,941
Панда, Папанда, Копанда!
Панда, Папанда, Копанда!

311
00:35:28,204 --> 00:35:33,576
Панда, Папанда, Копанда!
Панда, Папанда, Копанда!

312
00:35:34,444 --> 00:35:38,227
Панда, Папанда, Копанда!
Панда, Папанда, Копанда!

313
00:35:43,311 --> 00:35:49,383
"Здравствуй, бабушка!
Мы с папой и Паном живем хорошо.

314
00:35:49,951 --> 00:35:53,621
У нас были удивительные гости.

315
00:35:53,955 --> 00:35:56,591
Угадай, кто!"

316
00:36:03,811 --> 00:36:10,433
Он точно здесь. – Хозяев нет.
Пусть. Заберем его!

317
00:36:13,274 --> 00:36:16,144
Тигрик, иди сюда!

318
00:36:16,878 --> 00:36:19,225
Есть кто-нибудь?

319
00:36:21,349 --> 00:36:24,011
Тише, спугнешь.

320
00:36:25,854 --> 00:36:30,751
Тигрик, сюда!
Зря мы вошли без спросу.

321
00:36:32,460 --> 00:36:35,077
Не нравится мне это.

322
00:36:36,164 --> 00:36:38,961
Тигрик, ты здесь?

323
00:36:46,541 --> 00:36:51,738
Пусто. – Он точно здесь.
Давай искать.

324
00:36:59,221 --> 00:37:01,096
Директор!

325
00:37:01,156 --> 00:37:04,659
Нашел?
Глядите!

326
00:37:06,394 --> 00:37:09,326
Ищи, не отвлекайся.

327
00:37:10,165 --> 00:37:13,335
Какая крошечная щеточка!

328
00:37:15,671 --> 00:37:17,883
А еще средняя.

329
00:37:19,541 --> 00:37:21,576
И большая!

330
00:37:28,584 --> 00:37:30,594
Директор...

331
00:37:31,153 --> 00:37:36,950
Чего? – Кто по-вашему чистит зубы
такой громадной щеткой?

332
00:37:37,559 --> 00:37:40,761
Ищи, а то я рассержусь.

333
00:37:40,796 --> 00:37:43,699
Ну где же он?

334
00:37:45,901 --> 00:37:48,237
С-стул… – А?

335
00:37:48,637 --> 00:37:53,308
Кто по-вашему на нем сидит?

336
00:37:56,178 --> 00:38:00,625
И ест такой ложкой?
Из такой тарелки?

337
00:38:01,183 --> 00:38:04,286
Да еще такой салат!

338
00:38:06,388 --> 00:38:11,994
Поверьте, директор.
Здесь живет кто-то огромный.

339
00:38:12,061 --> 00:38:17,678
Может, медведь-людоед.
Может, нашего тигра…

340
00:38:24,907 --> 00:38:26,976
С-следы!

341
00:38:29,612 --> 00:38:32,615
Лапа больше медвежьей.

342
00:38:40,056 --> 00:38:41,796
Ты что?

343
00:38:48,264 --> 00:38:50,274
Никого нет.

344
00:38:52,111 --> 00:38:54,053
Большое...

345
00:38:57,540 --> 00:39:00,410
Оно правда было.

346
00:39:06,649 --> 00:39:11,906
Что еще? – М-маленькое к-круглое…
Никого не вижу.

347
00:39:19,996 --> 00:39:21,871
Еще одно!

348
00:39:34,944 --> 00:39:37,089
Здравствуйте!

349
00:39:38,948 --> 00:39:41,408
Вы воры, да?

350
00:39:42,452 --> 00:39:46,764
Вот здорово!
Первый раз вижу воров.

351
00:39:52,963 --> 00:39:55,355
Воры, воры!

352
00:39:59,236 --> 00:40:03,707
Добрый вечер.
Я - Папанда.

353
00:40:16,019 --> 00:40:20,129
Ну вот. Раз в жизни пришли воры…

354
00:40:20,190 --> 00:40:23,193
Наверно, у них дела.

355
00:40:23,260 --> 00:40:27,415
Мама, давай ужинать.
Давай.

356
00:40:30,601 --> 00:40:32,476
Покушаем.

357
00:40:34,104 --> 00:40:35,979
Покушаем!

358
00:40:36,039 --> 00:40:37,914
Покушаем!

359
00:40:42,546 --> 00:40:45,611
Кто-то съел мой ужин.

360
00:40:48,185 --> 00:40:51,855
Правда.
Может, воры.

361
00:40:51,855 --> 00:40:54,135
Сейчас принесу.

362
00:40:55,559 --> 00:41:01,598
Они, наверно, были голодные.

363
00:41:02,800 --> 00:41:04,568
Как я.

364
00:41:18,516 --> 00:41:21,808
Кто-то испачкал мое полотенце.

365
00:41:23,854 --> 00:41:26,457
И сломал мою трубу.

366
00:41:47,511 --> 00:41:50,331
И спит в моей кроватке.

367
00:42:23,081 --> 00:42:24,888
Спасите!

368
00:42:42,567 --> 00:42:44,335
Это тигр!

369
00:42:44,335 --> 00:42:46,210
Тигренок!

370
00:42:58,925 --> 00:43:01,070
Это мой папа.

371
00:43:03,830 --> 00:43:05,840
А это мама.

372
00:43:06,099 --> 00:43:08,176
Я тоже хочу!

373
00:43:11,071 --> 00:43:15,901
Вот славно!
Сначала воры, потом тигр.

374
00:43:17,711 --> 00:43:21,316
Я Тигрик.
А я - Пан.

375
00:43:21,316 --> 00:43:24,986
Как здорово! Тигрик!

376
00:43:26,288 --> 00:43:29,791
Как здорово! Пан!

377
00:43:34,547 --> 00:43:38,201
Замечательный гость.

378
00:43:38,735 --> 00:43:41,555
Давайте вместе ужинать.

379
00:44:10,536 --> 00:44:12,343
Добавки!

380
00:44:18,512 --> 00:44:23,517
Раз-два, вылезаем!

381
00:44:27,354 --> 00:44:29,972
Мы так не выберемся.

382
00:44:43,673 --> 00:44:46,020
Уснули рядышком.

383
00:44:52,816 --> 00:44:57,061
Папа.
Откуда мог взяться тигренок?

384
00:44:57,388 --> 00:44:59,803
У него есть мама?

385
00:45:05,931 --> 00:45:08,751
Спрошу завтра в городе.

386
00:45:32,927 --> 00:45:34,532
Папа!

387
00:45:35,262 --> 00:45:36,733
Да.

388
00:45:37,532 --> 00:45:40,468
Я схожу в город.

389
00:45:40,535 --> 00:45:43,004
Мы с тобой.

390
00:46:13,905 --> 00:46:17,809
Подождите.
Я опущу письмо.

391
00:46:17,876 --> 00:46:20,494
На рельсы не ходите.

392
00:46:20,546 --> 00:46:23,576
Ладно.
Не будем.

393
00:46:28,421 --> 00:46:30,026
Мама!

394
00:46:41,135 --> 00:46:43,238
Где они?

395
00:46:44,105 --> 00:46:45,642
Пан!

396
00:46:47,876 --> 00:46:49,616
Тигрик!

397
00:46:51,947 --> 00:46:56,238
Странно.
Может, вперед пошли?

398
00:47:05,729 --> 00:47:09,096
Мимико!
Цирк приехал!

399
00:47:09,133 --> 00:47:16,841
Цирк? – Да. Ночью, на поезде.
Там львы и всякие другие звери.

400
00:47:17,075 --> 00:47:21,746
Пойдешь смотреть?
А тигры там есть?

401
00:47:23,915 --> 00:47:29,989
Наверно. – Идем.
Наверно, Тигрик из цирка…

402
00:47:31,490 --> 00:47:35,261
Значит…
Ну, идешь или нет?

403
00:47:35,328 --> 00:47:37,855
Иду, конечно!

404
00:47:48,409 --> 00:47:53,114
Ну вот беда.
И куда он делся?

405
00:47:53,882 --> 00:47:56,229
Мы все обыскали.

406
00:47:57,052 --> 00:48:00,209
А тот жуткий дом чего стоил!

407
00:48:12,202 --> 00:48:14,527
Ого, цирк!

408
00:49:20,911 --> 00:49:22,583
Панда!

409
00:49:23,447 --> 00:49:25,052
Лови!

410
00:49:28,252 --> 00:49:30,533
Та самая панда!

411
00:49:35,360 --> 00:49:37,100
Стойте!

412
00:50:03,756 --> 00:50:07,462
Кошмар! Тигрица его съест.

413
00:50:07,695 --> 00:50:15,271
Нельзя. Непослушные дети!
Мы одним глазком! Ну, чуточку!

414
00:50:15,271 --> 00:50:19,742
Нет, сегодня готовимся. Завтра.

415
00:50:19,809 --> 00:50:26,635
С деньгами! – Нечестно. – Извините.
Панду не видели?

416
00:50:27,217 --> 00:50:31,462
Панду?
– И еще тигренок потерялся.

417
00:50:35,893 --> 00:50:41,332
Тигрик. – Караул!
Панда в тигриной клетке.

418
00:50:41,332 --> 00:50:42,869
Пан?

419
00:50:43,902 --> 00:50:47,449
Эй, стой!
Вы куда?

420
00:50:49,475 --> 00:50:50,945
Ну.

421
00:50:51,977 --> 00:50:56,132
Отдай его, кисонька.
Давай.

422
00:50:58,417 --> 00:51:01,054
Панды невкусные.

423
00:51:01,788 --> 00:51:04,923
Пожалуйста, пусти его.

424
00:51:10,097 --> 00:51:11,568
Ну.

425
00:51:53,978 --> 00:51:55,921
Ее съедят.

426
00:52:22,677 --> 00:52:24,282
Мама!

427
00:52:24,613 --> 00:52:26,218
Мама!

428
00:52:29,050 --> 00:52:31,196
Это моя мама.

429
00:52:31,220 --> 00:52:33,980
А это - моя.

430
00:52:40,196 --> 00:52:46,654
Здравствуйте. Вы мама Тигрика?
Я мама Пана, Мимико.

431
00:52:57,749 --> 00:53:01,049
Здорово!
Как хорошо!

432
00:53:04,657 --> 00:53:10,350
Ура, Тигрик вернулся!
Ура! Ура!

433
00:53:28,216 --> 00:53:30,293
Как чудесно!

434
00:53:30,852 --> 00:53:36,424
Воры, Тигрик, циркачи -
все замечательные.

435
00:53:37,226 --> 00:53:42,331
Билеты. Директор подарил.
На завтра.

436
00:53:42,398 --> 00:53:45,668
Ура, цирк!

437
00:53:45,734 --> 00:53:53,276
Тигрик с мамой будут выступать.
Погода будет отличная.

438
00:53:56,813 --> 00:53:59,476
Кажется, дождь.

439
00:54:01,619 --> 00:54:05,301
Скорей, папа!
Ладно.

440
00:54:41,929 --> 00:54:47,436
Противный дождь, противный.
Тигрику не мокро?

441
00:54:47,503 --> 00:54:53,909
Все будет хорошо.
Дождь нужен, чтобы все росло.

442
00:54:53,976 --> 00:54:56,613
И особенно бамбук.

443
00:54:57,614 --> 00:55:02,196
Противный дождь.
Представление отменят.

444
00:55:04,554 --> 00:55:07,982
Завтра обязательно будет солнце.

445
00:55:08,693 --> 00:55:11,028
Хочешь пряник?

446
00:55:11,529 --> 00:55:13,269
Пряник?

447
00:55:14,465 --> 00:55:16,002
Вот!

448
00:55:17,068 --> 00:55:19,079
Это Тигрик!

449
00:55:20,072 --> 00:55:22,734
Тигрик, Тигрик.

450
00:55:28,247 --> 00:55:32,223
"Дорогая бабушка! У нас дождь.

451
00:55:32,552 --> 00:55:37,991
Льет, как из ведра.
Пан расстроился.

452
00:55:38,725 --> 00:55:41,996
Ждем большого наводнения.

453
00:55:47,735 --> 00:55:50,826
Как-то там Тигрик и остальные?

454
00:55:51,707 --> 00:55:54,527
Я немножко беспокоюсь".

455
00:56:01,817 --> 00:56:04,413
Мама, я боюсь.

456
00:56:07,657 --> 00:56:11,494
Я тут.
Не бойся, спи.

457
00:56:11,561 --> 00:56:14,112
А Тигрик не утонет?

458
00:56:14,198 --> 00:56:18,240
Нет.
У него такая сильная мама.

459
00:56:19,136 --> 00:56:21,888
Я ему дам свой пряник.

460
00:56:21,939 --> 00:56:24,810
Он удивится.

461
00:56:25,310 --> 00:56:28,310
Ну, закрывай глазки.

462
00:57:08,958 --> 00:57:13,566
Вот это да!
Папа, просыпайся!

463
00:57:26,234 --> 00:57:28,824
Смотри, рыбки.

464
00:57:33,628 --> 00:57:37,823
Замечательно.
Дивное наводнение.

465
00:57:38,756 --> 00:57:41,353
И особенно бамбук.

466
00:57:53,308 --> 00:57:54,913
Папа!

467
00:57:55,243 --> 00:57:57,050
Завтрак.

468
00:57:57,345 --> 00:57:58,882
Иду!

469
00:58:10,191 --> 00:58:12,516
Вот, бери.

470
00:58:13,428 --> 00:58:15,235
Спасибо.

471
00:58:43,959 --> 00:58:45,564
Папа!

472
00:58:52,768 --> 00:58:54,238
Да?

473
00:58:54,636 --> 00:58:57,996
Заодно захвати с кухни варенье.

474
00:58:58,440 --> 00:59:00,112
Ладно.

475
00:59:39,081 --> 00:59:43,371
Тигрик, Тигрик!
Мяч из цирка.

476
00:59:44,320 --> 00:59:47,657
Значит, их тоже затопило.

477
01:00:02,805 --> 01:00:05,975
Что это?
Тигрик!

478
01:00:06,208 --> 01:00:07,880
Читай!

479
01:00:08,744 --> 01:00:11,091
Следы Тигрика...

480
01:00:11,614 --> 01:00:16,219
Тут написано "Спасите! Тигрик".

481
01:00:17,320 --> 01:00:23,005
Значит, звери в беде.
Папа, давай их спасем!

482
01:00:28,431 --> 01:00:30,103
Держи.

483
01:00:32,902 --> 01:00:34,439
Вот.

484
01:00:42,345 --> 01:00:44,280
Поплыли!

485
01:01:14,344 --> 01:01:17,411
Правда, замечательно?

486
01:01:34,030 --> 01:01:36,782
Город похож на остров!

487
01:01:51,982 --> 01:01:57,087
О, Мимико!
Директор-сан, где Тигрик?

488
01:01:57,087 --> 01:01:59,957
Зверей залило водой.

489
01:02:00,023 --> 01:02:06,430
Ничего себе.
Сами сбежали, а их бросили?

490
01:02:06,930 --> 01:02:10,934
Ну… Мы грузили их в поезд.

491
01:02:11,101 --> 01:02:15,953
Вода вдруг поднялась.
Люди кое-как убежали…

492
01:02:16,673 --> 01:02:25,949
Эй, Мимико! – Скорей, папа!
Бедный Тигрик, бедные звери.

493
01:02:42,533 --> 01:02:44,340
Вон они!

494
01:02:52,643 --> 01:02:55,746
Тигрик!

495
01:03:05,056 --> 01:03:07,124
Не бойтесь.

496
01:03:08,025 --> 01:03:13,897
Мы вас освободим. И накормим.
Подождите минутку.

497
01:03:21,005 --> 01:03:22,542
Вот!

498
01:03:22,974 --> 01:03:25,843
Пряник в виде меня!

499
01:03:26,744 --> 01:03:29,766
Позвольте вас потревожить.

500
01:03:40,525 --> 01:03:42,197
Прошу.

501
01:03:51,502 --> 01:03:53,782
Веселая работа.

502
01:04:10,855 --> 01:04:16,097
Молодец, папа! Теперь я.
Держите.

503
01:04:17,696 --> 01:04:19,773
Вам капуста.

504
01:04:20,098 --> 01:04:22,445
Жирафу морковка.

505
01:04:23,134 --> 01:04:24,941
Ветчина.

506
01:04:25,570 --> 01:04:27,985
Лошадкам печенье.

507
01:04:29,708 --> 01:04:31,920
Как прекрасно!

508
01:04:39,918 --> 01:04:41,887
Тут сухо.

509
01:05:43,816 --> 01:05:47,993
Надо его остановить.
Хорошо едем.

510
01:06:02,634 --> 01:06:04,846
Лучше и лучше.

511
01:06:16,916 --> 01:06:20,152
Директор, поезд.

512
01:06:20,653 --> 01:06:22,865
Не может быть.

513
01:06:25,057 --> 01:06:26,729
Точно.

514
01:06:26,759 --> 01:06:28,634
Глупости.

515
01:06:36,402 --> 01:06:38,074
Поезд!

516
01:06:50,717 --> 01:06:54,234
Папа, правда, здорово?

517
01:07:00,526 --> 01:07:02,729
Скорей!

518
01:07:52,179 --> 01:07:54,841
Стойте, стойте!

519
01:08:26,046 --> 01:08:29,581
Скорей, за ними!

520
01:08:32,052 --> 01:08:35,756
Мимико!
Нажми тормоз.

521
01:08:36,357 --> 01:08:39,222
Я не знаю, где он.

522
01:09:10,658 --> 01:09:16,208
Мы врежемся, врежемся!
Папа, останови нас!

523
01:09:19,667 --> 01:09:21,677
Пожалуйста.

524
01:09:51,666 --> 01:09:53,100
Кто там?

525
01:09:53,825 --> 01:09:57,823
Господин мэр, простите за шум.

526
01:09:59,177 --> 01:10:02,369
Папа, какой ты сильный!

527
01:10:28,542 --> 01:10:36,152
"Вот что было, бабушка.
Горожане и циркачи очень радовались.

528
01:10:36,688 --> 01:10:41,013
А у нас и подавно все хорошо.

529
01:10:41,785 --> 01:10:44,324
Ну, мне пора.

530
01:10:44,481 --> 01:10:46,613
Будь здорова.

531
01:10:46,613 --> 01:10:49,349
Твоя внучка Мимико".

Pasted: May 10, 2013, 5:22:45 pm
Views: 4