get paid to paste

[Kamigami] Space Battleship Yamato 2199 - 24 [BD 1920x1080...

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.0.4
; http://www.aegisub.org/
Title:诸神字幕组
Original Script:诸神字幕组
Synch Point:0
ScriptType: v4.00+
Collisions:Normal
PlayResX:1920
PlayResY:1080
Video Zoom Percent: 0.375
Audio URI: D:\[Kagura] Uchuu Senkan Yamato 2199 [BDRip 1920x1080 x264 Hi10P FLAC]\[Kagura] Uchuu Senkan Yamato 2199 - 24 [BDRip 1920x1080 x264 Hi10P FLAC].mkv
Scroll Position: 352
Active Line: 357
Video File: D:\[Kagura] Uchuu Senkan Yamato 2199 [BDRip 1920x1080 x264 Hi10P FLAC]\[Kagura] Uchuu Senkan Yamato 2199 - 24 [BDRip 1920x1080 x264 Hi10P FLAC].mkv
YCbCr Matrix: TV.601
Video Aspect Ratio: c1.77778
Video Position: 8447
Timer:100.0000

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,楷体,25,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,30,30,10,134
Style: ED-CN,方正小标宋_GBK,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,-3,0,1,1,1,7,80,10,240,134
Style: ED-JP,A-OTF Ryumin Pro EH-KL,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,1,80,30,220,128
Style: CN,方正小标宋_GBK,62,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,-3,0,1,1,1,2,10,10,13,134
Style: JP,A-OTF Ryumin Pro EH-KL,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,13,128
Style: CN-↑,方正小标宋_GBK,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,-3,0,1,1,1,8,10,10,20,134
Style: JP-↑,A-OTF Ryumin Pro EH-KL,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,13,128
Style: Comment,微软雅黑,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,7,80,10,10,1
Style: Title,粗标宋体,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,10,10,10,1
Style: STAFF,微软雅黑,58,&H004D77FD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,134
Style: OP-JP,昭和モダン体,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000A0A0B,&H1E0A0A0B,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,0,4,1,50,30,7,1
Style: OP-CN,汉鼎繁新艺体,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,10,50,5,1
Style: CNF,方正小标宋_GBK,62,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HC8000000,&H001B120A,-1,0,0,0,100,100,-3,0,1,2,1,2,10,10,13,134
Style: CN-zs,方正小标宋_GBK,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,-3,0,3,0,1,8,10,10,20,134

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text

Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.02,OP-JP,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}さらば 地球よ
Dialogue: 0,0:00:22.55,0:00:25.84,OP-JP,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}旅立つ船は
Dialogue: 0,0:00:26.21,0:00:35.64,OP-JP,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}宇宙戦艦「ヤマト」
Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:39.49,OP-JP,NTP,0,0,0,,{\fad(100,0)}宇宙の彼方 イスカンダルへ
Dialogue: 0,0:00:39.58,0:00:44.35,OP-JP,NTP,0,0,0,,{\fad(100,0)}運命 背負い 今とび立つ
Dialogue: 0,0:00:44.60,0:00:51.78,OP-JP,NTP,0,0,0,,{\fad(100,0)}必ずここへ 帰って来ると
Dialogue: 0,0:00:51.95,0:01:00.87,OP-JP,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}手をふる 人に 笑顔で答え
Dialogue: 0,0:01:01.58,0:01:05.21,OP-JP,NTP,0,0,0,,{\fad(100,0)}銀河をはなれ イスカンダルへ
Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:08.63,OP-JP,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}はるばるのぞむ
Dialogue: 0,0:01:08.63,0:01:16.13,OP-JP,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}宇宙戦艦「ヤマト」
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.02,OP-CN,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}再见了  地球
Dialogue: 0,0:00:22.55,0:00:25.84,OP-CN,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}出航的舰船
Dialogue: 0,0:00:26.21,0:00:35.64,OP-CN,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}宇宙战舰  大和号
Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:39.49,OP-CN,NTP,0,0,0,,{\fad(100,0)}向着宇宙的彼方伊斯坎达尔前进
Dialogue: 0,0:00:39.58,0:00:44.35,OP-CN,NTP,0,0,0,,{\fad(100,0)}背负着使命 即刻启程
Dialogue: 0,0:00:44.60,0:00:51.78,OP-CN,NTP,0,0,0,,{\fad(100,0)}一定会再次回到这里
Dialogue: 0,0:00:51.95,0:01:00.87,OP-CN,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}挥着手  用微笑回答别人
Dialogue: 0,0:01:01.58,0:01:05.21,OP-CN,NTP,0,0,0,,{\fad(100,0)}离开银河向着伊斯坎达尔前进
Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:08.63,OP-CN,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}不远万里
Dialogue: 0,0:01:08.63,0:01:16.13,OP-CN,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}宇宙战舰  大和号
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:02.00,*Default,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,ED-CN,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:23.02,0:01:27.23,STAFF,NTP,0,0,0,,{\fad(800,800)\blur4\b1\bord2\c&HAE280B&\3c&HA7588E&}本字幕由諸神字幕組(kamigami.org)製作,僅供交流學習,禁止用於任何商業用途
Dialogue: 0,0:01:23.02,0:01:27.23,STAFF,NTP,0,0,0,,{\fad(800,800)\blur4\b1\bord2\3c&HA7588E&\c&HA6321C&}臺本整理:散仙 翻譯:子龍 校對:mam 時間軸:時末 壓制:娜夏
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,STAFF,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:22:44.37,0:22:49.69,ED-JP,NTP,0,0,0,,ただひとつ この星にある
Dialogue: 0,0:22:50.13,0:22:55.89,ED-JP,NTP,0,0,0,,とても美しいものを探すとしたら
Dialogue: 0,0:22:56.60,0:23:02.06,ED-JP,NTP,0,0,0,,目に見えるものではなくて
Dialogue: 0,0:23:02.45,0:23:08.19,ED-JP,NTP,0,0,0,,誰の中にもある 愛と答えるでしょう
Dialogue: 0,0:23:08.20,0:23:14.09,ED-JP,NTP,0,0,0,,争いや 哀しみが
Dialogue: 0,0:23:14.75,0:23:20.15,ED-JP,NTP,0,0,0,,汚れなき青さを曇らせても
Dialogue: 0,0:23:20.33,0:23:26.65,ED-JP,NTP,0,0,0,,重なり合う 温もりが
Dialogue: 0,0:23:26.97,0:23:32.73,ED-JP,NTP,0,0,0,,世界を照らす光になる
Dialogue: 0,0:23:32.83,0:23:38.70,ED-JP,NTP,0,0,0,,果てしない宇宙(そら)へ何を願えば
Dialogue: 0,0:23:38.71,0:23:45.37,ED-JP,NTP,0,0,0,,すべて許しあって笑えるだろう
Dialogue: 0,0:23:45.39,0:23:51.10,ED-JP,NTP,0,0,0,,そう 目をそらさず 心の奥に夢を灯せば
Dialogue: 0,0:23:51.11,0:23:57.22,ED-JP,NTP,0,0,0,,どんな明日が来ても 歩けるはず
Dialogue: 0,0:23:57.84,0:24:03.75,ED-JP,NTP,0,0,0,,特別なことは何一つなくて
Dialogue: 0,0:24:03.96,0:24:09.75,ED-JP,NTP,0,0,0,,大切なものを想う力だけが
Dialogue: 0,0:24:10.15,0:24:16.10,ED-JP,NTP,0,0,0,,限りある時を絆で繋いで
Dialogue: 0,0:24:16.28,0:24:26.57,ED-JP,NTP,0,0,0,,奇跡という軌跡を作っていくんだろう
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,ED-JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:24:37.44,0:24:43.30,ED-JP,NTP,0,0,0,,果てしない宇宙へ何を願えば
Dialogue: 0,0:24:43.31,0:24:49.89,ED-JP,NTP,0,0,0,,すべて許しあって 笑えるだろう
Dialogue: 0,0:24:50.03,0:24:55.71,ED-JP,NTP,0,0,0,,そう 目をそらさず 心の奥に夢を灯せば
Dialogue: 0,0:24:55.72,0:25:01.82,ED-JP,NTP,0,0,0,,どんな明日が来ても 歩けるはず
Dialogue: 0,0:25:01.83,0:25:08.05,ED-JP,NTP,0,0,0,,どんな明日が来ても 君と共に
Dialogue: 0,0:25:08.06,0:25:13.00,ED-JP,NTP,0,0,0,,Forever
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:22:44.37,0:22:49.69,ED-CN,NTP,0,0,0,,在這星球上 只有一個
Dialogue: 0,0:22:50.13,0:22:55.89,ED-CN,NTP,0,0,0,,若要追尋這最美之物
Dialogue: 0,0:22:56.60,0:23:02.06,ED-CN,NTP,0,0,0,,並非肉眼所能觸及
Dialogue: 0,0:23:02.45,0:23:08.19,ED-CN,NTP,0,0,0,,用任誰心中都有的愛來回答吧
Dialogue: 0,0:23:08.20,0:23:14.09,ED-CN,NTP,0,0,0,,即便爭執與悲傷
Dialogue: 0,0:23:14.75,0:23:20.15,ED-CN,NTP,0,0,0,,讓無垢的藍天蒙上陰影
Dialogue: 0,0:23:20.33,0:23:26.65,ED-CN,NTP,0,0,0,,重疊交織的溫暖
Dialogue: 0,0:23:26.97,0:23:32.73,ED-CN,NTP,0,0,0,,將成為照亮世界的光輝
Dialogue: 0,0:23:32.83,0:23:38.70,ED-CN,NTP,0,0,0,,向無盡的宇宙(天空)許什麼願
Dialogue: 0,0:23:38.71,0:23:45.37,ED-CN,NTP,0,0,0,,才能放開一切 釋然而笑呢
Dialogue: 0,0:23:45.39,0:23:51.10,ED-CN,NTP,0,0,0,,沒錯 不要回避 照亮沉於心底的夢想
Dialogue: 0,0:23:51.11,0:23:57.22,ED-CN,NTP,0,0,0,,無論迎來的明天如何都能堅持下去
Dialogue: 0,0:23:57.84,0:24:03.75,ED-CN,NTP,0,0,0,,看似平淡無奇
Dialogue: 0,0:24:03.96,0:24:09.75,ED-CN,NTP,0,0,0,,可只有思念摯愛之物的力量
Dialogue: 0,0:24:10.15,0:24:16.10,ED-CN,NTP,0,0,0,,將有限的時間緊緊相連
Dialogue: 0,0:24:16.28,0:24:26.57,ED-CN,NTP,0,0,0,,定能劃出一道名為奇跡的軌跡
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,ED-CN,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:24:37.44,0:24:43.30,ED-CN,NTP,0,0,0,,向無盡的宇宙(天空)許什麼願
Dialogue: 0,0:24:43.31,0:24:49.89,ED-CN,NTP,0,0,0,,才能放開一切 釋然而笑呢
Dialogue: 0,0:24:50.03,0:24:55.71,ED-CN,NTP,0,0,0,,沒錯 不要回避 照亮沉於心底的夢想
Dialogue: 0,0:24:55.72,0:25:01.82,ED-CN,NTP,0,0,0,,無論迎來的明天如何都能堅持下去
Dialogue: 0,0:25:01.83,0:25:08.05,ED-CN,NTP,0,0,0,,無論迎來的明天如何都與你攜手相伴
Dialogue: 0,0:25:08.06,0:25:13.00,ED-CN,NTP,0,0,0,,Forever
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:11.56,0:02:12.31,JP,NTP,0,0,0,,おかえりなさい
Dialogue: 0,0:02:13.33,0:02:13.96,JP,NTP,0,0,0,,ただいま
Dialogue: 0,0:02:24.52,0:02:25.36,JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:32.34,0:02:33.21,JP,NTP,0,0,0,,イスカンダル星
Dialogue: 0,0:02:33.93,0:02:38.23,JP,NTP,0,0,0,,表面の約80%が 海に覆われた地球型の惑星です
Dialogue: 0,0:02:39.56,0:02:41.88,JP,NTP,0,0,0,,ここまで 来たんだな 俺たち
Dialogue: 0,0:02:52.78,0:02:55.75,JP,NTP,0,0,0,,ヤマトの諸君 艦長 沖田だ
Dialogue: 0,0:02:56.81,0:02:59.22,JP,NTP,0,0,0,,我々は ついに イスカンダルへ来た
Dialogue: 0,0:03:00.48,0:03:04.55,JP,NTP,0,0,0,,見たまえ 今 諸君の目の前に イスカンダルがある
Dialogue: 0,0:03:05.40,0:03:09.75,JP,NTP,0,0,0,,この機会に艦長として ひと言だけ 諸君に 申し上げたい
Dialogue: 0,0:03:11.43,0:03:12.17,JP,NTP,0,0,0,,ありがとう 
Dialogue: 0,0:03:13.23,0:03:14.06,JP,NTP,0,0,0,,以上だ
Dialogue: 0,0:03:19.81,0:03:24.22,JP,NTP,0,0,0,,本艦は これよりイスカンダルからの誘導に従って 着陸します
Dialogue: 0,0:03:24.95,0:03:27.13,JP,NTP,0,0,0,,地表は 気温27度
Dialogue: 0,0:03:27.63,0:03:30.12,JP,NTP,0,0,0,,気圧1023ヘクトパスカル
Dialogue: 0,0:03:30.80,0:03:32.86,JP,NTP,0,0,0,,風力2 南の風
Dialogue: 0,0:03:33.49,0:03:36.51,JP,NTP,0,0,0,,海上は うねりもなく 穏やかな晴天です
Dialogue: 0,0:04:36.62,0:04:38.59,JP,NTP,0,0,0,,これから ユリーシャを送り届ける
Dialogue: 0,0:04:39.27,0:04:41.61,JP,NTP,0,0,0,,古代と新見君は 私と一緒に来たまえ
Dialogue: 0,0:04:42.26,0:04:42.86,JP,NTP,0,0,0,,はい
Dialogue: 0,0:04:49.16,0:04:50.35,JP,NTP,0,0,0,,森君もだ
Dialogue: 0,0:04:51.16,0:04:51.64,JP,NTP,0,0,0,,はい
Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:15.32,JP,NTP,0,0,0,,静かな街だな
Dialogue: 0,0:05:28.61,0:05:30.57,JP,NTP,0,0,0,,間モナク オ見エニナリマス
Dialogue: 0,0:05:43.40,0:05:46.28,JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:47.35,0:05:48.66,JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:49.12,0:05:50.83,JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:51.55,0:05:52.43,JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:52.65,0:05:53.71,JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:55.23,0:05:55.91,JP,NTP,0,0,0,,あの…
Dialogue: 0,0:05:56.53,0:05:59.48,JP,NTP,0,0,0,,どうやら 森君をサーシャだと思ったらしい
Dialogue: 0,0:06:02.29,0:06:05.08,JP,NTP,0,0,0,,あの方は 波動コアを運ぶ途中
Dialogue: 0,0:06:05.47,0:06:07.09,JP,NTP,0,0,0,,火星で 命を落とされました
Dialogue: 0,0:06:10.10,0:06:11.06,JP,NTP,0,0,0,,サーシャ
Dialogue: 0,0:06:13.56,0:06:14.93,JP,NTP,0,0,0,,地球の恩人です
Dialogue: 0,0:06:16.30,0:06:17.43,JP,NTP,0,0,0,,そうでしたか
Dialogue: 0,0:06:19.47,0:06:24.56,JP,NTP,0,0,0,,なのに あなた方は 波動エネルギーを 兵器に転用してしまった
Dialogue: 0,0:06:26.76,0:06:27.64,JP,NTP,0,0,0,,ですが それは…
Dialogue: 0,0:06:27.68,0:06:28.14,JP,NTP,0,0,0,,古代!
Dialogue: 0,0:06:31.15,0:06:32.45,JP,NTP,0,0,0,,あなた お名前は?
Dialogue: 0,0:06:33.95,0:06:35.05,JP,NTP,0,0,0,,古代進です
Dialogue: 0,0:06:35.74,0:06:39.63,JP,NTP,0,0,0,,私は 艦長代行として来ました副長の真田志郎
Dialogue: 0,0:06:39.87,0:06:40.59,JP,NTP,0,0,0,,彼女は…
Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:43.09,JP,NTP,0,0,0,,情報長の新見薫です
Dialogue: 0,0:06:45.94,0:06:49.86,JP,NTP,0,0,0,,ユリーシャ あなたが見てきたものを 私に伝えなさい
Dialogue: 0,0:06:51.04,0:06:53.91,JP,NTP,0,0,0,,地球の方々と話すのは そのあとです
Dialogue: 0,0:06:54.92,0:06:55.44,JP,NTP,0,0,0,,はい
Dialogue: 0,0:06:57.72,0:06:58.61,JP,NTP,0,0,0,,うそでしょう?
Dialogue: 0,0:06:59.28,0:07:00.48,JP,NTP,0,0,0,,どういうことですか?
Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:06.03,JP,NTP,0,0,0,,コスモリバースシステムは 渡せないって…
Dialogue: 0,0:07:06.45,0:07:08.97,JP,NTP,0,0,0,,地球人なんか 滅びた方がいいってことか?
Dialogue: 0,0:07:09.27,0:07:13.56,JP,NTP,0,0,0,,私が聞いた話じゃ しばらく 時間を置くってことらしいけど
Dialogue: 0,0:07:13.80,0:07:15.59,JP,NTP,0,0,0,,どっちにしても バカにしてるぜ!
Dialogue: 0,0:07:16.03,0:07:18.08,JP,NTP,0,0,0,,ほんとに渡してくれるのかなぁ?
Dialogue: 0,0:07:18.87,0:07:20.50,JP,NTP,0,0,0,,信じるっきゃないっしょ
Dialogue: 0,0:07:22.39,0:07:24.06,JP,NTP,0,0,0,,みんな 不安になってるな
Dialogue: 0,0:07:24.53,0:07:25.63,JP,NTP,0,0,0,,しかたないだろ 
Dialogue: 0,0:07:26.48,0:07:28.85,JP,NTP,0,0,0,,みんな ここまで来てという思いが あるんだ
Dialogue: 0,0:07:29.30,0:07:30.70,JP,NTP,0,0,0,,「浮き足だつな!」
Dialogue: 0,0:07:31.54,0:07:33.67,JP,NTP,0,0,0,,と 艦長なら言うだろうな
Dialogue: 0,0:07:34.71,0:07:36.59,JP,NTP,0,0,0,,なんとかしないとな
Dialogue: 0,0:07:39.58,0:07:41.57,JP,NTP,0,0,0,,原田衛生士 意見具申!
Dialogue: 0,0:07:46.38,0:07:47.76,JP,NTP,0,0,0,,星名 泳げるの?
Dialogue: 0,0:07:47.78,0:07:48.56,JP,NTP,0,0,0,,たぶん
Dialogue: 0,0:07:48.57,0:07:50.20,JP,NTP,0,0,0,,真琴 ナイスアイディア!
Dialogue: 0,0:07:50.75,0:07:53.25,JP,NTP,0,0,0,,そうそう そこに海があるんだから
Dialogue: 0,0:07:53.48,0:07:55.01,JP,NTP,0,0,0,,ガス抜きは 必要です
Dialogue: 0,0:07:55.25,0:07:56.06,JP,NTP,0,0,0,,だよね
Dialogue: 0,0:07:56.70,0:07:58.85,JP,NTP,0,0,0,,加藤さんは? 来ないの?
Dialogue: 0,0:07:59.62,0:08:00.32,JP,NTP,0,0,0,,そうそう
Dialogue: 0,0:08:00.80,0:08:04.79,JP,NTP,0,0,0,,それがね なんか 徳川さんに誘われたみたい
Dialogue: 0,0:08:05.13,0:08:06.20,JP,NTP,0,0,0,,な~んだ
Dialogue: 0,0:08:19.68,0:08:20.44,JP,NTP,0,0,0,,篠さん!
Dialogue: 0,0:08:22.42,0:08:24.21,JP,NTP,0,0,0,,次 あなたの番よ
Dialogue: 0,0:08:24.41,0:08:26.27,JP,NTP,0,0,0,,高い 高すぎ…
Dialogue: 0,0:08:45.67,0:08:46.46,JP,NTP,0,0,0,,やるわね
Dialogue: 0,0:08:47.11,0:08:48.21,JP,NTP,0,0,0,,当然だ
Dialogue: 0,0:08:50.66,0:08:52.90,JP,NTP,0,0,0,,篠さぁ~ん
Dialogue: 0,0:09:09.52,0:09:11.61,JP,NTP,0,0,0,,自然っていいなぁ
Dialogue: 0,0:09:11.77,0:09:13.14,JP,NTP,0,0,0,,まったくだ
Dialogue: 0,0:09:13.74,0:09:15.07,JP,NTP,0,0,0,,男って バカ
Dialogue: 0,0:09:22.42,0:09:24.24,JP,NTP,0,0,0,,やっぱり いいな
Dialogue: 0,0:09:25.57,0:09:27.75,JP,NTP,0,0,0,,艦は 海の上がいちばんだ
Dialogue: 0,0:09:28.75,0:09:29.70,JP,NTP,0,0,0,,そうだな
Dialogue: 0,0:09:32.43,0:09:33.81,JP,NTP,0,0,0,,待つのは苦手だ
Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:41.50,JP,NTP,0,0,0,,そうですか… デスラー総統は亡くなられたのですね
Dialogue: 0,0:09:42.40,0:09:45.82,JP,NTP,0,0,0,,はい 我々は ヤマトに救われました
Dialogue: 0,0:09:46.69,0:09:49.31,JP,NTP,0,0,0,,もう 彼らに対するこだわりは ありません
Dialogue: 0,0:09:50.05,0:09:54.05,JP,NTP,0,0,0,,あなた方にはなくとも 私にはあります
Dialogue: 0,0:09:56.23,0:09:57.22,JP,NTP,0,0,0,,アベルト…
Dialogue: 0,0:09:58.85,0:10:02.74,JP,NTP,0,0,0,,私の夢は ガミラスとイスカンダルの大統合だ
Dialogue: 0,0:10:03.64,0:10:04.85,JP,NTP,0,0,0,,それは無理よ
Dialogue: 0,0:10:05.55,0:10:09.15,JP,NTP,0,0,0,,私たちと あなたたちとでは 思想が違いすぎる
Dialogue: 0,0:10:10.03,0:10:11.39,JP,NTP,0,0,0,,私たちの使命は…
Dialogue: 0,0:10:12.43,0:10:15.09,JP,NTP,0,0,0,,ならば その使命を 私が果たそう
Dialogue: 0,0:10:16.88,0:10:21.48,JP,NTP,0,0,0,,約束するよ 君の願いは この私が かなえてみせる
Dialogue: 0,0:10:22.81,0:10:25.34,JP,NTP,0,0,0,,そして 全ての星に平和を
Dialogue: 0,0:10:27.53,0:10:31.68,JP,NTP,0,0,0,,地球人を救っても また あなたと同じ道を…
Dialogue: 0,0:10:32.10,0:10:37.80,JP,NTP,0,0,0,,それと 我々を救ったのは波動エネルギーを使った 大砲であったと
Dialogue: 0,0:10:37.96,0:10:39.39,JP,NTP,0,0,0,,申し添えておきます
Dialogue: 0,0:10:41.56,0:10:44.21,JP,NTP,0,0,0,,あとのことは こちらで判断します
Dialogue: 0,0:10:45.50,0:10:46.97,JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:10:55.10,0:10:55.94,JP,NTP,0,0,0,,ユリーシャ
Dialogue: 0,0:10:56.64,0:10:59.94,JP,NTP,0,0,0,,どうか 地球人に コスモリバースシステムを
Dialogue: 0,0:11:01.51,0:11:02.72,JP,NTP,0,0,0,,検討中です
Dialogue: 0,0:11:03.15,0:11:07.04,JP,NTP,0,0,0,,彼らは イスカンダル人とも ガミラス人とも違います
Dialogue: 0,0:11:07.86,0:11:11.41,JP,NTP,0,0,0,,ヤマトが 波動砲を使ったのは その身を守るため
Dialogue: 0,0:11:13.02,0:11:14.27,JP,NTP,0,0,0,,生き抜くためでした
Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:20.64,JP,NTP,0,0,0,,潮の香りだ
Dialogue: 0,0:11:21.67,0:11:24.20,JP,NTP,0,0,0,,前に嗅いだのは いつだったろう
Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:28.91,JP,NTP,0,0,0,,取り戻したいもんですなぁ この香りを
Dialogue: 0,0:11:30.73,0:11:32.36,JP,NTP,0,0,0,,そのために来たんだ
Dialogue: 0,0:11:32.79,0:11:36.25,JP,NTP,0,0,0,,潮ノ香リナラバ 合成デ 再現可能デス
Dialogue: 0,0:11:36.48,0:11:38.83,JP,NTP,0,0,0,,ほんと つまらんヤツじゃなぁ
Dialogue: 0,0:11:39.05,0:11:41.02,JP,NTP,0,0,0,,今度 酒の飲み方 教えてやる
Dialogue: 0,0:11:41.26,0:11:46.54,JP,NTP,0,0,0,,酒ハ飲メマセン 機能障害ヲ 起コス確率78%
Dialogue: 0,0:11:46.62,0:11:49.08,JP,NTP,0,0,0,,まったくもって つまらんヤツじゃ
Dialogue: 0,0:11:50.12,0:11:54.02,JP,NTP,0,0,0,,冷エテキマシタ 今夜ハ 熱燗デスネ
Dialogue: 0,0:11:57.36,0:11:59.64,JP,NTP,0,0,0,,そうしなければここまで来られなかった
Dialogue: 0,0:11:59.65,0:12:01.29,JP,NTP,0,0,0,,ということも分かっています
Dialogue: 0,0:12:02.17,0:12:04.42,JP,NTP,0,0,0,,その力で 敵を救ったことも
Dialogue: 0,0:12:05.88,0:12:06.58,JP,NTP,0,0,0,,でも…
Dialogue: 0,0:12:08.76,0:12:14.58,JP,NTP,0,0,0,,そうね 生き抜こうとする意志 彼らには それがある
Dialogue: 0,0:12:16.63,0:12:17.76,JP,NTP,0,0,0,,分かっているわ…
Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:21.88,JP,NTP,0,0,0,,あなたのことは 伝えなければいけない
Dialogue: 0,0:12:22.93,0:12:24.35,JP,NTP,0,0,0,,彼女も来ていた
Dialogue: 0,0:12:25.79,0:12:27.75,JP,NTP,0,0,0,,でも そうしたら
Dialogue: 0,0:12:28.64,0:12:29.90,JP,NTP,0,0,0,,あなたとは もう…
Dialogue: 0,0:12:32.22,0:12:34.90,JP,NTP,0,0,0,,この星は 悲しすぎる
Dialogue: 0,0:12:40.79,0:12:42.95,JP,NTP,0,0,0,,きれい なんていう花?
Dialogue: 0,0:12:43.94,0:12:45.12,JP,NTP,0,0,0,,翠水晶
Dialogue: 0,0:12:46.09,0:12:47.32,JP,NTP,0,0,0,,翠水晶
Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:51.32,JP,NTP,0,0,0,,地球にも また咲くんだろうか? こんな花が
Dialogue: 0,0:12:52.02,0:12:55.55,JP,NTP,0,0,0,,花言葉は 「秘めた生命 秘めた想い」
Dialogue: 0,0:12:56.26,0:12:57.53,JP,NTP,0,0,0,,秘めた生命…
Dialogue: 0,0:12:58.61,0:13:00.83,JP,NTP,0,0,0,,生命を宿した惑星には
Dialogue: 0,0:13:01.39,0:13:04.65,JP,NTP,0,0,0,,その星の物質と 生命の進化の記憶が
Dialogue: 0,0:13:05.15,0:13:08.15,JP,NTP,0,0,0,,時空を超えた波動として 存在している
Dialogue: 0,0:13:08.90,0:13:11.01,JP,NTP,0,0,0,,その記憶を解き放つのは
Dialogue: 0,0:13:11.30,0:13:15.27,JP,NTP,0,0,0,,星の想いを宿した物質 星のエレメント
Dialogue: 0,0:13:16.32,0:13:17.77,JP,NTP,0,0,0,,コスモリバースはね
Dialogue: 0,0:13:18.65,0:13:22.09,JP,NTP,0,0,0,,そのエレメントが ここに来なくては 完成しないの
Dialogue: 0,0:13:24.15,0:13:25.62,JP,NTP,0,0,0,,地球を救うのなら
Dialogue: 0,0:13:25.94,0:13:28.35,JP,NTP,0,0,0,,ここに 来てもらうよりほかになかった
Dialogue: 0,0:13:29.38,0:13:33.41,JP,NTP,0,0,0,,そして あなたたちは来た ヤマトと共に
Dialogue: 0,0:13:34.57,0:13:38.09,JP,NTP,0,0,0,,星の想いを宿した物質 それが…
Dialogue: 0,0:13:39.29,0:13:40.22,JP,NTP,0,0,0,,そうよ
Dialogue: 0,0:13:44.47,0:13:46.38,JP,NTP,0,0,0,,いつまで待たされるんですかね?
Dialogue: 0,0:13:47.86,0:13:50.05,JP,NTP,0,0,0,,というか 渡してくれるんでしょうか?
Dialogue: 0,0:13:50.86,0:13:52.20,JP,NTP,0,0,0,,今は信じよう
Dialogue: 0,0:13:53.65,0:13:54.62,JP,NTP,0,0,0,,おい なんだ!?
Dialogue: 0,0:13:56.04,0:13:59.12,JP,NTP,0,0,0,,失礼ですが ご用件を お聞かせ願えますか?
Dialogue: 0,0:14:02.70,0:14:04.54,JP,NTP,0,0,0,,ご心配には及びません
Dialogue: 0,0:14:09.40,0:14:10.26,JP,NTP,0,0,0,,スターシャさん
Dialogue: 0,0:14:11.18,0:14:15.01,JP,NTP,0,0,0,,あなた方に コスモリバースを お渡ししに来たのです
Dialogue: 0,0:14:16.41,0:14:18.10,JP,NTP,0,0,0,,エレメント… ですか?
Dialogue: 0,0:14:19.83,0:14:23.23,JP,NTP,0,0,0,,それで エレメントとして 必要なものとは?
Dialogue: 0,0:14:24.22,0:14:25.33,JP,NTP,0,0,0,,この艦です
Dialogue: 0,0:14:26.72,0:14:28.06,JP,NTP,0,0,0,,つまり それは…
Dialogue: 0,0:14:28.88,0:14:30.87,JP,NTP,0,0,0,,この艦を作り替えます
Dialogue: 0,0:14:31.78,0:14:34.51,JP,NTP,0,0,0,,そして このヤマトそのものが
Dialogue: 0,0:14:34.81,0:14:37.25,JP,NTP,0,0,0,,コスモリバースのシステムとなるのです
Dialogue: 0,0:14:38.83,0:14:39.79,JP,NTP,0,0,0,,分かりました
Dialogue: 0,0:14:40.39,0:14:43.88,JP,NTP,0,0,0,,決定が正しかったことを 祈るのみです
Dialogue: 0,0:14:44.59,0:14:46.88,JP,NTP,0,0,0,,差し伸べていただいた 救いの手を
Dialogue: 0,0:14:47.41,0:14:50.41,JP,NTP,0,0,0,,我々は 破壊兵器に作り替えてしまった
Dialogue: 0,0:14:51.10,0:14:53.39,JP,NTP,0,0,0,,その責は 重く捉えています
Dialogue: 0,0:14:54.43,0:14:56.93,JP,NTP,0,0,0,,あなた方が 波動砲と呼ぶもの
Dialogue: 0,0:14:57.71,0:15:01.03,JP,NTP,0,0,0,,あれを最初に作ったのは 私たちです。
Dialogue: 0,0:15:02.78,0:15:05.69,JP,NTP,0,0,0,,かつて イスカンダルは その力で
Dialogue: 0,0:15:06.04,0:15:10.55,JP,NTP,0,0,0,,大マゼランを血に染め 大帝国を作り上げていったのです
Dialogue: 0,0:15:13.90,0:15:15.54,JP,NTP,0,0,0,,あの兵器の恐ろしさは 
Dialogue: 0,0:15:15.78,0:15:18.14,JP,NTP,0,0,0,,私たちがいちばんよく知っています
Dialogue: 0,0:15:18.89,0:15:22.05,JP,NTP,0,0,0,,だから どこにも 技術供与しなかった
Dialogue: 0,0:15:24.20,0:15:29.37,JP,NTP,0,0,0,,約束してください 私たちのような愚行を 繰り返さないと
Dialogue: 0,0:15:30.58,0:15:31.86,JP,NTP,0,0,0,,お約束します
Dialogue: 0,0:15:34.48,0:15:37.25,JP,NTP,0,0,0,,あなた 古代進さんでしたね?
Dialogue: 0,0:15:37.91,0:15:38.53,JP,NTP,0,0,0,,はい
Dialogue: 0,0:15:39.12,0:15:41.20,JP,NTP,0,0,0,,少し よろしいかしら?
Dialogue: 0,0:15:45.18,0:15:49.25,JP,NTP,0,0,0,,私たちは これから どこへ向かっていけばいいのだ
Dialogue: 0,0:16:08.09,0:16:09.55,JP,NTP,0,0,0,,ここは墓地ですか?
Dialogue: 0,0:16:09.84,0:16:13.31,JP,NTP,0,0,0,,イスカンダルの人々は この下に眠っています
Dialogue: 0,0:16:14.13,0:16:17.15,JP,NTP,0,0,0,,私たち二人を除いて 皆 ここに
Dialogue: 0,0:16:18.68,0:16:21.13,JP,NTP,0,0,0,,街を見て 気付いていたのでしょう?
Dialogue: 0,0:16:23.91,0:16:27.21,JP,NTP,0,0,0,,そんな悲しさは この星だけで十分
Dialogue: 0,0:16:46.28,0:16:50.10,JP,NTP,0,0,0,,なんで… なぜ 兄の名前が?
Dialogue: 0,0:16:50.96,0:16:54.94,JP,NTP,0,0,0,,コントロールを失って イスカンダルに墜落した
Dialogue: 0,0:16:55.04,0:16:57.37,JP,NTP,0,0,0,,ガミラスの捕虜護送船の中に
Dialogue: 0,0:16:58.44,0:17:02.23,JP,NTP,0,0,0,,地球人の生体サンプルとして 輸送していたのでしょう
Dialogue: 0,0:17:03.13,0:17:06.25,JP,NTP,0,0,0,,でも 助かったのは 彼だけだった
Dialogue: 0,0:17:08.81,0:17:12.06,JP,NTP,0,0,0,,ガミラスの目を盗み なんとか保護しましたが
Dialogue: 0,0:17:13.17,0:17:15.35,JP,NTP,0,0,0,,そのとき すでに 彼の体は…
Dialogue: 0,0:17:16.74,0:17:19.93,JP,NTP,0,0,0,,結局 私は 誰も助けられなかった
Dialogue: 0,0:17:21.29,0:17:22.38,JP,NTP,0,0,0,,そうでしたか
Dialogue: 0,0:17:35.21,0:17:37.85,JP,NTP,0,0,0,,私は 国連宇宙軍所属
Dialogue: 0,0:17:38.25,0:17:41.40,JP,NTP,0,0,0,,駆逐艦ユキカゼ艦長 古代守だ
Dialogue: 0,0:17:42.85,0:17:44.76,JP,NTP,0,0,0,,私は ガミラスの捕虜となり
Dialogue: 0,0:17:45.26,0:17:47.55,JP,NTP,0,0,0,,実験サンプルとして 護送される途中
Dialogue: 0,0:17:48.24,0:17:51.76,JP,NTP,0,0,0,,難破したところを イスカンダルの女性に助けられた
Dialogue: 0,0:17:53.34,0:17:57.71,JP,NTP,0,0,0,,そして 地球の艦がここに向かっていることを 彼女から聞いた
Dialogue: 0,0:17:59.24,0:18:01.35,JP,NTP,0,0,0,,このメッセージが 届いているということは
Dialogue: 0,0:18:01.90,0:18:04.49,JP,NTP,0,0,0,,君たちは 無事に たどりついたということだろう
Dialogue: 0,0:18:05.71,0:18:06.62,JP,NTP,0,0,0,,できることなら
Dialogue: 0,0:18:07.08,0:18:09.85,JP,NTP,0,0,0,,俺も 君たちの艦で 一緒に 地球へ帰りたい
Dialogue: 0,0:18:11.24,0:18:14.45,JP,NTP,0,0,0,,だが それまで 俺の体は もちそうにない
Dialogue: 0,0:18:16.87,0:18:20.07,JP,NTP,0,0,0,,最期に 言い残しておきたいことは2つ
Dialogue: 0,0:18:21.89,0:18:26.57,JP,NTP,0,0,0,,1つは 俺たちは異星人とだって 理解し合えるということだ
Dialogue: 0,0:18:28.95,0:18:31.38,JP,NTP,0,0,0,,俺は それを この星に来て教えられた
Dialogue: 0,0:18:34.79,0:18:36.44,JP,NTP,0,0,0,,それは 忘れないでほしい
Dialogue: 0,0:18:37.58,0:18:41.37,JP,NTP,0,0,0,,そして もう1つは 弟の進に伝えてほしい
Dialogue: 0,0:18:43.55,0:18:46.64,JP,NTP,0,0,0,,進 俺の分まで生きてくれ
Dialogue: 0,0:18:47.35,0:18:52.47,JP,NTP,0,0,0,,生きて 必ず 青い姿を取り戻した地球を 瞳に 焼き付けてくれ
Dialogue: 0,0:18:56.05,0:18:58.00,JP,NTP,0,0,0,,貴艦の航海の安全を祈る
Dialogue: 0,0:18:58.96,0:19:01.18,JP,NTP,0,0,0,,どうか 地球へ 無事な帰還を
Dialogue: 0,0:19:09.23,0:19:12.09,JP,NTP,0,0,0,,そうか 古代はここで…
Dialogue: 0,0:19:13.39,0:19:17.16,JP,NTP,0,0,0,,冷たい宇宙空間でなく この星の大地で
Dialogue: 0,0:19:17.98,0:19:20.47,JP,NTP,0,0,0,,静かに眠ることができたのです
Dialogue: 0,0:19:27.51,0:19:28.89,JP,NTP,0,0,0,,帰ろう 真田君
Dialogue: 0,0:19:29.79,0:19:31.41,JP,NTP,0,0,0,,それが 彼の望みであり
Dialogue: 0,0:19:31.75,0:19:33.10,JP,NTP,0,0,0,,我々の使命だ
Dialogue: 0,0:19:33.85,0:19:34.49,JP,NTP,0,0,0,,はい
Dialogue: 0,0:19:39.92,0:19:40.87,JP,NTP,0,0,0,,本当なの?
Dialogue: 0,0:19:42.37,0:19:44.26,JP,NTP,0,0,0,,私は ガミラスに赴きます
Dialogue: 0,0:19:45.17,0:19:48.15,JP,NTP,0,0,0,,かの地で 人々の支えとなるために
Dialogue: 0,0:19:49.02,0:19:50.39,JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:19:51.73,0:19:52.37,JP,NTP,0,0,0,,雪
Dialogue: 0,0:19:53.16,0:19:55.42,JP,NTP,0,0,0,,これは 私たちの絆の証し
Dialogue: 0,0:19:58.93,0:20:00.21,JP,NTP,0,0,0,,秘めた生命
Dialogue: 0,0:20:00.95,0:20:02.08,JP,NTP,0,0,0,,秘めた想い
Dialogue: 0,0:20:08.77,0:20:10.48,JP,NTP,0,0,0,,メンタリティーは同じだな
Dialogue: 0,0:20:11.84,0:20:13.11,JP,NTP,0,0,0,,こっちのセリフだ
Dialogue: 0,0:20:29.06,0:20:32.02,JP,NTP,0,0,0,,本艦は コスモリバースの受領を終え
Dialogue: 0,0:20:32.22,0:20:35.01,JP,NTP,0,0,0,,これより 地球へ向け 帰還の途に就く
Dialogue: 0,0:20:37.90,0:20:40.18,JP,NTP,0,0,0,,帰ろう ふるさとへ
Dialogue: 0,0:20:40.67,0:20:42.01,JP,NTP,0,0,0,,錨 上げぇ!
Dialogue: 0,0:21:12.78,0:21:15.60,JP,NTP,0,0,0,,さようなら 古代君
Dialogue: 0,0:21:57.28,0:22:00.64,JP,NTP,0,0,0,,さよなら もう一人の私
Dialogue: 0,0:22:10.88,0:22:14.54,JP,NTP,0,0,0,,さようなら 守
Dialogue: 0,0:22:24.12,0:22:29.83,JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:25:35.62,0:25:37.32,JP,NTP,0,0,0,,イスカンダルを後にして
Dialogue: 0,0:25:37.89,0:25:40.29,JP,NTP,0,0,0,,故郷地球への帰りを急ぐ
Dialogue: 0,0:25:40.93,0:25:42.79,JP,NTP,0,0,0,,果たして「ヤマト」は間に合うのか
Dialogue: 0,0:25:43.40,0:25:44.69,JP,NTP,0,0,0,,帰路短縮すべく
Dialogue: 0,0:25:44.89,0:25:47.12,JP,NTP,0,0,0,,再びバランの門を潜る「ヤマト」
Dialogue: 0,0:25:47.73,0:25:51.74,JP,NTP,0,0,0,,だが そこには敵の あの男の姿が
Dialogue: 0,0:25:52.38,0:25:54.11,JP,NTP,0,0,0,,彼方に未来は見えるのか
Dialogue: 0,0:25:54.99,0:25:57.48,JP,NTP,0,0,0,,次回 「終わりなき戦い」
Dialogue: 0,0:25:58.16,0:26:02.66,JP,NTP,0,0,0,,人類滅亡まで あと143日
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:11.56,0:02:12.31,CN,NTP,0,0,0,,歡迎回來
Dialogue: 0,0:02:13.33,0:02:13.96,CN,NTP,0,0,0,,我回來了
Dialogue: 0,0:02:24.29,0:02:25.50,Comment,NTP,0,0,0,,{\shad0\fs70\bord0\c&HDEEF1C&\frz24.77\pos(618,528)\frx358\fry6}歡迎回來
Dialogue: 0,0:02:32.34,0:02:33.21,CN,NTP,0,0,0,,伊斯坎達爾行星
Dialogue: 0,0:02:33.93,0:02:38.23,CN,NTP,0,0,0,,是表面約80%被海水覆蓋的類地行星
Dialogue: 0,0:02:39.56,0:02:41.88,CN,NTP,0,0,0,,我們 終於到達這裡了啊
Dialogue: 0,0:02:52.78,0:02:55.75,CN,NTP,0,0,0,,「大和號」的諸位 這裡是艦長沖田
Dialogue: 0,0:02:56.81,0:02:59.22,CN,NTP,0,0,0,,我們終於到達了伊斯坎達爾
Dialogue: 0,0:03:00.48,0:03:04.55,CN,NTP,0,0,0,,看吧 現在各位眼前的就是伊斯坎達爾
Dialogue: 0,0:03:05.40,0:03:09.75,CN,NTP,0,0,0,,借此機會 作為艦長 我有一句話要向大家說
Dialogue: 0,0:03:11.43,0:03:12.17,CN,NTP,0,0,0,,謝謝
Dialogue: 0,0:03:13.23,0:03:14.06,CN,NTP,0,0,0,,完畢
Dialogue: 0,0:03:19.81,0:03:24.22,CN,NTP,0,0,0,,本艦現在開始依照伊斯坎達爾方面的指引進行降落
Dialogue: 0,0:03:24.95,0:03:27.13,CN,NTP,0,0,0,,地表氣溫27度
Dialogue: 0,0:03:27.63,0:03:30.12,CN,NTP,0,0,0,,大氣壓102.3hPa
Dialogue: 0,0:03:30.80,0:03:32.86,CN,NTP,0,0,0,,南風2級
Dialogue: 0,0:03:33.49,0:03:36.51,CN,NTP,0,0,0,,海面平靜 天氣晴朗
Dialogue: 0,0:04:36.62,0:04:38.59,CN,NTP,0,0,0,,現在我們送尤麗莎回去
Dialogue: 0,0:04:39.27,0:04:41.61,CN,NTP,0,0,0,,古代和新見也和我同行
Dialogue: 0,0:04:42.26,0:04:42.86,CN,NTP,0,0,0,,是
Dialogue: 0,0:04:49.16,0:04:50.35,CN,NTP,0,0,0,,森也一起吧
Dialogue: 0,0:04:51.16,0:04:51.64,CN,NTP,0,0,0,,是
Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:15.32,CN,NTP,0,0,0,,真是安靜的城市啊
Dialogue: 0,0:05:28.61,0:05:30.57,CN,NTP,0,0,0,,陛下將很快接見各位
Dialogue: 0,0:05:43.28,0:05:45.99,CNF,NTP,0,0,0,,{\pos(960,940)\blur5}尤麗莎 你終於回來了
Dialogue: 0,0:05:47.07,0:05:48.49,CNF,NTP,0,0,0,,{\pos(960,940)\blur5}還有莎夏也是
Dialogue: 0,0:05:48.70,0:05:50.70,CNF,NTP,0,0,0,,{\pos(960,940)\blur5}不 這位是…
Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:52.16,CNF,NTP,0,0,0,,{\pos(960,940)\blur5}森雪…
Dialogue: 0,0:05:52.29,0:05:53.62,CNF,NTP,0,0,0,,{\pos(960,940)\blur5}是地球人
Dialogue: 0,0:05:55.23,0:05:55.91,CN,NTP,0,0,0,,這是…
Dialogue: 0,0:05:56.53,0:05:59.48,CN,NTP,0,0,0,,看來是把森誤認成莎夏了
Dialogue: 0,0:06:02.29,0:06:05.08,CN,NTP,0,0,0,,那位殿下在護送波動核的途中
Dialogue: 0,0:06:05.47,0:06:07.09,CN,NTP,0,0,0,,在火星不幸殞命了
Dialogue: 0,0:06:10.10,0:06:11.06,CN,NTP,0,0,0,,莎夏
Dialogue: 0,0:06:13.56,0:06:14.93,CN,NTP,0,0,0,,她是地球的恩人
Dialogue: 0,0:06:16.30,0:06:17.43,CN,NTP,0,0,0,,是嗎
Dialogue: 0,0:06:19.47,0:06:24.56,CN,NTP,0,0,0,,然而 你們卻將波動能量作為武器來使用
Dialogue: 0,0:06:26.76,0:06:27.64,CN,NTP,0,0,0,,但是 這是因為…
Dialogue: 0,0:06:27.68,0:06:28.14,CN,NTP,0,0,0,,古代
Dialogue: 0,0:06:31.15,0:06:32.45,CN,NTP,0,0,0,,你的名字是?
Dialogue: 0,0:06:33.95,0:06:35.05,CN,NTP,0,0,0,,古代進
Dialogue: 0,0:06:35.74,0:06:39.63,CN,NTP,0,0,0,,我是代艦長前來的副艦長 真田志郎
Dialogue: 0,0:06:39.87,0:06:40.59,CN,NTP,0,0,0,,她是…
Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:43.09,CN,NTP,0,0,0,,情報長新見熏
Dialogue: 0,0:06:45.94,0:06:49.86,CN,NTP,0,0,0,,尤麗莎 請把你一路的見聞告訴我
Dialogue: 0,0:06:51.04,0:06:53.91,CN,NTP,0,0,0,,之後我再與地球的各位交談
Dialogue: 0,0:06:54.92,0:06:55.44,CN,NTP,0,0,0,,是
Dialogue: 0,0:06:57.72,0:06:58.61,CN,NTP,0,0,0,,騙人的吧
Dialogue: 0,0:06:59.28,0:07:00.48,CN,NTP,0,0,0,,這是怎麼回事啊
Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:06.03,CN,NTP,0,0,0,,聽說不會把宇宙恢復系統交給我們
Dialogue: 0,0:07:06.45,0:07:08.97,CN,NTP,0,0,0,,意思是地球人還是滅絕掉才好是吧
Dialogue: 0,0:07:09.27,0:07:13.56,CN,NTP,0,0,0,,我聽到的說法是 好像還需要一些時間
Dialogue: 0,0:07:13.80,0:07:15.59,CN,NTP,0,0,0,,不管怎樣都是在耍我們吧
Dialogue: 0,0:07:16.03,0:07:18.08,CN,NTP,0,0,0,,真的會給我們嗎
Dialogue: 0,0:07:18.87,0:07:20.50,CN,NTP,0,0,0,,也只有相信她們了
Dialogue: 0,0:07:22.39,0:07:24.06,CN,NTP,0,0,0,,大家都很不安啊
Dialogue: 0,0:07:24.53,0:07:25.63,CN,NTP,0,0,0,,也沒辦法啊
Dialogue: 0,0:07:26.48,0:07:28.85,CN,NTP,0,0,0,,大家都想著總算是到達終點了
Dialogue: 0,0:07:29.30,0:07:30.70,CN,NTP,0,0,0,,「不可輕舉妄動!」
Dialogue: 0,0:07:31.54,0:07:33.67,CN,NTP,0,0,0,,艦長的話肯定會這麼說吧
Dialogue: 0,0:07:34.71,0:07:36.59,CN,NTP,0,0,0,,還是得想想辦法啊
Dialogue: 0,0:07:39.58,0:07:41.57,CN,NTP,0,0,0,,原田衛生員 提交建議
Dialogue: 0,0:07:46.38,0:07:47.76,CN,NTP,0,0,0,,星名你會游泳嗎
Dialogue: 0,0:07:47.78,0:07:48.56,CN,NTP,0,0,0,,可能會吧
Dialogue: 0,0:07:48.57,0:07:50.20,CN,NTP,0,0,0,,真琴 這主意真棒
Dialogue: 0,0:07:50.75,0:07:53.25,CN,NTP,0,0,0,,就是就是 既然這裡有海
Dialogue: 0,0:07:53.48,0:07:55.01,CN,NTP,0,0,0,,當然要出來放鬆一下
Dialogue: 0,0:07:55.25,0:07:56.06,CN,NTP,0,0,0,,就是啊
Dialogue: 0,0:07:56.70,0:07:58.85,CN,NTP,0,0,0,,加藤呢 他不來嗎
Dialogue: 0,0:07:59.62,0:08:00.32,CN,NTP,0,0,0,,是啊是啊
Dialogue: 0,0:08:00.80,0:08:04.79,CN,NTP,0,0,0,,這個嘛 似乎是被德川先生邀請去了
Dialogue: 0,0:08:05.13,0:08:06.20,CN,NTP,0,0,0,,什麼嘛
Dialogue: 0,0:08:19.68,0:08:20.44,CN,NTP,0,0,0,,篠原
Dialogue: 0,0:08:22.42,0:08:24.21,CN,NTP,0,0,0,,接下來輪到你啦
Dialogue: 0,0:08:24.41,0:08:26.27,CN,NTP,0,0,0,,好高 這太高…
Dialogue: 0,0:08:45.67,0:08:46.46,CN,NTP,0,0,0,,挺厲害嘛
Dialogue: 0,0:08:47.11,0:08:48.21,CN,NTP,0,0,0,,必須的
Dialogue: 0,0:08:50.66,0:08:52.90,CN,NTP,0,0,0,,篠原
Dialogue: 0,0:09:09.52,0:09:11.61,CN,NTP,0,0,0,,大自然真是好啊
Dialogue: 0,0:09:11.77,0:09:13.14,CN,NTP,0,0,0,,太對了
Dialogue: 0,0:09:13.74,0:09:15.07,CN,NTP,0,0,0,,男人都是笨蛋
Dialogue: 0,0:09:22.42,0:09:24.24,CN,NTP,0,0,0,,果然還是這樣好啊
Dialogue: 0,0:09:25.57,0:09:27.75,CN,NTP,0,0,0,,艦船就最應該是待在海上
Dialogue: 0,0:09:28.75,0:09:29.70,CN,NTP,0,0,0,,是啊
Dialogue: 0,0:09:32.43,0:09:33.81,CN,NTP,0,0,0,,不過等待就比較痛苦了
Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:41.50,CN,NTP,0,0,0,,是這樣啊… 德斯拉總統已經逝世了啊
Dialogue: 0,0:09:42.40,0:09:45.82,CN,NTP,0,0,0,,是的 我們是被「大和號」所救
Dialogue: 0,0:09:46.69,0:09:49.31,CN,NTP,0,0,0,,已經不會再去糾纏他們了
Dialogue: 0,0:09:50.05,0:09:54.05,CN,NTP,0,0,0,,雖然你們不會了 但是我有些事要找他們
Dialogue: 0,0:09:56.23,0:09:57.22,CN,NTP,0,0,0,,阿貝魯特…
Dialogue: 0,0:09:58.85,0:10:02.74,CN,NTP,0,0,0,,我的夢想是伽米拉斯與伊斯坎達爾的統一
Dialogue: 0,0:10:03.64,0:10:04.85,CN,NTP,0,0,0,,那是不可能的
Dialogue: 0,0:10:05.55,0:10:09.15,CN,NTP,0,0,0,,我們和你們的思想差距太大了
Dialogue: 0,0:10:10.03,0:10:11.39,CN,NTP,0,0,0,,我們的使命是…
Dialogue: 0,0:10:12.43,0:10:15.09,CN,NTP,0,0,0,,那你們的使命就由我來達成吧
Dialogue: 0,0:10:16.88,0:10:21.48,CN,NTP,0,0,0,,做個約定吧 你的願望就由我來實現
Dialogue: 0,0:10:22.81,0:10:25.34,CN,NTP,0,0,0,,然後將和平賜予所有的星系
Dialogue: 0,0:10:27.53,0:10:31.68,CN,NTP,0,0,0,,就算拯救了地球人 可如果他們重蹈你的覆轍…
Dialogue: 0,0:10:32.10,0:10:37.80,CN,NTP,0,0,0,,還有一點要向您說明的是
Dialogue: 0,0:10:37.96,0:10:39.39,CN,NTP,0,0,0,,救下我們的是使用了波動能量的大炮
Dialogue: 0,0:10:41.56,0:10:44.21,CN,NTP,0,0,0,,之後的事由我們來做決定
Dialogue: 0,0:10:45.16,0:10:46.87,CNF,NTP,0,0,0,,{\pos(960,940)\blur5}伊斯坎達爾猊下
Dialogue: 0,0:10:45.16,0:10:46.87,Comment,NTP,0,0,0,,猊下:對高僧等神職人員領袖的尊稱
Dialogue: 0,0:10:55.10,0:10:55.94,CN,NTP,0,0,0,,尤麗莎
Dialogue: 0,0:10:56.64,0:10:59.94,CN,NTP,0,0,0,,懇請您務必將宇宙恢復系統交予地球人
Dialogue: 0,0:11:01.51,0:11:02.72,CN,NTP,0,0,0,,此事仍在商討中
Dialogue: 0,0:11:03.15,0:11:07.04,CN,NTP,0,0,0,,他們與伊斯坎達爾人還有伽米拉斯人都不一樣
Dialogue: 0,0:11:07.86,0:11:11.41,CN,NTP,0,0,0,,「大和號」製造波動炮是為了自衛
Dialogue: 0,0:11:13.02,0:11:14.27,CN,NTP,0,0,0,,為了生存下來
Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:20.64,CN,NTP,0,0,0,,海水的味道啊
Dialogue: 0,0:11:21.67,0:11:24.20,CN,NTP,0,0,0,,已經有多長時間沒有聞到了呢
Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:28.91,CN,NTP,0,0,0,,真希望能夠再次得到啊 這個味道
Dialogue: 0,0:11:30.73,0:11:32.36,CN,NTP,0,0,0,,我們正是為此而來的
Dialogue: 0,0:11:32.79,0:11:36.25,CN,NTP,0,0,0,,海水的氣味可以通過合成重現出來
Dialogue: 0,0:11:36.48,0:11:38.83,CN,NTP,0,0,0,,真是個無聊的傢伙啊
Dialogue: 0,0:11:39.05,0:11:41.02,CN,NTP,0,0,0,,下次應該教你喝酒
Dialogue: 0,0:11:41.26,0:11:46.54,CN,NTP,0,0,0,,我不能喝酒 酒液引起故障的概率為78%
Dialogue: 0,0:11:46.62,0:11:49.08,CN,NTP,0,0,0,,還真是個無聊透頂的傢伙呀
Dialogue: 0,0:11:50.12,0:11:54.02,CN,NTP,0,0,0,,天有些涼了 今夜燙壺熱酒吧
Dialogue: 0,0:11:57.36,0:11:59.64,CN,NTP,0,0,0,,如果不這麼做他們就無法到達這裡
Dialogue: 0,0:11:59.65,0:12:01.29,CN,NTP,0,0,0,,這些我都明白
Dialogue: 0,0:12:02.17,0:12:04.42,CN,NTP,0,0,0,,還有他們用這份力量拯救了敵人的事也是
Dialogue: 0,0:12:05.88,0:12:06.58,CN,NTP,0,0,0,,但是…
Dialogue: 0,0:12:08.76,0:12:14.58,CN,NTP,0,0,0,,是啊 他們所擁有的是強烈的求生意志
Dialogue: 0,0:12:16.63,0:12:17.76,CN,NTP,0,0,0,,我明白…
Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:21.88,CN,NTP,0,0,0,,必須要把你的事情告訴他們
Dialogue: 0,0:12:22.93,0:12:24.35,CN,NTP,0,0,0,,她也來了
Dialogue: 0,0:12:25.79,0:12:27.75,CN,NTP,0,0,0,,但是 這樣的話
Dialogue: 0,0:12:28.64,0:12:29.90,CN,NTP,0,0,0,,就再也不能和你…
Dialogue: 0,0:12:32.22,0:12:34.90,CN,NTP,0,0,0,,這顆星球有太多的悲傷
Dialogue: 0,0:12:40.79,0:12:42.95,CN,NTP,0,0,0,,好漂亮 這花叫什麼
Dialogue: 0,0:12:43.94,0:12:45.12,CN,NTP,0,0,0,,碧水晶
Dialogue: 0,0:12:46.09,0:12:47.32,CN,NTP,0,0,0,,碧水晶
Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:51.32,CN,NTP,0,0,0,,地球是否也能再次綻放這樣的花朵呢
Dialogue: 0,0:12:52.02,0:12:55.55,CN,NTP,0,0,0,,花語是 「深藏的生命 深藏的情感」
Dialogue: 0,0:12:56.26,0:12:57.53,CN,NTP,0,0,0,,深藏的生命…
Dialogue: 0,0:12:58.61,0:13:00.83,CN,NTP,0,0,0,,在孕育了生命的行星上
Dialogue: 0,0:13:01.39,0:13:04.65,CN,NTP,0,0,0,,星球的物質和生命進化的記憶
Dialogue: 0,0:13:05.15,0:13:08.15,CN,NTP,0,0,0,,會以超越時空的波動形態存在著
Dialogue: 0,0:13:08.90,0:13:11.01,CN,NTP,0,0,0,,要將這記憶釋放出來
Dialogue: 0,0:13:11.30,0:13:15.27,CN,NTP,0,0,0,,需要寄宿著星球記憶的物質 星之元素
Dialogue: 0,0:13:16.32,0:13:17.77,CN,NTP,0,0,0,,而宇宙恢復系統
Dialogue: 0,0:13:18.65,0:13:22.09,CN,NTP,0,0,0,,正是需要把這元素帶到這裡來才能完成的
Dialogue: 0,0:13:24.15,0:13:25.62,CN,NTP,0,0,0,,想要拯救地球的話
Dialogue: 0,0:13:25.94,0:13:28.35,CN,NTP,0,0,0,,除了來這裡以外別無他法
Dialogue: 0,0:13:29.38,0:13:33.41,CN,NTP,0,0,0,,所以 你們來了 與「大和號」一起
Dialogue: 0,0:13:34.57,0:13:38.09,CN,NTP,0,0,0,,你說那是寄宿著星球記憶的物質…
Dialogue: 0,0:13:39.29,0:13:40.22,CN,NTP,0,0,0,,是的
Dialogue: 0,0:13:44.47,0:13:46.38,CN,NTP,0,0,0,,要讓我們等到什麼時候呢
Dialogue: 0,0:13:47.86,0:13:50.05,CN,NTP,0,0,0,,或者說 到底會不會給我們呢
Dialogue: 0,0:13:50.86,0:13:52.20,CN,NTP,0,0,0,,現在只有相信她們了
Dialogue: 0,0:13:53.65,0:13:54.62,CN,NTP,0,0,0,,喂 怎麼啦
Dialogue: 0,0:13:56.04,0:13:59.12,CN,NTP,0,0,0,,請問 你們到來所為何事?
Dialogue: 0,0:14:02.70,0:14:04.54,CN,NTP,0,0,0,,不必驚慌
Dialogue: 0,0:14:09.40,0:14:10.26,CN,NTP,0,0,0,,斯塔莎女生
Dialogue: 0,0:14:11.18,0:14:15.01,CN,NTP,0,0,0,,我是來把宇宙恢復系統交予你們的
Dialogue: 0,0:14:16.41,0:14:18.10,CN,NTP,0,0,0,,元素啊
Dialogue: 0,0:14:19.83,0:14:23.23,CN,NTP,0,0,0,,那麼 這個元素需要什麼呢?
Dialogue: 0,0:14:24.22,0:14:25.33,CN,NTP,0,0,0,,這艘船
Dialogue: 0,0:14:26.72,0:14:28.06,CN,NTP,0,0,0,,您的意思是…
Dialogue: 0,0:14:28.88,0:14:30.87,CN,NTP,0,0,0,,將這艘船重新改造
Dialogue: 0,0:14:31.78,0:14:34.51,CN,NTP,0,0,0,,然後這艘「大和號」本身
Dialogue: 0,0:14:34.81,0:14:37.25,CN,NTP,0,0,0,,將成為宇宙恢復系統
Dialogue: 0,0:14:38.83,0:14:39.79,CN,NTP,0,0,0,,明白了
Dialogue: 0,0:14:40.39,0:14:43.88,CN,NTP,0,0,0,,我只希望我的決定是正確的
Dialogue: 0,0:14:44.59,0:14:46.88,CN,NTP,0,0,0,,貴方伸出的援救之手
Dialogue: 0,0:14:47.41,0:14:50.41,CN,NTP,0,0,0,,卻被我們改造成了攻擊武器
Dialogue: 0,0:14:51.10,0:14:53.39,CN,NTP,0,0,0,,對此我們深感自責
Dialogue: 0,0:14:54.43,0:14:56.93,CN,NTP,0,0,0,,你們稱作波動炮的武器
Dialogue: 0,0:14:57.71,0:15:01.03,CN,NTP,0,0,0,,最早是由我們製造的
Dialogue: 0,0:15:02.78,0:15:05.69,CN,NTP,0,0,0,,在過去 伊斯坎達爾使用這力量
Dialogue: 0,0:15:06.04,0:15:10.55,CN,NTP,0,0,0,,血染大麥澤倫星雲 建立了龐大帝國
Dialogue: 0,0:15:13.90,0:15:15.54,CN,NTP,0,0,0,,對於這個兵器的恐怖之處
Dialogue: 0,0:15:15.78,0:15:18.14,CN,NTP,0,0,0,,我們比誰都清楚
Dialogue: 0,0:15:18.89,0:15:22.05,CN,NTP,0,0,0,,因此也從來不向外人提供這個科技
Dialogue: 0,0:15:24.20,0:15:29.37,CN,NTP,0,0,0,,請答應我 絕對不要再犯和我們相同的錯誤
Dialogue: 0,0:15:30.58,0:15:31.86,CN,NTP,0,0,0,,我答應你
Dialogue: 0,0:15:34.48,0:15:37.25,CN,NTP,0,0,0,,你是叫古代進是嗎
Dialogue: 0,0:15:37.91,0:15:38.53,CN,NTP,0,0,0,,是的
Dialogue: 0,0:15:39.12,0:15:41.20,CN,NTP,0,0,0,,能耽誤你一點時間嗎
Dialogue: 0,0:15:45.18,0:15:49.25,CN,NTP,0,0,0,,我們從今往後應該何去何從呢
Dialogue: 0,0:16:08.09,0:16:09.55,CN,NTP,0,0,0,,這裡是墓地嗎
Dialogue: 0,0:16:09.84,0:16:13.31,CN,NTP,0,0,0,,這裡是伊斯坎達爾人長眠的地方
Dialogue: 0,0:16:14.13,0:16:17.15,CN,NTP,0,0,0,,除了我們剩下的兩人 大家都在這裡
Dialogue: 0,0:16:18.68,0:16:21.13,CN,NTP,0,0,0,,經過城市的時候你應該注意到了吧
Dialogue: 0,0:16:23.91,0:16:27.21,CN,NTP,0,0,0,,就讓這份悲傷只存在於這個星球上吧
Dialogue: 0,0:16:46.28,0:16:50.10,CN,NTP,0,0,0,,為什麼…為什麼哥哥的名字會…
Dialogue: 0,0:16:50.96,0:16:54.94,CN,NTP,0,0,0,,他在一艘失去了控制 墜落在伊斯坎達爾的…
Dialogue: 0,0:16:55.04,0:16:57.37,CN,NTP,0,0,0,,伽米拉斯俘虜運送船上
Dialogue: 0,0:16:58.44,0:17:02.23,CN,NTP,0,0,0,,他是作為地球人生物樣本被運送回來的
Dialogue: 0,0:17:03.13,0:17:06.25,CN,NTP,0,0,0,,但是得救的只有他一人
Dialogue: 0,0:17:08.81,0:17:12.06,CN,NTP,0,0,0,,雖然好不容易瞞過了伽米拉斯將他保護起來
Dialogue: 0,0:17:13.17,0:17:15.35,CN,NTP,0,0,0,,但那時候他的身體已經…
Dialogue: 0,0:17:16.74,0:17:19.93,CN,NTP,0,0,0,,到頭來我還是誰也沒能救下來…
Dialogue: 0,0:17:21.29,0:17:22.38,CN,NTP,0,0,0,,原來是這樣
Dialogue: 0,0:17:35.21,0:17:37.85,CN,NTP,0,0,0,,我是隸屬聯合國宇宙軍
Dialogue: 0,0:17:38.25,0:17:41.40,CN,NTP,0,0,0,,驅逐艦雪風號艦長 古代守
Dialogue: 0,0:17:42.85,0:17:44.76,CN,NTP,0,0,0,,我在被伽米拉斯俘虜後
Dialogue: 0,0:17:45.26,0:17:47.55,CN,NTP,0,0,0,,作為實驗樣本被送回的途中
Dialogue: 0,0:17:48.24,0:17:51.76,CN,NTP,0,0,0,,遇難時 被伊斯坎達爾的女性所救
Dialogue: 0,0:17:53.34,0:17:57.71,CN,NTP,0,0,0,,之後從她那裡得知 地球的艦船正向這裡駛來
Dialogue: 0,0:17:59.24,0:18:01.35,CN,NTP,0,0,0,,如果這份資訊成功傳達的話
Dialogue: 0,0:18:01.90,0:18:04.49,CN,NTP,0,0,0,,說明你們已經平安抵達了吧
Dialogue: 0,0:18:05.71,0:18:06.62,CN,NTP,0,0,0,,如果可能的話
Dialogue: 0,0:18:07.08,0:18:09.85,CN,NTP,0,0,0,,我也很想和你們的船一起回到地球
Dialogue: 0,0:18:11.24,0:18:14.45,CN,NTP,0,0,0,,但我的身體恐怕撐不到那個時候了
Dialogue: 0,0:18:16.87,0:18:20.07,CN,NTP,0,0,0,,最後 我還想留下兩句話
Dialogue: 0,0:18:21.89,0:18:26.57,CN,NTP,0,0,0,,一是 就算是外星人我們也是能夠互相理解的
Dialogue: 0,0:18:28.95,0:18:31.38,CN,NTP,0,0,0,,這是我來到這個星球後明白的
Dialogue: 0,0:18:34.79,0:18:36.44,CN,NTP,0,0,0,,請一定不要忘記
Dialogue: 0,0:18:37.58,0:18:41.37,CN,NTP,0,0,0,,然後另一句話 希望能轉告給我的弟弟進
Dialogue: 0,0:18:43.55,0:18:46.64,CN,NTP,0,0,0,,進 你要連同我的份一起活下去
Dialogue: 0,0:18:47.35,0:18:52.47,CN,NTP,0,0,0,,一定要活著 用雙眼去見證恢復蔚藍色的地球
Dialogue: 0,0:18:56.05,0:18:58.00,CN,NTP,0,0,0,,祈禱貴艦一路平安
Dialogue: 0,0:18:58.96,0:19:01.18,CN,NTP,0,0,0,,請一定要安全返回地球
Dialogue: 0,0:19:09.23,0:19:12.09,CN,NTP,0,0,0,,原來如此 古代是在這裡…
Dialogue: 0,0:19:13.39,0:19:17.16,CN,NTP,0,0,0,,不是在冰冷的宇宙中
Dialogue: 0,0:19:17.98,0:19:20.47,CN,NTP,0,0,0,,而是在星球的大地上靜靜的沉睡著
Dialogue: 0,0:19:27.51,0:19:28.89,CN,NTP,0,0,0,,回去吧 真田君
Dialogue: 0,0:19:29.79,0:19:31.41,CN,NTP,0,0,0,,這是他的願望
Dialogue: 0,0:19:31.75,0:19:33.10,CN,NTP,0,0,0,,也是我們的使命
Dialogue: 0,0:19:33.85,0:19:34.49,CN,NTP,0,0,0,,是
Dialogue: 0,0:19:39.92,0:19:40.87,CN,NTP,0,0,0,,真的決定了嗎
Dialogue: 0,0:19:42.37,0:19:44.26,CN,NTP,0,0,0,,我將前往伽米拉斯
Dialogue: 0,0:19:45.17,0:19:48.15,CN,NTP,0,0,0,,希望成為當地人的精神支柱
Dialogue: 0,0:19:48.62,0:19:50.21,CNF,NTP,0,0,0,,{\pos(960,940)\blur5}尤麗莎殿下
Dialogue: 0,0:19:51.73,0:19:52.37,CN,NTP,0,0,0,,雪
Dialogue: 0,0:19:53.16,0:19:55.42,CN,NTP,0,0,0,,這是我們之間友誼的象徵
Dialogue: 0,0:19:58.93,0:20:00.21,CN,NTP,0,0,0,,深藏的生命
Dialogue: 0,0:20:00.95,0:20:02.08,CN,NTP,0,0,0,,深藏的情感
Dialogue: 0,0:20:08.77,0:20:10.48,CN,NTP,0,0,0,,精神層面上是一樣的
Dialogue: 0,0:20:11.84,0:20:13.11,CN,NTP,0,0,0,,我正要這麼說
Dialogue: 0,0:20:29.06,0:20:32.02,CN,NTP,0,0,0,,本艦完成宇宙恢復系統的接收
Dialogue: 0,0:20:32.22,0:20:35.01,CN,NTP,0,0,0,,現在開始向著地球啟程返航
Dialogue: 0,0:20:37.90,0:20:40.18,CN,NTP,0,0,0,,回去吧 回到故鄉
Dialogue: 0,0:20:40.67,0:20:42.01,CN,NTP,0,0,0,,起錨!
Dialogue: 0,0:21:12.78,0:21:15.60,CN,NTP,0,0,0,,別了 古代君
Dialogue: 0,0:21:57.28,0:22:00.64,CN,NTP,0,0,0,,別了 另一個我
Dialogue: 0,0:22:10.88,0:22:14.54,CN,NTP,0,0,0,,別了 守
Dialogue: 0,0:22:23.57,0:22:29.78,Title,NTP,0,0,0,,{\pos(1200,752)}{\fad(1500,1500)\pos(1420,757)\blur5}第二十四话
Dialogue: 0,0:22:23.57,0:22:29.78,Title,NTP,0,0,0,,{\pos(1200,825)}{\fad(1500,1500)\pos(1420,757)\blur5}遥远的约定之地
Dialogue: 0,0:25:35.62,0:25:37.32,CN,NTP,0,0,0,,在離開伊斯坎達爾之後
Dialogue: 0,0:25:37.89,0:25:40.29,CN,NTP,0,0,0,,必須儘快趕回地球故鄉
Dialogue: 0,0:25:40.93,0:25:42.79,CN,NTP,0,0,0,,究竟「大和號」能夠趕得上嗎
Dialogue: 0,0:25:43.40,0:25:44.69,CN,NTP,0,0,0,,為了縮短航程
Dialogue: 0,0:25:44.89,0:25:47.12,CN,NTP,0,0,0,,「大和號」再次潛入巴倫星門
Dialogue: 0,0:25:47.73,0:25:51.74,CN,NTP,0,0,0,,但是 在那裡等候著的是敵人 是那個男人
Dialogue: 0,0:25:52.38,0:25:54.11,CN,NTP,0,0,0,,在他們的前方是否還有未來
Dialogue: 0,0:25:54.99,0:25:57.48,CN,NTP,0,0,0,,下集 「無盡的戰爭」
Dialogue: 0,0:25:58.16,0:26:02.66,CN,NTP,0,0,0,,距人類滅亡還有143天
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,JP,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,*Default,NTP,0,0,0,,

Pasted: Jan 3, 2014, 8:59:51 am
Views: 3